Prajeme Vám dobrú chut

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Prajeme Vám dobrú chut"

Transcript

1 Prajeme Vám dobrú chut

2 Predjedlá / Appetizers 100g Capresse ( paradajka s mozzarelou na listovej perinke s olivovým olejom a balsamicom, toast) Capresse ( tomato with mozzarela on leaf cover with olive oil and balsamic vinaigrette, toast) 70g Parmská šunka,žltý melón, ruccola a balsamico dressing s medom, toast Prosciutto, Cantaloupe, ruccola and balsamic dressing with honey, toast 100g Marinovaný losos na baby špenáte s citrónovým dressingom, toast Marinated salmon on baby spinach with lemon dressing, toast 100g Bryndzová pomazánka z Liptova podávaná s opečeným chlebíkom Sheepcheese spread from Liptov served with toast 3,30 eur 3,30 eur (1) 3,30 eur (1,4) 0,22 l Polievky / Soups Cesnaková s údeným syrom, slaninou a krutónmi Garlic soup with smoked, bacon and croutons 0,22 l Hovädzie consome so zeleninou mäsom a rezancami Beef conzome with meat,vegetables and noodles (1,3) 0,22 l Paradajková polievka, hoblinky parmezánu, bazalkový olej Tomato soup, shruddded Parmesan, basil oil 0,22 l Tekvicový krém, hľuzovkový olej Punmpkin cream, nodule oil

3 Hlavné jedlá / Main Courses 200g / 200g Hovädzí striploin s ragout zo sušených paradajok, húb s chilli zemiakmi a tymiánovou omáčkou Beef striploin from dry tomatoes, mushrooms with chilli potatoes and thymian sauce 14,90 eur (1) 200g/200g 15,90 eur (1) Hovädzí striplon s gratinovanými zemiakmi (slanina, cibuľa, syr mozzarela) Beef striplon with au gratin potatoes (bacon, onion, mozzarellacheese) 250g / 200g Bravčová krkovička pečená na dijónskej horčici s vypraženou cibuľkou a šťuchanými zemiakmi Pork neck roasted on dijon mustard with fried onion and mashed potatoes 7,90 eur (1,10) 200g/ 200g Steak z bravčovej krkovičky na smotanových zemiakoch so šovdrou Pork neck fillet with cream potatoes and šovdra 7,50 eur 200g/200g Bravčová panenka balená v oravskej slanine so slivkovou omáčkou, štuchané zemiačiky na mladej cibuľke Pork Pannenki wrapped in Orava bacon with plum sauce, mashed potatoes on young onion 9,90 eur 200g/200g Bravčova panenka plnená parmskou šunkou a mozzarelou s bazalkovou omáčkou s krémovým rizotom Pork Pannenki stuffed with Parma ham and mozzarella with basil sauce with creamy risotto 10,90 eur 200g/200g Kuracie prsia s čakankou v parmskej šunke s pečenými zemiakmi na rozmaríne a cesnakovou omáčkou Chicken breast with chicory in Parma ham with roasted potatoes with rosemary and garlic sauce 8,50 eur 200g/200g Kurací steak plnený zelenou špargľou a syrom brie s bylinkovým rizotom a smotanovou omáčkou s hľuzovkovým olejom Chicken steak stuffed with green asparagus and brie cheese with herb risotto and cream sauce with truffle oil 8,90 eur 200g / 200 g Rolka z kuracích pŕs so šunkou, slaninou, štuchanými zemiakmi a rucolou Roll of chicken breast with ham, bacon, mashed potatoes and ruccola 8,50 eur 200g / 200g Kuracie fricase s ananásom a hranolkami (kuracie kúsky na pečenom ananáse ) Chicken fricase with pineapple and French fries ( chicken meat on roasted pineapple) 8,50 eur

4 Steaky 200g 200g 250g 200g 200g / Steaks LOSOS Salmon HOVÄDZÍ STRIPLOIN Beaf striploin KRKOVIČKA Neck KURACÍ STEAK Chicken steak BRAVČOVÁ PANENSKÁ SVIEČKOVÁ Pork sirloin fillet Prílohy 1 6,00 eur 8,00 eur / Side dishes 200g Miešaný listový šalát z čerstvej zeleniny Mixed leaf from fresh vegetables 200g Grilovaná zelenina Grilled vegetables 150g Dusená ryža Boiled rice 150g Zemiakové hranolky Potato fries 150g Šťuchané zemiaky na masle Mashed potatoes on butter 150g Pečené zemiaky v šupke Baked potatoes in its skin 150g Chilli zemiaky Chilli potatoes 200g Cestoviny tagliatele Pasta tagialtele Omácky 8,90 eur / Sauce 50 ml Hubová omáčka Mushroom sauce 50 ml Jack daniels omáčka Jack daniels sauce 50 ml Barbecue omáčka Barbecue sauce 50 ml Kečup Ketchup 50 ml Domáca tatarská omáčka Home made Tartar sauce 50 ml Cesnakový dressing Garlic dressing 0,50 eur 0,50 eur 0,50 eur

5 Pasta 350 g Bolognesse Bolognesse 7,20 eur (1) 350 g Carbonara Carbonara (1,3,7) 350 g Linguine s baby špenátom, cherry paradajkami a kuracím mäsom na cesnaku posypané parmezánom Linguine with baby spinach, cherry tomatoes and chicken meat on garlic sprinkled with Parmesan 350 g Linguine s kúskami lososa, rucolou, paradajkami a parmezánom Linguine with pieces of salmon, ruccola, tomatoes and Parmesan 7,50 eur Ryby / Fish 200g / 200g Steak z lososa s grilovanou cuketou preliaty balzamikovou omáčkou Salmon steak with grilled zucchini smothered with balsamic sauce 12,50 eur (3) 200g / 200g Steak z lososa pečený s olivovou tapenadou s bylinkovou ryžou a omáčkou, pesto bazalkové Salmon steak roasted with olive tapenade with herb rice and basil pestosauce 1 (3) 200g Ryba podľa dennej ponuky Fish - offer (3) Šaláty / Salads 300g Listový šalát so šunkovo-syrovou rolkou vajíčkom, toust Lettuce salad with a ham-cheeseroll and egg, toast 300g Listový šalát s marinovaným lososom Leaf salad with marinated salmon 300g Listový šalát s kuracím mäsom a pomarančami Leaf salad with chicken meat and oranges 300g Listový šalát s hovädzím mäsom a hubami, teriaky omáčka Leaf salad with beef meat and mushroom, teriyaki sauce 6,50 eur (7,10) 7,40 eur (7,10) 6,50 eur (7,10) 7,60 eur (7,10)

6 Bezmäsité jedlá / Vegetarian dishes 300g Tekvicové rizoto s parmezánom, citrónovým tymiánom a pečeným ananásom Pumpkin risotto with parmesan, lemon tymian and roasted pineapple 120g / 200g Grilovaný hermelín,opečené zemiaky a brusnicová omáčka Grilled ermine, baked potatoes and cranberry sauce 300g Hubové krémové rizoto s rucolou a parmezánom Mushroom cream risotto with ruccola and parmesan 350g Cestoviny s grilovanou zeleninou na cesnaku a parmezánom Pasta with grilled vegetables on garlic and parmesan 120g / 200g Vyprážaný syr s hranolkami,domáca tatarská omáčka Fried cheese with French fries, home made Tartar sauce Špeciality 200g 6,80 eur 6,70 eur 6,80 eur (1,7,10) / Specialties Via jasná Hovädzí tatarák Via Jasná ( na želanie hosťa ) Beef Tartare Via Jasná (upon the wish of quest) Marinované rebrá medovo-piknatná omáčka podávané na dreve ( kyslá uhorka, baranie rohy, feferóny, horčica, chren, chlieb doblok každých 50 g = 0,80 eur ) Marinated ribs honey- spicy sauce, served on wood ( pickle, lamb horn shaped peppers, mustard, horseraddish, bread every 50g =0,80 eur) 350g Bryndzové halušky s chrumkavou slaninou Halushky with sheepcheese and with crispy bacon 250g/200g Bravčový šnicel Via Jasná podávný so šťuchanými zemiakmi Pork chop via Jasná served with mashed potatoes 1pcs Dezerty 1 (1,10) 9,80 eur (1,10) 6,50 eur 7,50 eur (1,7,10) / Desserts Škoricová hruška s vanilkovou zmrzlinou a bielou čokoládou 4,90 eur Cinnamon pearl with vanilla ice cream and white chocolate 4,90 eur 120g Čokoládové brauny s malinovou polevou a šľahačkou chocolate brownies withr aspberry topping and whipped cream (7,8) 3,50 eur 2pcs Domáce palacinky ( džemové, nutelové ) (1,3,7) Home made pancakes ( with jam, nutella) 4,00 eur 3pcs Zmrzlinový pohár s lesným ovocím a šľahačkou (3,7) Icecream glass with forrest fruit and whipped cream 1pcs Dezert podľa dennej ponuky Dezert podľa dennej ponuky

7 Pizza g Margherita (paradajková omáčka, syr mozzarella, čerstvé paradajky) (tomato sauce, mozzarella cheese, fresh tomatoes) 4,30 eur Quattro Formaggi (paradajková omáčka,,syr eidam, syr niva,syr encián,syr mozzarella) (tomato sauce, eidam cheese, niva cheese, gentian cheese, mozzarella cheese) 6,40 eur Hawai (paradajková omáčka, syr mozzerella, šunka,ananás) (tomato sauce, mozzarella cheese, ham, pineapple) 6,20 eur Vegetariana (paradajková omáčka, mozzarella,kukurica,cukina, paparika, paradajky, vajíčko) (tomato sauce, mozzarella cheese, corn, zucchini, bell pepper, tomatoes, egg) 6,50 eur Oregano (paradajková omáčka, syr mozzarella,,šunka, kukurica, syr niva, oregano, olivy) (tomato sauce, mozzarella cheese, ham, corn, niva cheese, oregano, Olives) 6,30 eur Speck (paradajková omáčka, syr mozzarella,slaninka, šunka, syr niva) (tomato sauce, mozzarell cheese, bacon, ham, niva cheese) 6,40 eur

8 Pizza Rustic (paradajková omáčka, mozzarella,,slaninka, klobása, cibuľa, feferóny, šampiňóny) (tomato sauce, mozzarella cheese, bacon, sausage, onion, chillies, mushrooms) 6,60 eur Šunkovo-kukuričková (pardajková omáčka, syr mozzarella, šunka,kukurica) (tomato sauce, mozzarella cheese, ham, corn) 6,00 eur Panocchia (paradajková omáčka, syr mozzarella, šunka,kukurica,šampióny, olivy) (tomato sauce, mozzarella cheese, ham, corn, mushroom, olives) 6,40 eur San Marino (paradajková omáčka,syr mozzarella, šunka,ananás, syr niva, šampiňóny) (tomato sauce, mozzarella cheese, ham, pineapple,niva cheese, mushrooms) 6,50 eur Quatro stagioni (paradajková omáčka, syr mozzarella, šunka, artičoky, cappari, šampiňóny) (tomato sauce, mozzarella cheese, ham, artichokes, capparis, mushrooms) 6,40 eur Salame Diavola (paradajková omáčka, syr mozzarella, saláma, šampiňóny, olivy, cibuľa, feferónky) (tomato sauce, mozzarella cheese, salami, mushrooms, olives, onion, chillies) 6,70 eur Prosciutto (paradajková omáčka, syr mozzarella, prosciutto crudo, rukola, olivový olej) (tomato sauce, mozzarella cheese, prosciutto crudo, ruccola, olive oil) 7,30 eur Slovakia (paradajková omáčka, syr mozzarella, slanina, klobása, cibuľa, bryndza) (tomato sauce, mozzarella cheese, bacon, sasusage, onion, sheepcheese) 15 Calzone (prekladaná plnená pizza, syr mozzarella, niva, šunka, šampiňóny, artičoky, kukurica) 6,50 eur (stuffed pizza in the form of turtle with mozzarella cheese, niva, ham, mushrooms, artichokes, corn) 16 Tuniaková (paradajková omáčka, syr mozzarella, tuniak, cibuľa, olivy) (tomato sauce, mozzarella cheese, tuna, onion, olives) 6,70 eur Lososová (paradajková omáčka, syr mozzarella, losos, rukola) (tomato sauce, mozzarella cheese, salmon, ruccola) 7,80 eur 17 Každá surovina navyše Each extra ingredient is additionally charged by 0,90 eur

9 Nealkoholické nápoje 0,33 l 0,30 l 0,50 l 0,25 l 0,25 l 0,20 l 0,25 l 0,25 l 1,00 l 1,00 l Minerálna voda Natura ( neperlivá, perlivá, jemne perlivá ) Mineral water natura ( still, sparkling, mid sparkling ) Kofola čapovaná Kofola čapovaná Pepsi, Pepsi light, Mirinda, 7 UP, Schweppes Tonic, Schweppes Ginger Ale Vinea Ice Tea Toma džús ( multivitamín, pomaranč, čierna ríbezľa, jahoda,grapefruit,jablko ) Toma juice ( multivitamin, orange, black currants, strawberry, grapefruit, apple ) Red bull Džbán vody s citrónom / Pitcher of water with lemon Domáce limonády ( mäta - zázvor, pomaranč - limetka, uhorka - baza ) Homemade lemonade (mint - ginger, orange - lime, cucumber - base) Teplé nápoje / Hot drinks Horúca čokoláda Hot chocolate Čaj Tea Zázvorový čaj Ginger tea Čaj marakeš mäta - zázvor Marakesh mint- ginger Čaj z čerstvej mäty Fresh mint Varené víno Mulled wine Ľadová káva Ice coffee Frapé Frappe Med, porcia Honey/portion Pivo 2,40 eur 1,80 eur 1,80 eur 1,80 eur 2,20 eur 0,50 eur / Beer 2,20 eur 1,70 eur 0,5 l Šariš 10 fľaškový Šariš 10 bottle Šariš tmavý fľaškový Šariš dark bottled Šariš lavína avalanche effect Pilsner Urquell fľaškový Pilsner Urquell bottle 0,5 l 0,3 l 0,5 l 0,3 l Birell nealko fľaškový Birell non alcoholic bottle Radler Smädný Mních Birell nealko ( pomelo, grep) Birell non alcoholic 1,00 eur 2,50 eur 5,00 eur / Coffee Espresso Espresso lungo Espresso Machiatto Capuccino Cafe Latte Machiatto Cafe Vienna 2,20 eur 2,20 eur 2,20 eur Mlieko do kávy Milk for coffee 0,30 eur Všetky druhy káv vieme pripraviť aj v bezkofeinovej verzii. Porcia espressa obsahuje 7,5 g kávy 2,50 eur Pilsner Urquell 12 Pilsner Urquell 12 0,4 l Káva 1,00 eur 2,80 eur 0,5 l 0,3 l 0,5 l / Non alcoholic drinks 2,20 eur 1,40 eur 1,40 eur We can prepare all types of coffee also as decaffeinated. One espresso portion contains 7,5 g of coffee Aperitív 0,1 l 0,1 l 0,1 l / Aperitif Martini extra Dry 2,10 eur Martni Bianco, Rosso 2,10 eur Aperol Spritz 3,50 eur (0,04l aperol,0,06 l prosseco, 0,02 l sóda/soda, rez pomaranča /slice of orange ) Campari 2,50 eur

10 Destiláty / Distillates Bošácka Slivovivca / Slivovitz Hruškovica Vilmoš / per brandy Hruškovica Jelínek / per brandy Slivovica Gazdovská / Slivovitz Borovička Spišská Vodka Finlandia Vodka Absolut Vodka Curant Vodka Nicolaus Gin Beefeater 1,70 eur Tequilla Olmeca Bianco Tequilla Olmeca Reposado 3,00 eur Absinth Havana Club Bianco Captain Morgan Havana Especial Havana 7 years 3,50 eur Whisky / Whiskey Jack Daniels Chivas Regal Four Rouses Ballantines Jameson Jameson Reserve Select Cognac Brandy Champagne 0,75 l Moet & Chandon Brut Víno Sekty 0,1 dl 0,1 dl 0,75 l 0,75 l 0,75 l 0,1 dl 0,75 l 89,00 eur / Wine Biele víno / White wine Červené víno / Red wine 1,30 eur 1,30 eur / Sparkling wine Moscato Dolce Hubert Club suchý / dry Hubert de luxe Prosseco Prosseco Remy Martin V.S.O.P. Martell V.S.O.P. Henessy Fine 9,90 eur 10,90 eur 1 14,00 eur Metaxa Karpatské Brandy špeciál Carpathian Brandy special Ararat 10 years Likéry 3,00 eur 3,50 eur 2,70 eur 2,70 eur 2,70 eur 3,80 eur 3,80 eur 3,70 eur 3,80 eur 3,00 eur 3,00 eur / Liqueurs Demänovka horká bitter Becherovka Jägermeister Fernet Stock / Fernet Citrus Tatranský čaj Tatra tea Malibu Baileys Kahlua 1,70 eur 1,70 eur 1,70 eur 1,70 eur

11 Miešané nápoje / Mixed drinks Sex on the Beach ( 4 cl vodka, 2 cl bols peach, grenadina, 12 cl džús pomaranč ) ( 4 cl vodka, 2 cl bols peach, grenadina, 12 cl orange juice ) Piňa Colada ( 4 cl biely rum, 2 cl coco sirup, 4 cl smotana, 10 cl džús ananás ) ( 4 cl white rum, 2 cl coco syrup, 4 cl /cream, 10 cl pineapple juice ) Banana Coláda ( 4 cl biely rum, 2 cl banánový sirup, 10 cl džús multi ) ( 4 cl white rum, 2 cl banana syrup, 10 cl multivitamin juice ) Strawberry Coláda ( 4 cl biely rum, 2 cl jahodový sirup, 4 cl džús jahoda ) ( 4 cl white rum, 2 cl strawberry syrup, 4 cl strawberry juice ) Tequilla Sunrise ( 4 cl tequilla silver, 2 cl grenadina sirup, 14 cl džús pomaranč ) ( 4 cl tequilla silver, 2 cl grenadina syrup, 14 cl orange juice ) Magic Sunset ( 4 cl becherovka, 14 cl pomarančový džús, 2 cl grenadina ) ( 4 cl becherovka, 14 cl orange juice, 2 cl grenadina ) Cuba Libre ( 4 cl biely rum, 2 cl limetkový sirup, 14 cl pepsi ) ( 4 cl white rum, 2 cl lime syrup, 14 cl pepsi ) Black Russian ( 4 cl vodka, 2 cl kahlua ) ( 4 cl vodka, 2 cl kahlua ) White Russian ( 4 cl vodka, 2 cl kahlua, 4 cl smotana ) ( 4 cl vodka, 2 cl kahlua, 4 cl cream ) B 52 ( 1,5 cl baileys, 1,5 cl kahlua, 1,5 cl absinth ) Mojito ( cachaca rum, limeta,hnedý cukor, mäta, limetový džús, sóda ) ( cachaca rum, lime, brown sugar, mint, lime juice, soda ) 4,50 eur 4,20 eur 4,20 eur 4,20 eur 4,20 eur 3,90 eur 3,90 eur 3,90 eur 3,90 eur 4,30 eur 4,50 eur MIEŠANÉ NÁPOJE NEALKOHOLICKÉ / Mixed non alcoholic drinks Coco Milkshake ( 2 cl coco sirup, 4 cl smotana, 14 cl džús ananás ) ( 2 cl coco syrup, 4 cl cream, 14 cl pineapple juice ) Straw. Milkshake ( 2 cl jahoda sirup, 4 cl smotana,džús jahoda ) ( 2 cl strawberry syrup, 4 cl cream, strawberry juice ) Banana Milkshake ( 2 cl banánový sirup, 4 cl smotana,14 cl jahoda džús ) ( 2 cl banana syrup, 4 cl cream,14 cl strawberry juice ) Blue Star ( 2 cl Curacao, 2 cl kokosový sirup, 4 cl smotana, 12 cl ananásový džús ) ( 2 cl Curacao, 2 cl coconut syrup, 4 cl cream, 12 cl pineapple juice ) Happy driver ( 10 cl pomaranč džús, džús jahoda, 2 cl grenadina sirup, 2 cl limetka sirup ) ( 10 cl orange juice, strawberry juice, 2 cl grenadina syrup, 2 cl lime syrup ) Virgin Mojito ( limety, mäta,hnedý cukor, limetový sirup, jablkový džús, sóda ) ( limes, mint, brown sugar, lime syrup, apple juice, soda ) 3,00 eur

12 Demänová 492, Lipt. Mikuláš Tel.: Mob.: GPS: , Radoslav Móza tel. číslo ZOZNAM ALERGÉNNYCH ZLOŽIEK: 1.Obilniny obsahujúce lepok, 3.Vajcia, 4.ryby, 6.sója, 7.mlieko,8.orechy, 9.zeler,10.horčica, 11.sézamové semená,12.oxid siričitý Hmotnosť mäsa je v surovom stave Ceny dohodou, cenník platný od Ceny kalkuloval R.Móza, zodpovedný vedúci R.Móza akceptujeme platobné karty

PIZZA 1. Margherita 2,50 2. Mozzarellová 4,10 3. Salámová 3,00 4. Šunková 3,10 5. Hawai 3,70 6. Štipľavá 3,80 7. Kukuricová 3,60 8.

PIZZA 1. Margherita 2,50 2. Mozzarellová 4,10 3. Salámová 3,00 4. Šunková 3,10 5. Hawai 3,70 6. Štipľavá 3,80 7. Kukuricová 3,60 8. PIZZA 1. Margherita (340 g) (paradajkový základ, syr eidam)...2,50 2. Mozzarellová (430 g) (paradajkový základ, paradajky, mozzarella, udený syr)... 4,10 3. Salámová (390 g ) (paradajkový základ, suchá

Dettagli

VERMUTY/VERMOUTHS ŠUMIVÉ VÍNA/SPARKLING WINES VÍNA/WINES PIVO/BEER

VERMUTY/VERMOUTHS ŠUMIVÉ VÍNA/SPARKLING WINES VÍNA/WINES PIVO/BEER VERMUTY/VERMOUTHS 0,1 l Martini Bianco (15%) 2,50 0,1 l Martini Rosso (15%) 2,50 0,1 l Martini Dry (18%) 2,50 ŠUMIVÉ VÍNA/SPARKLING WINES 0,75 l Hubert suchý, polosladký, / brut, demi sec 12,20 0,75 l

Dettagli

Sherry 0,04l Sanderman medium dry sherry 15% 4. Portské víno / Port wine 0,04l Graham s fine ruby port 19% 3,5

Sherry 0,04l Sanderman medium dry sherry 15% 4. Portské víno / Port wine 0,04l Graham s fine ruby port 19% 3,5 Aperitívy / Aperitifs 0,1l Cinzano bianco, rosso 15% 2,8 0,1l Cinzano dry 18% 2,8 0,1l Martini bianco, rosso, rosato 15% 2,8 0,1l Martini dry 18% 2,8 0,04l Campari 25% 2,5 Sherry 0,04l Sanderman medium

Dettagli

MINESTRE - POLIEVKY INSALATE - ŠALÁTY 120CL MINESTRA 3,80 120CL MINESTRA D'AGLIO 3,90 CESNAKOVÁ POLIEVKA S KRUTÓNMI

MINESTRE - POLIEVKY INSALATE - ŠALÁTY 120CL MINESTRA 3,80 120CL MINESTRA D'AGLIO 3,90 CESNAKOVÁ POLIEVKA S KRUTÓNMI MINESTRE - POLIEVKY 120CL MINESTRA 3,80 DENNÁ POLIEVKA 120CL MINESTRA D'AGLIO 3,90 CESNAKOVÁ POLIEVKA S KRUTÓNMI 120CL CREMA AI DUE SAPORI 3,90 KRÉMOVÁ PARADAJKOVÁ POLIEVKA S BAZALKOU A SMOTANOU 120CL

Dettagli

0,33 l Vývar s mäsom a cestovinou (1) 1,00. 0,33 l Cesnačka so syrom a chlebom (1,7) 1,10. 0,33 l Podľa dennej ponuky 1,00

0,33 l Vývar s mäsom a cestovinou (1) 1,00. 0,33 l Cesnačka so syrom a chlebom (1,7) 1,10. 0,33 l Podľa dennej ponuky 1,00 Platný od 1.8.2013 1 Polievky 0,33 l Vývar s mäsom a cestovinou (1) 1,00 0,33 l Cesnačka so syrom a chlebom (1,7) 1,10 0,33 l Podľa dennej ponuky 1,00 Jedlá z hydinového mäsa 150 g Vyprážaný kurací rezeň

Dettagli

top cafe ,...s nadhladom aperitív Campari 0,10l Martini bianco, rosso, extra dry víno

top cafe ,...s nadhladom aperitív Campari 0,10l Martini bianco, rosso, extra dry víno ...s nadhladom aperitív Campari 010l Martini bianco rosso extra dry víno 010l biele akostné odrodové 010l červené akostné odrodové šampanské fl. Piper Heidsieck sekt fl. Freixenet - Carta Nevada fl. Hubert

Dettagli

Vítame Vás v Reštaurácii u Anny

Vítame Vás v Reštaurácii u Anny Vítame Vás v Reštaurácii u Anny a prajeme dobrú chuť! Otváracie hodiny pondelok: 10:30 22:00 utorok: 10:30 22:00 streda: 10:30 22:00 štvrtok: 10:30 22:00 piatok: 10:30 23:00 sobota: 11:30 23:00 nedeľa:

Dettagli

Polievky. Jedálny lístok Polievky

Polievky. Jedálny lístok Polievky www.bowlingerika.sk Domáca fazuľovica Polievky 0.33l Slepačia polievka 1,10 0,33l Cesnaková s krutónmi 1,10 0,33l Zeleninový vývar s knedličkami 1,10 0,33l Šampiňonový krém 1,20 0,33l Paradajková krémová

Dettagli

Antipasti - Starters. Insalatone - Salad dishes. Gran antipasto di mare 15,00. Sauté di cozze alla marinara con crostoni all aglio 10,00

Antipasti - Starters. Insalatone - Salad dishes. Gran antipasto di mare 15,00. Sauté di cozze alla marinara con crostoni all aglio 10,00 Antipasti - Starters Gran antipasto di mare 15,00 Large sea-food dish Sauté di cozze alla marinara con crostoni all aglio 10,00 Mussels with tomato sauce and garlic toasted bread Impepata di cozze e vongole

Dettagli

VÍNNA KARTA DRINKS LIST NÁPOJOVÝ LÍSTOK. Everything for a Good Time

VÍNNA KARTA DRINKS LIST NÁPOJOVÝ LÍSTOK. Everything for a Good Time VÍNNA KARTA NÁPOJOVÝ LÍSTOK DRINKS LIST Everything for a Good Time NÁPOJOVÝ LÍSTOK APERITÍVY APERITIVES Martini Extra Dry & Bianco & Rosso 8 cl 2,80 Campari Bitter 4 cl 2,50 Crodino Bitter non-alcoholic

Dettagli

DRINKS MENU / GETRÄNKEKARTE

DRINKS MENU / GETRÄNKEKARTE DRINKS MENU / GETRÄNKEKARTE 0,20 l 20 g 14 g TEPLÉ NÁPOJE / HOT DRINKS / HEIßE GETRÄNKE / TONINO LAMBORGHINI CAFFE: Espresso Ristretto Espresso Lungo Espresso Doppio Caffe Decafeinato Cappuccino Latte

Dettagli

Šéfkuchár odporúča CARPACCIO Z LOSOSA 100g čerstvý / údený losos, kyslá smotana, rukola, pečivko, cherry paradajky / 1, 4,

Šéfkuchár odporúča CARPACCIO Z LOSOSA 100g čerstvý / údený losos, kyslá smotana, rukola, pečivko, cherry paradajky / 1, 4, Šéfkuchár odporúča CARPACCIO Z LOSOSA 100g čerstvý / údený losos, kyslá smotana, rukola, pečivko, cherry paradajky / 1, 4, 7 4.30 PREDJEDLÁ OBĽÚBENÁ KLASIKA CIABATTA CESNAKOVÁ 1,7,17 100g 1.60 ciabatta

Dettagli

RISTORANTE CANTINA DEL VECCHIO. Antipasti. Melanzane alla Parmigiana 8,00

RISTORANTE CANTINA DEL VECCHIO. Antipasti. Melanzane alla Parmigiana 8,00 RISTORANTE CANTINA DEL VECCHIO Antipasti Melanzane alla Parmigiana 8,00 (Eggplant served with tomato sauce, topped with mozzarella and shaved parmigiano cheese) Carciofo romanesco con prosciutto 9.00 (Romanesco

Dettagli

Veríme, že jedlá z neho sa stanú pre Vás príjemným zážitkom. Ďakujeme. Reštaurácia Albertína.

Veríme, že jedlá z neho sa stanú pre Vás príjemným zážitkom. Ďakujeme. Reštaurácia Albertína. Vážení hostia, dovoľte nám privítať Vás v príjemnom prostredí našej reštaurácie. Jedálny lístok je starostlivo zostavený tak, aby Vám ponúkol skutočnú harmóniu chuti. Veríme, že jedlá z neho sa stanú pre

Dettagli

Zuppe. Insalate. (Eggplants, pumpkins, bell pepper, moushrooms, onion, tomato) 6. Insalata Scapino

Zuppe. Insalate. (Eggplants, pumpkins, bell pepper, moushrooms, onion, tomato) 6. Insalata Scapino 1. Minestrone 2. Zuppa di Vitello 3. Zuppa di Pollo 4. Crema di Pomodori 5. Crema di Verdure 6. Crema di broccoli Zuppe 350gr 1. Insalata verde (Lettuce salad) 2. Insalata di rucola (lettuce, rucola) 3.

Dettagli

SARATOV s.r.o., Saratovská 13, Bratislava prevádzka: ASTRA, Ružová dolina 33, Bratislava ASTRA JEDÁLNY A NÁPOJOVÝ LÍSTOK

SARATOV s.r.o., Saratovská 13, Bratislava prevádzka: ASTRA, Ružová dolina 33, Bratislava ASTRA JEDÁLNY A NÁPOJOVÝ LÍSTOK SARATOV s.r.o., Saratovská 13, 841 02 Bratislava prevádzka: ASTRA, Ružová dolina 33, Bratislava ASTRA JEDÁLNY A NÁPOJOVÝ LÍSTOK SARATOV s.r.o., Saratovská 13, 841 02 Bratislava prevádzka: ASTRA, Ružová

Dettagli

Starter. First Courses

Starter. First Courses Starter MIXED ITALIAN STARTERS ham, olives, lonza, salami, artichokes 8.00 HAM AND MELON 8.00 SEA SALAD 8.00 SALMON WITH SPICES 8.00 HAM AND BUFFALO MOZZARELLA 8.50 PPETIZER VEGETABLE 7.50 First Courses

Dettagli

I primi del buongustaio * (First courses)

I primi del buongustaio * (First courses) I primi del buongustaio * (First courses) Risotto dorato di crostacei e ridotto di aceto balsamico di Modena (Golden shellfish risotto and concentrated balsamic vinegar ) Passatelli matti saltati alla

Dettagli

Pizze Classiche - classic pizzas -

Pizze Classiche - classic pizzas - Pizze Classiche - classic pizzas - Marinara pomodoro, aglio, origano tomato sauce, garlic, oregano Margherita pomodoro, mozzarella tomato sauce, mozzarella Prosciutto pomodoro, mozzarella, prosciutto tomato

Dettagli

FRUTTA FRESCA ROSSO E ROSÉ

FRUTTA FRESCA ROSSO E ROSÉ MENU MENÙ BIMBI children s menu tortellini panna e prosciutto tortellini ham and sour cream lasagne cotoletta di pollo con patate fritte breaded chicken with french fries patatine fritte french fries LA

Dettagli

ANTIPASTI STARTERS. CON GOCCE DI ARANCIA Branzino tartare with lemon, rosemary, mint, olives and oranges drops EURO 15,00

ANTIPASTI STARTERS. CON GOCCE DI ARANCIA Branzino tartare with lemon, rosemary, mint, olives and oranges drops EURO 15,00 ANTIPASTI STARTERS TARTARE DI BRANZINO AL LIMONE, ROSMARINO, MENTA E OLIVE CON GOCCE DI ARANCIA Branzino tartare with lemon, rosemary, mint, olives and oranges drops SOUTÈ DI POLIPO E VERDURE DI STAGIONE

Dettagli

CAFFETTERIA. pasticceria. Cioccolata calda. Caffè espresso. Cioccolata calda con panna. Caffè decaffeinato/orzo/ginseng. Caffè con panna.

CAFFETTERIA. pasticceria. Cioccolata calda. Caffè espresso. Cioccolata calda con panna. Caffè decaffeinato/orzo/ginseng. Caffè con panna. ALLERGENI ALLERGENS In caso di intolleranze o allergie, vi preghiamo di informare il nostro personale che è a vostra disposizione per fornirvi qualsiasi informazione sui prodotti serviti. In case of intolerances

Dettagli

Insalate - Salads. Classica Caprese Classic Caprese salad with tomato and mozzarella 15,00

Insalate - Salads. Classica Caprese Classic Caprese salad with tomato and mozzarella 15,00 Insalate - Salads Classica Caprese Classic Caprese salad with tomato and mozzarella 15,00 Insalata di rucola, pomodoro ciliegino e scaglie di Parmigiano Reggiano Cherry tomato, Parmigiano Reggiano and

Dettagli

MENU. Il vino è la poesia della terra Wine is the poetry of the land. Mario Soldati BENVENUTI WELCOME

MENU. Il vino è la poesia della terra Wine is the poetry of the land. Mario Soldati BENVENUTI WELCOME BAR MONACO MENU Il vino è la poesia della terra Wine is the poetry of the land Mario Soldati BENVENUTI WELCOME CAFFETTERIA CAFÉ BIBITE DRINKS APERITIVI ANALCOLICI NON-ALCOHOLIC APERITIFS Espresso Decaffeinato

Dettagli

Insalate - Salads. Classica Caprese Classic Caprese salad with tomato and mozzarella 15,00

Insalate - Salads. Classica Caprese Classic Caprese salad with tomato and mozzarella 15,00 Insalate - Salads Classica Caprese Classic Caprese salad with tomato and mozzarella 15,00 Insalata di rucola, pomodoro ciliegino e scaglie di Parmigiano Reggiano Cherry tomato, Parmesan and rocket salad

Dettagli

a la carte menu If you are not an SPG Member yet, please ask our associates. Enrollment is free.

a la carte menu If you are not an SPG Member yet, please ask our associates. Enrollment is free. a la carte menu SPG Members enjoy 15% discount on Food only at Prego Should you wish to settle your Prego bill with SPG points, please inform our associates. If you are not an SPG Member yet, please ask

Dettagli

Trattoria "I due G" "Il piacere della tipica cucina Toscana e della vera bistecca alla Fiorentina sin dal 1979" Pane e coperto (servizio incluso) 2,00

Trattoria I due G Il piacere della tipica cucina Toscana e della vera bistecca alla Fiorentina sin dal 1979 Pane e coperto (servizio incluso) 2,00 Trattoria "I due G" "Il piacere della tipica cucina Toscana e della vera bistecca alla Fiorentina sin dal 1979" Pane e coperto (servizio incluso) 2,00 Antipasti Bruschettine pomodoro e fagioli 6,00 Crostini

Dettagli

Otváracie hodiny: Pon - Ne: od 9.00 hod do 21.hod Rozvoz denne od hod do hod

Otváracie hodiny: Pon - Ne: od 9.00 hod do 21.hod Rozvoz denne od hod do hod Otváracie hodiny: Pon - Ne: od 9.00 hod do 21.hod Rozvoz denne od 11.00 hod do 20.30 hod Rozvoz obedového menu a pizze pečenej na bukovom dreve (Balenie krabica 0,40, Menubox 0,40 ) ROZVOZ v Skalici ZDARMA

Dettagli

Stuzzicherie Appetizers. Primi di carattere First character dishes. Secondi a nessuno Second (to none) courses

Stuzzicherie Appetizers. Primi di carattere First character dishes. Secondi a nessuno Second (to none) courses Stuzzicherie Appetizers Selezione di salumi del territorio con focaccia al rosmarino Local selection of cold cuts Composizione di salumi e formaggi con marmellate Selection of cold cuts and cheeses with

Dettagli

P I Z Z E. Le Classiche. Salvatore e le sue

P I Z Z E. Le Classiche. Salvatore e le sue Le Classiche Salvatore e le sue P I Z Z E Marinara Allergeni 1. 4,5o Pomodoro, aglio, origano, basilico, prezzemolo Tomato, garlic, origano, basil, parsley Margherita 1. 7. 5,5o Pomodoro, mozzarella Tomato,

Dettagli

Prima colazione/breakfast

Prima colazione/breakfast Prima colazione/breakfast Polenta con frutti di bosco Corn flour semolina with berry sauce 2,90 Fiocchi d'avena con marmellata o burro Oatmeal with jam or butter 2,90 pancetta o gamberetti / bacon or shrimps

Dettagli

9,00 NO COVERS CHARGE

9,00 NO COVERS CHARGE ANTIPASTI ENTREES CROSTINI TOSCANI (HOUSE ASSORTED CROSTINI) E 4,00 BRUSCHETTA FIORENTINA (FLORENTINE BRUSCHETTA) E 4,00 BUFFET DI ANTIPASTI E 6,50 MOZZARELLA CAPRESE (MOZZARELLA CHEESE AND SLICES OF TOMATO)

Dettagli

ANTIPASTI - APPETIZERS

ANTIPASTI - APPETIZERS Ristorante Italiano ANTIPASTI - APPETIZERS Ostriche Fin de Clair 4 al pezzo/each Oysters Bruschettone Imperiale 14 Bruschetta (pane grigliato) con pomodorini e mozzarella di Bufala Bruschetta (grilled

Dettagli

Antipasti Starters. Frutti di mare su crostone di pane Seafood on Crostone bread rustic 10.00

Antipasti Starters. Frutti di mare su crostone di pane Seafood on Crostone bread rustic 10.00 RETAURANT Antipasti tarters Frutti di mare su crostone di pane eafood on Crostone bread rustic Tomino avvolto in strisce di speck Tomino cheese wrapped with bacon strips Caprese di mozzarella di Bufala

Dettagli

farinata e pizza al tegamino

farinata e pizza al tegamino LA FARINATA Farinata Farina di ceci, acqua, sale, olio di semi di arachide Chickpea flour, water, salt, peanut oil a porzione DA PASSEGGIO Farinata Farina di ceci, acqua, sale, olio di semi di arachide

Dettagli

Antipasti Starters. Polpo Dorato (carote, sedano, arance, prezzemolo) Golden Octopus with carrots, celery, orange, prasley 10.00

Antipasti Starters. Polpo Dorato (carote, sedano, arance, prezzemolo) Golden Octopus with carrots, celery, orange, prasley 10.00 RETAURANT Antipasti tarters Polpo Dorato (carote, sedano, arance, prezzemolo) Golden Octopus with carrots, celery, orange, prasley 10.00 Caprese di mozzarella di Bufala Caprese salad with buffalo mozzarella

Dettagli

Menù del Giorno (solo mezzogiorno) Euro 11,00 Menù Festivo (solo mezzogiorno) Euro 17,00. Vini Rossi in Bottiglia

Menù del Giorno (solo mezzogiorno) Euro 11,00 Menù Festivo (solo mezzogiorno) Euro 17,00. Vini Rossi in Bottiglia Coperto Euro 2,20 Birra piccola alla spina Euro 2,80 Birra media alla spina Euro 4,00 Birra in Bottiglia Euro 4,00 Birra Analcolica Euro 4,00 Acqua 1Lt Euro 2,70 Acqua ½ Lt Euro 1,70 Bibite lattina 0.33

Dettagli

ANTIPASTI * APPETIZERS

ANTIPASTI * APPETIZERS ANTIPASTI * APPETIZERS Tortino di Patate con Salsa di Acciughe 10,00 Polenta Fritta con Ragù 10,00 Cipolla Cotta al Forno con Fonduta di Pecorino, noci e Tartufo Nero 12,00 Involtini di Melanzane Carciofi

Dettagli

Antipasti. - Il Tagliere di Salumi Misti 12,00 - Breadboard of Mixed Italian Sausages 12,00

Antipasti. - Il Tagliere di Salumi Misti 12,00 - Breadboard of Mixed Italian Sausages 12,00 Antipasti - Insalata di Piovra con Patate e Pesto 15,00 - Octopus Salad with Potatoes and Pesto 15,00 - Il Tagliere di Salumi Misti 12,00 - Breadboard of Mixed Italian Sausages 12,00 - Insalata di Gamberi,

Dettagli

MENU ANTIPASTI APPETIZERS MENU. Servizio disponibile dalle 11:00 alle 14:00 e dalle 18:00 alle 21:30 chiamando l int. 470

MENU ANTIPASTI APPETIZERS MENU. Servizio disponibile dalle 11:00 alle 14:00 e dalle 18:00 alle 21:30 chiamando l int. 470 ROOM SERVICE MENU MENU MENU Servizio disponibile dalle 11:00 alle 14:00 e dalle 18:00 alle 21:30 chiamando l int. 470 ANTIPASTI APPETIZERS Salmone norvegese marinato in casa agli agrumi di Sicilia con

Dettagli

ANTIPASTI STARTERS. MANDORLE E SALSA ALLO YOGURT E LIMONE Red marinated salmon, crispy vegetables, almonds and sauce of lemon and yogurt EURO 15,00

ANTIPASTI STARTERS. MANDORLE E SALSA ALLO YOGURT E LIMONE Red marinated salmon, crispy vegetables, almonds and sauce of lemon and yogurt EURO 15,00 ANTIPASTI STARTERS TEGOLINO DI SALMONE MARINATO IN ROSSO, VERDURE CROCCANTI, MANDORLE E SALSA ALLO YOGURT E LIMONE Red marinated salmon, crispy vegetables, almonds and sauce of lemon and yogurt SEPPIA

Dettagli

Cibo Menu. Menu Description Price. Spinaci Zola spinach, gorgonzola 235. Funghi Praga mushrooms, smoked cooked ham 200

Cibo Menu. Menu Description Price. Spinaci Zola spinach, gorgonzola 235. Funghi Praga mushrooms, smoked cooked ham 200 Menu Description Price Antipasti (starters) Cibo Menu Patatine Fritte Maionese home fried potato chips. Garlic mayonnaise 110 home fried potato chips. Garlic mayonnaise Large 424 Paté Di Fegato Crostini

Dettagli

Buon Appetito! L Hotel Eden Gigli Vi ringrazia per la preferenza e Vi augura

Buon Appetito! L Hotel Eden Gigli Vi ringrazia per la preferenza e Vi augura L Hotel Eden Gigli Vi ringrazia per la preferenza e Vi augura Buon Appetito! La Direzione avvisa la gentile clientela che i nostri piatti vengono cucinati al momento dell ordinazione. Vi preghiamo dunque

Dettagli

ANTIPASTI STARTERS EURO 13,00

ANTIPASTI STARTERS EURO 13,00 ANTIPASTI STARTERS GORGONZOLA CALDO E FREDDO CON CIOCCOLATO FONDENTE E CIALDA DI POLENTA E PISTACCHI Hot and cold gorgonzola cheese served with dark chocolate and polenta, pistachio waffle EURO 13,00 TARTARE

Dettagli

Vítame Vás v Penzióne pod Strážovom!

Vítame Vás v Penzióne pod Strážovom! Vítame Vás v Penzióne pod Strážovom! Pokiaľ túžite po oddychu, výbornom jedle či zábave s priateľmi, ste na správnom mieste. Penzión pod Strážovom sa nachádza v obci Pružina, v Strážovských vrchoch. Okrem

Dettagli

Assorted lettuce, julienne carrots, tomatoes, olives, cucumber, balsamic vinaigrette. Anchovy crouton, grilled chicken. parmesan, mozzarella

Assorted lettuce, julienne carrots, tomatoes, olives, cucumber, balsamic vinaigrette. Anchovy crouton, grilled chicken. parmesan, mozzarella Antipasti freddi INSALATA CAPRESE ANTIPASTO MISTO DI CARNE ANTIPASTO MISTO BRUSCHETTA INSALATA MISTA INSALATA DI RUCOLA CARPACCIO DI MANZO prego CAESAR CLASSIC CARPACCIO DI SPIGOLA CON UVA PASSA CONDIMENTO

Dettagli

Caffetteria. Espresso Espresso. Espresso freddo Cold Espresso. Espresso shakerato. Caffè americano American Coffee. Cappuccino Cappuccino

Caffetteria. Espresso Espresso. Espresso freddo Cold Espresso. Espresso shakerato. Caffè americano American Coffee. Cappuccino Cappuccino Caffetteria Espresso Espresso Espresso freddo Cold Espresso Espresso shakerato 2,00 2,00 Caffè americano American Coffee Cappuccino Cappuccino Latte macchiato Milk with a dash of coffee Latte macchiato

Dettagli

APERITIVI. SPRITZ 4 Aperol, Prosecco Valdobbiadene Borgoluce, seltz. ELIXIR SPRITZ 4 Aperol, birra Baladin Elixir, seltz

APERITIVI. SPRITZ 4 Aperol, Prosecco Valdobbiadene Borgoluce, seltz. ELIXIR SPRITZ 4 Aperol, birra Baladin Elixir, seltz SPRITZ 4 Aperol, Prosecco Valdobbiadene Borgoluce, seltz ELIXIR SPRITZ 4 Aperol, birra Baladin Elixir, seltz AMERICANO 5 Campari, Cocchi Vermouth, soda MAMAMERICANO 6 Campari, Cocchi Vermouth, birra Baladin

Dettagli

MENU ESTATE. La Sorgente è luogo ideale per feste di famiglia, conviviali riservati, cerimonie, eventi e relax.

MENU ESTATE. La Sorgente è luogo ideale per feste di famiglia, conviviali riservati, cerimonie, eventi e relax. La Sorgente è luogo ideale per feste di famiglia, conviviali riservati, cerimonie, eventi e relax. MENU ESTATE Utilizziamo prevalentemente prodotti del territorio, cucinati secondo le tradizioni. Antipasti

Dettagli

Appuntamento a tavola con le Degustazioni stagionali:

Appuntamento a tavola con le Degustazioni stagionali: Appuntamento a tavola con le Degustazioni stagionali: Autunno Autumn 2016 Dai nostri boschi sua maestà il Tartufo e il Fungo Porcino presentati con una speciale degustazione From our bushes: the Truffle

Dettagli

HI NAPOLI BREAKFAST_- 04/11/14 23:58 Pagina 1 Breakfast menu

HI NAPOLI BREAKFAST_- 04/11/14 23:58 Pagina 1 Breakfast menu Breakfast menu AMERICAN BUFFET BREAKFAST Il buffet include selezione di affettati, formaggi, frutta fresca, frutta sciroppata, frutta secca, uova strapazzate, uova sode, pancetta, salsicce, pane, torte,

Dettagli

FRIZZANTI BIANCHI CHAMPAGNE SPARKLING RED

FRIZZANTI BIANCHI CHAMPAGNE SPARKLING RED FRIZZANTI CHAMPAGNE Veuve Cliquot 160 Moet & Chandon 155 PROSECCO Monstel 45 Antonini Ceresa 8/35 SPARKLING ROSE Chandon 6 SPARKLING RED Gragnano Cantine Federiciane 36 ROSE Cerasuolo Collefrisio 40 BIANCHI

Dettagli

Quick Lunch. Sandwiches. Insalate Salads. Prosciutto di Parma Parma Ham 8,00. Club Sandwich 10,00

Quick Lunch. Sandwiches. Insalate Salads. Prosciutto di Parma Parma Ham 8,00. Club Sandwich 10,00 Quick Lunch Sandwiches Prosciutto di Parma Parma Ham 8,00 Bufala campana Mozzarella of Buffalo milk 8,00 Tagliere di formaggi Cheese platter 10,00 Verdura grigliata Grilled vegetables 5,00 Patate fritte

Dettagli

Appetizers. Olive Miste 8 Bowl of marinated mixed olives. Focaccia Casereccia 8 Housemade focaccia served w/ organic olive oil & balsamic

Appetizers. Olive Miste 8 Bowl of marinated mixed olives. Focaccia Casereccia 8 Housemade focaccia served w/ organic olive oil & balsamic Appetizers Olive Miste 8 Bowl of marinated mixed olives Focaccia Casereccia 8 Housemade focaccia served w/ organic olive oil & balsamic Pizza all Aglio 10.5 Pizza bread topped w/ garlic, oregano and parmesan

Dettagli

Minestrone fresco di S. Erasmo 8,00 Fresh vegetable soup. Spaghetti pomodoro fresco e basilico 9,00 Spaghetti with fresh tomato sauce & basil

Minestrone fresco di S. Erasmo 8,00 Fresh vegetable soup. Spaghetti pomodoro fresco e basilico 9,00 Spaghetti with fresh tomato sauce & basil Minestrone fresco di S. Erasmo 8,00 Fresh vegetable soup Spaghetti pomodoro fresco e basilico 9,00 Spaghetti with fresh tomato sauce & basil Lasagna alla bolognese 10,00 Lasagne Bolognese (with meat sauce)

Dettagli

Pensione Completa Full Board Menu

Pensione Completa Full Board Menu Pensione Completa Full Board Menu La nostra cucina predilige i prodotti di prima qualità ed il fresco, qualora per questioni di stagionalità oppure se non disponibili, alcuni ingredienti possono essere

Dettagli

Nel cuore della marina di Pescara, a due passi dal centro e da un ampio parcheggio,

Nel cuore della marina di Pescara, a due passi dal centro e da un ampio parcheggio, Nel cuore della marina di Pescara, a due passi dal centro e da un ampio parcheggio, la tradizione e l innovazione si incontrano al ristorante pizzeria La Sirenetta. Il personale e i titolari Vi accoglieranno

Dettagli

Nel cuore della marina di Pescara, a due passi dal centro e da un ampio parcheggio,

Nel cuore della marina di Pescara, a due passi dal centro e da un ampio parcheggio, Nel cuore della marina di Pescara, a due passi dal centro e da un ampio parcheggio, la tradizione e l innovazione si incontrano al ristorante pizzeria La Sirenetta. Il personale e i titolari Vi accoglieranno

Dettagli

Ristorante Pizzeria. Menu

Ristorante Pizzeria. Menu Ristorante Pizzeria Menu NOVITÀ PIZZA AL KAMUT PIZZA INTEGRALE PIZZA SENZA LIEVITO e per i più piccoli un nuovo Amico... il pesciolino BLOBLÒ! CLASSICHE MARINARA pomodoro, aglio, origano tomato, garlic,

Dettagli

Jedálny lístok Nápojový lístok

Jedálny lístok Nápojový lístok Jedálny lístok Nápojový lístok Zodpovedná osoba: Mária Kováčiková Tel.: +421 41 553 2603, tel.: +421 (0) 918 644 886, mobil: +421 (0) 904 811 266 e-mail: info@restaurantgallery.sk, web: www.restaurantgallery.sk

Dettagli

ST. GEORGE ROMA www.stgeorgehotel.it

ST. GEORGE ROMA www.stgeorgehotel.it LUNCHdi carne, di pesce, vegetariano, cucina romana o sfiziosi spuntini. MENUMenù Choose between meat, fish or vegetarian menus, authentic Roman dishes or delicious snacks. www.isofadiviagiulia.com ST.

Dettagli

K O K T E L I C O C K T A I L S

K O K T E L I C O C K T A I L S K O K T E L I C O C K T A I L S A p e r i t i f s C o c k t a i l s Martini Dry gin, martini dry vermouth, maslina / gin, martini dry vermouth, olive 54.00 kn Martini Vodka votka, martini dry vermouth,

Dettagli

ANTIPASTI STARTERS Bruschette miste Mix bruschette 2.50 Sfincionelli fritti 2.50 Antipasto caldo della casa 5,00 Antipasto Indiano 5,00

ANTIPASTI STARTERS Bruschette miste Mix bruschette 2.50 Sfincionelli fritti 2.50 Antipasto caldo della casa 5,00 Antipasto Indiano 5,00 ANTIPASTI STARTERS Bruschette miste Mix bruschette 2.50 (pomodoro, peperoni, funghi, paté di olive) (tomatoes, peppers, mushrooms, olive s patè) Sfincionelli fritti 2.50 (Pasta di pane fritta con condimento

Dettagli

Antipasti di Pesce Sea Starters

Antipasti di Pesce Sea Starters Antipasti di Pesce Sea Starters Carpaccio di baccalà con salsa di limone Cool and lemon sauce carpaccio Insalata di mare alla Duchessa (minimo 2 persone) Duchess sea food salad Cassuola di frutti di mare

Dettagli

Aperol, basil, sugar syrup, fresh lemon, Prosecco and soda water. Amaretto, lemon juice and sugar syrup

Aperol, basil, sugar syrup, fresh lemon, Prosecco and soda water. Amaretto, lemon juice and sugar syrup Cocktails Classic Cocktail 6.95 each BELLINI Prosecco and Italian peach puree APEROL SPRITZ Aperol, Prosecco and soda water BASILICO SPRITZ Aperol, basil, sugar syrup, fresh lemon, Prosecco and soda water

Dettagli

Antipasti ម ហ បន ម ខ. Ostriche Fine de Clair Nº3 & Zabaglione al Martini $19 Oysters Fine de Clair Nº3 & Dry Vermouth Zabayon Stracciatella Cheese

Antipasti ម ហ បន ម ខ. Ostriche Fine de Clair Nº3 & Zabaglione al Martini $19 Oysters Fine de Clair Nº3 & Dry Vermouth Zabayon Stracciatella Cheese Antipasti ម ហ បន ម ខ Fegato Grasso e Fichi Burrata e Caponata $17 Burrata Cheese and Vegetable Caponata Supplement 15 gr of Caviar de Duc +$22 Ostriche Fine de Clair Nº3 & Zabaglione al Martini $19 Oysters

Dettagli

Pizze rosse / Red pizzas In Italy pizzas with tomato sauce are called pizze rosse red pizzas

Pizze rosse / Red pizzas In Italy pizzas with tomato sauce are called pizze rosse red pizzas Take away 12,90 Venerdi 11:00-14:00 le pizze a 12,90 Fridays 11:00-14:00 pizzas 12,90 Pizza piccola -2,00 Pizze senza glutine Glutenfree pizzas Pizze rosse / Red pizzas In Italy pizzas with tomato sauce

Dettagli

- Benvenuti

- Benvenuti www.victum.com - info@victum.com Benvenuti i panini 1. prosciutto crudo San Daniele o Parma San Daniele ham or Parma ham 2. prosciutto crudo e mozzarella ham and mozzarella A pranzo il menu dei piatti

Dettagli

aperitivi NAZIONALI ITALIAN aperitifs COCKTAILS & LONG DRINKS aperitivi ESTERI FOREIGN aperitifs

aperitivi NAZIONALI ITALIAN aperitifs COCKTAILS & LONG DRINKS aperitivi ESTERI FOREIGN aperitifs BAR SNACKS & DRINKS aperitivi NAZIONALI ITALIAN aperitifs Martini Bianco, Rosso, Dry, Rosato, Bitter 8 Campari 8 Aperol 8 Cynar 8 aperitivi ESTERI FOREIGN aperitifs Pernod 9 Tio Pepe 9 Pimm s 9 Dry Sack

Dettagli

a la carte menu If you are not an SPG Member yet, please ask our associates. Enrollment is free.

a la carte menu If you are not an SPG Member yet, please ask our associates. Enrollment is free. a la carte menu SPG Members enjoy 15% discount on Food only at Prego Should you wish to settle your Prego bill with SPG points, please inform our associates. If you are not an SPG Member yet, please ask

Dettagli

Antipasti. Appetizers. Guazzetto scampi, calamari e gamberi. Carpaccio Branzino, Tonno o Salmone

Antipasti. Appetizers. Guazzetto scampi, calamari e gamberi. Carpaccio Branzino, Tonno o Salmone Isola Sapori dei Antipasti Appetizers Antipasto di Pesce della Casa Home-made fish appetizers Gamberi rossi di Mazara e asparagi Red shrimps of Mazara and asparagus Guazzetto scampi, calamari e gamberi

Dettagli

Brunch di Pasqua 20 Aprile 2014 Ristorante Terrazza Danieli

Brunch di Pasqua 20 Aprile 2014 Ristorante Terrazza Danieli Brunch di Pasqua 20 Aprile 2014 Ristorante Terrazza Danieli Ferrari Perlé Millesimato Millesimato Blanc de Blanc, armoniosamente fresco ed elegante Ferrari Perlé Rosé Millesimato Un ineguagliabile e raffinato

Dettagli

Čapované pivo. Limonády. Aperitív. Vodka. Rum. Smoothies. Tequila. Gin. Fresh. Cognac. Brandy. WYWAR JOZEF II. 10 0,3l 1,39

Čapované pivo. Limonády. Aperitív. Vodka. Rum. Smoothies. Tequila. Gin. Fresh. Cognac. Brandy. WYWAR JOZEF II. 10 0,3l 1,39 Káva RISTRETTO 1,59 ESPRESSO 1,59 ESPRESSO LUNGO 1,59 ESPRESSO AMERICKÉ 2,59 ESPRESSO MACCHIATO 1,79 ICED TONIC COFFEE 2,99 CAPPUCCINO 1,89 FLAT WHITE CAPPUCCINO 2,89 CAFE LATTE MACCHIATO 1,99 BAILEYS

Dettagli

ANTIPASTI APPETIZERS

ANTIPASTI APPETIZERS ANTIPASTI APPETIZERS Flan di topinambur su bagna cauda e le sue chips Jerusalem artichoke pie on garlic and anchovies cream with chips Allergeni: LATTE, UOVA, PESCE - Allergens: MILK, EGGS, FISH 8,00 Tomino

Dettagli

ANTIPASTI STARTERS. SU CREMA DI CIME DI RAPA AL PEPERONCINO E BUFALA Octopus and shrimps on turnip tops, chili peppers and bufala mozzarella cream

ANTIPASTI STARTERS. SU CREMA DI CIME DI RAPA AL PEPERONCINO E BUFALA Octopus and shrimps on turnip tops, chili peppers and bufala mozzarella cream ANTIPASTI STARTERS POLIPO ROSTICCIATO E GAMBERI SOUTE SU CREMA DI CIME DI RAPA AL PEPERONCINO E BUFALA Octopus and shrimps on turnip tops, chili peppers and bufala mozzarella cream CARPACCIO DI SALMONE

Dettagli

BRINDISI DEGLI AUGURI CHRISTMAS APERITIF 30 euro

BRINDISI DEGLI AUGURI CHRISTMAS APERITIF 30 euro Prosecco di Treviso Moscato La Morandina Sweet Moscato wine Fruit punch (analcolico) BRINDISI DEGLI AUGURI CHRISTMAS APERITIF 30 euro Infusi di natale Christmas infusions Tronchetto natalizio Yule-log

Dettagli

ANTIPASTI STARTERS. E GOCCE DI OLIO AL PEPERONCINO Chickpeas and thyme cream with cuttlefishes and octopus soutèe and chili peppers oil EURO 15,00

ANTIPASTI STARTERS. E GOCCE DI OLIO AL PEPERONCINO Chickpeas and thyme cream with cuttlefishes and octopus soutèe and chili peppers oil EURO 15,00 ANTIPASTI STARTERS PASSATINA DI CECI AL TIMO, SEPPIA SCOTTATA, POLIPO ROSTÌ E GOCCE DI OLIO AL PEPERONCINO Chickpeas and thyme cream with cuttlefishes and octopus soutèe and chili peppers oil BUDINO TIEPIDO

Dettagli

THE MEAT MARKET MENU FOOD _ meat starter 2. SPECIAL BURGER 3. special hot dog 4. new entry 5. special meat 6. fajitas 7.

THE MEAT MARKET MENU FOOD _ meat starter 2. SPECIAL BURGER 3. special hot dog 4. new entry 5. special meat 6. fajitas 7. THE MEAT MARKET MENU FOOD _ 2017 1. meat starter 2. SPECIAL BURGER 3. special hot dog 4. new entry 5. special meat 6. fajitas 7. special salad 1. MEAT STARTER INIZIATE CON UN BUON ANTIPASTO, è IL FRUTTO

Dettagli

ANTIPASTI - STARTERS LE ZUPPE - SOUPS. Assorted salami (dried beef, raw ham, salami and lard) with local cheeses ( per 2 pers.- for 2 pers.

ANTIPASTI - STARTERS LE ZUPPE - SOUPS. Assorted salami (dried beef, raw ham, salami and lard) with local cheeses ( per 2 pers.- for 2 pers. ANTIPASTI - STARTERS Tavolozza di salumi (Bresaola, prosciutto crudo, salame, lardo) e formaggi del lago 7-2-10 24,00 Assorted salami (dried beef, raw ham, salami and lard) with local cheeses ( per 2 pers.-

Dettagli

g Pizza - Mozzarella & Rucolla 1,7 4,90 Paradajkový základ, syr, mozzarella, rucolla, oregano

g Pizza - Mozzarella & Rucolla 1,7 4,90 Paradajkový základ, syr, mozzarella, rucolla, oregano Naša pizzéria Rotunda restaurant je zaujímavá hlavne tým, že všetky receptúry na pizzu a jedlá i mnoho ďalších kulinárskych špecialít a pochúťok sú od Vincenzovej starej mamy NonnyMárie z ďalekého južného

Dettagli

L angolo del Tartufo - The Truffle Corner

L angolo del Tartufo - The Truffle Corner L angolo del Tartufo - The Truffle Corner Antipasti - Starters Sformatino di cipolla di Certaldo, crema di pecorino e tartufo fresco Onions Flan from Certaldo, pecorino cream cheese and fresh truffle 11.00

Dettagli

Per Cominciare (to Start)

Per Cominciare (to Start) Per Cominciare (to Start) Tartara di Tonnetto nostrano con Cipollotti freschi e Misticanza Tuna Tartare, green fresh Onion and Mesticanza Salad Polpo marinato all Aglio e Rosmarino con Insalata di Fagioli

Dettagli

White wine: Greco di Tufo, Falanghina. Hotel Indigo Rome St. George

White wine: Greco di Tufo, Falanghina. Hotel Indigo Rome St. George PIATTO UNICO - TERRA PROPOSTA 1 Gnocchi di patate con speck e salvia Straccetti di manzo con pomodorini e origano Insalata mista Patate al forno * PIATTO UNICO - TERRA PROPOSTA 2 Ravioli ricotta e spinaci

Dettagli

Appuntamento a tavola con le Degustazioni stagionali:

Appuntamento a tavola con le Degustazioni stagionali: Appuntamento a tavola con le Degustazioni stagionali: Primavera Spring 2017 Direttamente dalla vicina Zambana: l Asparago Bianco pronto a deliziarvi con la sua tenerezza e delicatezza, un vero prodotto

Dettagli

ANTIPASTI STARTERS. CON SALSA DI ZUCCHINE AL BASILICO Orata tartare Mediterranean style with zucchini and basil sauce EURO 15,00

ANTIPASTI STARTERS. CON SALSA DI ZUCCHINE AL BASILICO Orata tartare Mediterranean style with zucchini and basil sauce EURO 15,00 ANTIPASTI STARTERS TARTARE DI ORATA ALLA MEDITERRANEA CON SALSA DI ZUCCHINE AL BASILICO Orata tartare Mediterranean style with zucchini and basil sauce CREMA DI CANNELLINI AL ROSMARINO, PANCETTA CROCCANTE,

Dettagli

Proposte per l aperitivo

Proposte per l aperitivo Proposte per l aperitivo Selezione dello Chef Bocconcini variati con carne, pesce e vegetariani, con mandorle tostate, olive marinate e grissini. Appetizers with meat, fish and vegetarian, served with

Dettagli

Vivi ogni giorno come se fossi illuminato da un raggio di luce sempre differente e il tempo diventerà una collezione di attimi indimenticabili

Vivi ogni giorno come se fossi illuminato da un raggio di luce sempre differente e il tempo diventerà una collezione di attimi indimenticabili Vivi ogni giorno come se fossi illuminato da un raggio di luce sempre differente e il tempo diventerà una collezione di attimi indimenticabili Live each day as if you are illuminated by a beam of light

Dettagli

Forno ventilato Fan Oven

Forno ventilato Fan Oven Modalità di preparazione: Forno ventilato: togliere il prodotto dalla confezione e lasciarlo scongelare a temperatura ambiente per minuti circa. Nel frattempo far scaldare il forno ad una temperatura di

Dettagli

Crispy triangle filled with vegetables in orient style on top of caciocavallo cheese sauce 13 Euro. Variety oysters au gratin (5 pieces) 20 Euro

Crispy triangle filled with vegetables in orient style on top of caciocavallo cheese sauce 13 Euro. Variety oysters au gratin (5 pieces) 20 Euro APPETIZERS Robiola cheese in kataifi over a bell peppers sauce and basil sprouts Crispy triangle filled with vegetables in orient style on top of caciocavallo cheese sauce Variety oysters au gratin (5

Dettagli

Un mare a centro tavola Fantasia di mare Seafood selection I crudi del giorno Raw seafood selection Polpo caldo e insalata Warm octopus and salad

Un mare a centro tavola Fantasia di mare Seafood selection I crudi del giorno Raw seafood selection Polpo caldo e insalata Warm octopus and salad A N T I PA S T I Un mare a centro tavola Fantasia di mare Seafood selection 35,00 I crudi del giorno Raw seafood selection 16,00 Polpo caldo e insalata Warm octopus and salad 14,00 Zuppa di cozze (rossa)

Dettagli

Lunch. 499 Grand Street, Brooklyn New York, 11211 www.cafeargentinony.com

Lunch. 499 Grand Street, Brooklyn New York, 11211 www.cafeargentinony.com Lunch 499 Grand Street, Brooklyn New York, 11211 www.cafeargentinony.com ~ Café Argentino ~ Breakfast/Lunch Eggs:Two eggs any style w/ home fries $8 Steak and eggs: skirt steak & egg any style with fries.

Dettagli

Insalata di cappone dei Gonzaga alla Bartolomeo Stefani Capon salad Gonzaga style by Bartolomeo Stefani

Insalata di cappone dei Gonzaga alla Bartolomeo Stefani Capon salad Gonzaga style by Bartolomeo Stefani ANTIPASTI APPETIZERS Sorbir di Agnolini tipici Mantovani fatti a mano e serviti in brodo di Cappone Traditional soup with capon broth and homemade Mantuan Agnoli filled pasta Insalata di cappone dei Gonzaga

Dettagli

Benvenuti al. Antipasti / Starters. Fritti / Fried

Benvenuti al. Antipasti / Starters. Fritti / Fried Benvenuti al Antipasti / Starters Sfizio di salumi e formaggi 7 (Prosciutto crudo di Norcia IGP, coglioni di mulo, Fiaschetta aquilana di puro suino, selezione di formaggio dello chef) Mixed platter of

Dettagli

LE PIZZE Baby Normale Maxi

LE PIZZE Baby Normale Maxi LE PIZZE Baby Normale Maxi 1. DU CHEF ( pom, mozz, salsiccia, peperoni, olive, piccante) 5,00 6,00 14,00 (tomato, cheese, sausage, pepper, olives, spicy sauce) 2. NORMA (pom, mozz, melanzane, ricotta salata)

Dettagli

Pizza ab 16:00 Uhr dalle ore from 4 p.m

Pizza ab 16:00 Uhr dalle ore from 4 p.m Margherita A, G Tomaten, Mozzarella Pomodoro e mozzarella Tomatoes, Mozzarella 6,90 12,80 Funghi A, G Tomaten, Mozzarella, Champignons Pomodoro, mozzarella e funghi champignons Tomatoes, Mozzarella, mushrooms

Dettagli

Misto di bruschette 6, 00. Patata al cartoccio con lardo di pata negra 5,00. Focaccia con verdure di campo 7, 00

Misto di bruschette 6, 00. Patata al cartoccio con lardo di pata negra 5,00. Focaccia con verdure di campo 7, 00 Misto di bruschette 6, 00 All'olio,al pomodoro fresco, al patè al patè di asparagi Selection of toasted breads with ex v. Olive oil, fresh tomato, liver pâté and asparagus patè Patata al cartoccio con

Dettagli

MENÙ Via del Corso, 90 Matera

MENÙ Via del Corso, 90 Matera MENÙ Via del Corso, 90 Matera La fedda rossa È il pane abbrustolito su entrambi i lati, condito con pomodori, origano, aglio, olio e sale. Nell antichità, si mangiava in qualunque momento della giornata

Dettagli

farinata e pizza al tegamino

farinata e pizza al tegamino LA MIA FARINATA.....è un piatto che preparo con particolare cura da più di trent'anni e che richiede tempi di cottura adeguati. Talvolta, per le numerose richieste, la sua degustazione potrebbe necessitare

Dettagli

Via Aurelia Antica Roma T F

Via Aurelia Antica Roma T F p a p i l l o n r e s t a u r a n t Via Aurelia Antica 415 00165 Roma T +39 06 66420 F +39 06 6637190 cpstpeters@hotel-invest.com www.crowneplaza.com/rome-stpeters papillon r e s t a u r a n t antipasti

Dettagli