Dida%ca delle lingue moderne 2 (OCI) Elena Nuzzo

Documenti analoghi
Insegnare la pragmatica in (italiano) L2

Didattica delle lingue moderne LM. Elena Nuzzo

Dida%ca delle lingue moderne (OCI)

Didattica delle lingue moderne 2

L agire linguistico tra universali pragmatici e specificità culturali

Quando mi collego ad alcuni servizi hosting ricevo un messaggio relativo al certificato di protezione del sito SSL, come mai?

LA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO TESTAMENTO VERSIONE RIVEDUTA BY GIOVANNI LUZZI

STUDIO OCSE SUL PIANO ITALIANO PER LA SCUOLA DIGITALE

L'università in Italia (Farsi un'idea) (Italian Edition)

LA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO TESTAMENTO VERSIONE RIVEDUTA BY GIOVANNI LUZZI

Gocce d'anima (Italian Edition)

Fiori di campo. Conoscere, riconoscere e osservare tutte le specie di fiori selvatici più note

CLIL:INTEGRAZIONE e/o SFIDA?

Marketing non Convenzionale: Viral, Guerrilla e prospettive future (Italian Edition)

Unione Comuni del Sorbara Scuola Media A. Volta Bomporto

Il clima che cambia: Non solo un problema ambientale (Universale paperbacks Il Mulino) (Italian Edition)

Didattica delle lingue moderne (OCI)

LA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO TESTAMENTO VERSIONE RIVEDUTA BY GIOVANNI LUZZI

Scuola Primaria. Scuola Secondaria di Primo Grado. L I N G U A T E D E S C A Scuola dell Infanzia. Primo anno Secondo anno Terzo anno

Soluzioni personalizzate per le Lingue e la Formazione Servizi di Coaching e Counselling SERVIZI PER LE SCUOLE

Prova esperta asse matematico GRIGLIA DI CORREZIONE. Prova di gruppo:

ISTITUTO COMPRENSIVO N 15 BOLOGNA Scuola secondaria di primo grado G.Zappa a.s PROGRAMMAZIONE PER IL BIENNIO DI L2 E L3 (inglese,spagnolo)

Coaching (Italian Edition)

Didattica delle lingue moderne 2 (OCI)

Aldo Torrebruno - Politecnico di Milano Oltre la Flipped Classroom. Roma, 19 febbraio 2016

BUON GIORNO RAGAZZI! Oggi è il 13 ottobre, 2015

Famiglia Spirituale nel XXI secolo (La) (Italian Edition)

AVERE 30 ANNI E VIVERE CON LA MAMMA BIBLIOTECA BIETTI ITALIAN EDITION

CURRICOLO INGLESE CLASSE 1^ Comprende Vocaboli - Saluti - Presentazioni. Istruzioni. Espressioni e frasi di uso quotidiano riferite a se stesso.

Teorie sulla motivazione. Seminario sulle metodologie didattiche innovative Doretta Ardu Russell-Moro

L Articolo determinativo The Definite Article il, lo, la, l, i, gli, le the Is the noun singular? yes Is the noun masculine? yes

Una Ricerca Erboristica (Italian Edition)

L ITALIANO COME LINGUA SECONDA

CORSO DI MARKETING E MARKETING INTERNAZIONALE A.A

U Corso di italiano, Lezione Ventisei

I CAMBIAMENTI PROTOTESTO-METATESTO, UN MODELLO CON ESEMPI BASATI SULLA TRADUZIONE DELLA BIBBIA (ITALIAN EDITION) BY BRUNO OSIMO

Didattica delle lingue moderne 2 (OCI)

Sviluppare competenze in LS in un ottica di progressività e diversificazione

Apprendere una seconda lingua

Lezioni Didattica delle lingue moderne. Glottodidattica e plurilinguismo

We take care of your buildings

WELCOME. Go to the link of the official University of Palermo web site Click on the box on the right side Login unico

PROGRAMMAZIONE PER IL TERZO ANNO DI L2 E L3 (inglese, spagnolo)

La lingua dell autonomia e del successo

La trasversalità negli apprendimenti linguistici: dal passato una sfida per il futuro

PROGETTO LINGUA FRANCESE SCUOLA ELEMENTARE-MEDIA Je parle français

Parole chiave. Graziella Pozzo Torino, 21 maggio

IL GIOVANE HOLDEN FRANNY E ZOOEY NOVE RACCONTI ALZATE LARCHITRAVE CARPENTIERI E SEYMOUR INTRODUZIONE BY JD SALINGER

Il Piccolo Principe siamo noi: Adattamento teatrale per la scuola primaria (ABW. Antoine de Saint- Exupery) (Volume 1) (Italian Edition)

GstarCAD 2010 Features

How to use the verb Piacere.

Modelli operativi e tecniche didattiche per lo sviluppo delle diverse abilità e competenze nelle varie fasi dell Unità. Viareggio - 20 novembre 2007

Ansia e Attacchi di Panico - Breve Corso di Auto- Terapia per Risolvere il Problema (Italian Edition)

U Corso di italiano, Lezione Venti

Traccia di analisi della competenza linguistica e comunicativa. Usa il linguaggio verbale sì no. Usa il corpo per esprimere le sue emozioni sì no

)) Read Smettere di lavorare a 50 anni: Andare in pensione da giovani, Cambiare vita, Guadagnare risparmiando, Far fruttare... download an ebook to

10 year of Fairies. 10 Anni di Fatine.

LA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO TESTAMENTO VERSIONE RIVEDUTA BY GIOVANNI LUZZI

Technical Guidelines GON % Italian production. sports car oriented

Data Alignment and (Geo)Referencing (sometimes Registration process)

CHAT DEL 20 NOVEMBRE 2006

CURRICOLO INGLESE - CLASSE QUINTA -

Una storia italiana: Dal Banco Ambrosiano a Intesa Sanpaolo (Italian Edition)

CURRICOLO DI INGLESE DELLA CLASSE PRIMA DELLA SCUOLA PRIMARIA

Canti Popolari delle Isole Eolie e di Altri Luoghi di Sicilia (Italian Edition)

U Corso di italiano, Lezione Quattordici

Didattica delle lingue moderne LM

DALLE INDICAZIONI NAZIONALI PER IL CURRICOLO : SCHEMA ANALISI DISCIPLINA - LINGUE COMUNITARIE- INGLESE

Seminario distrettuale sulla Leadership

Didattica per competenze e per progetti

U Corso di italiano, Lezione Tre

Lei, Vandelli. Click here if your download doesn"t start automatically

Parli matematichese? La matematica come linguaggio creativo

The therapeutic boat ( segue testo in italiano)

Musica e Dislessia: Aprire nuove porte (Italian Edition)

Curricolo Inglese a.s

R.M.Dorizzi, Strumenti per interpretare gli esami di laboratorio? Forlì, 9 ottobre 2012

Insegnare la grammatica italiana con i task

U Corso di italiano, Lezione Dodici

TESTI E TRADUZIONI DELL ALBUM: MOVIE VERSION. autore: Alberto Mussi, in arte Mr Alboh. anno di pubblicazione: 2016

Scritto da DEApress Lunedì 14 Aprile :03 - Ultimo aggiornamento Martedì 26 Maggio :34

Preghiere potenti e miracolose (Italian Edition)

PROGRAMMA PREVENTIVO

U Corso di italiano, Lezione Tredici

LINGUA SPAGNOLA SECONDA LINGUA COMUNITARIA

MODALITÀ DI VALUTAZIONE

Parole e frequenze. Alessandro Lenci

UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI TORINO

Scheda Allarmi Alarm Board MiniHi

ERASMUS PLACEMENT Scuola Primaria e Infanzia (Laura Magistrale a Ciclo Unico)

Ataya. Accogliere, insegnare, raccontare ELISABETTA ALOISI E ADRIANA PERNA, COOP. RUAH - BERGAMO

Computazione per l interazione naturale: macchine che apprendono

Phases (or tendencies) in language assessment

Esercizi design patterns. Angelo Di Iorio,

Dida%ca delle lingue moderne 2 (OCI) Elena Nuzzo

A.A. 2006/2007 Laurea di Ingegneria Informatica. Fondamenti di C++ Horstmann Capitolo 3: Oggetti Revisione Prof. M. Angelaccio

Lo spazio linguistico italiano. Elena Nuzzo Trento, 20/12/2010

LICEO GINNASIO STATALE G. B. BROCCHI Bassano del Grappa -VI. Progettazione didattico educativa di dipartimento CLASSE INDIRIZZO

USP Torino PRESENTAZIONE MODELLO FORMATIVO

DOCUMENTO DEL CONSIGLIO DI CLASSE

Transcript:

Dida%ca delle lingue moderne 2 (OCI) Elena Nuzzo elena.nuzzo@uniroma3.it

Pragmatica e lingue seconde A coppie, ripensate a ciò di cui abbiamo parlato giovedì scorso (atti linguistici, cortesia linguistica, variabili contestuali, modulazione della forza illocutoria ecc.) e provate a mettere questi elementi in relazione con l apprendimento / l uso di una lingua seconda. Quali riflessioni, problemi, punti di interesse ecc. vi vengono in mente?

Comunicazione interculturale Tipicamente la CI coinvolge un PN (Parlante Nativo) e un PNN (Parlante Non Nativo) di una lingua; a volte anche due PNN che usano una lingua franca. Nelle società multiculturali la CI è spesso la norma.

Comunicazione interculturale Capire meccanismi e difficoltà della CI vi interessa in quanto 1) apprendenti di lingue straniere, 2) cittadini di una società multiculturale, 3) potenziali operatori della CI (mediatori, insegnanti, lavoratori presso compagnie internazionali ecc.)

Sfide della CI Crediamo che i comportamenti linguistici (per es. salutare, ringraziare, richiedere ecc.) siano universali, anche se espressi in lingue diverse ci aspettiamo dai parlanti di altre lingue comportamenti linguistici simili ai nostri e tendiamo a tradurre in altre lingue i nostri > malinteso

Il malinteso pragmatico nella CI Nei partecipanti all interazione possono sorgere perplessità e/o irritazione verso il comportamento dell altro. Possono crearsi situazioni di attrito.

Difficoltà soprattutto per chi parla bene la L2 il PNN (Parlante Non Nativo) ha una buona competenza linguistica interpretiamo le stranezze pragmatiche come tratti del carattere della persona o del suo gruppo etnico > stereotipo

Malintesi nella comunicazione interculturale: incidenti o rich points?

Malinteso vs rich point Malinteso presuppone una visione negabva: l idea che la CI sia costantemente minacciata dal rischio di incidenb. In alternabva è più costru%vo il concego di rich point.

Rich points (Michael Agar) The learning of target languaculture is driven by "rich points". We realize that a culture is different from ours when we face some behaviours which we do not understand. Rich points are those surprises, those departures from an outsider s expectations that signal a difference between source languaculture and target languaculture.

Rich points (Michael Agar) You can 1) ignore the rich point and hope that the next part makes sense. You can 2) perceive it as evidence of the fact that the person who produced it has some lacks. Or you can 3) wonder why you do not understand and if maybe some other languaculture comes into play.

Rich points (Michael Agar) Per un operatore della comunicazione interculturale è opportuno adottare il terzo punto di vista! 3) wonder why you do not understand and if maybe some other languaculture comes into play. >>> non è un problema di carattere ma di modi diversi di agire con le parole

Come prepararsi? Non possiamo imparare tutte le lingueculture per conoscere ogni differenza tra la nostra e le altre.

Occorre sviluppare consapevolezza del fenomeno capacità di analisi delle situazioni capacità di riflessione con gli studenti (se siamo in un contesto didattico che coinvolge lingue seconde) o con gli interlocutori

Sviluppare consapevolezza del fenomeno Per questo è utile la ricerca nel campo della pragmatica cross-culturale. Confronto tra lingue e culture diverse in relazione a diversi aspetti dell agire linguistico.

elimina

Quindi osserviamo quali strategie i parlanb ritengono più adeguate per rifiutare un invito quali strategie e quali strumen, linguis,ci i parlanb ritengono più adeguab per disdire

L analisi delle disdege

Ci lavoriamo tra poco!

CancellaBon: Impossibility Il parlante fa riferimento a un impedimento in qualche modo indipendente dalla sua volontà: non posso, non riesco, non ce la faccio ecc.

A%vità 1. Analisi della strategia Impossibility per il sogo-ago CancellaBon a) Quali sono i pagern (sinta%ci e/o lessicali) ricorrenb? E i più frequenb? b) Si osservano differenze tra le lingue? Quali? 2. Verifica delle altre strategie ublizzate per il sogo-ago CancellaBon a) Quali strategie si possono individuare? b) Ci sono casi che andrebbero spostab in Impossibility?