Verbi sintagmatici come categoria e come costruzione

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Verbi sintagmatici come categoria e come costruzione"

Transcript

1 Raffaele Simone Università Roma Tre, Roma Verbi sintagmatici come categoria e come costruzione 1. Preliminari Insieme a Schwarze (1985) ho dato qualche contributo alla prima definizione della nozione di verbo sintagmatico (d ora innanzi VS) in italiano e alla delimitazione di questa classe di parole (Simone 1997). Un esercizio del genere fu reso possibile dal fatto che, pur essendo pochi per numero, questi verbi sono omogenei come formula e per comportamento, sono frequentissimi nell uso e caratterizzano nettamente l italiano tra le lingue romanze dal punto di vista della tipologia lessicale. Per giustificarli come classe avevo adottato però, abbastanza sommariamente, l idea, di impronta dialettologica, che essi provenissero dal fondo delle parlate settentrionali, filtrato nella lingua generale in misura variabile da zona a zona. La spiegazione era in un certo senso superficiale e non teneva conto di una varietà di fattori di sfondo, per esempio quello diacronico. In seguito diverse cose sono cambiate. Anzitutto tracce di questi verbi si sono trovate numerose in diverse varietà dell italiano (Vicario 1997) e già in italiano antico (Masini 2007). Come questo convegno ha mostrato, altre tracce importanti percorrono addirittura tutta la storia dell italiano, scritto parlato e di tutti i registri e modalità, oltre che apparire in altre lingue anche prive di relazioni. Si è visto così che l italiano conteneva VS già prim ancora che qualsivoglia fondo settentrionale cominciasse a operare, ossia dalla più remota antichità e con speciale abbondanza in Dante. Inoltre si è visto che, pur confermandosi che è plausibile interpretare i VS come una classe omogenea, i criteri per definirla possono essere più sfumati e articolati di quanto prevedessi (Masini, in questo volume). Ciò ha suggerito un interpretazione più ricca e esplicativa, che chiamerei tipologica : l italiano si è dotato per tempo di questa classe di parole, per rientrare compiutamente in un tipo dal quale era praticamente uscito, e (da un altro punto di vista) per compensare una propria specifica debolezza semantica nella codifica di taluni tratti del movimento. Non avrei motivo di presentarmi qui se non per associarmi alla nuova interpretazione. Lo faccio invece anche perché, nei più che dieci anni passati da quando ho pubblicato l articolo sui VS, ho riflettuto ancora su quel tema e altri To appear in Cini, Monica (ed.), I verbi sintagmatici in italiano e nelle varietà dialettali. Stato dell arte e prospettive di ricerca, Frankfurt am Main, Peter Lang.

2 2 18 affini, e, se forse non sono in grado di dare come vorrebbe il titolo di questo convegno nuove acquisizioni, confido di poter offrire qualche nuova riflessione, che articoli e consolidi l interpretazione tipologica, e suggerire un interpretazione dei VS per usare la formula che piaceva a Benveniste come problema di linguistica generale. 2. Grammatica di Costruzioni e Categorie Ho infatti sviluppato nel frattempo una teoria del significato grammaticale a cui ho dato il nome di Grammatica di Costruzioni e Categorie (GCC: Simone 2006a, b; 2007). A prima vista la GCC può apparire come una variante della Construction Grammar (CG), un indirizzo molto mainstream da alcuni anni. Devo sottolineare subito che non è così. Benché esistano diverse innegabili affinità di fondamento tra i due modelli, a differenza della CG la GCC non è affatto una teoria della sintassi, cioè dei modi in cui le parole si combinano per formare unità maggiori, ma è specificamente una teoria del significato grammaticale: il suo focus è quindi sulla natura della grammatica e sul suo modo di articolarsi. Inoltre nella GCC sono centrali due elementi estranei alla Construction Grammar: la nozione di categoria (che, come si vedrà, ha un importanza teorica pari a quella di costruzione) e la componente pragmatica. Il motivo per cui sottolineo queste differenze è che, siccome la GCC è ben sensibile a fenomeni come i VS (per motivi che illustrerò subito), è interessante provare a vedere cosa si ottiene se in essa s inquadrano i VS. Prima di fare ciò, però, devo richiamare alcuni elementi fondamentali di questo modello. Le nozioni che presenterò in forma sommaria sono sviluppate nei lavori indicati prima Domini di grammaticalizzazione Come ho appena detto, la GCC è una teoria del significato grammaticale, si riferisce cioè a quelle aree di significato obbligato che si addensano sotto forma di grammatica, in quel sistema di scelte omogenee e complementari a cui ho suggerito (Simone 1990) di ricondurre la grammatica. In diversi lavori Lazard (2006) ha chiamato queste aree domini di grammaticalizzazione (domaines de grammaticalisation) e le ha rappresentate articolate in partizioni più fini, che designa come zone focali (zones focales). Tra i domini di grammaticalizzazione primari sono ad es. le informazioni sul tempo o per meglio dire sull intera area TAM (tempo/aspetto/modo), che tutte le lingue grammaticalizzano, ancorché in forme diverse e tipologicamente rilevanti. In questa prospettiva quando si parla di grammatica si postulano alcune proprietà:

3 3 18 (1) Postulati della grammatica a. ciascuna lingua adotta i domini di grammaticalizzazione; b. questi sono articolati in zone focali; c. ai significati dei domini sono attribuiti dei significanti; d. i significati grammaticali obbligati non possono perdere il significante. Alcuni di questi postulati torneranno nella discussione seguente. Il motivo per cui certe aree diventano domini di grammaticalizzazione e altre no è oscuro, e sarebbe di grande interesse indagarlo a fondo. La risposta non è semplice né è una sola. Suggerisco che stia in parte nel fatto che certi domini di grammaticalizzazione si stabilizzano proprio per permettere il funzionamento dei quadri fondamentali del linguaggio: predicare e compiere operazioni pragmatiche di varia natura (Simone 2007). In questo senso, il fatto che nei domini di grammaticalizzazione rientrino certi settori di significato (come TAM) invece che altri può esser dovuto a uno di quei vincoli naturali sull architettura del linguaggio di cui si discute (Chomsky 2005; Simone & Lombardi Vallauri, in prep.), i quali provvedono i tratti che una lingua deve avere se si vuole che sia proprio una lingua e non un artefatto qualsivoglia. Questa risposta, però, se è forse giusta, è troppo generale. Tradurla in un insieme di proposte più articolato è un impresa difficile, a cui non siamo ancora pronti. Mi basta dire per ora che secondo uno dei principi basilari della GCC il significato grammaticale si codifica in due canali che, pur essendo diversi, sono convergenti e suscettibili di sovrapporsi: Categorie e Costruzioni. 1 Categoria è però un termine con più sensi. Lo uso per designare tre entità diverse: (2) Tipi di categoria a. Categorie grammaticali, come solitamente intese in linguistica (Tempo, Modo, Aspetto, Aktionsart, ecc.); b. Categorie Nozionali; c. Classi di parole. Che cosa siano le categorie grammaticali è noto. Meno evidente è che esse hanno un tratto funzionale in comune: contribuiscono a codificare il modo in cui l evento è raffigurato nell enunciato. Categorie nozionali è termine non-standard che uso in mancanza di meglio per indicare quelle categorie che codificano talune nozioni (Partecipazione, Possesso, Concomitanza, Prossimità, etc.) che concernono la relazione tra il parlante e l ambiente extra-linguistico. 2 Quanto alla terza accezione di categoria (intese come classi di parole), vi tornerò tra un attimo, perché questo punto è strettamente pertinente ai nostri scopi. 1 Per dirla in un altro modo, categorie e costruzioni sono le due principali Tecnologie Linguistiche di cui si serve una lingua per codificare la propria grammatica (dettagli in Simone 2007). 2 Si tratta evidentemente delle nozioni studiate da Hansjakob Seiler e la sua scuola in numerosi importanti lavori. Per una rassegna, vedi Seiler (2000).

4 Aggregazioni di parole Venendo alle costruzioni, esse sono combinazioni relativamente stabili di parole, trattate (cioè depositate in memoria, recuperate, elaborate formalmente e semanticamente) come unità su qualche livello di rappresentazione. Il fatto che le parole possano combinarsi in aggregazioni è possibile perché nelle lingue opera il principio sintagmatico (Simone 1995, 1996): le parole, disponendosi in successione, non si limitano a affiancarsi l una all altra in modo markoviano ma contraggono tra loro relazioni in sintagmi di varia natura, varia forza attrattiva e varia estensione. Anche in quest ambito i punti oscuri sono numerosi. In pratica, entrando a far parte di una catena sintagmatica, le parole sono agglutinate da forze attrattive di diversa intensità e natura. Queste forze sono evidenti anche al parlante, visto che sono loro che gli permettono di distinguere con rispettabile precisione le parole-che-formano-sintagma (anche se distanti tra loro nella catena) dalle paroleche-non-formano-sintagma (anche se contigue). La consapevolezza del diverso tipo di legame è evidente in diversi aspetti del comportamento linguistico: nella lettura (ove il lettore attribuisce la giusta intonazione proprio secondo la sua percezione delle aggregazioni di parole), nella scrittura, ecc. Chiamo Forza Coesiva l effetto di questi attrattori che costituiscono un link tra le parole. Non sappiamo molto della natura e dei gradi di intensità della Forza Coesiva, ma possiamo almeno osservare che le parole si combinano in sintagmi secondo due regimi principali: (3) Regimi di connessione delle parole in sintagmi a. nella maggior parte dei casi, una volta combinate in sintagmi, le parole sciolgono i loro legami e per così dire tornano al loro posto nel lessico; si tratta in questi casi di combinazioni volatili ; b. in altri casi si combinano in modo non-volatile, cioè le parole entrano nel sintagma per così dire già legate. Il primo punto è evidente. Il secondo richiede una varietà di specificazioni e di tipi. Per esempio, alcune combinazioni si attivano solo quando le parole entrano a far parte di un ambiente sintagmatico specifico. A questo requisito rispondono le collocazioni (disco rigido, fare benzina, fare un esempio, mettere fretta) e le combinazioni preferenziali (caro amico, bella donna, buon lavoro), che sono costituite di entità lessicali indipendenti, tra le quali una Forza Coesiva si attiva solo quando l una si trova a co-occorrere con l altra. Altre combinazioni invece si stabilizzano a livello paradigmatico fino a formare lemmi unitari nel vocabolario, dei quali nessun elemento può rappresentare l insieme. A questo requisito rispondono le costruzioni in senso proprio, che come vedremo tra un istante sono di diversa natura. Rappresento la situazione con lo schema di (4), a cui aggiungo qualche osservazione in (5):

5 5 18 (4) Diagramma delle combinazioni e delle costruzioni Sintagmi Combinazioni Combinazioni Combinazioni Collocazioni volatili preferenziali Costruzioni (5) Combinazioni e costruzioni a. Combinazioni volatili: meri sintagmi, fatti di parole che si aggregano nel discorso e si disaggregano quando questo è esaurito; b. Combinazioni preferenziali: aggregazioni di parole (coppie, triple, etc.) di varia natura sintattica, che occorrono insieme frequentemente ma non sono né collocazioni né costruzioni in senso proprio; sono quindi definite solo da ragioni statistiche; c. Collocazioni: aggregazioni di parole di varia natura che rispettano le due seguenti condizioni i. CONDIZIONE SINTATTICA: formano sintagmi che incorporano sempre la propria testa; ii. CONDIZIONE LESSICALE: bloccano la sinonimia: ciò vuol dire che nella collocazione entra un solo termine di una serie sinonimica, o al massimo pochi, ma l alternanza non è libera: una sola scelta: disco rigido (*disco duro, *disco tosto), ecc.; due scelte: caffè lungo o alto (*caffè elevato), ecc. d. Costruzioni in senso proprio (rispondenti ad un insieme di requisiti specifici). Va notato anche che non tutte le aggregazioni si collocano sullo stesso piano: Combinazioni Volatili, Combinazioni Preferenziali e Collocazioni sono fenomeni sintagmatici, dato che si attivano solo quando le parole co-occorrono nella catena. Le Costruzioni, invece, tagliano di traverso l opposizione tra piano sintagmatico e piano paradigmatico: al livello massimo di Forza Coesiva, quando una costruzione diventa figée, questa passa a costituire una voce lessicale in senso lato, trasferendo sul piano paradigmatico una struttura che si è costruita sintagmaticamente. Le costruzioni rispondono a condizioni peculiari che le distinguono dalle altre aggregazioni. Ne ho presentato una lista dettagliata in Simone (2007). Qui mi limito a richiamarne qualche elemento:

6 6 18 (6) Alcune condizioni sulle Costruzioni a. Significato costruzionale: alcuni tipi di costruzione hanno un significato costruzionale, cioè un significato stabilmente incollato alla costruzione e si dissolve al di fuori di essa. b. Marche: una parte delle costruzioni sono riconoscibili da marche dedicate. c. Forza Pragmatica: alcune costruzioni portano una specifica informazione pragmatica e sono in questo peculiari. d. Specificità: le costruzioni sono language-specific, ma possono esserci somiglianze di funzione da una lingua all altra. Nella cornice definita dalle costruzioni rientrano, con varia specificità, una grande quantità di oggetti. La tabella seguente ne indica i principali: (7) Livelli di costruzioni Costruzioni Predicative Non-Predicative Con Senza Livello Livello Livello Forza Pragmatica Forza Pragmatica Classi di forme Modificatori Connettori [Parole sintagmatiche] Nomi Verbi etc. A noi interessano qui le speciali costruzioni non-predicative che costituiscono classe di parole. 3. I VS come categoria I VS sono insieme una classe di costruzioni non-predicative e una classe di parole: in altri termini sono un esempio di sovrapposizione di una costruzione con una categoria (nel senso definito in (2)c). Sono parole costruzionali, secondo uno schema che ricorre spesso nelle lingue: hanno una omogeneità formale (per questo si possono trovare criteri per definirle: Simone 1997; Masini, in questo volume), dato che rispondono a una formula; inoltre, dal punto di vista semantico codificano una zona focale anch essa stabile, dato che sono per lo più verbi di movimento (vedine la lista completa in Masini 2007).

7 Forzature di Formato e Operazioni Discorsive Forzature di formato. Per la GCC una classe di parole non è una pura e semplice lista di voci lessicali ma rappresenta un formato semantico predefinito, cioè un modo specifico e obbligato di strutturare l informazione semantica associata a una parola. Inoltre, la GCC prevede che, dato un determinato formato semantico, debba esistere una classe di parole che sia la migliore candidata a dargli codifica linguistica. Per esempio, un entità stabile, discreta e numerabile è naturalmente candidata a essere codificata da un Nome, anche se il Nome non è l unico modo di codificare quel formato. Adoperando etichette come quelle che ho appena citato ( entità stabile, discreta e numerabile e rispettivamente nome ), faccio implicito riferimento al fatto che nell analisi delle classi di parole occorre distinguere tra più livelli. Nel quadro della GCC si distinguono due livelli per quanto riguarda la transizione dal significato al significante. Il primo è il livello concettuale-cognitivo : questo è pre-linguistico (cioè privo di significante) e consiste in un pattern (che chiamo qui formato ) di organizzazione del significato che cerca una forma linguistica. Il secondo è un livello linguistico, che assegna un significante al formato in questione: (8) Relazioni tra livelli livello concettuale-cognitivo livello linguistico Formato concettualecognitivo cognitivo Nome Verbo Formato concettualecognitivo cognitivo Clausola.. Le bolle che rappresentano i formati concettuali-cognitivi pre-definiti sono topologicamente deformabili. Infatti, nella dinamica del discorso il parlante può aver bisogno di forzare il formato concettuale-cognitivo di una parola fino a convertirlo in quello proprio di una classe di parole diversa. In pratica, conserva alcuni parametri del formato concettuale-cognitivo originario e converte il resto nel formato di un altra classe di parole. Nella GCC ha un ruolo importante la nozione di operazione (che in linguistica è relativamente poco evocata, se si fa eccezione per taluni indirizzi della ricerca francese: vedi ad es., Culioli 1999). Infatti, alla funzione di compiere forzature rispondono alcune operazioni dedicate. Queste sono di due ordini: le

8 8 18 Forzature di Formato (FF), che operano sul livello concettuale-cognitivo convertendo un Formato in un altro, e le Operazioni Discorsive (OD) che agiscono al livello linguistico assegnando al Formato concettuale cognitivo una forma linguistica definita. Le FF sono in numero limitato. Ne indico alcune: (9) a. forzatura di un processo in un entità; b. forzatura di un entità in un processo; c. forzatura di un processo indefinito in un processo definito. Il ricorso a FF risponde a varie motivazioni. Alcune sono connesse con la rappresentazione del significato, altre con ragioni metadiscorsive. Ad esempio, la FF che converte Processo in Entità serve a rendere disponibile nel discorso un oggetto discreto e numerabile: (10)?il fatto che tua zia sia svenuta tre volte ci preoccupa molto (11) i tre svenimenti di tua zia ci preoccupano molto All inverso, la FF che converte Entità in Processo permette di distaccare (Simone 2008) sul nome in output alcuni parametri verbali (come la duratività) ottenendo così speciali effetti di senso: (12) la nostra passeggiata verso casa dura un ora ogni sera Dal punto di vista metadiscorsivo, la FF che converte Processo in Entità rende disponibile un Tema, e quindi permette di compiere su di esso tutte le elaborazioni conseguenti, ad esempio la focalizzazione: (13)?è del fatto che tua zia sia partita che sto parlando (14) è della partenza di tua zia che sto parlando Come si vede, la soluzione (14), pur essendo accettabile, è meno efficiente e flessibile della soluzione (13). Le FF sono processi del livello concettuale-cognitivo, che di per sé non è manifesto linguisticamente (dato che non è associato a un significante). Per avere una manifestazione superficiale, esse devono avere correlati linguistici: in altri termini, il formato che si ottiene con una FF deve essere codificato da una forma linguistica specifica. Quindi, a valle della FF occorre un operazione propriamente linguistica capace di convertire un oggetto linguistico in un altro. Ad es., se lo Stato-di-Cose (che è un oggetto del livello concettuale-cognitivo) è tipicamente rappresentato da una clausola (che è un oggetto linguistico), l Entità compatta è tipicamente rappresentata da un Nome Operazioni Discorsive. Alle FF corrispondono sul piano linguistico le Operazioni Discorsive (OD). In diversi lavori (Simone 2006a, b; 2007) ho sviluppato elementi di una teoria delle OD e non posso riprenderla qui. Ricordo

9 9 18 solo che le OD più importanti includono la Nominalizzazione, la Trasposizione di Livello e la Forzatura di Tipo, le cui funzioni sono sinteticamente le seguenti: (15) Funzioni e effetti delle OD a. Nominalizzazione: i. Al livello concettuale-cognitivo, converte uno Stato-di-Cose on un Evento in un Entità compatta; ii. Al livello linguistico converte una clausola in un nome, modificando la distribuzione degli argomenti originari e sopprimendo alcuni parametri (per es., l informazione temporale viene cancellata; l agente viene demosso); iii. Permette di disporre di un Tema; iv. Produce nuove voci lessicali. b. Trasposizione di Livello: i. Al livello concettuale-cognitivo, opera una serie di conversioni, come risulta dalla sua proprietà seguente. ii. Al livello linguistico, traspone qualunque unità linguistica, di qualunque livello, a un livello diverso da quello originario, sia conservando la categoria grammaticale originaria sia modificandola; iii. Non produce nuove voci lessicali, ma ricategorizza elementi già esistenti. c. Forzatura di tipo: i. Al livello concettuale-cognitivo, forza il significato di una voce lessicale da un tipo semantico a un altro: ho bruciato un giornale (giornale oggetto fisico ) > lavoro in un giornale (giornale organizzazione che produce il giornale ); ii. Non produce nuove voci lessicali, ma articola la semantica di voci già esistenti Parole costruzionali e verbi di movimento A questo punto possiamo tornare ai VS, che vediamo come parole costruzionali originate attraverso una Trasposizione di Livello. Dal punto di vista tipologico non è infrequente che una classe di parole (in particolare di verbi) sia costituita da costruzioni. A non menzionare la notissima classe dei phrasal verbs inglesi, molte lingue altre hanno ad esempio verbi costruzionali. in persiano moderno questo tipo di verbi è tipologicamente produttivo; in giapponese, il fenomeno riguarda in particolare i verbi di neoformazione; in lingue creole diverse, esso concerne soprattutto verbi di movimento. Ecco alcuni esempi: (16) NEOPERSIANO zendegi kardan vivere vita fare shekast dâdan sconfiggere disfatta dare pâyân yâftan finire fine trovare

10 10 18 In questi casi si tratta di VS formati da verbo leggero + nominale oggetto. Ma ci sono casi in cui i componenti del VS sono verbo pieno + altro elemento pieno, di tipo avverbiale o preposizionale, secondo la formula: (17) VERBO DI MOVIMENTO + AVVERBIO DI DIREZIONE Attraverso questa formula, si formano costruzioni che danno luogo a una singola parola, che si comporta come unità. Le analisi di Masini (2007) e già prima le mie mostrano che i VS italiani sono quasi tutti verbi di movimento: una loro forma prototipica (in quanto rappresenta nella forma migliore tutte le loro proprietà) è volare via, che contiene un verbo di movimento seguito da un avverbio che indica la direzione rispetto a un punto di partenza. È interessante notare che in varie lingue è proprio tra i verbi di movimento che i VS sono particolarmente frequenti. Il fenomeno era stato già messo in luce in Talmy (1975; 2000), dove i verbi di movimento sono distinti come è noto in due classi (verbi verb-framed e verbi satellite-framed) opposte per il modo in cui esprimono il path del movimento. I verbi di movimento sono dotati, al livello che ho chiamato concettualecognitivo, di un formato semantico predefinito, che specifica alcuni parametri (ad es., la fonte, il punto d arrivo e la maniera ) e facoltativamente altri (ad es., il path del movimento). Nei verbi verb-framed l informazione sul path è codificata dalla voce verbale, nei satellite-framed da una particella aggiunta (il satellite ) alla voce verbale. L italiano starebbe allora (insieme a inglese, tedesco, olandese, russo ) nella categoria delle lingue satellite-framed. La diversa soluzione che le lingue danno al path del movimento può essere adoperata (secondo Talmy) come tratto tipologico per caratterizzarle. Benché abbia il merito di aver posto con acume il problema, la tipologia di Talmy ha bisogno di riforma. Anzitutto concerne solo l aspetto superficiale dei verbi, e anche in questo quadro non mi pare che esaurisca le possibilità tipologiche esistenti. Ad esempio, in latino, per via del tipico fenomeno della preverbazione (Meillet & Vendryes 1924) che permette di aggiungere informazione rilevante al verbo mediante un prefisso o un prefissoide, il path del movimento è indicato dal prefisso. Ora, questo non è proprio un satellite, dato che non essendo separabile non ha autonomia sintattica rispetto al verbo: (18) LATINO ex-eo esco fuori-vado ob-eo attraverso attraverso-vado de-sum sono assente giù.da-sono ad-sum sono presente in.direzione.di-sono in-sisto sto sopra in-sto.fermo re-sisto mi oppongo ripetutamente-sto.fermo Nella serie di sisto risalta in particolare la varietà di modi per segnalare il path movimento:

11 11 18 (19) Informazione dei prefissi verbali latini as-sisto sono presente (a un evento) con-sisto de-sisto cesso di essere presente; abbandono in-sisto sono presente (in un posto stabile) per-sisto sono presente attraversando re-sisto sono presente con insistenza sub-sisto sono presente sotto (un posto determinato) Alla classificazione à la Talmy occorre associare quindi un parametro tipologico di maggior impegno semantico: il peso che ogni lingua attribuisce alla codifica del path. Infatti in alcune lingue il verbo di movimento incorpora invariabilmente informazione sul path, in altre questa informazione appare in modo intermittente e dev essere supplita con mezzi addizionali. Chiamo le prime lingue a forte mozionalità, le seconde lingue a bassa mozionalità. Il latino è una lingua del primo tipo, l italiano del secondo. Incrociando i due criteri accennati avremo allora: (20) Incrocio di criteri per la classificazione dei verbi di movimento a. Struttura superficiale lingue verb-framed lingue satellite-framed b. Livello concettuale-cognitivo lingue a bassa mozionalità lingue a alta mozionalità In questi termini, possiamo considerare il latino come una lingua (a) satellite-framed (con preverbazione) e (b) ad alta mozionalità, l italiano come una lingua (a) satellite-framed e (b) a bassa mozionalità. Per cogliere appieno il senso di questa classificazione bisogna però tenere conto anche della prospettiva diacronica. Resta infatti da spiegare come mai l italiano sia l unica tra le lingue romanze 3 che abbia scelto la strada di trasferire l informazione di movimento sull avverbio associato. 4. Verbi Sintagmatici In latino il path la freccia che collega un punto del movimento all altro è codificato in modo netto, soprattutto a carico dei prefissi verbali, come si vede dagli esempi che ho dato sopra. La codifica del path è infatti un tratto tipologicamente cruciale per caratterizzare i formati del latino. Per converso, nelle lingue romanze la leggibilità dei prefissi latini si è ridotta. La struttura morfologica originaria è bensì conservata e ancora 3 Come è noto, nelle lingue romanze che hanno VS questi costituiscono liste minime e non particolarmente caratterizzanti: in francese se ne trovano una decina, in spagnolo anche meno.

12 12 18 riconoscibile (con i dovuti adattamenti) ma il confine tra prefisso e verbo non è più leggibile. Ciò è importante, perché rende non più visibile la struttura del formato semantico sottostante. Questo fenomeno, se influenza tutto il lessico ereditato dal latino, colpisce in particolare i verbi di movimento, in cui l informazione sul path, portata in origine soprattutto dal prefisso, non è più individuabile. Si confrontino gli eredi italiani diretti delle voci della lista in (19): (21) Eredi italiani dei verbi latini di (19) assisto consisto desisto insisto persisto resisto sussisto I verbi italiani in (21) hanno del tutto (o quasi) perduto la lettura mozionale, come si vede spec. per consisto, insisto, sussisto, persisto. La distanza tra latino e italiano non potrebbe essere maggiore: se i prefissi verbali latini erano per lo più marcatori di path, quelli italiani sono prefissi solo in senso superficiale, dato che non portano alcuna peculiare informazione. Una parte degli eredi di quei prefissi ha preso in italiano una funzione aspettuale (Masini & Iacobini 2006), dato che codifica gradi diversi di Aktionsart: così per as-sisto, dove ad- > as- non dà informazione sulla direzione del movimento ma sulla sua processualità. La perdita di leggibilità della struttura di parola si presenta in gradi diversi nelle lingue romanze. In alcune la direzionalità, pur essendo codificata frammentariamente, è ancora chiara e densamente codificata: spagnolo e portoghese hanno ad es. due distinti verbi di portare secondo che il processo coinvolga o no il parlante come proprio elemento (nel primo caso llevar, nel secondo traer). Il francese occupa una posizione peculiare, perché ha attraversato (come ha suggerito Kopecka, in stampa) un cambiamento tipologico per quanto attiene ai verbi di movimento: (a) originariamente ha avuto una fase satelliteframed, (b) ne ha attraversata poi una in cui in alcuni prefissi si conserva informazione sul path (è una sorta di preverbazione: sor-saillir saltare in alto, por-aller andare in cerca, par-jeter gettare via ), (c) nella fase attuale il path è codificato indistinguibilmente in un verbo sintetico, anche se sussistono tracce delle fasi precedenti (in verbi come ap-porter portare con sè, a-mener portare verso chi parla, em-mener portare [una persona] verso, em-porter portare via, en-voler volare via, ecc.). Si ha dunque una successione interessante: (22) Successione francese nei verbi di movimento verbi satellite-framed > verbi con prefissi di movimento > verbi sintetici Nella famiglia romanza l italiano occupa la posizione di massima debolezza: i prefissi latini di path non sono più leggibili, i verbi di portare sono

13 13 18 ridotti a uno (che non dice più nulla né sulla posizione dell emittente, né sulla direzione del movimento, né sul path), i verbi di andare a due (andare e venire), la scelta di verbi di andare con maniera (alla stregua di ciò che accade con to ride in inglese, fahren in tedesco e rouler in francese) non è affatto obbligatoria, ecc. È quindi una lingua a bassa mozionalità. 5. I VS come costruzione Da un punto di vista tipologico il movimento (nella varietà dei suoi parametri: direzionalità, maniera, path) è una zona focale. Non si danno lingue in cui l area del movimento sia talmente indebolita da risultare neutralizzato. Una simile condizione è esclusa dal postulato (1d). Si può assumere allora che, se una lingua subisce un danno grammaticale che viola il livello minimo di adeguatezza semantica, questo danno dev essere riparato. Una zona focale danneggiata può essere riparata con mezzi diversi. In un lavoro di diversi anni fa (Simone 2002) ho mostrato che, in alcuni dialetti italiani (come il salentino) che hanno perduto l infinito per ragioni storiche diverse, si è recuperata la funzione infinitiva destinando a ciò una clausola completiva dedicata (quella introdotta dal complementatore cu). Il caso è istruttivo perché mette in evidenza una delle tecniche che le lingue seguono per riparare aree focali danneggiate: dedicare ad essa una nuova forma, anche se questa è di tipo diverso da quella originaria. Nel caso specifico, una clausola completava dunque una struttura sintattica prende le funzioni di un antecedente forma semplice (l infinito). Per la riparazione esistono altre risorse. Una è offerta dalle costruzioni. Dal punto di vista costruzionale i VS italiani sono formati di un lemma verbale e un elemento avverbiale che porta l informazione sul path. Il carattere avverbiale di questo secondo elemento è però instabile: esso può convertirsi in preposizione, diventando testa di argomenti e producendo cambiamenti rilevanti nella fonologia e nell intonazione (Masini, in questo volume). Il francese, che ha subito un danno di mozionalità non diverso da quello dell italiano, ha scelto un altra strada. Nel cambiamento tipologico che Kopecka (in stampa) suggerisce di vedere nella diacronia di questa lingua per quanto concerne i verbi di movimento, il francese è passato da una soluzione in termini di VS ad una a verbo sintetico: sortir è ad es. l equivalente preciso dell italiano tirare fuori e illustra in modo chiaro la situazione. Tra le lingue (tra quelle romanze in particolare) è attestata anche un altra risorsa: l aggiunta di una particella clitica originariamente locativa, che distingue i verbi normali da classi diverse di verbi marcati (di movimento, ecc.). Tracce di questa soluzione appaiono in lingue diverse in Europa. In inglese, ad esempio, up si aggiunge a verbi diversi per renderne perfettivo il significato. In salentino, la particella clitica nde (lat. inde, ital. ne) codifica il distacco dalla fonte e crea un opposizione tra la classe dei verbi di distacco e quella dei verbi non-marcati.

14 14 18 Il clitico, che specifica un significato perfettivo, ha perso la semantica locativa e indica oramai solo l aspetto: 4 (23) Verbi con clitici mozionali se nde ola volare via [in modo definitivo] vs. sta bbola volare se nde ae andare via [in modo definitivo] vs. sta bbae andare se nde bbesse esce [in modo definitivo] vs. sta bbesse esce Si può supporre che esista un ciclo di risorse per ricostruire zone focali la cui codifica sia stata danneggiata, indebolita o distrutta, che indico con una scala che può essere letta sia diacronicamente sia sincronicamente.: (24) Ciclo di ricostruzione di verbi di movimento danneggiati VS > verbi con particella clitica > risemantizzazione mozionale di verbi sintetici preesistenti Nella lettura diacronica la scala descriverebbe in parte il caso del francese, in quella sincronica rinvia alla scala tipologica seguente: (25) Scala tipologica delle risorse di ricostruzione Procedimento VS verbi con particella clitica Lingue italiano dialetti diversi francese risemantizzazione di verbi sintetici preesistenti 6. Due nodi da esplorare In conclusione vorrei segnalare alcuni nodi indagando i quali è possibile che si chiariscano alcuni ulteriori aspetti dei VS. Anzitutto, va segnalato che, mentre i dati di Masini e di Vicario (in questo volume) suggeriscono che il fenomeno dei VS sia limitato alla varietà toscana e nord-orientale dell italiano e dei dialetti retrostanti, il fenomeno sembra interessare tutta la penisola. In diverse parlate dialettali del sud d Italia e nei corrispondenti tipi di italiano regionale, ad es., si incontrano VS. In salentino, ad es., i verbi di movimento possono diventare VS con la preposizione di un avverbio di direzione, che funziona non come codifica del path ma come intensificatore di mozionalità: (26) VS di movimento intensificati in salentino iessi fore uscire fuori vs. iessi mina abbasciu gettare giù vs. mina nchiana subbra salire su vs. nchiana scinni abbasciu scendere giù vs. scinni 4 Avverto che le forme del verbo salentino sono trascritte alla persona 3, dato che questo dialetto manca dell infinito di citazione.

15 15 18 spingi nnanti spingere innanzi vs. spingi trasi intra entrare dentro vs. trasi Un indagine geolinguistica di questo fenomeno sarebbe del più alto interesse. Infine va sottolineata la produttività dei VS a livello di discorso. Pur costituendo a livello di sistema un insieme piuttosto limitato, i VS di movimento non sono infatti un insieme chiuso. Ne abbiamo prove diverse nei corpora. In una pagina di Pirandello 5 ho trovato ad esempio le linee seguenti: (27) Una pagina di Pirandello Un lieve sterzo. C è una carrozzella che corre davanti. Pò, popòòò, pòòò. Che? La tromba dell automobile la tira indietro? Ma sì! Ecco pare che la faccia proprio andare indietro, comicamente. Le tre signore dell automobile ridono, si voltano, alzano le braccia a salutare con molta vivacità, tra un confuso e gajo svolazzio di veli variopinti; e la povera carrozzella, avvolta in una nuvola alida, nauseante, di fumo e di polvere, per quanto il cavalluccio sfiancato si sforzi di tirarla col suo trotterello stracco, seguita a dare indietro, indietro, con le case, gli alberi, i rari passanti, finché non scompare in fondo al lungo viale fuor di porta. Scompare? No: che! È scomparsa l automobile. La carrozzella, invece, eccola qua, che va avanti ancora, pian piano, col trotterello stracco, uguale, del suo cavalluccio sfiancato. E tutto il viale par che rivenga avanti, pian piano, con essa. [ ] Le tre signore dell automobile sono tre attrici della Kosmograph e hanno salutato con tanta vivacità la carrozzella strappata indietro dalla loro corsa meccanica [ ] nella carrozzella ci sono io. M han veduto scomparire in un attimo, dando indietro comicamente, in fondo al viale; hanno riso di me; a quest ora sono già arrivate. Ma ecco che io rivengo avanti, care mie. Pian pianino, sì; ma che avete veduto voi? Una carrozzella dare indietro, come tirata da un filo, e tutto il viale assaettarsi avanti in uno striscio. Questo testo è evidentemente percorso da un estrema preoccupazione dinamica. Lasciando a uno specialista di dire se davvero (come si sospetterebbe) il testo è in chiave futurista, salta agli occhi come esso tenda alla rappresentazione di un movimento continuo da parte di tutti i personaggi e gli oggetti che sono in scena, in una sorta di carosello di moti a contrasto reciproco (l automobile che corre e la carrozzella che a confronto va tanto lenta che pare indietreggiare invece di avanzare). Si ha l impressione di essere dinanzi a una fase genetica del VS di movimento: per codificare la massima mozionalità, l autore inventa VS a volontà, sfruttando all estremo la formula di questa classe di parole. Alcuni dei verbi che usa sono già pronti a livelli di sistema, altri sono inventati: (28) VS inventati assaettarsi avanti, correre davanti, dare indietro, rivenire avanti, strappare indietro, tirare indietro 5 Cito da L. Pirandello, I quaderni di Severino Gubbio operatore, a c. di G. Ferroni, Giunti: Firenze 1994.

16 16 18 E difficile trovare un esempio più vistoso del fatto che in tutti i casi in cui la mozionalità del verbo è sentita come debole la si può rafforzare con invenzioni di discorso, nelle quali viene messa a frutto la formula tipica del VS.

17 17 18 Riferimenti Chomsky, Noam (2005), Three factors in language design, Linguistic Inquiry 36: Culioli, Antoine (1999), Pour une linguistique de l énonciation, voll. 2 e 3, Ophrys: Paris. Kopecka, Anette (in stampa), From a satellite- to a verb-framed pattern: a typological shift in French in Cuyckens, H et al. (eds.), Variation and change in adpositions of movement, John Benjamins: Amsterdam & Philadelphia. Lazard, Gilbert (2006), La quête des invariantes interlangues. La linguistique est-elle une science?, Honoré Champion: Paris. Masini, Francesca (2007), Parole sintagmatiche in italiano. Tesi di dottorato inedita, Università Roma Tre, Roma. Masini, Francesca (questo volume), Verbi sintagmatici e ordine delle parole. Masini, Francesca & Iacobini, Claudio (2006), The emergence of verb-particle constructions in Italian : locative and actional meanings in Morphology 16 : Meillet, Antoine & Vendryes, Joseph (1924), Traité de grammaire comparée des langues classiques, Champion : Paris (rist. ivi, 1968). Schwarze, Christoph (1985), Uscire e andare fuori : struttura sintattica e semantica lessicale in Franchi de Bellis, A. & Savoia, Leonardo M. (eds.), Sintassi e morfologia della lingua italiana d uso. Teorie e applicazioni descrittive. Atti del XXIV congresso internazionale della SLI Società di Linguistica Italiana, Bulzoni: Roma, pp Seiler, Hansjakob (2000), Language Universals Research: A Synthesis, Narr: Tübingen. Simone, Raffaele (1995), The Search for Similarity in the Linguist s Cognition, in Cacciari, Cristina (ed.), Similarity in Language, Thought and Perception, Brepols: Bruxelles, pp Simone, Raffaele (1996), Linguaggio, in Enciclopedia delle Scienze Sociali, vol. 5, Istituto della Enciclopedia Italiana: Roma, pp Simone, Raffaele (1997), Esistono verbi sintagmatici in italiano?, in De Mauro, Tullio & Lo Cascio, Vincenzo (eds.) Lessico e grammatica. Teorie linguistiche e applicazioni lessicografiche, Bulzoni: Roma, pp Simone, Raffaele (2002), Dual complementizer in a language without infinitive in Hannsen, Hanna et al. (eds.), L infinito e oltre. Omaggio a Gunver Skytte, Odense University Press: Odense, pp Simone, Raffaele (2006a), Nominales sintagmáticos y nominales nosintagmáticos, in De Miguel, Elena et al. (eds.), Estructuras léxicas y estructuras del léxico, Peter Lang: Berlin, pp Simone, Raffaele (2006b), Constructions : types, niveaux, force pragmatique in Guillot, C. et al. (eds.), A la quête du sens. Etudes littéraires, historiques et

18 18 18 linguistiques en hommage à Christiane Marchello-Nizia, ENS : Lyon, pp Simone, Raffaele (2007), Constructions and Categories in Verbal and Signed languages, in Pietrandrea, Paola et al. (eds.), Verbal and Signed Languages. Comparing Structures, Constructs and Methodologies, Mouton & De Gruyter: Berlin & New York, pp Simone, Raffaele (2008), Coefficienti verbali nei nomi in Bertinetto, Pier Marco (ed.), Il verbo. Atti del congresso internazionale della SIG, in stampa. Simone, Raffaele & Lombardi Vallauri, Edoardo (in prep.), Vincoli naturali sull architettura del linguaggio, in prep. Talmy, Leonard (1975), Semantics and the syntax of motion, in Kimball, J. (ed.), Syntax and Semantics 26, Academic Press: New York, pp Talmy, Leonard (2000), Toward a Cognitive Semantics, vol. 2: Typology and Process in Concept Stucturing, The MIT Press: Cambridge (Mass.). Vicario, Federico (1997), I verbi analitici in friulano, FrancoAngeli: Milano.

Dispense di Filosofia del Linguaggio

Dispense di Filosofia del Linguaggio Dispense di Filosofia del Linguaggio Vittorio Morato II settimana Gottlob Frege (1848 1925), un matematico e filosofo tedesco, è unanimemente considerato come il padre della filosofia del linguaggio contemporanea.

Dettagli

Sintassi 1. (1) Sintassi: si occupa della combinazione di parole in frasi e della struttura delle frasi stesse.

Sintassi 1. (1) Sintassi: si occupa della combinazione di parole in frasi e della struttura delle frasi stesse. LINGUISTICA GENERALE, Linguistica di base D, a.a 2010/11, Ada alentini Mat. 8 Sintassi 1 (1) Sintassi: si occupa della combinazione di parole in frasi e della struttura delle frasi stesse. A. Il livello

Dettagli

Linguistica Generale

Linguistica Generale Linguistica Generale Docente: Paola Monachesi Aprile-Maggio 2003 Contents 1 La linguistica e i suoi settori 2 2 La grammatica come mezzo per rappresentare la competenza linguistica 2 3 Le componenti della

Dettagli

GrammatiCa per una Buona astrazione

GrammatiCa per una Buona astrazione GrammatiCa per una Buona astrazione Daniela Notarbartolo E-mail: d.notarbartolo@fastwebnet.it La grammatica comporta contemporaneamente astrazione e concretezza: astrazione, quando riconosce proprietà

Dettagli

Italiano e dialetto nella lingua degli immigrati. Lezione del 27 novembre 2014

Italiano e dialetto nella lingua degli immigrati. Lezione del 27 novembre 2014 Italiano e dialetto nella lingua degli immigrati Lezione del 27 novembre 2014 Finora si è parlato dell uso del dialetto da parte degli italiani Ma come si pongono di fronte ai dialetti gli stranieri che

Dettagli

Linguaggi e Paradigmi di Programmazione

Linguaggi e Paradigmi di Programmazione Linguaggi e Paradigmi di Programmazione Cos è un linguaggio Definizione 1 Un linguaggio è un insieme di parole e di metodi di combinazione delle parole usati e compresi da una comunità di persone. È una

Dettagli

Insegnare italiano L2: la sintassi

Insegnare italiano L2: la sintassi L apprendimento dell italiano L2 Insegnare italiano L2: la sintassi Cecilia Andorno Una domanda preliminare, anzi due Che cosa bisogna insegnare? ovvero: 1. Che cosa c è da imparare? 2. Che cosa sa (già)

Dettagli

Per una lettura-ricostruzione del link

Per una lettura-ricostruzione del link Per una lettura-ricostruzione del link a cura di Teresa Magnaterra Per i ragazzi realizzare delle pagine web è sempre un impresa motivante, spesso davvero coinvolgente e assorbe le loro energie come poche

Dettagli

Istituto Comprensivo di Pralboino Curricolo Verticale

Istituto Comprensivo di Pralboino Curricolo Verticale ASCOLTO E PARLATO L allievo interagisce in modo efficace in diverse situazioni comunicative, attraverso modalità dialogiche sempre rispettose delle idee degli altri. Usa la comunicazione orale per collaborare

Dettagli

ISTITUTO COMPRENSIVO MUSSOLENTE SCUOLA MEDIA. Obiettivi specifici di apprendimento e relativi contenuti Primo biennio.

ISTITUTO COMPRENSIVO MUSSOLENTE SCUOLA MEDIA. Obiettivi specifici di apprendimento e relativi contenuti Primo biennio. ISTITUTO COMPRENSIVO MUSSOLENTE SCUOLA MEDIA Obiettivi specifici di apprendimento e relativi contenuti Primo biennio Obiettivi specifici ITALIANO Attività ASCOLTO - Applicare le strategie dell ascolto

Dettagli

Il linguaggio secondo Chomsky

Il linguaggio secondo Chomsky Il linguaggio secondo Chomsky 2. In che modo questo sistema di conoscenza si forma nella mente/cervello del parlante? L argomento a favore della conoscenza innata L argomento a favore della conoscenza

Dettagli

Serie numeriche e serie di potenze

Serie numeriche e serie di potenze Serie numeriche e serie di potenze Sommare un numero finito di numeri reali è senza dubbio un operazione che non può riservare molte sorprese Cosa succede però se ne sommiamo un numero infinito? Prima

Dettagli

ANNO SCOLASTICO 2014/2015 PROGETTAZIONE DIDATTICA DI ITALIANO ABILITA CONOSCENZE CONTENUTI PERIODO

ANNO SCOLASTICO 2014/2015 PROGETTAZIONE DIDATTICA DI ITALIANO ABILITA CONOSCENZE CONTENUTI PERIODO CLASSE PRIMA ANNO SCOLASTICO 2014/2015 PROGETTAZIONE DIDATTICA DI ITALIANO OBIETTIVI DI APPRENDIMENTO ABILITA CONOSCENZE CONTENUTI PERIODO Ascolto e parlato Ascoltare testi prodotti da altri, anche trasmessi

Dettagli

1. Psicolinguistica: caratteri generali. 2. Psicolinguistica: apprendimento del linguaggio

1. Psicolinguistica: caratteri generali. 2. Psicolinguistica: apprendimento del linguaggio Sommario LEZIONE 8 1. Psicolinguistica: caratteri generali 2. Psicolinguistica: apprendimento del linguaggio 3. Neurolinguistica Che cosêè la psicolinguistica...compito della psicolinguistica (o psicologia

Dettagli

NUCLEO FONDANTE CONOSCENZE ABILITA' COMPETENZE

NUCLEO FONDANTE CONOSCENZE ABILITA' COMPETENZE CURRICOLO DI LINGUA ITALIANA - CLASSE TERZA NUCLEO FONDANTE CONOSCENZE ABILITA' COMPETENZE ASCOLTO E PARLATO Strategie essenziali dell ascolto. Processi di controllo da mettere in atto durante l ascolto

Dettagli

UML e la progettazione di e-learning

UML e la progettazione di e-learning UML e la progettazione di e-learning Perché UML? UML (Unified Modeling Language, letteralmente: Linguaggio Unificato di Modellazione) viene spesso confuso come una metodologia per analizzare e progettare

Dettagli

Il mistero dei muoni: perché arrivano sulla terra e cosa c entra la relatività del tempo e dello spazio?

Il mistero dei muoni: perché arrivano sulla terra e cosa c entra la relatività del tempo e dello spazio? Il mistero dei muoni: perché arrivano sulla terra e cosa c entra la relatività del tempo e dello spazio? Carlo Cosmelli, Dipartimento di Fisica, Sapienza Università di Roma Abbiamo un problema, un grosso

Dettagli

LA MACCHINA FOTOGRAFICA

LA MACCHINA FOTOGRAFICA D LA MACCHINA FOTOGRAFICA Parti essenziali Per poter usare la macchina fotografica, è bene vedere quali sono le sue parti essenziali e capire le loro principali funzioni. a) OBIETTIVO: è quella lente,

Dettagli

La cooperazione per lo sviluppo sociale e economico sostenibile delle comunità locali nei Paesi poveri

La cooperazione per lo sviluppo sociale e economico sostenibile delle comunità locali nei Paesi poveri Alberto Majocchi La cooperazione per lo sviluppo sociale e economico sostenibile delle comunità locali nei Paesi poveri Dato che sono del tutto incompetente sul tema oggetto dell incontro odierno, sono

Dettagli

Sonia Cristofaro, Università di Pavia. Semantic maps and mental representation

Sonia Cristofaro, Università di Pavia. Semantic maps and mental representation Sonia Cristofaro, Università di Pavia Semantic maps and mental representation 1. Premessa Il presente articolo mira ad esaminare le implicazioni di modelli di multifunzionalità cross-linguistica, così

Dettagli

della scuola secondaria di primo grado Non ci sono venti favorevoli per chi non sa dove andare Seneca

della scuola secondaria di primo grado Non ci sono venti favorevoli per chi non sa dove andare Seneca Istituto Comprensivo di Mozzate Viale Libertà, 3 22076 Mozzate (CO) tel. 0331 831491- fax 0331 262484 codice meccanografico COIC83400P c.f. 80017540131 email: COIC83400P@istruzione.it - info@comprensivomozzate.it

Dettagli

Corso di Laurea in Scienze della Formazione Primaria Università di Genova MATEMATICA Il

Corso di Laurea in Scienze della Formazione Primaria Università di Genova MATEMATICA Il Lezione 5:10 Marzo 2003 SPAZIO E GEOMETRIA VERBALE (a cura di Elisabetta Contardo e Elisabetta Pronsati) Esercitazione su F5.1 P: sarebbe ottimale a livello di scuola dell obbligo, fornire dei concetti

Dettagli

CURRICOLO ITALIANO CLASSE QUINTA

CURRICOLO ITALIANO CLASSE QUINTA CURRICOLO ITALIANO CLASSE QUINTA COMPETENZE NUCLEO FONDANTE OBIETTIVI DI APPRENDIMENTO Comunicare -Ascoltare con attenzione le collegamenti ASCOLTO E PARLATO comunicazioni degli adulti e e dei compagni

Dettagli

La comunicazione e il linguaggio

La comunicazione e il linguaggio Linguaggio = sistema di simboli, suoni, significati e regole per la loro combinazione che costituisce la modalita primaria di comunicazione tra gli esseri umani Caratteristiche fondamentali del linguaggio:

Dettagli

4, 5 ANNO DELLA SCUOLA PRIMARIA

4, 5 ANNO DELLA SCUOLA PRIMARIA ASCOLTO E PARLATO Intervenire nel dialogo e nella conversazione in modo pertinente. Interagire nello scambio comunicativo formulando domande e risposte adeguate al contesto. Esprimere il proprio punto

Dettagli

Impara tutto quello che puoi sulla teoria, ma quando sei di fronte all altro dimentica il manuale. C.G. Jung

Impara tutto quello che puoi sulla teoria, ma quando sei di fronte all altro dimentica il manuale. C.G. Jung La Comunicazione una premessa. Impara tutto quello che puoi sulla teoria, ma quando sei di fronte all altro dimentica il manuale. C.G. Jung La Teoria (Dalla scuola di Palo Alto Watzlawic) Lo studio della

Dettagli

Un percorso per la scuola Primaria

Un percorso per la scuola Primaria Un percorso per la scuola Primaria 1 Il percorso descritto propone ed utilizza strategie didattiche finalizzate allo sviluppo delle diverse abilità linguistiche del bambino in modo che l'insieme delle

Dettagli

Unità d apprendimento IL TEMPO CORRE E VA

Unità d apprendimento IL TEMPO CORRE E VA MOTIVAZIONE Istituto Comprensivo Gallicano nel Lazio Unità d apprendimento IL TEMPO CORRE E VA La dimensione del tempo, come quella dello spazio, nella società di oggi è stravolta dalla modalità e dalla

Dettagli

CURRICOLO DI ITALIANO FINE CLASSE TERZA SCUOLA PRIMARIA

CURRICOLO DI ITALIANO FINE CLASSE TERZA SCUOLA PRIMARIA CURRICOLO DI ITALIANO FINE CLASSE TERZA SCUOLA PRIMARIA Nucleo tematico Oralità Traguardi per lo sviluppo delle competenze -Partecipa a scambi comunicativi con compagni e docenti -Ascolta e comprende messaggi

Dettagli

CONOSCENZE ABILITÀ METODOLOGIA/ STRATEGIE COMUNI EUROPEE Comunicazione nella madre lingua

CONOSCENZE ABILITÀ METODOLOGIA/ STRATEGIE COMUNI EUROPEE Comunicazione nella madre lingua ISTITUTO COMPRENSIVO 3 - VICENZA DIPARTIMENTO DI ITALIANO CURRICOLO DI LINGUA ITALIANA SCUOLA SECONDARIA Fine classe terza COMPETENZE CHIAVE COMPETENZE SPECIFICHE CONOSCENZE ABILITÀ METODOLOGIA/ STRATEGIE

Dettagli

Dall italiano al linguaggio della logica proposizionale

Dall italiano al linguaggio della logica proposizionale Dall italiano al linguaggio della logica proposizionale Dall italiano al linguaggio della logica proposizionale Enunciati atomici e congiunzione In questa lezione e nelle successive, vedremo come fare

Dettagli

APPROFONDIMENTO 2 METODO CICLICO

APPROFONDIMENTO 2 METODO CICLICO METODO CICLICO FS- BORSA ATTENZIONE: ATTENDI QUALCHE SECONDO PER IL CORRETTO CARICAMENTO DEL MANUALE APPROFONDIMENTO 2 METODO CICLICO METODO CHE UTILIZZO PER LE MIE ANALISI - 1 - www.fsborsa.com NOTE SUL

Dettagli

Riflettere sulla lingua dalla scuola dell infanzia. Lilia Andrea Teruggi

Riflettere sulla lingua dalla scuola dell infanzia. Lilia Andrea Teruggi Riflettere sulla lingua dalla scuola dell infanzia Lilia Andrea Teruggi Grammatica, ma quale? Scuola di Port Royal nascita (1600) Ambiti diversi Linguistica: Grammatica Teorie della grammatica Livelli

Dettagli

Un parere su bilinguismo e acquisizione del linguaggio

Un parere su bilinguismo e acquisizione del linguaggio 178 Interviews Interviste Intervjuoj 5 luglio 2011 Un parere su bilinguismo e acquisizione del linguaggio Intervista a Maria Teresa Guasti Mauro Viganò Presentazione Maria Teresa Guasti è professore ordinario

Dettagli

QUADRO DI RIFERIMENTO COMPETENZA LINGUISTICA LINGUA MADRE (ITALIANO) Esame di Qualifica Professionale

QUADRO DI RIFERIMENTO COMPETENZA LINGUISTICA LINGUA MADRE (ITALIANO) Esame di Qualifica Professionale QUADRO DI RIFERIMENTO COMPETENZA LINGUISTICA LINGUA MADRE (ITALIANO) Esame di Qualifica Professionale Esame di Diploma Professionale I riferimenti per la costruzione delle prove sono: lo Standard Formativo

Dettagli

Disegno tradizionale VS modellazione digitale affinità e differenze. Modello matematico VS modello numerico

Disegno tradizionale VS modellazione digitale affinità e differenze. Modello matematico VS modello numerico Disegno tradizionale VS modellazione digitale affinità e differenze Modello matematico VS modello numerico IUAV Disegno Digitale Camillo Trevisan Capitelli hatoriani di Abu Fedah, dalla Description de

Dettagli

Analisi matriciale delle reti di Petri (P/T) - sifoni e trappole -

Analisi matriciale delle reti di Petri (P/T) - sifoni e trappole - Analisi matriciale delle reti di Petri (P/T) - sifoni e trappole - - richiami preliminari sulle proprietà strutturali - Abbiamo visto che alcune caratteristiche dei sistemi dinamici (DES compresi) non

Dettagli

LEZIONE 3 DIRE, FARE, PARTIRE! ESERCIZI DI ITALIANO PER BRASILIANI

LEZIONE 3 DIRE, FARE, PARTIRE! ESERCIZI DI ITALIANO PER BRASILIANI Nella lezione scorsa, Gabriella Stellutti ci ha parlato delle difficoltà di uno studente brasiliano, dal punto di vista dell apprendente. In questa lezione abbiamo ricevuto la Prof.ssa Roberta Ferroni

Dettagli

Guida al livellamento delle risorse con logica Critical Chain (1^ parte)

Guida al livellamento delle risorse con logica Critical Chain (1^ parte) Paolo Mazzoni 2011. E' ammessa la riproduzione per scopi di ricerca e didattici se viene citata la fonte completa nella seguente formula: "di Paolo Mazzoni, www.paolomazzoni.it, (c) 2011". Non sono ammesse

Dettagli

Programmi. Algoritmi scritti in un linguaggio di programmazione

Programmi. Algoritmi scritti in un linguaggio di programmazione Programmi Algoritmi scritti in un linguaggio di programmazione Sistema operativo:programma supervisore che coordina tutte le operazioni del calcolatore Programmi applicativi esistenti Sistemi di videoscrittura

Dettagli

Esame lingua d interpretariato

Esame lingua d interpretariato Certificato INTERPRET d interprete interculturale: Test modello Gennaio 2014 Esame lingua d interpretariato Contenuto Introduzione pagina 2 Composizione dell esame pagina 3 Parte 1 dell esame: colloquio

Dettagli

Articolazione delle prove. - comprensione locale del testo. - comprensione globale del testo. -competenza lessicale

Articolazione delle prove. - comprensione locale del testo. - comprensione globale del testo. -competenza lessicale Articolazione delle prove 1. La competenza TESTUALE 2. La competenza GRAMMA TICALE 3. La competenza LESSICALE - coesione testuale - coerenza testuale - inferenze - registro a. morfologia verbale, b. sistema

Dettagli

ITALIANO L2 PER BAMBINI STRANIERI CORSO DI SECONDO LIVELLO

ITALIANO L2 PER BAMBINI STRANIERI CORSO DI SECONDO LIVELLO ISTITUTO COMPRENSIVO SCOLASTICO STATALE CARDARELLI - MASSAUA SCUOLA PRIMARIA VIA MASSAUA ITALIANO L2 PER BAMBINI STRANIERI CORSO DI SECONDO LIVELLO COMPETENZA CHIAVE EUROPEA: Comunicazione in italiano

Dettagli

Laboratorio con le macchine matematiche Analizziamo la Pascalina!

Laboratorio con le macchine matematiche Analizziamo la Pascalina! Laboratorio con le macchine matematiche Analizziamo la Pascalina! Francesca Martignone francesca.martignone@unipmn.it Cristina Coppola ccoppola@unisa.it Laura Lombardi llombardi@unisa.it Tiziana Pacelli

Dettagli

Progetto costo I. O. I.A. A 5 9 4 B 8 15 9 C 4 3 3 D 9 7 1

Progetto costo I. O. I.A. A 5 9 4 B 8 15 9 C 4 3 3 D 9 7 1 Tecniche di Valutazione Economica Processo di aiuto alla decisione lezione 13.04.2005 Modello di valutazione Dobbiamo riuscire a mettere insieme valutazioni che sono espresse con dimensioni diverse. Abbiamo

Dettagli

Valutare la qualità dei siti Web

Valutare la qualità dei siti Web Valutare la qualità dei siti Web CONTENUTI OBIETTIVI DELLA LEZIONE 1. Chiarire cosa si intende per qualità dei siti Web 2. Descrivere alcune tecniche per misurare tali caratteristiche 3. Introdurre l approccio

Dettagli

I PRINCIPI MULTIMEDIALI

I PRINCIPI MULTIMEDIALI I PRINCIPI MULTIMEDIALI (dal sito www.nicky.it/materiali%20tic/mayer.doc) Il principio multimediale afferma che gli studenti apprendono meglio dalle parole e dalle immagini piuttosto che solo dalle parole,

Dettagli

Domanda e offerta di lavoro

Domanda e offerta di lavoro Domanda e offerta di lavoro 1. Assumere (e licenziare) lavoratori Anche la decisione di assumere o licenziare lavoratori dipende dai costi che si devono sostenere e dai ricavi che si possono ottenere.

Dettagli

AMICI VIRTUALI E AMICI REALI: Aspetti Psicosociali dei Social Network. Prof. Giuseppe Riva. Università Cattolica del Sacro Cuore

AMICI VIRTUALI E AMICI REALI: Aspetti Psicosociali dei Social Network. Prof. Giuseppe Riva. Università Cattolica del Sacro Cuore AMICI VIRTUALI E AMICI REALI: Aspetti Psicosociali dei Social Network Prof. Giuseppe Riva Università Cattolica del Sacro Cuore www.isocialnetwork.info 1-1 Indice I social network sono una moda? SN come

Dettagli

SCUOLA PRIMARIA CLASSE I

SCUOLA PRIMARIA CLASSE I SCUOLA PRIMARIA CLASSE I ITALIANO INDICATORI OBIETTIVI DI APPRENDIMENTO STANDARD PER LA VALUTAZIONE DELLE COMPETENZE Ascoltare e comprendere Leggere e comprendere Comunicare oralmente Mantenere l attenzione

Dettagli

Cercare informazioni in rete. Uno strumento metacognitivo per sviluppare le abilità di ricerca e di costruzione di conoscenza

Cercare informazioni in rete. Uno strumento metacognitivo per sviluppare le abilità di ricerca e di costruzione di conoscenza Cercare informazioni in rete Uno strumento metacognitivo per sviluppare le abilità di ricerca e di costruzione di conoscenza L information overload Internet con la sua enorme mole di informazione disponibili

Dettagli

Facciamo un calendario

Facciamo un calendario ISTITUTO COMPRENSIVO STATALE DI SCUOLA DELL INFANZIA, PRIMARIA E SECONDARIA DI I GRADO DOCUMENTAZIONE PERCORSO DI STORIA Scuola dell Infanzia Facciamo un calendario Scuola dell Infanzia Insegnanti: F Aloisio,

Dettagli

Istituto Comprensivo statale Girolamo Fracastoro Cavaion Veronese. SCUOLA PRIMARIA CURRICOLO DI italiano

Istituto Comprensivo statale Girolamo Fracastoro Cavaion Veronese. SCUOLA PRIMARIA CURRICOLO DI italiano Istituto Comprensivo statale Girolamo Fracastoro Cavaion Veronese SCUOLA PRIMARIA CURRICOLO DI italiano Competenze chiave Comunicazione nella madre lingua competenza digitale imparare a imparare competenze

Dettagli

1. LA MOTIVAZIONE. Imparare è una necessità umana

1. LA MOTIVAZIONE. Imparare è una necessità umana 1. LA MOTIVAZIONE Imparare è una necessità umana La parola studiare spesso ha un retrogusto amaro e richiama alla memoria lunghe ore passate a ripassare i vocaboli di latino o a fare dei calcoli dei quali

Dettagli

Richard K. Larson, Grammar as Science, Cambridge (Mass.) London, MIT Press, 2010, pp. 433.

Richard K. Larson, Grammar as Science, Cambridge (Mass.) London, MIT Press, 2010, pp. 433. Richard K. Larson, Grammar as Science, Cambridge (Mass.) London, MIT Press, 2010, pp. 433. Il volume si presenta come un manuale di introduzione alla teoria della sintassi per studenti universitari di

Dettagli

2. Semantica proposizionale classica

2. Semantica proposizionale classica 20 1. LINGUAGGIO E SEMANTICA 2. Semantica proposizionale classica Ritorniamo un passo indietro all insieme dei connettivi proposizionali che abbiamo utilizzato nella definizione degli enunciati di L. L

Dettagli

LA REGOLAZIONE TARIFFARIA DEGLI INVESTIMENTI NEI SERVIZI PUBBLICI

LA REGOLAZIONE TARIFFARIA DEGLI INVESTIMENTI NEI SERVIZI PUBBLICI Convegno LA REGOLAZIONE TARIFFARIA DEGLI INVESTIMENTI NEI SERVIZI PUBBLICI Esperienze a confronto e prospettive per i servizi idrici 14 dicembre 2011 Intervento di Luciano Baggiani, Presidente dell ANEA

Dettagli

Software Applicativo. Hardware. Sistema Operativo Software di Base Traduttori e Linguaggi

Software Applicativo. Hardware. Sistema Operativo Software di Base Traduttori e Linguaggi : di base e applicativo L HardWare (monitor, tastiera, circuiti, stampante, ) è il nucleo fondamentale del calcolatore ma da solo non serve a nulla. Bisogna utilizzare il software per poterlo fare funzionare.

Dettagli

I DISCORSI E LE PAROLE

I DISCORSI E LE PAROLE I DISCORSI E LE PAROLE TRAGUARDI PER LO SVILUPPO DELLE COMPETENZE 1. Il bambino usa la lingua italiana, arricchisce e precisa il proprio lessico, comprende parole e discorsi, fa ipotesi sui significati

Dettagli

IT Questionario per insegnanti di lingue Analisi dei dati

IT Questionario per insegnanti di lingue Analisi dei dati IT Questionario per insegnanti di lingue Analisi dei dati Tu 1. Hanno risposto 32 insegnanti: 15 insegnano nella scuola secondaria inferiore, 17 in quella superiore. 2. Di questo campione, 23 insegnano

Dettagli

ISTITUTO COMPRENSIVO CASALSERUGO PROGRAMMAZIONE ANNUALE. Ambito disciplinare ITALIANO. Classe 3^ Sezione C - Casalserugo Anno scolastico 2008/09

ISTITUTO COMPRENSIVO CASALSERUGO PROGRAMMAZIONE ANNUALE. Ambito disciplinare ITALIANO. Classe 3^ Sezione C - Casalserugo Anno scolastico 2008/09 ISTITUTO COMPRENSIVO CASALSERUGO PROGRAMMAZIONE ANNUALE Ambito disciplinare ITALIANO Classe 3^ Sezione C - Casalserugo Anno scolastico 2008/09 TRAGUARDI DELLO SVILUPPO DELLE COMPETENZE al termine della

Dettagli

FARE GRAMMATICA CON IL MODELLO VALENZIALE

FARE GRAMMATICA CON IL MODELLO VALENZIALE INTERVENTO CONVEGNO CIDI 10 MAGGIO 2015 PATRIZIA GUIGGI SCUOLA SECONDARIA DI PRIMO GRADO FARE GRAMMATICA CON IL MODELLO VALENZIALE UNO STRUMENTO DI LAVORO PER INSEGNARE E APPRENDERE LA LINGUA IPOTESI Riflessione

Dettagli

ITALIANO - CLASSE PRIMA

ITALIANO - CLASSE PRIMA ITALIANO - CLASSE PRIMA L alunno partecipa a scambi comunicativi con compagni e docenti (conversazione) attraverso messaggi semplici, chiari e pertinenti. Comprende semplici testi di intrattenimento e

Dettagli

GRAMMATICA. Con l aiuto del professore, completa questa tabella per capire dove sei migliorato e in che cosa devi ancora esercitarti.

GRAMMATICA. Con l aiuto del professore, completa questa tabella per capire dove sei migliorato e in che cosa devi ancora esercitarti. Come sto andando in... analisi grammaticale Con l aiuto del professore, completa questa tabella per capire dove sei migliorato e in che cosa devi ancora esercitarti. NON HO FATTO ERRORI IN... ARTICOLO

Dettagli

Assemblea Plenaria COCER- COIR- COBAR Roma, 25 ottobre 2011

Assemblea Plenaria COCER- COIR- COBAR Roma, 25 ottobre 2011 Assemblea Plenaria COCER- COIR- COBAR Roma, 25 ottobre 2011 Indirizzo di saluto del Comandante Generale Porgo il mio saluto cordiale a tutti i delegati della Rappresentanza qui convenuti. Gli incontri

Dettagli

Musica, arti e creatività. Musica e poesia: una partitura nel testo parlato Relazione a due voci di ANNALISA SPADOLINI e MICHELE TORTORICI

Musica, arti e creatività. Musica e poesia: una partitura nel testo parlato Relazione a due voci di ANNALISA SPADOLINI e MICHELE TORTORICI Musica, arti e creatività Il fondamento filosofico del fare musica tutti nel sistema formativo Convegno internazionale di studi IV Edizione Roma, 31 marzo - 1 aprile 2011 Musica e poesia: una partitura

Dettagli

Per aiutare gli studenti a scoprire le loro possibilità

Per aiutare gli studenti a scoprire le loro possibilità Listening. Learning. Leading. Per aiutare gli studenti a scoprire le loro possibilità Comprendere i punteggi del test TOEFL Junior Per scoprire il proprio potenziale. Per estendere le proprie opportunità.

Dettagli

I SISTEMI DI NUMERAZIONE

I SISTEMI DI NUMERAZIONE ISTITUTO DI ISTRUZIONE SUPERIORE G. M. ANGIOY CARBONIA I SISTEMI DI NUMERAZIONE Prof. G. Ciaschetti Fin dall antichità, l uomo ha avuto il bisogno di rappresentare le quantità in modo simbolico. Sono nati

Dettagli

Lezione 9. Tema: La comunicazione interculturale. Parte I. 1ª parte:

Lezione 9. Tema: La comunicazione interculturale. Parte I. 1ª parte: Lezione 9 Intervista con la professoressa Elisabetta Pavan, docente di lingua inglese, traduzione e comunicazione interculturale dell Università Ca Foscari Venezia e dell Università di Padova. Tema: La

Dettagli

Obiettivo Principale: Aiutare gli studenti a capire cos è la programmazione

Obiettivo Principale: Aiutare gli studenti a capire cos è la programmazione 4 LEZIONE: Programmazione su Carta a Quadretti Tempo della lezione: 45-60 Minuti. Tempo di preparazione: 10 Minuti Obiettivo Principale: Aiutare gli studenti a capire cos è la programmazione SOMMARIO:

Dettagli

Semantica operazionale dei linguaggi di Programmazione

Semantica operazionale dei linguaggi di Programmazione Semantica operazionale dei linguaggi di Programmazione Oggetti sintattici e oggetti semantici Rosario Culmone, Luca Tesei Lucidi tratti dalla dispensa Elementi di Semantica Operazionale R. Barbuti, P.

Dettagli

I DISCORSI E LE PAROLE

I DISCORSI E LE PAROLE SCUOLA DELL INFANZIA INDICATORI I DISCORSI E LE PAROLE OBIETTIVI DI APPRENDIMENTO 3 anni 4 anni 5 anni ASCOLTARE E Ascoltare brevi e semplici racconti. Capire il messaggio delle parole usate dall insegnante.

Dettagli

12 ATTIVARE LE RISORSE DEL GRUPPO CLASSE. Figura 1 OTTO STRATEGIE PER VALORIZZARE IL GRUPPO CLASSE COME RISORSA EDUCATIVA E DIDATTICA

12 ATTIVARE LE RISORSE DEL GRUPPO CLASSE. Figura 1 OTTO STRATEGIE PER VALORIZZARE IL GRUPPO CLASSE COME RISORSA EDUCATIVA E DIDATTICA 12 ATTIVARE LE RISORSE DEL GRUPPO CLASSE Figura 1 OTTO STRATEGIE PER VALORIZZARE IL GRUPPO CLASSE COME RISORSA EDUCATIVA E DIDATTICA LE CARATTERISTICHE PEDAGOGICHE DEL GRUPPO CLASSE 13 1 Le caratteristiche

Dettagli

Codici Numerici. Modifica dell'informazione. Rappresentazione dei numeri.

Codici Numerici. Modifica dell'informazione. Rappresentazione dei numeri. Codici Numerici. Modifica dell'informazione. Rappresentazione dei numeri. A partire da questa lezione, ci occuperemo di come si riescono a codificare con sequenze binarie, quindi con sequenze di 0 e 1,

Dettagli

Istituto Comprensivo di Cologna Veneta Curricolo Scuola Primaria a.s. 2015/2016

Istituto Comprensivo di Cologna Veneta Curricolo Scuola Primaria a.s. 2015/2016 Traguardi per lo sviluppo delle competenze al termine della scuola primaria L allievo partecipa a scambi comunicativi (conversazioni, discussioni, di classe o di gruppi) con compagni e insegnanti rispettando

Dettagli

IDEE PER LA DOCUMENTAZIONE (estratto dalle precedenti edizioni)

IDEE PER LA DOCUMENTAZIONE (estratto dalle precedenti edizioni) Per prepararci all evento finale IDEE PER LA DOCUMENTAZIONE (estratto dalle precedenti edizioni) Mentre le attività scolastiche e quelle delle ACS stanno svolgendosi ancora a pieno ritmo, cominciamo a

Dettagli

ASPETTI GENETICI, FISICI, MOTORI, MEDICI.

ASPETTI GENETICI, FISICI, MOTORI, MEDICI. LEZIONE: LA SINDROME DI DOWN (PRIMA PARTE) PROF. RENZO VIANELLO Indice 1 UN PO DI STORIA ----------------------------------------------------------------------------------------------------------- 3 2

Dettagli

Sostegno a Distanza: una fiaba per Angela. Presentazione

Sostegno a Distanza: una fiaba per Angela. Presentazione Presentazione Nella classe 1^ secondaria di1 grado, durante il primo quadrimestre, si è lavorato sul tipo di testo fiaba ed i ragazzi venendo a conoscenza del progetto SAD portato avanti dagli allievi

Dettagli

OBIETTIVI EDUCATIVI TRASVERSALI SCUOLA DELL INFANZIA SCUOLA PRIMARIA SCUOLA SECONDARIA DI PRIMO GRADO

OBIETTIVI EDUCATIVI TRASVERSALI SCUOLA DELL INFANZIA SCUOLA PRIMARIA SCUOLA SECONDARIA DI PRIMO GRADO OBIETTIVI EDUCATIVI TRASVERSALI SCUOLA DELL INFANZIA SCUOLA PRIMARIA SCUOLA SECONDARIA DI PRIMO GRADO 10 OBIETTIVI EDUCATIVI TRASVERSALI AUTOCONTROLLO ATTENZIONE E PARTECIPAZIONE ATTEGGIAMENTO E COMPORTAMENTO

Dettagli

Asse linguistico Propedeutico al 1 livello 1 periodo

Asse linguistico Propedeutico al 1 livello 1 periodo Asse linguistico Propedeutico al 1 livello 1 periodo Competenza 1: Partecipare a scambi comunicativi in modo collaborativo ed efficace Durata del modulo: Declinazione competenza Abilità 1. Comprendere

Dettagli

Progetto Co.r.re.l.a.re. I servizi per l infanzia come luogo di integrazione. L italiano L2 dei più piccoli: come si apprende, come si insegna

Progetto Co.r.re.l.a.re. I servizi per l infanzia come luogo di integrazione. L italiano L2 dei più piccoli: come si apprende, come si insegna Progetto Co.r.re.l.a.re I servizi per l infanzia come luogo di integrazione L italiano L2 dei più piccoli: come si apprende, come si insegna Lodi 8 aprile 2013 Gabriella Lessana Cosa fare all inizio? Per

Dettagli

Cina pubblicizzare il nostro territorio è troppo difficile perché quel territorio è troppo vasto, io, facendo una battuta, senza volerla prendere per

Cina pubblicizzare il nostro territorio è troppo difficile perché quel territorio è troppo vasto, io, facendo una battuta, senza volerla prendere per Verbale di Consiglio del 25 gennaio 2012 INTERPELLANZA DEI CONSIGLIERI PERNIGOTTI E OLIVERI IN MERITO AGLI STRUMENTI DA ADOTTARE PER COMUNICARE CON I PAESI EMERGENTI ED ECONOMICAMENTE FORTI COME LA CINA

Dettagli

INTERVENTO PROF. GIORGIO BARBA NAVARETTI

INTERVENTO PROF. GIORGIO BARBA NAVARETTI INTERVENTO PROF. GIORGIO BARBA NAVARETTI Grazie mille Gianni e grazie mille alla fondazione Italcementi Pesenti per questo invito. Credo che oggi il punto fondamentale sia cercare di ragionare su quella

Dettagli

Consiglio Nazionale dell Economia e del Lavoro Intervento Consulta per il Mezzogiorno

Consiglio Nazionale dell Economia e del Lavoro Intervento Consulta per il Mezzogiorno Consiglio Nazionale dell Economia e del Lavoro Intervento Consulta per il Mezzogiorno Antonio MARZANO Presidente CNEL e AICESIS Roma, 12 novembre 2009 1 Quando nel novembre del 2008 insediammo la Consulta

Dettagli

I T A L I A N O MATERIA OBIETTIVI INFANZIA

I T A L I A N O MATERIA OBIETTIVI INFANZIA MER BE SCRE E CMPREDERE FZ PRMR SECDR D GRD scolta e comprendere brevi messaggi e consegne. scolta e comprendere brevi racconti fiabe e favole lette dagli insegnanti. Mantiene l attenzione ponendosi in

Dettagli

L attimo fuggente. Charlot soldato. Charlot soldato

L attimo fuggente. Charlot soldato. Charlot soldato L attimo fuggente Charlot soldato L attimo fuggente Charlot soldato Due sequenze tratte da due film assai diversi e lontani nel tempo: Charlot soldato di Charlie Chaplin (1918) e L attimo fuggente di Peter

Dettagli

FORMATIVI PER LO SVILUPPO DELLE COMPETENZE AL TERMINE DELLA SCUOLA SECONDARIA DI PRIMO GRADO ITALIANO

FORMATIVI PER LO SVILUPPO DELLE COMPETENZE AL TERMINE DELLA SCUOLA SECONDARIA DI PRIMO GRADO ITALIANO TRAGUARDI FORMATIVI PER LO SVILUPPO DELLE COMPETENZE AL TERMINE DELLA SCUOLA SECONDARIA DI PRIMO GRADO ITALIANO - L alunno è capace di interagire in modo efficace in diverse situazioni comunicative, sostenendo

Dettagli

Alcune nozioni preliminari di teoria elementare di insiemi e funzioni

Alcune nozioni preliminari di teoria elementare di insiemi e funzioni Alcune nozioni preliminari di teoria elementare di insiemi e funzioni Alberto Pinto Corso di Matematica - NUCT 1 Insiemi 1.1 Generalità Diamo la definizione di insieme secondo Georg Cantor, matematico

Dettagli

La coda degli autosauri

La coda degli autosauri La coda degli autosauri Leggendo il libro La coda degli autosauri l attenzione di quasi tutti noi ragazzi è stata catturata dalla pagina del libro che parla dell enorme mucchio di candele e fiammiferi

Dettagli

RELAZIONE dell Aula virtuale di Percezione

RELAZIONE dell Aula virtuale di Percezione PAOLO CANGIANO DISCIPLINE DELLA RICERCA PSICOLOGICO SOCIALE (Nettuno) Matricola nr 710756 RELAZIONE dell Aula virtuale di Percezione Aprile 2012 Indice 1. Introduzione p. 2 2. Procedura di raccolta dati

Dettagli

Capitolo II Le reti elettriche

Capitolo II Le reti elettriche Capitolo II Le reti elettriche Fino ad ora abbiamo immaginato di disporre di due soli bipoli da collegare attraverso i loro morsetti; supponiamo ora, invece, di disporre di l bipoli e di collegarli tra

Dettagli

una grandezza fisica il cui valore non cambia nel corso del tempo si dice grandezza conservata.

una grandezza fisica il cui valore non cambia nel corso del tempo si dice grandezza conservata. Lezione 13 - pag.1 Lezione 13: Impulso e quantità di moto 13.1. Un gioco di prestigio Prendete un mazzo da quaranta carte, e tenete da parte i quattro assi. Le trentasei carte che restano le dividete a

Dettagli

educazione agli usi creativi della lingua riflessione su di essa controllo progressivo dei linguaggi in ambito disciplinare

educazione agli usi creativi della lingua riflessione su di essa controllo progressivo dei linguaggi in ambito disciplinare INTRODUZIONE Lo sviluppo di competenze linguistiche ampie e sicure è condizione indispensabile per la crescita della persona e per l'esercizio pieno della cittadinanza, per l'accesso critico a tutti gli

Dettagli

PROGETTAZIONE CORSO DI STUDIO (materia: ITALIANO; classe 1^) Unità di apprendimento n. 1

PROGETTAZIONE CORSO DI STUDIO (materia: ITALIANO; classe 1^) Unità di apprendimento n. 1 Ministero dell Istruzione, dell Università e della Ricerca Istituto Comprensivo Statale di Calolziocorte Via F. Nullo,6 23801 CALOLZIOCORTE (LC) e.mail: lcic823002@istruzione.it - Tel: 0341/642405/630636

Dettagli

Lezione 10. Tema: La comunicazione interculturale. Parte II.

Lezione 10. Tema: La comunicazione interculturale. Parte II. Lezione 10 Intervista con la professoressa Elisabetta Pavan, docente di lingua inglese, traduzione e comunicazione interculturale dell Università Ca Foscari Venezia e dell Università di Padova. Tema: La

Dettagli

La spesa degli italiani ( di Stefano Rosatti) Contenuti linguistici (grammatica): forma impersonale e si passivante.

La spesa degli italiani ( di Stefano Rosatti) Contenuti linguistici (grammatica): forma impersonale e si passivante. La spesa degli italiani ( di Stefano Rosatti) Livello: elementare. Contenuti linguistici (grammatica): forma impersonale e si passivante. Apparato lessicale: termini per indicare negozi, negozianti, prodotti

Dettagli

FORMARE COMPETENZE CON LA MATEMATICA

FORMARE COMPETENZE CON LA MATEMATICA FORMARE COMPETENZE CON LA MATEMATICA marcata esigenza di promuovere nella formazione scolastica vere e proprie competenze e non solo conoscenze e abilità. Sembrerebbe che il valore educativo della matematica

Dettagli

DA DUE A TRE. dall innamoramento, all amore, alla GENITORIALITÀ. Virginia Satir

DA DUE A TRE. dall innamoramento, all amore, alla GENITORIALITÀ. Virginia Satir DA DUE A TRE dall innamoramento, all amore, alla GENITORIALITÀ Voglio poterti amare senza aggrapparmi, apprezzarti senza giudicarti, raggiungerti senza invaderti, invitarti senza insistere, lasciarti senza

Dettagli

La ricerca non sperimentale

La ricerca non sperimentale La ricerca non sperimentale Definizione Ricerca osservazionale: : 1. naturalistica Ricerca osservazionale: : 2. osservatori partecipanti Ricerca d archiviod Casi singoli Sviluppo di teorie e verifica empirica

Dettagli

IL CAPITALE. 1) Domanda di capitale 2) Offerta di capitale

IL CAPITALE. 1) Domanda di capitale 2) Offerta di capitale IL CAPITALE 1) Domanda di capitale 2) Offerta di capitale CAPITALE FINANZIARIO E CAPITALE REALE Col termine capitale i si può riferire a due concetti differenti Il capitale finanziario è costituito dalla

Dettagli