OUR PHILOSOPHY/LA NOSTRA FILOSOFIA

Documenti analoghi
LA NOSTRA FILOSOFIA / OUR PHILOSOPHY

OUR PHILOSOPHY/LA NOSTRA FILOSOFIA

Gusto & Tradizione Italiana dal 1845


LISTINO PREZZI 2018 RETAIL/FOOD SERVICE. Listino n. 3/2018

L OLIO ELEVATO AD ARTE DAL 1963

Olio extravergine di oliva Bio - Gentile. Olio extravergine di oliva D.O.P. Dauno Alto Tavoliere

IL BOSCHETTO COLLEZIONE VINTAGE

Arte della Semplicità. Art of Simplicity

Made with Love in Calabria

LISTINO PREZZI INGROSSO 2018

-Starters- Bruschetta al Pomodoro (Bruschetta with tomato) Mini Tagliere (Salumi e formaggi) (Mini platter with cured meat and cheese)

LaSelva S.P. 81 Osa, Albinia (GR) Tel 0564/ Fax 0564/885722

Caponata Siciliana. By Valeria Iachini. Difficulty - Medium. Ingredients for 4 people: - 4 eggplants (large) grams of pureed tomatoes

Terre. Varano. La Passione del Coltivare

The Alexander, a Luxury Collection Hotel, Yerevan Abovyan ѕtr, Yerevan, Armenia +(374)

sottolio Olive nere Condite Aglio a Spicchi Asparagi Mediterranei Asparagi Mediterranei olio EVO olio EVO (Cultivar Leccino) Cod Cod.

COD. ARTICOLO PESO UNITÀ (g) PEZZI PER CRT. PLUS

Tenuta Sant Ilario History

Il gusto autentico dell Olio Italiano...

LAMBRUSCO DI MODENA AMABILE DOC

Straordinari in cucina e graditissimi a

L arte della semplicità. The art of simplicity.

Ben Fatto. sauces & fillings. Salse e ripieni di qualità per burgers gourmet Quality sauces and FIllings for burgers gourmet. Italian inspired burgers

100 % Nostra Produzione 100 % Our Production. Confezioni da:

MOLIAMO LE OLIVE ITALIANE NEL NOSTRO FRANTOIO WE SQUEEZE ITALIAN OLIVES IN OUR MILL

CONSERVE E SALSE PRESERVES AND SAUCES

Infused extra virgin olive oil condiment with BASIL. Condimento con olio extra vergine di oliva e BASILICO

TRADIZIONI DI SICILIA

RISTORANTE ENOTECA - PIZZERIA PIZZERIA. Margherita. (pomodoro, mozzarella) (tomato, mozzarella) 5,00 Bufalina

PATÉ. di CARCIOFI ARTICHOKE CREAM CARATTERISTICHE CHARACTERISTICS. Patè di Carciofi

EXTRA VERGINE DI OLIVA EXTRA VIRGIN OLIVE OIL

ACETAIA BARRELS Immagini archivio Aceto Balsamico del Duca Aceto Balsamico del Duca srl - Aprile 2016

Thin & Crispy BRICK OVEN PIZZA. Menu

Gravistelli da agricoltura biologica. Olio extra vergine di oliva Svevo. Olio extra vergine di oliva. Bottiglia: 250 ml 500 ml 750 ml

Olio Extra Vergine d Oliva Olive da mensa Patè

P I Z Z E. Le Classiche. Salvatore e le sue

I SUGHI PRONTI. COD. ARTICOLO PESO UNITÀ (g) PEZZI PER CRT. PLUS RICETTA VEGANA

Bott. FRANTOIO FRANTOIO Bottle Confezione/Box 24 pz Codice/Code A8 Capacità/Capacity 100 ml

Sapori di una volta alla Locanda

MATERIE PRIME MATERIE PRIME SHELFLIFE

Antiche Ricette di Sicilia TUDIA

Olio Extra Vergine d Oliva Olive da mensa Patè

POP BOX BIANCO DA 3 LITRI

le Salse Maionese gastronomica

T280. 1x12 T330. 1x12. 1x12. 1x12. T680 T6180 T6280 1x12

DINNER MENU BAR DEI LIMONI

Antipasti. Antipasto misto 9,10 Mixed appetizers. Bruschetta 4 pieces 5,50 Roasted slices of bread with tomato, garlic and basil

Specialità gastronomiche. Antiche Ricette Italiane. Old Italian Recipes

PENNE ALL ARRABBIATA Tempo: 30 minuti

ANTIPASTI STARTERS. CON GOCCE DI ARANCIA Branzino tartare with lemon, rosemary, mint, olives and oranges drops EURO 15,00

Pizze Classiche - classic pizzas -

sale cristallino naturale, rosmarino, salvia, zenzero, alloro, origano, basilico, olio di colza, aglio, timo, maggiorana, cipolla

naturale e certificata

Salse e Patè. Una linea di prodotti pensata per provenienza territoriale e qualità delle materie prime usate ma sopra tutto per loro grande praticità.

Sale, aceto, erbe aromatiche e spezie

Tartufi Freschi / Fresh Truffles Prodotti Tartufati / Products with truffles

RICCHE TENTAZIONI. DI GOLA La tradizione degli antipasti italiani è. interpretata da Ponti utilizzando materie prime fresche e ricette classiche.

ALLEGATO A3 2. Piatti vegani

Antipasti. Insalata mista Mixed salad Balsamic or house dressing 8, 10, 11

ANTIPASTI CHF Antipasto misto CANTINELLA per person 26.00

Cuoci I salvaminuti come la pasta:

le Salse Le Salse Professionali in secchiello

Tabelle dietetiche. Scuola INFANZIA. Menù Prima settimana

Le nostre pizze. Our pizzas. LE CLASSICHE Marinara Pomodoro, aglio e origano 1 Tomato, garlic, oregano

CATALOGO PRODOTTI DICEMBRE 2015

Frantoio Calvi a Pontedassio (IM) Calvi Oil Mill in Pontedassio (IM)

R I S T O R A N T E IL G A B B I A N O

PINOT GRIGIO Venezie IGT

Pensione Completa Full Board Menu

ELENCO INGREDIENTI PRIMI PIATTI MENU' INVERNALE A.S.17/18 (sono riportati in grassetto gli allergeni di cui all'allegato II Reg.

selezioniamo le migliori materie prime per portare in tavola

ANTIPASTI - STARTERS

Caratteristiche organolettiche: di colore rosso rubino intenso, dal gusto ampio, morbido e strutturato

Olio Extra Vergine di oliva

CIBO meaning food in Italian, is a modern Italian Restaurant, Pizzeria & Bar.

FOODSERVICE BAKING GUIDELINES:

La qualità è come la verità: semplice

Viale Canova. I Pani. All aglio. Ciabatta bread with fresh garlic and extra virgin olive oil. Bruschetta

I nuovi Salvaminuti senza glutine: le nostre idee in cucina

S.S. Amalfitana, Amalfi (SA) - Italy

Salse e Patè. Le Salse

La qualità è come la verità: semplice

ALIMENTAZIONE TIPO. Da consumarsi almeno 90 minuti prima dell'inizio di un eventuale allenamento mattutino.

The Savini family. La famiglia Savini

Today, in order to gain the confidence of the. Customer, is essential to supply a product of high. quality, and quality means more selection, more

The production lines are two: one in "twist-off" glass jars for the mass distribution and the other in heat sealed food containers for "catering".

FIANO PUGLIA Puglia IGT

Ben Fatto. sauces & fillings. Salse e ripieni di qualità per gourmet burgers Quality sauces and FIllings for gourmet burgers. Italian Inspired Burgers

Gli antipasti. Crudo di Parma e mozzarella di bufala Euro 10,00. Melone, speck e mandorle al caramello salato Euro 10,00


RICETTARIO PRIMI PIATTI MENU' INVERNALE A.S.16/17 (sono riportati in grassetto gli allergeni di cui all'allegato II Reg.

S. MICHELE Aceto balsamico di Modena I.G.P.

Food CONSERVE DI PESCE E FRUTTI DI MARE SALI E SPEZIE. ITALIA Catalog

N A T U R A D O C E T

Servizio di Refezione Scolastica MENU ESTIVO 2016

RISTORANTE VEGETARIANO

Vaso creta. Filetti di alici 1,50 2,50 4,00 5,50 8,00 9,50 25,00 42,00 18 Luogo fresco

Transcript:

Life is like a mixed salad. An old Italian proverb says: For a good salad we need - the salt of a wise man, the vinegar of a miser, the oil of the altruist a juggler to toss it and the hungry to eat it. All these characters are to be found at Il Boschetto ; the wise man expertly conducts; the philanthropist lavishly provides excellent ingredients; the juggler skilfully mixes the ingredients and the miser spares nothing in passion or fantasy: the hungry ultimately enjoy the results! There is, however, only one real maestro, Stefano Boschi, who, like a juggling jester decided to retire from a successful enterprise and move on to create Il Boschetto, in his home town of Castiglione della Pescaia, a delightful medieval town on the Tyrrhenian coast, famous for the natural beauty of its coast and crystal clear waters. Here, in this holiday resort, he ventured to set up a new company, masterfully mixing olive oil, vinegars and salts with herbs and spices. He is the true wise man, benefiting from the support of a creative team of experts, who, like the Pied Piper, plays his sweet music to capture and enchant the palate; he is also the giver, the one who personally cares for the cultivation and production of his Tuscan IGP extra virgin olive oil; he is the miser who spares nothing of his team: a research and development department, a kitchen laboratory, a graphic designer, a marketing expert and 20 young and enthusiastic production workers headed by 3 division managers. And, last but not least, he is also the hungry man, eagerly searching for new ideas, constantly striving to add new and authentic products to the market. The company/l azienda Stefano Boschi La vita è un insalata condita. Un vecchio proverbio dice: L insalata vuole il sale da un sapiente, l aceto da un avaro, l olio da un prodigo, essere mescolata da un matto e mangiata da un affamato. Al Boschetto troverete tutti questi personaggi dove il Sapiente dirigerà con destrezza; il Prodigo elargirà ottime materie prime; il Matto penserà a miscelare con maestria gli ingredienti e l Avaro non risparmierà desiderio e fantasia. L Affamato è colui che saprà apprezzare tutto ciò! Nella realtà c è solo un attore protagonista, Stefano Boschi, che come un jocker passa nei panni dell uno e dell altro. E lui il matto che nel 2000 lascia un azienda avviata nel casentino e fonda Il Boschetto a Castiglione della Pescaia, gioioso borgo medioevale sulla costa tirrenica noto per la bellezza della sua costa e per la limpidezza delle sue acque. In un paese a vocazione turistica ha l ardire di avviare un azienda di trasformazione dove oli, aceti e sali vengono abilmente miscelati con erbe e spezie. E lui il sapiente, supportato da un team creativo e professionale, che suonando una dolce melodia, come il pifferaio magico, riesce ad incantare ogni palato. E ancora lui il prodigo che cura personalmente la coltivazione e la produzione dell olio extra vergine d oliva I.G.P. Toscano. Ed è inoltre lui l avaro che non ha risparmiato con il suo team: un reparto ricerca e sviluppo, un laboratorio di cucina, un graphic designer, un esperto di marketing, e 20 giovani in produzione affiancati da 3 responsabili. Ed è infine lui l affamato di novità, attento ad inserire nel mercato prodotti sempre più autentici. OUR PHILOSOPHY/LA NOSTRA FILOSOFIA

The Company is located on the way between Grosseto and Castiglione della Pescaia, easy to be reached also by any trailers-truck. The production area is today extended across a surface of 3.500 s.m. (three times bigger than in 2004) divided as follows: - Herbs and Spices production area - Oils and Vinegars production area - Mill room, a 3 phases mill with a capacity over 5 tons per hour - The Vinegar is made by fermenter tanks and oak barrels - The Warehouse area is about 800 s.m. L Azienda è posizionata tra Grosseto e Castiglione della Pescaia, facilmente raggiungibile dai trasportatori. La produzione ad oggi si estende su un area di c.a. 3500 m (tre volte più grande di quella del 2004) divisa in: - Produzione Erbe e Spezie - Produzione Olio e Aceti - Frantoio, frantoio a tre fasi con una capacità di oltre 5 ton. per ora - L Acetaia basata su un fermentatore e botti in rovere - Un area magazzino con un estensione di c.a 800 m. Warehouse / Magazzino ORGANIZATION/ ORGANIZZAZIONE

Oil production plant/produzione Olio INVESTMENT AND INNOVATION For a company to stand out from other companies around it and demonstrate itself to be ahead of its competitors and forward thinking, traditional methods must go hand in hand with investment in innovative technology and advanced production techniques. INVESTIMENTI E INNOVAZIONE Un azienda che pensa sempre al futuro, per essere sempre un passo avanti alla concorrenza, attraverso il giusto connubio tra i metodi tradizionali e gli investimenti in tecnologie e metodi di produzione all avanguardia. OIL PRODUCTION The Production Departments are equipped by high-tech machineries: Two automatic lines for filling, capping and labelling - A semi-automatic line for filling, corking and labelling PRODUZIONE OLIO Il reparto produttivo è equipaggiato da macchinari di altissimo livello: - Due linee automatiche di riempimento delle bottiglie - Una linea semi-automatica di riempimento delle bottiglie PRODUCTION & QUALITY/ & PRODUZIONE & QUALITà & QUALITÀ

Area dedicated to the production and finishing of Herbs and Spices: The Production Departments are equipped by high-tech machineries: - An automatic line to fill the ceramic, glass and pet jars, metallic tins - Automatic line to fill in standard and vacuum-packed bags - A metal detector Un area dedicata alla produzione e al confezionamento di Erbe e Spezie: Il reparto produttivo è equipaggiato con macchinari di altissimo livello: - Linea automatica di riempimento dei vasetti in ceramica, vetro e pet e barattoli in metallo - Linea automatica di riempimento delle buste standard o sottovuoto - Un metal detector PRODUCTION & QUALITY/ PRODUZIONE & QUALITà

OUR CERTIFICATIONS/LE NOSTRE CERTIFICAZIONI - BRC CERTIFICATION/ CERTIFICAZIONE BRC GRADE A 2013 (BRITISH RETAIL STANDARD) - IFS CERTIFICATION/ CERTIFICAZIONE IFS HIGHER LEVEL 2013 (INTERNATIONAL FOOD STANDARD) - ORGANIC CERTIFICATION/ CERTIFICAZIONE BIOLOGICA (I.C.E.A.) - P.G.I.TUSCAN EXTRA VIRGIN OLIVE OIL CERTIFICATION/ CERTIFICAZIONE OLIO EXTRA VERGINE TOSCANO I.G.P. (CONSORZIO PER LA TUTELA DELL OLIO EXTRA VERGINE DI OLIVA TOSCANO IGP) - P.G.I. BALSAMIC VINEGAR OF MODENA CERTIFICATION/ CERTIFICAZIONE ACETO BALSAMICO DI MODENA I.G.P. (C.S.Q.A.) - OWN MILL / IL NOSTRO FRANTOIO - OWN VINEGAR / LA NOSTRA ACETAIA CERTIFICATION/ CERTIFICAZIONI

OUR AWARDS/ I NOSTRI PREMI ANUGA 07 TOP INNOVATION/ MASSIMA INNOVAZIONE TUTTOFOOD 07 WINNER IN THE PRODOTTI DI NICCHIA / TUTTOFOOD 07 VINCITORE IN PRODOTTI DI NICCHIA TUTTOFOOD 07 WINNER IN THE PRODOTTI DI NICCHIA / TUTTOFOOD 07 VINCITORE IN PRODOTTI DI NICCHIA LEONE D ORO DEI MAESTRI OLEARI 2007 - FRUTTATO INTENSO 8-11 Maggio 2011 CIBUS 2010 SPECIAL REGIONAL PROJECT / CIBUS 2010 PROGETTI DI SPECIALITÀ REGIONALI LEONE D ORO DEI MAESTRI OLEARI 2011 - FRUTTATO MEDIO TUTTOFOOD 11 WINNER IN THE INNOVATIVE PRODUCTS / TUTTOFOOD 11 VINCITORE IN PRODOTTI INNOVATIVI LEONE D ORO DEI MAESTRI OLEARI 2013 - FRUTTATO MEDIO LE FORME DELL OLIO 2014 - MENZIONE D ONORE CATEGORIA REGALISTICA AWARDS/PREMI

Here at Il Boschetto we all work together to provide each client with a highly valued Made in Maremma Toscana product which will distinguish itself on the world stage. TUSCANY MAREMMA Il Boschetto si basa sul lavoro del proprio Team per poter servire ogni cliente con prodotti di alta qualità Made in Maremma Toscana con i quali si distingue in tutto il mondo. Distance: 1.5 hour from Pisa 2 hours from Rome and Florence OUR LAND

OUR BRANDS/I NOSTRI MARCHI

Product/Prodotto: FUT 100/1 P.G.I. (protected geographical identity) Tuscan extra virgin olive oil. Top quality extra virgin olive oil from Tuscany. 100% Tuscan - from cultivation through processing to packaging. Each bottle of IGP Tuscan oil has a seal with a serial number on the label guaranteeing its authenticity. Our extra virgin olive oil acidity is very low (between 0.2 and 0.3%). Production area: Tuscan Varieties: Frantoio, Leccino, Moraiolo Harvest: hand-picked Harvest period: October - November Density: medium Colour: intense, rich golden colour has clear green reflections. Aroma: intermediate fruity, typically bitter, slightly chilly with the taste of fresh grass and field herbs. Chef s Pick: ideal for bruschetta, salads, meat, crudité, soups etc. Olio extra vergine di oliva Toscano I.G.P. (Identificazione Geografica Protetta). L alta qualità proveniente dalla Toscana. Ogni bottiglia ha un codice di rintracciabilità a garanzia della qualità. Il nostro olio extra vergine di oliva ha un acidità molto bassa (tra 0,2 e 0,3%). Zona di produzione: Toscana Varietà: Frantoio, Leccino, Moraiolo Raccolta: brucatura a mano Periodo di raccolta: Ottobre - Novembre Densità: media Colore: verde con punte di giallo Aroma: fruttato medio, di erba tagliata fresca con sentori di carciofi e fiori di campo Modo d uso: ideale per bruschette, insalate, carne, pinzimonio di verdure fresche, zuppe Brand/Marchio: Il Boschetto Declared volume/volume dichiarato: 250 / 500 ml Best before/scadenza: 18 months/mesi OIL SELECTION / L OLIO FUT 100/1 250 ml Configuration Pallet 80x120 100x120 Units per carton: 12 12 Cartons per layer: 19 25 Cartons per pallet: 95 125 FUT 100/1 500 ml Configuration Pallet 80x120 100x120 Units per carton: 6 6 Cartons per layer: 24 29 Cartons per pallet: 96 116

Product/Prodotto: STE 100 Italian extra virgin olive oil, 100% from Italian olives. Superior category olive oil obtained directly from olives and solely by mechanical means. Bottle with a pratical metallic spout. Chef s Pick: Classic Italian condiment for all foods. Drizzle or splash over foods to add extra flavour before serving. Combine balsamic vinegar from Modena and extra virgin olive oil together to create your own dressing and toss through a salad. Bring Italy at home. Olio extra vergine di oliva, estratto in Italia da olive coltivate in Italia. Olio di oliva di categoria superiore ottenuto direttamente dalle olive e unicamente mediante procedimenti meccanici. Pratico versatore in metallo per un dosaggio perfetto. Modo d uso: aggiungere un filo del nostro olio in cottura o a crudo prima di servire in tavola per aggiungere sapore a tutti i vostri piatti. Combina con dell aceto per creare vinagrette per le vostre insalate. Ideale per bruschette, carne, pinzimonio di verdure fresche, zuppe e insalate di riso o pasta. Brand/Marchio: Il Boschetto Declared volume/volume dichiarato: 250 ml Best before/scadenza: 18 months/mesi Units per carton/unità per cartone: 12 12 Cartons per layer/cartoni per strato: 19 25 Cartons per pallet/cartoni per pallet: 95 125 OIL SELECTION / L OLIO

Product/Prodotto: BOREG 100/4 Organic extra virgin olive oil. Extra virgin olive oil, 100% from Italian olives. Superior category olive oil obtained directly from olives and solely by mechanical means. Bottle with a pratical pouring spout. Chef s Pick: Classic Italian condiment for all foods. Drizzle or splash over foods to add extra flavour before serving. Ideal for bruschetta, salads, meat, crudité, soups etc. Combine balsamic vinegar from Modena and extra virgin olive oil together to create your own dressing and toss through a salad. Bring Italy at home. Olio extra vergine di oliva biologico. Olio extra vergine di oliva, ottenuto da agricoltura biologica italiana. Olio di oliva di categoria superiore ottenuto direttamente dalle olive e unicamente mediante procedimenti meccanici. Pratico tappo versatore per un dosaggio perfetto. Modo d uso: aggiungere un filo del nostro olio in cottura o a crudo prima di servire in tavola per aggiungere sapore a tutti i vostri piatti. Combina con dell aceto per creare vinagrette per le vostre insalate. Ideale per bruschette, carne, pinzimonio di verdure fresche, zuppe e insalate di riso o pasta. Brand/Marchio: Frantoio Guglielmo di Malavalle Declared volume/volume dichiarato: 500 ml Best before/scadenza: 18 months/mesi Units per carton/unità per cartone: 12 12 Cartons per layer/cartoni per strato: 19 25 Cartons per pallet/cartoni per pallet: 95 125 ORGANIC EXTRA VIRGIN OLIVE OIL / OLIO EXTRA VERGINE DI OLIVA BIOLOGICO

Product/Prodotto: BORC 100 TENUTA CACCIAGRANDE Italian extra virgin olive oil cold pressed from our own mill Guglielmo di Malavalle. Colour: green with hints of yellow Aroma: medium fruit, scents of freshly cut grass with hints of artichoke and wild flowers. Harvest: hand-picked Flavour: fresh, harmonious with pleasantly bitter sensation to the palate, reminiscent of artichoke with hints of spice Chef s Pick: Classic Italian condiment for all foods. Drizzle or splash over foods to add extra flavour before serving. Combine balsamic vinegar from Modena P.G.I. and extra virgin olive oil together to create your own dressing and toss through a salad. Bring Italy at home. TENUTA CACCIAGRANDE Olio extra vergine di oliva, 100% italiano, franto a freddo dalle nostre olive nel nostro frantoio Guglielmo di Malavalle Il Santo. Colore: verde con punte di giallo Aroma: fruttato medio, di erba tagliata fresca con sentori di carciofi e fiori di campo Raccolta: brucatura a mano Profumo: fresco, armonico con sensazioni gradevoli di amaro in bocca tipica dei carciofi con nota piccante Modo d uso: ideale per bruschette, insalate, carne, pinzimonio di verdure fresche, zuppe. Brand/Marchio: Il Boschetto Declared volume/volume dichiarato: 750 ml Best before/scadenza: 18 months/mesi Units per carton/unità per cartone: 12 12 Cartons per layer/cartoni per strato: 19 25 Cartons per pallet/cartoni per pallet: 95 125 OIL SELECTION / L OLIO

Product/Prodotto: LAT 100 5LT/LAT 100/2 LT LAT 100 5LT Italian extra virgin olive oil, 100% from Italian olives. Superior category olive oil obtained directly from olives and solely by mechanical means. LAT 100/2 5LT - PREMIUM Italian extra virgin olive oil cold pressed from our own mill Guglielmo di Malavalle. Colour: green with hints of yellow Aroma: medium fruit, scents of freshly cut grass with hints of artichoke and wild flowers. Harvest: hand-picked Flavour: fresh, harmonious with pleasantly bitter sensation to the palate, reminiscent of artichoke with hints of spice Chef s Pick: Classic Italian condiment for all foods. Drizzle or splash over foods to add extra flavour before serving. Bring Italy at home. Brand/Marchio: Il Boschetto Declared volume/volume dichiarato: 5 L Best before/scadenza: 18 months/mesi LAT 100 5LT Olio extra vergine di oliva, 100% italiano. Olio di oliva di categoria superiore ottenuto direttamente dalle olive e unicamente mediante procedimenti meccanici. LAT 100/2 5LT - PREMIUM Olio extra vergine di oliva spremuto a freddo dal nostro frantoio Guglielmo di Malavalle. Colore: verde con punte di giallo Aroma: fruttato medio, di erba tagliata fresca con sentori di carciofi e fiori di campo Raccolta: brucatura a mano Profumo: fresco, armonico con sensazioni gradevoli di amaro in bocca tipica dei carciofi con nota piccante Modo d uso: ideale per bruschette, insalate, carne, pinzimonio di verdure fresche, zuppe. Units per carton/unità per cartone: 2 2 Cartons per layer/cartoni per strato: 23 28 Cartons per pallet/cartoni per pallet: 115 140 OIL SELECTION / L OLIO

Product/Prodotto: TUST INFUSOLIO Infused extra virgin olive oil in elegant presentation tube: 102 BASIL 114 LEMON 108 CHILLI PEPPER 104 GARLIC 103 ROSEMARY Chef s Pick: BASIL: It can be used in a great variety of dishes. Basil is of course an indispensable ingredient in Italian pesto. It brings out the flavours in lasagne, white meat, salads or rice dishes. LEMON: Lemon rind is very important to enrich Mediterranean recipes and is used in sauces, stuffings for meat or vegetables, the preparation of marinades, salads, pasta and also in cakes. CHILLI PEPPER: With its strong, intense and hot flavour it is easily one of the most versatile spices. Chilli pepper is used in the preparation of all kinds of meat, fish and vegetable dishes as well as pasta and antipasto. GARLIC: adds flavour to all kinds of food: from meats and vegetables to soups, stews, risotto and cooked sauces. ROSEMARY: is used in the preparation of all kinds of fish, meat and vegetable (specially potatoes) dishes roasted or grilled. Enjoy and experiment with it by following any of our chef s suggestion. olio extra vergine di oliva infuso in un elegante tubo, al tempo stesso tradizionale e contemporaneo: 102 BASILICO 114 LIMONE 108 PEPERONCINO 104 AGLIO 103 ROSMARINO Consigli dello chef: BASILICO: può essere usato in una grande varietà di piatti. Il basilico è un elemento essenziale nella preparazione del pesto. Aggiunge sapore alle vostre lasagne, carne bianca, insalate o piatti a base di riso. LIMONE: il limone è molto importante nella cucina mediterranea. Usato nelle salse, nei preparati per carne e verdure, nella preparazione di marinate, insalate, fragole o torte soffici. PEPERONCINO: Con il suo gusto forte, intenso, piccante, è una delle spezie più versatili in cucina. Ideale per preparare ogni tipo di carne, pesce e verdure o per condire la pasta. AGLIO: aggiungi questo profumatissimo aroma a ogni tipo di piatto: dalla carne alle verdure, zuppe, stufate, risotti. ROSMARINO: Aggiunge sapore al pesce, alla carne bianca o rossa. Ideale sulle verdure specialmente patate sia arrosto che grigliate. Sperimenta i nostri oli infusi e trova il tuo favorito. Brand/Marchio: Il Boschetto Declared volume/volume dichiarato: 200 ml Best before/scadenza: 18 months/mesi Units per carton/unità per cartone: 12 12 Cartons per layer/cartoni per strato: 19 25 Cartons per pallet/cartoni per pallet: 95 125 INFUSED OIL / OLIO INFUSO

Product/Prodotto: STE LA STRADA Extra virgin olive oil with aromatic plants and spices: 118 - GRIGLIATA Extra virgin oil, juniper, chili pepper, bay leaves 126 - ESOTICA Extra virgin olive oil, onion, coriander, chilli pepper, green peppercorns 141 - PIZZAIOLA Extra virgin olive oil, garlic, rosemary, capers, parsley, tomato 185 -MARINARA Extra virgin olive oil, oregano, thyme, basil, fennel, green peppercorns, rosemary, bay leaves 198 - PICCANTINA Extra virgin olive oil infused with chili pepper, rosemary, chili pepper, onion, bay leaves Olio extra vergine di oliva con piante aromatiche e spezie: 118 - GRIGLIATA Olio extra vergine di oliva, ginepro, peperoncino, alloro 126 - ESOTICA Olio extra vergine di oliva, cipolla, coriandolo, peperoncino, pepe verde 141 - PIZZAIOLA Olio extra vergine di oliva, aglio, rosmarino, capperi, prezzemolo, pomodoro 185 -MARINARA Olio extra vergine di oliva, origano, timo, basilico, finocchio, pepe verde, rosmarino, alloro 198 - PICCANTINA Olio extra vergine di oliva infuso al peperoncino, rosmarino, peperoncino, cipolla, alloro foglie. Chef s Pick: Choose your Consigli dello chef: favourite flavour from our wide Trova il tuo gusto preferito tra variety. Shake well before using le nostre varietà. Agita bene and use to drizzle over all kinds prima dell uso e versa durante of food to add extra flavour. la cottura o prima di servire in tavola. Brand/Marchio: Il Boschetto Declared volume/volume dichiarato: 200 ml Best before/scadenza: 18 months/mesi Units per carton/unità per cartone: 12 12 Cartons per layer/cartoni per strato: 19 25 Cartons per pallet/cartoni per pallet: 95 125 INFUSED OIL / OLIO INFUSO

Product/Prodotto: CIL 350 ML extra virgin olive oil, herbs and spices with easy pour. Classic flavours of the Italian cousine: 162 SPAGHETTI - Extra virgin, garlic, tomato, basil 163 PIZZA - Extra virgin, oregano, chilli, capers 167 BRUSCHETTA - Extra virgin, garlic, black pepper, basil 1102 ARROSTO - Extra virgin olive oil, juniper, rosemary, salt, bay leaves, natural rosemary flavouring. 1126 INSALATA - Extra virgin olive oil infused with lemon, tomato, basil, olive Chef s Pick: Choose your favourite flavour from our wide variety. Shake well before using and use to drizzle over all kinds of food to add extra flavour. Per genuine Italian PINZIMONIO (dipping); prepare a selection of sliced fresh vegetables and some crusty Italian bread. Dip into any of these oils and enjoy as ANTIPASTO or as a side dish. olio extra vergine di oliva, erbe e spezie con versatore incorporato. Classici sapori italiani per assaporare al meglio tutti i piatti tipici italiani: 162 SPAGHETTI - Olio extra vergine di oliva, aglio, pomodoro e basilico. 163 PIZZA - Olio extra vergine di oliva, origano, peperoncino, capperi. 167 BRUSCHETTA - Olio extra vergine di oliva, pepe nero, basilico. 1102 ARROSTO - Olio extra vergine di oliva, ginepro, rosmarino, sale, alloro, aroma naturale di rosmarino. 1126 INSALATA - Olio extra vergine di oliva infuso al limone, pomodoro, basilico, olive. Consigli dello chef: Trova il tuo gusto preferito tra le nostre varietà. Agita bene prima dell uso e versa durante la cottura o prima di servire in tavola. Brand/Marchio: Il Boschetto Declared volume/volume dichiarato: 350 ml Best before/scadenza: 18 months/mesi Units per carton/unità per cartone: 12 12 Cartons per layer/cartoni per strato: 19 24 Cartons per pallet/cartoni per pallet: 95 120 INFUSED OIL / OLIO INFUSO

Product/Prodotto: STE 240 Balsamic vinegar of Modena P.G.I. (protected geographical identity). Bottle with a pratical metallic spout. Aceto balsamico di Modena I.G.P. (Indicazione geografica protetta). Pratico versatore in metallo per un dosaggio perfetto. Chef s Pick: Prepare a selection of sliced fresh vegetables and some crusty Italian bread. Pour some extra virgin olive oil in a dipping dish and splash a little balsamic vinegar of Modena P.G.I.; dip the vegetables or bread into your pinzimonio oil and enjoy as antipasto or as a side dish. Consigli d uso: Preparare una selezione di verdure fresche a listelli e alcune fette di pane tostato. Versare dell olio extra vergine di oliva e qualche goccia di aceto balsamico di Modena I.G.P. in una ciotolina; intingire le verdure o il pane e gustatelo come antipasto o contorno. Brand/Marchio: Il Boschetto Declared volume/volume dichiarato: 250 ml Best before/scadenza: 60 months/mesi Units per carton/unità per cartone: 12 12 Cartons per layer/cartoni per strato: 19 25 Cartons per pallet/cartoni per pallet: 95 125 VINEGAR SELECTION / L ACETO

Product/Prodotto: POM SPICE/ SPEZIE herb and spice in an elegant and practical glass jar: 101 GARLIC 60 g 102 DILL 50 g 103 STAR ANISEED 20 g 104 BASIL 14 g 105 CINNAMON POWDER 40 g 107 ONION SLICE 25 g 108 ONION 45 g 110 CUMIN 30 g 111 CURRY 45 g 112 CHIVES 10 g 113 FENNEL 40 g 114 JUNIPER 35 g 115 MARJORAM 10 g 116 MINT 15 g 117 NUTMEGS POWDER 45 g 118 WHOLE NUTMEGS 45 g 119 OREGANO 15 g 120 POPPY SEED 60 g 121 PAPRIKA 35 g 122 CHILLI PEPPER 15 g 124 PARSLEY 10 g 125 ROSEMARY 30 g 126 ROSEMARY CRUNCHED 18 g 127 SAGE 15 g 130 THYME 17 g Chef s Pick: herbs and spices suitable for a wide range of foods. Combine with oil and rub into food well and leave to rest and absorb the flavours before cooking. Add a pinch or sprinkle as you cook or when serving. Brand/Marchio: Il Boschetto Best before/scadenza: 24 months/mesi erbe e spezie in un elegante e pratico vasetto in vetro: 101 AGLIO 60 g 102 ANETO 50 g 103 ANICE STELLATO 20 g 104 BASILICO 14 g 105 CANNELLA POLVERE 40 g 107 CIPOLLA FETTE 25 g 108 CIPOLLA 45 g 110 CUMINO 30 g 111 CURRY 45 g 112 ERBA CIPOLLINA 10 g 113 FINOCCHIO 40 g 114 GINEPRO 35 g 115 MAGGIORANA 10 g 116 MENTA 15 g 117 NOCE MOSCATA POLVERE 45 g 118 NOCE MOSCATA INTERA 45 g 119 ORIGANO 15 g 120 SEMI DI PAPAVERO 60 g 121 PAPRIKA 35 g 122 PEPERONCINO 15 g 124 PREZZEMOLO 10 g 125 ROSMARINO 30 g 126 ROSMARINO AGHI 18 g 127 SALVIA 15 g 130 TIMO 17 g Consigli dello chef: vasta scelta di erbe e spezie da combinare con olio extra vergine di oliva o aceto per marinare e condire piatti a base di carne, pesce o verdure. Units per carton/unità per cartone: 12 12 Cartons per layer/cartoni per strato: 13 17 Cartons per pallet/cartoni per pallet: 247 323 HERB AND SPICES / ERBE E SPEZIE

Product/Prodotto: POM SPICE MIXES/ MIX SPEZIE herb and spice mixes in an elegant and practical glass jar. 024 MIX PEPI 75 g - Peppercorns mix 026.1 MIX GRIGLIATA 110 g Steak & Bbq 028.1 MIX ZUPPE&VEGETALI 70 g Soup & Vegetables 029.1 MIX CARNE BIANCA 80 g Lamb & Poultry 030.1 MIX CARNE E VERDURE 105 g Vegetable & Meat 033.1 MIX PESCE & CROSTACEI 75 g Fish & Seafood 035.1 MIX ARROSTO & STUFATO 85 g Baking & Roasting 036.1 MIX CARNE ROSSA 60 g Pork & Lamb 050 MIX SPAGHETTI 55 g Pasta & Rice 051 MIX BRUSCHETTA 145 g Appetisers 087 MIX ARRABBIATA 80 g Pasta & Meat 095 MIX FOCACCIA 70 g Pizza & Focaccia Chef s Pick: a refined selection of traditional italian mixes: bruschetta, spaghetti, pizza or focaccia and many more flavours to bring Italy at home. Brand/Marchio: Il Boschetto Best before/scadenza: 24 months/mesi mix di erbe e spezie in un elegante e pratico vasetto in vetro. Il tappo è dotato di una chiusura di sicurezza. 024 MIX PEPI 75 g - 026.1 MIX GRIGLIATA 110 g 028.1 MIX ZUPPE&VEGETALI 70 g 029.1 MIX CARNE BIANCA 80 g 030.1 MIX CARNE E VERDURE 105 g 033.1 MIX PESCE & CROSTACEI 75 g 035.1 MIX ARROSTO & STUFATO 85 g 036.1 MIX CARNE ROSSA 60 g 050 MIX SPAGHETTI 55 g 051 MIX BRUSCHETTA 145 g 087 MIX ARRABBIATA 80 g 095 MIX FOCACCIA 70 g Consigli dello Chef: aggiungi sapore a tutti i tuoi piatti con i nostri fantastici mix: bruschetta, spaghetti, pizza e molti altri mix della cucina tipica italiana. Units per carton/unità per cartone: 6 6 Cartons per layer/cartoni per strato: 16 20 Cartons per pallet/cartoni per pallet: 272 340 HERB AND SPICES / ERBE E SPEZIE

Product/Prodotto: POM ZUPPE & RISOTTI Classic Italian soups, spelt salads and authentic Italian risotti in an elegant and practical glass jar: 505 ORTOLANO - 350 g arborio rice, mixed vegetables, herb and spice. 507 FUNGHI PORCINI - 350 g arborio rice with Porcini mushrooms, herbs & spices. 509 POMODORO E BASILICO - 350 g arborio rice with tomato & basil. 510 TARTUFO - 350 g arborio rice with black truffle. 511 ASPARAGI - 350 g arborio rice with asparagus, herbs & spices. 600 FARRO & VERDURE - 320 g spelt & vegetables. 601 MINESTRONE TOSCANO - 410 g authentic Tuscan soup 602 FARRO & PORCINI - 350 g spelt & porcini mushrooms. Classico minestrone e insalate fredde di farro, autentici risotti italiani. 505 ORTOLANO - 350 g riso arborio con mix ortolano, erbe e spezie. 507 FUNGHI PORCINI - 350 g riso arborio con funghi Porcini, erbe e spezie. 509 POMODORO E BASILICO - 350 g riso arborio con pomodoro e basilico. 510 TARTUFO - 350 g riso arborio con tartufo nero 511 ASPARAGI - 350 g riso arborio con asparagi, erbe e spezie. 600 FARRO & VERDURE - 320 g farro, verdure, erbe e spezie. 601 MINESTRONE TOSCANO - 410 g fagioli, ceci e lenticchie. 602 FARRO & PORCINI - 350 g farro, funghi, erbe e spezie. Brand/Marchio: Il Boschetto Best before/scadenza: 18 months/mesi Units per carton/unità per cartone: 6 6 Cartons per layer/cartoni per strato: 11 13 Cartons per pallet/cartoni per pallet: 165 195 AUTHENTIC ITALIAN RISOTTO AND SOUPS / I RISOTTI E LE ZUPPE

Product/Prodotto: MAC 070 Tall refillable grinder with Italian sea salt, herbs and spices. 070.12 BLACK PEPPERCORNS - Try with meat, fish, vegetables and any kind of antipasto. 070.18 ITALIAN SEA SALT - Bring out the flavour in any food by adding a pinch of this quality sea salt from Italy. 070.24 MIX PEPI - peppercorns mix. Ideal for grilled meats and fish. 070.70 GRIGLIATA - ideal for grilled or barbecued meats or fish. 070.71 PEPATO - ideal for white meats, fish, seafood and game such as wild boar. 070.72 ARRABBIATA - ideal for seasoning any kind of spicy dish. 070.74 MEDITERRANEO - ideal for all kinds of baked meats and vegetables. Chef s Pick: can be ground during cooking or directly over food when serving. Macinino nero ricaricabile con meccanismo di macina regolabile da grosso a fino. 070.12 PEPE NERO IN GRANI - aggiungi sapore ad ogni tuo piatto. 070.18 SALE DI MARE - esalta il sapore di ogni tuo piatto, aggiungendo una spolverata di questo sale di alta qualità. 070.24 MIX PEPI - ideale per carne, pesce e verdure. Aggiungi sapore alle vostre zuppe. 070.70 GRIGLIATA - ideale per pesce e carne grigliata. 070.71 PEPATO - ideale per carne bianca, pesce, frutti di mare e selvaggina. 070.72 ARRABBIATA - ideale per insaporire ogni tipo di piatto piccante. 070.74 MEDITERRANEO - ideale per ogni tipo di carne e verdure al forno. Consigli dello chef: macinare in cottura o direttamente sul cibo prima di servire. Brand/Marchio: Il Boschetto Declared volume/volume dichiarato: 590 g Italian sea salt / sale di mare - 465 g Italian sea salt, herbs & spices / sale, erbe & spezie Best before/scadenza: 36 months / mesi 290 g black peppercorns / pepe nero - 245 g Peppercorns mix / Pepe mix Best before: 24 months / mesi Units per carton/unità per cartone: 6 6 Cartons per layer/cartoni per strato: 30 37 Cartons per pallet/cartoni per pallet: 120 148 GRINDERS / MACININI

Product/Prodotto: MAC 069 metallic grinder with Italian sea salt, herbs and spices. 069.12 BLACK PEPPERCORNS - Try with meat, fish, vegetables and any kind of antipasto. 069.18 ITALIAN SEA SALT - Bring out the flavour in any food by adding a pinch of this quality sea salt from Italy. 069.24 MIX PEPI - peppercorns mix. Ideal for grilled meats and fish. 069.70 GRIGLIATA - ideal for grilled or barbecued meats or fish. 069.71 PEPATO - ideal for white meats, fish, seafood and game such as wild boar. 069.72 ARRABBIATA - ideal for seasoning any kind of spicy dish. 069.74 MEDITERRANEO - ideal for all kinds of baked meats and vegetables. Chef s Pick: can be ground during cooking or directly over food when serving. macinino in metallo, disegnato dal Boschetto, macinazione regolabile da fine a grossa, ricaricabile, contenente sale marino, erbe e spezie. 069.12 PEPE NERO IN GRANI - aggiungi sapore ad ogni tuo piatto. 069.18 SALE DI MARE - esalta il sapore di ogni tuo piatto, aggiungendo una spolverata di questo sale di alta qualità. 069.24 MIX PEPI - ideale per carne, pesce e verdure. Aggiungi sapore alle vostre zuppe. 069.70 GRIGLIATA - ideale per pesce e carne grigliata. 069.71 PEPATO - ideale per carne bianca, pesce, frutti di mare e selvaggina. 069.72 ARRABBIATA - ideale per insaporire ogni tipo di piatto piccante. 069.74 MEDITERRANEO - ideale per ogni tipo di carne e verdure al forno. Consigli dello chef: macinare in cottura o direttamente sul cibo prima di servire. Brand/Marchio: Il Boschetto Declared volume/volume dichiarato: 280 g Italian sea salt / sale di mare - 250 g Italian sea salt, herbs & spices / sale, erbe & spezie Best before/scadenza: 36 months / mesi 150 g black peppercorns / pepe nero - 160 g Peppercorns mix / Pepe mix Best before: 24 months / mesi Units per carton/unità per cartone: 6 6 Cartons per layer/cartoni per strato: 28 37 Cartons per pallet/cartoni per pallet: 140 185 GRINDERS / MACININI

Product/Prodotto: MAC GAMA Grinder refillable with regulable mechanism to grind from thin to thick. 02 MIX PEPI - Peppercorns mix. Ideal for grilled meats and fish. 55 g 012 PEPE NERO - black peppercorns. 70 g 018 SALE DI MARE - Italian sea salt. Bring out the flavour in any food by adding a pinch of this quality sea salt from Italy. 140 g 070 GRIGLIATA - Ideal for grilled or barbecued meats or fish. 100 g 071 PEPATO - Ideal for white meats, fish, seafood and game such as wild boar. 120 g 072 ARRABBIATA - ideal for seasoning any kind of spicy dish. 120 g 074 MEDITERRANEO - Ideal for all kinds of baked meats and vegetables. 120 g Macinino ricaricabile con meccanismo di macina regolabile da grosso a fino. 02 MIX PEPI - Ideale per carne, pesce e verdure. Aggiungi sapore alle vostre zuppe. 55 g 012 PEPE NERO - Aggiungi sapore ad ogni tuo piatto. 70 g 018 SALE DI MARE - Esalta il sapore di ogni tuo piatto, aggiungendo una spolverata di sale di alta qualità. 140 g 070 GRIGLIATA - Ideale per grigliate e barbecue a base di carne e pesce. 100 g 071 PEPATO - Ideale per carne bianca, pesce, frutti di mare e selvaggina. 120 g 072 ARRABBIATA - Ideale per insaporire ogni piatto con una nota piccante. 120 g 074 MEDITERRANEO - Ideale per ogni tipo di carne e verdure al forno. 120 g Brand/Marchio: Il Boschetto Best before/scadenza: 36 months / mesi Sea salt with herb and spices Best before: 24 months / mesi Peppercorns Units per carton/unità per cartone: 6 6 Cartons per layer/cartoni per strato: 14 17 Cartons per pallet/cartoni per pallet: 126 153 GRINDERS / MACININI

Product/Prodotto: BUSTA7 Special Italian selection of herbs and spices mix. Ideal to refill our grinders. 024 MIX PEPI - Peppercorns mix. Ideal for grilled meats and fish. 75 g 012 PEPE NERO - black peppercorns. 75 g 018 SALE DI MARE - Italian sea salt. Bring out the flavour in any food by adding a pinch of this quality sea salt from Italy. 200 g 070 GRIGLIATA - Ideal for grilled or barbecued meats or fish. 200 g 071 PEPATO - Ideal for white meats, fish, seafood and game such as wild boar. 200 g 072 ARRABBIATA - ideal for seasoning any kind of spicy dish. 200 g 074 MEDITERRANEO - Ideal for all kinds of baked meats and vegetables. 200 g Selezione di mix a base di erbe e spezie. Ideale per ricaricare i nostri macinini 024 MIX PEPI - Ideale per carne, pesce e verdure. Aggiungi sapore alle vostre zuppe. 75 g 012 PEPE NERO - Aggiungi sapore ad ogni tuo piatto. 75 g 018 SALE DI MARE - Esalta il sapore di ogni tuo piatto, aggiungendo una spolverata di sale di alta qualità. 200 g 070 GRIGLIATA - Ideale per grigliate e barbecue a base di carne e pesce. 200 g 071 PEPATO - Ideale per carne bianca, pesce, frutti di mare e selvaggina. 200 g 072 ARRABBIATA - Ideale per insaporire ogni piatto con una nota piccante. 200 g 074 MEDITERRANEO - Ideale per ogni tipo di carne e verdure al forno. 200 g Brand/Marchio: Il Boschetto Best before/scadenza: 36 months / mesi Sea salt with herb and spices Best before: 24 months / mesi Peppercorns Units per carton/unità per cartone: 6 6 Cartons per layer/cartoni per strato: 31 37 Cartons per pallet/cartoni per pallet: 279 333 SEA SALT WITH HERBS AND SPICES / SALE DI MARE CON ERBE E SPEZIE

IN ATMOSFERA PROTETTA CONTROLLED ATMOSPHERE Product/Prodotto: BUSTA4 RISOTTO Authentic Italian risotto in a display box of 5 pieces, very easy to cook. 505 ORTOLANO arborio rice with mixed vegetables, herbs & spices. 507 FUNGHI PORCINI arborio rice with Porcini mushrooms, herbs & spices. 509 POMODORO E BASILICO arborio rice with tomato & basil. 510 TARTUFO arborio rice with black truffle, herbs & spices. 511 ASPARAGI arborio rice with asparagus, herbs & spices. 515 QUATTRO FORMAGGI arborio rice with four cheeses, herbs and spices. 517 MILANESE arborio rice with saffron, cheeses and onion. Chef s Pick: Melt a knob of butter in a saucepan and add the risotto mix. Toast over low heat, stirring constantly for a minute or two. Add a glass of white wine and stir through until evaporated. Prepare around two cups (900 ml) broth (or hot water) and add a little at a time and cook over low heat for 15-18 minutes, stirring occasionally until cooked. Serve hot with fresh grated parmesan cheese and drizzle with extra virgin olive oil as desired. Autentici risotti italiani in un display da 5 pezzi, veramente facili da preparare. 505 ORTOLANO riso arborio con mix ortolano, erbe e spezie. 507 FUNGHI PORCINI riso arborio con funghi Porcini, erbe e spezie. 509 POMODORO E BASILICO riso arborio con pomodoro e basilico. 510 TARTUFO riso arborio con tartufo nero, erbe e spezie. 511 ASPARAGI riso arborio con asparagi, erbe e spezie. 515 QUATTRO FORMAGGI riso arborio con quattro formaggi, erbe e spezie. 517 MILANESE riso arborio con zafferano, formaggi e cipolla. Consigli dello Chef: Sciogliere una noce di burro in una padella, versare il risotto mix e tostare per uno o due minuti. Bagnare con un bicchiere di vino bianco e mescolare finché il vino non é evaporato. Far cuocere per 15-18 minuti mescolando e aggiungendo piccole quantità di brodo durante la cottura. Servire ben caldo, spolverare con parmigiano reggiano. Brand/Marchio: Il Boschetto Declared volume/volume dichiarato: 250 g Best before/scadenza: 18 months/mesi 515 Quattro formaggi 12 months/ mesi Units per carton/unità per cartone: 5 5 Minimum Quantity/Quantità minima: 20 pcs 20 pcs Cartons per layer/cartoni per strato: 23 29 Cartons per pallet/cartoni per pallet: 207 261 AUTHENTIC ITALIAN RISOTTO / I RISOTTI

IN ATMOSFERA PROTETTA CONTROLLED ATMOSPHERE Product/Prodotto: BUSTA4 RISOTTO Authentic Italian risotto in a display box of 5 pieces, very easy to cook. 518 FAGIOLI E FUNGHI arborio rice with pre-cooked Bruni beans, Champignon and Porcini mushrooms, herb and spices. 521 RADICCHIO arborio rice with red chicory, onion and leek. 522 PISELLI E ASPARAGI arborio rice with asparagus, peas, onion, parsley 523 MELANZANE E OLIVE arborio rice with aubergine, black olives, tomato, onion and origano. Chef s Pick: Melt a knob of butter in a saucepan and add the risotto mix. Toast over low heat, stirring constantly for a minute or two. Add a glass of white wine and stir through until evaporated. Prepare around two cups (900 ml) broth (or hot water) and add a little at a time and cook over low heat for 15-18 minutes, stirring occasionally until cooked. Serve hot with fresh grated parmesan cheese and drizzle with extra virgin olive oil as desired. Autentici risotti italiani in un display da 5 pezzi, veramente facili da preparare. 518 FAGIOLI E FUNGHI riso arborio con fagioli bruni precotti, funghi champignon e porcini, erbe e spezie. 521 RADICCHIO riso arborio con radicchio rosso, cipolla e porro. 522 PISELLI E ASPARAGI riso arborio con asparagi, piselli, cipolla e prezzemolo. 523 MELANZANE E OLIVE riso arborio con melanzane, olive nere, pomodoro, cipolla e oregano. Consigli dello Chef: Sciogliere una noce di burro in una padella, versare il risotto mix e tostare per uno o due minuti. Bagnare con un bicchiere di vino bianco e mescolare finché il vino non é evaporato. Far cuocere per 15-18 minuti mescolando e aggiungendo piccole quantità di brodo durante la cottura. Servire ben caldo, spolverare con parmigiano reggiano. Brand/Marchio: Il Boschetto Declared volume/volume dichiarato: 250 g Best before/scadenza: 18 months/mesi Units per carton/unità per cartone: 5 5 Minimum Quantity/Quantità minima: 20 pcs 20 pcs Cartons per layer/cartoni per strato: 23 29 Cartons per pallet/cartoni per pallet: 207 261 AUTHENTIC ITALIAN RISOTTO / I RISOTTI

IN BUSTA SOTTOVUOTO IN A VACUUM BAG Product/Prodotto: BOX RISOTTO A simple preparation for perfect Italian Risotto,in a vacuum bag, very easy to cook. 505 ORTOLANO arborio rice with mixed vegetables, herbs & spices. 507 FUNGHI PORCINI arborio rice with Porcini mushrooms, herbs & spices. 509 POMODORO E BASILICO arborio rice with tomato & basil. 510 TARTUFO arborio rice with black truffle, herbs and spices. 515 QUATTRO FORMAGGI arborio rice with four cheeses, herbs and spices. 517 MILANESE arborio rice with saffron, cheeses and onion. Chef s Pick: Melt a knob of butter in a saucepan and add the risotto mix. Toast over low heat, stirring constantly for a minute or two. Add a glass of white wine and stir through until evaporated. Prepare around two cups (900 ml) broth (or hot water) and add a little at a time and cook over low heat for 16-18 minutes, stirring occasionally until cooked. Serve hot with fresh grated parmesan cheese and drizzle with extra virgin olive oil as desired. Autentici risotti italiani,in buste sottovuoto, veramente facili da preparare. 505 ORTOLANO riso arborio con mix ortolano, erbe e spezie. 507 FUNGHI PORCINI riso arborio con funghi Porcini, erbe e spezie. 509 POMODORO E BASILICO riso arborio con pomodoro e basilico. 510 TARTUFO riso arborio con tartufo nero, erbe e spezie. 515 QUATTRO FORMAGGI riso arborio con quattro formaggi, erbe e spezie. 517 MILANESE riso arborio con zafferano, formaggi e cipolla. Consigli dello Chef: Sciogliere una noce di burro in una padella, versare il risotto mix e tostare per uno o due minuti. Bagnare con un bicchiere di vino bianco e mescolare finché il vino non é evaporato. Far cuocere per 16-18 minuti mescolando e aggiungendo piccole quantità di brodo (900 ml) durante la cottura. Servire ben caldo, spolverare con parmigiano reggiano. Brand/Marchio: Il Boschetto Declared volume/volume dichiarato: 250 g Best before/scadenza: 18 months/mesi 515 Quattro formaggi 12 months/ mesi Units per carton/unità per cartone: 12 12 Cartons per layer/cartoni per strato: 8 12 Cartons per pallet/cartoni per pallet: 72 120 AUTHENTIC ITALIAN RISOTTO IN VACUUM / I RISOTTI SOTTOVUOTO

IN ATMOSFERA PROTETTA CONTROLLED ATMOSPHERE Product/Prodotto: BUSTA4 ZUPPE/SOUPS Authentic Italian soup and salad in a display box of 5 pieces. 600 FARRO & VERDURE - Spelt & Vegetables 601 MINESTRONE TOSCANO - authentic Tuscan soup 602 FARRO & PORCINI - Spelt & porcini mushrooms 603 ZUPPA DEL FRANTOIO - Beans & Spelt 604 ZUPPA DEL MULINO - Beans & Peas 606 LENTICCHIE & ORZO - Lentils & Barley 607 ORZO & LEGUMI - Barley & Pulses Zuppe selezionate a base di fagioli, lenticchie e ceci, classico minestrone e insalate fredde di farro. Display espositore da 5 pezzi. 600 FARRO & VERDURE - farro, verdure, erbe e spezie. 601 MINESTRONE TOSCANO - fagioli, ceci e lenticchie. 602 FARRO & PORCINI - farro, funghi, erbe e spezie. 603 ZUPPA DEL FRANTOIO - farro, fagioli, erbe e spezie. 604 ZUPPA DEL MULINO - fagioli, piselli, lenticchie, erbe e spezie. 606 LENTICCHIE & ORZO - lenticchie, orzo, fagioli, piselli, erbe e spezie. 607 ORZO & LEGUMI - orzo, piselli, lenticchie, erbe e spezie. Brand/Marchio: Il Boschetto Declared volume/volume dichiarato: 250 g - MINESTRONE TOSCANO 300 g Best before/scadenza: 18 months/mesi Units per carton/unità per cartone: 5 5 Minimum Quantity/Quantità minima: 20 pcs 20 pcs Cartons per layer/cartoni per strato: 23 29 Cartons per pallet/cartoni per pallet: 207 261 AUTHENTIC ITALIAN SOUPS / AUTENTICHE ZUPPE ITALIANE

IN ATMOSFERA PROTETTA CONTROLLED ATMOSPHERE Product/Prodotto: BUSTA4 PASTA E FAGIOLI Authentic Italian Pasta in a display box of 5 pieces. Ideal as soup. 650 PASTA & FAGIOLI - Durum wheat semolina pasta, pre-cooked Bruni beans, spice blend, potato. 651 PASTA, FAGIOLI & TARTUFO - Durum wheat semolina pasta, pre-cooked Bruni beans, spice blend, dehydrated truffle (Tuber Aestivum Vitt.). 652 PASTA, FAGIOLI & FUNGHI - Durum wheat semolina pasta, pre-cooked Bruni beans, spice blend, Champignon and Porcini mushrooms (boletus edulis). Chef s Pick: Pour it into a pan, add 3 cups of broth (or salted hot water) (700ml ca.), let it cook on a low fire for about 16-18 minutes, stirring occasionally until cooked. Add 3 spoons of extra virgin olive oil. Serve hot with fresh grated parmesan cheese and black pepper grinded as desired. Zuppe selezionate a base di pasta e fagioli. Display espositore da 5 pezzi. 650 PASTA & FAGIOLI - Pasta di semola di grano duro, fagioli Bruni precotti, mix di spezie, patata. 651 PASTA, FAGIOLI & TARTUFO - Pasta di semola di grano duro, fagioli Bruni precotti, mix di spezie, tartufo disidratato (Tuber Aestivum Vitt.) 652 PASTA, FAGIOLI & FUNGHI - Pasta di semola di grano duro, fagioli Bruni precotti, mix di spezie, funghi champignon e porcini (boletus edulis). Consigli dello Chef: Usare una padella da sugo, aggiungere 3 tazze di brodo o acqua fredda salata (700ml ca). Mantenere sul fuoco lento per circa 16-18 minuti fino a cottura ultimata, girando di tanto in tanto. A fine cottura aggiungere 3 cucchiai di olio extra vergine di oliva, macinare pepe nero e spolverare con parmigiano reggiano grattuggiato a proprio piacimento. Brand/Marchio: Il Boschetto Declared volume/volume dichiarato: 200 g - Best before/scadenza: 18 months/mesi Units per carton/unità per cartone: 5 5 Minimum Quantity/Quantità minima: 20 pcs 20 pcs Cartons per layer/cartoni per strato: 23 29 Cartons per pallet/cartoni per pallet: 207 261 AUTHENTIC ITALIAN SOUPS / AUTENTICHE ZUPPE ITALIANE

Product/Prodotto: BOX 704 A gift box with a special selection of 100 ml extra virgin olive oil infused with natural flavourings in an elegant carton box. - EXTRA VIRGIN OLIVE OIL 100% from Italy. - BASIL - Extra virgin olive oil with basil flavouring. Basil is of course an indispensable ingredient in Italian pesto. It brings out the flavours in lasagne, white meat, salads or rice dishes. - LEMON - Extra virgin olive oil with lemon flavouring. Ideal in sauces, stuffings for meat or vegetables, the preparation of marinades, salads, pasta and also in cakes. - TRUFFLE - Extra virgin olive oil with truffle flavouring. Ideal for pasta and risotto with truffle. - CHILLI PEPPER - Extra virgin olive oil with chilli pepper flavouring. Ideal for any kind of spicy dishes. Box regalo con una selezione di bottiglie da 100 ml con olio extra vergine di oliva infuso con aromi naturali in un elegante confezione cartonata. - OLIO EXTRA VERGINE DI OLIVA - 100% italiano - BASILICO - olio extra vergine di oliva infuso con aroma naturale di basilico. Ideale per il pesto o per aggiungere sapore alle vostre lasagne, carne bianca, insalate o piatti a base di riso. - LIMONE - olio extra vergine di oliva infuso con aroma naturale di limone. Usato nelle salse, nella carne e verdure, nella preparazione di marinate, insalate, fragole o torte soffici. - TARTUFO - olio extra vergine di oliva infuso con aroma di tartufo. Ideale nella pasta e nei risotti a base di tartufo. - PEPERONCINO - olio extra vergine di oliva infuso con aroma naturale di peperoncino. Ideale per ogni tipo di piatto piccante. Brand/Marchio: Il Boschetto Declared volume/volume dichiarato: 500 ml Best before/scadenza: 18 months/mesi Units per carton/unità per cartone: 6 6 Cartons per layer/cartoni per strato: 11 14 Cartons per pallet/cartoni per pallet: 99 126 GIFT IDEAS / IL REGALO

Product/Prodotto: BOX 708 A gift box with a special selection of 100 ml of condiment with cooked grape must and wine vinegar with natural flavourings in an elegant carton box. - COOKED GRAPE MUST condiment with cooked grape must and wine vinegar. - ETRUSCO CONDIMENT condiment with cooked grape must, balsamic vinegar of Modena and wine vinegar. - LEMON - condiment with cooked grape must, balsamic vinegar of Modena and wine vinegar with lemon flavouring. - FIGS - condiment with cooked grape must, balsamic vinegar of Modena and wine vinegar with figs. - FOREST FRUITS - condiment with cooked grape must, balsamic vinegar of Modena and wine vinegar and forest fruits. Box regalo con una selezione di bottiglie da 100 ml con condimenti a base di mosto cotto e aceto di vino con aromi naturali in un elegante confezione cartonata. - MOSTO D UVA COTTO condimento a base di mosto d uva cotto e aceto di vino. - CONDIMENTO ETRUSCO condimento a base di mosto d uva cotto, aceto balsamico di Modena e aceto di vino. - LEMON - condimento a base di mosto d uva cotto, aceto balsamico di Modena e aceto di vino e aroma naturale di limone. - FIGS - condimento a base di mosto d uva cotto, aceto balsamico di Modena e aceto di vino e fichi. - FOREST FRUITS - condimento a base di mosto d uva cotto, aceto balsamico di Modena e aceto di vino e frutti di bosco. Brand/Marchio: Il Boschetto Declared volume/volume dichiarato: 500 ml Best before/scadenza: 60 months/mesi Units per carton/unità per cartone: 6 6 Cartons per layer/cartoni per strato: 11 14 Cartons per pallet/cartoni per pallet: 99 126 GIFT IDEAS / IL REGALO

Product/Prodotto: BOX 915.07 THE GOURMET SELECTION THE GOURMET SELECTION simple Table kit - easy use. Kit da tavolo - pronto all uso. With this special selection of Una selezione di piante aromatic plants and spices aromatiche e spezie ideale da bring out all Italian flavours on portare in tavola tutti i giorni. your table. Contain: - parsley 3 g; - chilli pepper 10 g; - basilic 4 g; - garlic 20 g; - rosemary 8 g; - black pepper 13 g Contiene: - prezzemolo 3 g; - peperoncino 10 g; - basilico 4 g; - aglio 20 g; - rosmarino 8 g; - pepe nero 13 g; Chef s Pick: herbs and spices Consigli dello chef: vasta suitable for a wide range of scelta di erbe e spezie da foods. Combine with oil and combinare con olio extra rub into food well and leave vergine di oliva o aceto per to rest and absorb the flavours marinare e condire piatti before cooking. Add a pinch or a base di carne, pesce o sprinkle as you cook or when verdure. serving. Brand/Marchio: Il Boschetto Declared volume/volume dichiarato: 58 g Best before/scadenza: 24 months/mesi Units per carton/unità per cartone: 10 10 Cartons per layer/cartoni per strato: 6 8 Cartons per pallet/cartoni per pallet: 66 88 GIFT IDEAS / IL REGALO

The family s olive grove / L uliveto di famiglia During the last years Il Boschetto has concentrated on the production of IGP extra virgin olive oil (Protected Geographical Indication) through our own mill Guglielmo di Malavalle, il Santo. The family owned olive groves cover more than eight hectares with 2500 olive trees including the frantoio, leccino, moraiolo and pendolino varieties. The small mill guarantees a top quality production of oil by cold pressing and separation of the oil without the use of a centrifuge. Nell arco degli ultimi anni l azienda si è concentrata sulla produzione di olio extravergine d oliva IGP (Indicazione geografica protetta), attraverso il proprio frantoio aziendale Guglielmo di Malavalle, il Santo. L oliveto di famiglia si estende per oltre otto ettari, con 2500 piante tra frantoio, leccino, moraiolo e pendolino. L impiego di questo frantoio dalle piccole dimensioni assicura una superiore qualità dell olio, mediante estrazione a freddo e separazione dell olio senza l ausilio di una centrifuga. The mill continuous cycle extraction system / Il frantoio sistema di estrazione a ciclo continuo Storage / Lo stoccaggio

Product/Prodotto: NOV 100/1 500ML extra virgin olive oil unfiltered Olio extra vergine di oliva NOVELLO - Limited Edition Non filtrato The very first batch of extra virgin olive NOVELLO - Edizione Limitata oil coming from the new harvest, a Il primo olio della stagione, real olive juice bottled immediately una vera e propria spremuta after the production, to prevent any di olive, che viene subito change of product characteristics imbottigliato per conservare and fragrance; a medium fruit aroma, inalterati tutti i profumi; un scents of freshly cut grass with hints succo d oliva ricco di note of artichoke and wild flowers. aromatiche,fresche e decise, The Novello is reach of healthy and ricco di sostanze salutari e di antioxidant substances, like polifenoli antiossidanti come i polifenoli and vitamin E, essential for defending e la vitamina E, indispensabili the organism against the cell ageing per difendere l organismo process. dall invecchiamento cellulare. Production area: the hills of Castiglione Zona di produzione: Colline di della Pescaia (GR) Italy Castiglione della Pescaia Varieties: Frantoio, Leccino, Moraiolo Harvest: hand-picked Varietà: frantoio, leccino, Harvest period: from 10th to 30th moraiolo October Raccolta: brucatura a mano Appearance: unfiltered - with some Periodo di raccolta: dal 10 natural sediment at the bottom of bottle. al 30 Ottobre Aspetto: Non Density: medium Colour: green with hints of yellow filtrato con possibilità di Aroma: medium fruit, scents of freshly sedimenti naturali nel fondo cut grass with hints of artichoke and della bottiglia wild flowers. Colore: verde con punte di giallo. Flavour: fresh, harmonious with Profumo: fruttato medio, di pleasantly bitter sensation to the palate, reminiscent of artichoke with erba tagliata fresca con sentori hints of spice. di carciofi e fiori di campo. Brand/Marchio: Frantoio Guglielmo di Malavalle Declared volume/volume dichiarato: 500 ml Best before/scadenza: 18 months/mesi Units per carton/unità per cartone: 6 6 Cartons per layer/cartoni per strato: 12 15 Cartons per pallet/cartoni per pallet: 84 105 NOVELLO - LIMITED EDITION / NOVELLO - EDIZIONE LIMITATA