cilenterranée Ristorante Percorsi di gusto mare e tradizione

Documenti analoghi
Coperto. Cover charge

Antico cortile menù Antipasti - Appetizers

Antipasti Starters. Polpo Dorato (carote, sedano, arance, prezzemolo) Golden Octopus with carrots, celery, orange, prasley 10.00

Gli Antipasti - Hors d oeuvre

Antipasti Starters. Moscardini in umido con polenta 15,00 Little stewed octopus with mais porridge. Polpo con patate 16,00 Octopus with patatoes

DEGUSTAZIONI TASTING MENU

Antipasti. - Il Tagliere di Salumi Misti 12,00 - Breadboard of Mixed Italian Sausages 12,00

la Degustazione dei Nuovi Arrivi Tasting of the New Arrival

S.S. Amalfitana, Amalfi (SA) - Italy

SEMPLICE BAR < RISTORANTE < PIZZERIA

ANTIPASTI APPETIZERS. Bruschetta 5 (Toasted Bread with Fresh Tomatoes and Basil) Gran Tagliere Toscano 15 (Tuscan Mixed Cured Meats)

DEGUSTAZIONI TASTING MENU

Antipasti Starters. La Caprese dello Chef

ANTIPASTI STARTERS. Polpo in crosta di pane profumato su crema di Bufala e pomodoro marinato Crispy octopus on Bufala cream and marinated tomato

LUNEDì 27 LUGLIO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

Antipasti. Appetizers. Guazzetto scampi, calamari e gamberi. Carpaccio Branzino, Tonno o Salmone

MENU IN VISTA DELLA PRIMAVERA. Il Ristorante La Sorgente è luogo ideale per eventi, cerimonie, meeting e feste.

ANTIPASTI STARTERS. Salmone marinato all aneto con misticanze e maionese al finocchio Marinated salmon in dill with mixed salad and fennel mayonnaise

We select the freshest catch and season it with special ingredients to promote its flavour and to keep its simplicity.

In our restaurant you can have a light meal, a fresh salad or a good fish based dish. It is possible to take your meal away or on the beach.

ANTIPASTI. Crudités imperiale* 25,00 (Carpaccio con pescato del giorno 2 gamberoni Rossi 2 mazzancolle 2 scampi 4 ostriche)

DINNER MENU BAR DEI LIMONI

RISTORANTE. Guidonia CARNE PESCE PIZZA

Sea food - Pasta dishes

ANTIPASTI DI PESCE GAMBERI SPADELLATI AL BRANDY SU LETTO DI RUCOLA E RIDUZIONE ALL ACETO BALSAMICO 9.50

Menù. Antipasti/Appetizer. Cruditè di mare Raw seafood 24,00. Polpo grigliato con patata croccante Grilled octopus with crispy potato 14,00

AR GALLETTO. Antipasti / Starters. Fiori Di Zucca Con Mozzarella E Alici 2pz Deep Fried Courgette Flowers Stuffed Whit Mozzarella And Anchovies 6,00

Appetizers. Mixed row fish 30,00

Appetizers. M A R d i V I N O. Mixed row fish 30,00

Piatti della tradizione romana Tipical Roman traditional dishes

Antipasti misti mare freddi. Le nostre crudità

Antipasti Starters. Frutti di mare su crostone di pane Seafood on Crostone bread rustic 10.00

Antipasti Freddi Cold appetizer. Antipasto misto di mare Mixed seafood appetizer. Insalata di gamberetti Shrimp salad with cocktail sauce on the side

JAZZ CAFE - MENU FISSI minimum per 2 persone

-Starters- Bruschetta al Pomodoro (Bruschetta with tomato) Mini Tagliere (Salumi e formaggi) (Mini platter with cured meat and cheese)

Antipasti di Mare. Alici blu marinate all aceto di vino 20 con crudo di mela verde. Tartara di tonno rosso 26 con avocado e julienne di daikon

ANTIPASTI - STARTERS

Antipasti di mare. Antipasti di terra. Il royal di crudi di mare (min 2 persone) per Persona 32. per Persona 25

Antipasti di Pesce Sea Starters

Antipasti. Primi Piatti. Secondi Piatti

RISTORANTE CANTINA DEL VECCHIO. Antipasti. Melanzane alla Parmigiana 8,00

La cucina è aperta tutti i giorni a pranzo dalle 12 alle 15 e nel weekend si cena in terrazza! É gradita la prenotazione.

Antipasti / Starters GF VG LF. GF Ric- LF VG GF LF LF VG. Ric-LF VG. Ric-LF VG

Antipasti - Starters. Insalatone - Salad dishes. Gran antipasto di mare 15,00. Sauté di cozze alla marinara con crostoni all aglio 10,00

Menù Completi. Menù di carne 20. Menù di pesce 25. Bruschette della casa. Bruschette della casa

ANTIPASTI DI MARE FISH STARTERS

ANTIPASTI/STARTERS. BURATINA 129 kr Mozzarella, arugula & pesto.

propone MENU della TRADIZIONE

LUNEDì 20 LUGLIO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm


Gli antipasti. Crudo di Parma e mozzarella di bufala Euro 10,00. Melone, speck e mandorle al caramello salato Euro 10,00

Astice alla Catalana su bouquet di verdure 30,00 Catalana Reale (min. per 2 persone) (1 astice, 2 scampi, 2 mazzancolle, 2 canocchie)*

MENÙ À LA CARTE ANTIPASTI

Primi Piatti. Spaghetti con pomodoro fresco e basilico 10,00 Spaghetti al ragù 13,00 Zuppa di verdura 11,00

GIOVANNI. Riverside Restaurant. Menu

ANTIPASTI. Appetizers

MARTEDì 1 AGOSTO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

Antipasti. V Selezione di bruschette 5,00. Tagliere di salumi e formaggi 10,00. V Verdure alla griglia con ricotta 9,00

La Carta. I CRUDI The Raw. Ostriche della Normandia (a Seconda del Mercato) Cad. 3,50. Gamberi Rossi di Sicilia (a Seconda del Mercato) Cad.

Paradiso al Mare. Forte dei Marmi

I nostri antipasti e stuzzichini

ZUPPE. 12,00 21 Zuppa di pomodoro 12,00 22 Zuppa di fagioli 12,00 23 Zuppa di cipolle 12,00

Piatti speciali. di mare DI TERRA DI MARE. ANATRA Speck d anatra con tortino di fiori di zucca, ricotta e nocciole su pesto di zucchine 10,00

Viale Canova. I Pani. All aglio. Ciabatta bread with fresh garlic and extra virgin olive oil. Bruschetta

Insalata Caprese con fior di latte 14 o bufala D.O.P. 16 Salad of fresh tomatoes, bufala mozzarella (D.O.P) or fior di latte, olive oil and basil

S Innovazione R. Gli Antipasti. Le Cronache del Mare. L Astice Affumicato. Il Carpaccio di Gamberi. Il Polpo. L Arancino. L Uovo

LUNEDì 25 LUGLIO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

Lasciati deliziare dalla nostra cucina.

Ristorante Pizzeria La Piazzetta

1 Dish with 3 Fish Appetizers from the Executive Chef Tony Irollo, Indicate if like the Raw Fish. Allergens : Fish, Crustaceans

I piatti della Cantinetta

ANTIPASTI STARTERS. CON GOCCE DI ARANCIA Branzino tartare with lemon, rosemary, mint, olives and oranges drops EURO 15,00

ANTIPASTI STARTERS. Composizione con prosciutto di Parma e melone cantalupo Parma prosciutto and melon composition 19,00

DEGUSTAZIONE. Premium selection of Italian hams, melon, figs and Parmigiano Vacche Rosse. Red Gurnard consommé and baby vegetables

Benvenuto al Sud. Ristorante Pizzeria

ANTIPASTI STARTERS EURO 13,00

Antipasti di pesce caldi Degustazione di mare. Antipasti di pesce freddi Sapore di mare

Thin & Crispy BRICK OVEN PIZZA. Menu

MENU CENA a mare restaurant amarerestaurant

Pensione Completa Full Board Menu

PIZZA & CUCINA DA ASPORTO

Trio di carciofi con gamberi, tatar di manzo, 21 formaggio di Capra gratinato Variation of artichoke, prawns, beef tatar, gratinated goat cheese

LA TRADIZIONE ROMANA ROMAN TRADITION PRIMI / FIRST COURSES

passione da Rosa ANTIPASTI Alici marinate con insalata di punte d asparagi, pomodorini, cipolle rosse 14,00 in cestino croccante e olive candite

Antipasti. Arancino della tradizione siciliana con fonduta di formaggi (ragù di vitello, suino e piselli)

LUNEDì 22 GIUGNO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

I NUOVI ARRIVI New Arrival

Pranzo. Lunch. Chef Antonio Mermolia

ANTIPASTI. GUAZZETTO DI COZZE E VONGOLE 16 Guazzetto di molluschi, pomodoro, basilico e bruschetta di pane caldo

Menu 1 Mare. Primi piatti. Secondi piatti. Dessert. Bevande. Euro 28,00. Gnocchi di patate fatti a mano con rana pescatrice e salsa di pomodori secchi

Benvenuti al Cormorano. Il Cormorano è un uccello che si tuffa in acqua

_Cozze alla marinara 9,00 _Crudo di Parma e melone 10,00 _Insalata di polipo (sedano, pomodorini e cipolle di Tropea)

LUNEDÌ 29 LUGLIO Orari di apertura: 12:30-14:30 / 0pening hours: 12:30 pm - 2:30 pm

ANTIPASTI - STARTERS

LUNEDì 24 agosto orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

ANTIPASTI STARTERS. CON SALSA DI ZUCCHINE AL BASILICO Orata tartare Mediterranean style with zucchini and basil sauce EURO 15,00

Coperto - Cover Charge 4 No Service Charge

Antipasti. Semplicità

Cucina Tradizionale Traditional cuisine with regional products

Polpo alla catalana con pomodorini, patate e cipolla rossa di Tropea. Culatello profumato al Vermentino con stracciatella vaccina fresca

Transcript:

cilenterranée Ristorante Percorsi di gusto mare e tradizione

PALINURO TERRA DI MITI Eneide.2.5.15 La morte di Palinuro Ormai l umida Notte aveva quasi toccato la meta nel mezzo del cielo, i marinai rilassavan le membra nella placida quiete sdraiati sotto i remi lungo i duri sedili,quando il Sonno scivolando leggero dagli eterei astrismosse l aria tenebrosa e cacciò le ombre, cercando te, Plinuro, portando a te innocente i tristi sogni; il dio si sedette sull alta poppa simile a Forbante e versa con la bocca queste chiacchiere: Palinuro di Iasio, le stesse acque portan la flotta, le arie spirano costanti, è dato tempo al riposo. Poggia la testa e ruba gli stanchi occhi alla fatica. Io stesso un poco affronterò i tuoi doveri per te. A stento alzandogli gli occhi Palinuro dice: vuoi forse che io ignori il volto del placido mare ed i quieti flutti? Forse che io mi fidi di questo mostro? Affiderei forse Enea? Tante volte ingannato da arie fallaci e dall imbroglio del cielo sereno? Dava tali risposte, fisso ed attaccandosi mai lasciava il timone e teneva gli occhi sotto le stelle. Ecco il dio scuote sopre entrambe le tempia un ramoinzuppato di rugiada letea e drogato di forza Stigia, scioglie, a lui esitante, gli occhi natanti. Appena la quiete improvvisa aveva rilassato le prime membra,quando saltandogli sopra, divelta una parte della poppa, lo gettò nelle limpide onde col timone a capo fitto e spesso invocante invano i compagni; egli alato, volando, si alzò leggero nell aria. Non di meno la flotta corre una rotta sicura imperterrita per le promesse del padre Nettuno s avanza. Ed ormai trasportata raggiungeva gli scogli delle Sirene, un tempo difficili e bianchi per le ossa di molti, allora le rocce risuonavano roche lontano per il mare incessante, quando il padre capì che la nave ondeggiando errava, perduto il pilota, lui stesso la resse nelle onde notturne molto gemendo e colpito in cuore dalla morte dell amico: o Palinuro, fidatoti troppo del cielo e del mare sereno, nudo giacerai su sabbia ignota. Nei piatti nascono grandi emozioni e la nostra partecipazione sentimentale, la passione, l amore per la cucina, ma soprattutto tanta emozione ci hanno indotto a proporre percorsi degustativi degni di un territorio ricco di giacimenti enogastronomici. Territorio, Mare e Tradizione. Vorremmo lasciare un solco indelebile nella vostra memoria olfattiva attraverso una cucina essenziale e territoriale. Nei piatti i sapori netti, distinti e ben definiti, con un numero di ingredienti non eccessivo e tutti chiaramente leggibili. Estetica del piatto, aspetto cromatico, sostanza e sapori: i nostri punti di riferimento.

ANTIPASTI Carpaccio di pesce spada, seppia, tonno e alici marinate 13,00 Carpaccio of swordfish, squid, tuna and marinated anchovies Insalatina di seppie arrostite con sedano croccante, mandorle e salsa al limone 9,00 Cuttlefish salad with roasted almonds, crunchy celery in lemon sauce Polpo all insalata 8,00 Octopus salada Parmigiana di alice fritte con dadolata di pomodorini datterino 9,00 Parmigiana anchovies with diced plum tomatoes Prosciutto crudo, mozzarella di bufala e melone cantalupo 9,00 Prosciutto and mozzarella di bufala, cantaloupe melon Coperto 1,50

PRIMI PIATTI Paccheri con pesce spada, melanzana e menta 12,00 Fresh pasta Paccheri swordfish with eggplant and mint Scialatielli allo scoglio con vongole, cozze, gamberi e calamari 13,00 Fresh pasta Scialatielli the rock with clams, mussels, shrimp and calamari Paccheri con baccalà e pomodorino fresco 12,00 Fresh pasta Paccheri with cod and fresh tomato Spaghetti alla chitarra al nero di seppia 10,00 Guitar spaghetti with squid ink Linguine all astice 20,00 Linguine with lobster

SECONDI PIATTI Pescato del giorno alla griglia Fish Catch of the day 6,00 l etto Grigliata mista di pesce 25,00 Mixed grilled fish Frittura mista di mare 13,00 Mixed fried seafood Crudo di tonno con pomodorini, rucola e grana 15,00 Raw tuna with cherry tomatoes and parmesan rucola Grigliata di crostacei (astice - gamberoni - scampi) 25,00 Grilled shellfish (lobster - shrimp - scampi) Frittura di baccalà 12,00 Fried cod

INSALATE E CONTORNI Nizzarda 8,00 Fagiolini, pomodori, tonno, uovo, filetto di alice e basilico Salad Nicoise Caprese 8,00 Pomodoro cuore di bue, mozzarella di bufala campana, basilico Caprese beefsteak tomato, mozzarella and basil Mista con pomodoro pachino 6,00 Mixed salada with pachino tomato Verdure grigliate 6,00 Grilled vegetables Crostone di pane con pomodoro e mozzarella 6,00 Toasted bread with tomato and mozzarella

O SFIZIO Soutè misto con crostone di pane 12,00 Soutè mixed with croutons Impepata di cozze 10,00 Peppered mussels Spaghetti alle vongole 12,00 Spaghetti with clams Cuoppo di alici fritte 8,00 Cuoppo of fried anchovies Frittura di paranza con salsa agrodolce 12,00 Fried fish with sweet and sour sauce Tortino di gamberi con mozzarella di bufala 13,00 Pie shrimp with buffalo mozzarella Fresella tonno, cipolla, acciughe, olive verdi, pomodorini e basilico 8,00 Fresella tuna anchovies, green olives, onion, tomatos and basil

DESSERT DELLO CHEF Tortino al cioccolato 6,00 con cuore liquido con gelato alla vaniglia Chocolate cake with liquid heart with vanilla ice cream Tiramisù al bicchiere 5,00 Tiramisù glass Dolce del giorno Dessert of the day Composta di frutta con gelato alla vaniglia 7,00 Fruit compote with vanilla ice cream Gelati di Pizzo Calabro 4,00 Ice cream of Pizzo Calabro DESSERT DEL MAESTRO PASTICCERE SALVATORE DE RISO Dolce passione del Cilento 6,50 Pasta frolla alla nocciola con ripieno di fichi e cioccolato e crema di ricotta di capra Sweet passion Cilento, Hazelnut pastry stuffed with figs and chocolate cream and goat cheese Ricotta e Pere 6,50 Biscotto alle nocciole farcito con crema di ricotta mantecata con cubetti di pera Williams Ricotta and Pear, hazelnut biscuit stuffed with cream cheese whipped with diced pear Williams Delizia al Limone 6,50 Pan di Spagna con crema pasticcera al succo di limone e ricoperto con una salsa con bucce di limone Costa d Amalfi IGP Delight in Lemon sponge cake with custard lemon juice and served with a sauce made with skins of IGP Lemon of the Amalfi Coast

cilenterranée Ristorante Via Casaburi, 3 - PALINURO (Sa) tel. 0974 930998