Praline di baccalà e patate con maionese al lime e zenzero Cod fish and potato pralines with lime and ginger mayonnaise

Documenti analoghi
Praline di baccalà e patate con maionese al lime e zenzero Cod fish and potato pralines with lime and ginger mayonnaise

Due spiedini di calamari panati e fritti con salsa piccante * Two fried squid skewers with spicy sauce *

Insalata vegetale (rucola, lattuga, radicchio, pomodorino pachino, mais, gherigli di noce e cubettini di formaggio semistagionato)

Insalata vegetale (rucola, lattuga, radicchio, pomodorino pachino, mais, gherigli di noce e cubettini di formaggio semistagionato)

Crostino di bottarga di muggine

Ostriche e 0 C - Oysters and 0 C. bar snacks. insalate - salads. Bruschetta integrale con melanzane confit Whole-wheat crouton with confit eggplant

DEGUSTAZIONE DI ANTIPASTI CALA FELICE 4 assaggi di mare dello chef mixed fish's starters 16.00

Antipasti Starters. Moscardini in umido con polenta 15,00 Little stewed octopus with mais porridge. Polpo con patate 16,00 Octopus with patatoes

Friandises salati con olive e rosmarino. Bruschetta di pesce spada speziato

DEGUSTAZIONI TASTING MENU

DEGUSTAZIONI TASTING MENU

ANTIPASTI STARTERS. Polpo in crosta di pane profumato su crema di Bufala e pomodoro marinato Crispy octopus on Bufala cream and marinated tomato


AR GALLETTO. Antipasti / Starters. Fiori Di Zucca Con Mozzarella E Alici 2pz Deep Fried Courgette Flowers Stuffed Whit Mozzarella And Anchovies 6,00

ANTIPASTI STARTERS. CON GOCCE DI ARANCIA Branzino tartare with lemon, rosemary, mint, olives and oranges drops EURO 15,00

ANTIPASTI STARTERS EURO 17,00 EURO 16,00 EURO 14,00. COPERTO 2,50 ACQUA 2,00 service 2,50 water 2,00

Menù. Antipasti/Appetizer. Cruditè di mare Raw seafood 24,00. Polpo grigliato con patata croccante Grilled octopus with crispy potato 14,00

Appetizers. Mixed row fish 30,00

LUNCH SALADS. Hawaiana Valeriana, Riso basmati, Salmone marinato agli agrumi, Mango, Spolverata di cocco grattuggiato e Lime

FISH STARTER. Stewed cuttlefish capuccino with white potatoes soup cream Il capuccino di seppie con crema di patate bianche 11,00

ANTIPASTI STARTERS. CON SALSA DI ZUCCHINE AL BASILICO Orata tartare Mediterranean style with zucchini and basil sauce EURO 15,00

DEGUSTAZIONI TASTING MENU

ANTIPASTI STARTERS. Salmone marinato all aneto con misticanze e maionese al finocchio Marinated salmon in dill with mixed salad and fennel mayonnaise

Gli Antipasti - Hors d oeuvre

RISTORANTE CANTINA DEL VECCHIO. Antipasti. Melanzane alla Parmigiana 8,00

La Carta. I CRUDI The Raw. Ostriche della Normandia (a Seconda del Mercato) Cad. 3,50. Gamberi Rossi di Sicilia (a Seconda del Mercato) Cad.

Antipasti. Appetizers. Guazzetto scampi, calamari e gamberi. Carpaccio Branzino, Tonno o Salmone

Antico cortile menù Antipasti - Appetizers

DEGUSTAZIONE. Premium selection of Italian hams, melon, figs and Parmigiano Vacche Rosse. Red Gurnard consommé and baby vegetables

Pizze Classiche - classic pizzas -

Spuma di ceci, broccoli al salto, biscotto al sesamo Chickpeas mousse, sautéed broccoli, sesame biscuits

S.S. Amalfitana, Amalfi (SA) - Italy

Antipasti. - Il Tagliere di Salumi Misti 12,00 - Breadboard of Mixed Italian Sausages 12,00

SEMPLICE BAR < RISTORANTE < PIZZERIA

Appetizers. M A R d i V I N O. Mixed row fish 30,00

Piatti della tradizione romana Tipical Roman traditional dishes

Salumi italiani. Italian salami. Misto salumi. Prosciutto crudo di Parma. Culatello di Zibello. Bresaola della Valtellina

MENU CENA a mare restaurant amarerestaurant

La Carta. I CRUDI The Raw. Ostriche della Normandia (a Seconda del Mercato) Cad. 3,50. Gamberi Rossi di Sicilia (a Seconda del Mercato) Cad.

ANTIPASTI STARTERS. SU CREMA DI CIME DI RAPA AL PEPERONCINO E BUFALA Octopus and shrimps on turnip tops, chili peppers and bufala mozzarella cream

Coperto. Cover charge

ANTIPASTI APPETIZERS. Bruschetta 5 (Toasted Bread with Fresh Tomatoes and Basil) Gran Tagliere Toscano 15 (Tuscan Mixed Cured Meats)

LUNEDì 27 LUGLIO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

LUNEDì 29 AGOSTO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

MENU DEGUSTAZIONE - TASTING MENU. Carpaccio spesso di branzino, panzanella e pesto. Raw sea bass thick cut carpaccio with panzanella and pesto

Ostriche & Caviale. Antipasti di Terra Meat appetizers

LUNEDì 24 agosto orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

Viale Canova. I Pani. All aglio. Ciabatta bread with fresh garlic and extra virgin olive oil. Bruschetta

la Degustazione dei Nuovi Arrivi Tasting of the New Arrival

ANTIPASTI STARTERS. E GOCCE DI OLIO AL PEPERONCINO Chickpeas and thyme cream with cuttlefishes and octopus soutèe and chili peppers oil EURO 15,00

Tagliere al Tartufo Gourmet Euro 15,00 Tagliere con salame al tartufo, crudo di Norcia al tartufo, cotto al tartufo

I piatti della Cantinetta

Potage di patate e zafferano con baccalà mantecato Potato and saffron soup with creamed codfish

Antipasti Starters. Polpo Dorato (carote, sedano, arance, prezzemolo) Golden Octopus with carrots, celery, orange, prasley 10.00

ANTIPASTI/STARTERS. BURATINA 129 kr Mozzarella, arugula & pesto.

-Starters- Bruschetta al Pomodoro (Bruschetta with tomato) Mini Tagliere (Salumi e formaggi) (Mini platter with cured meat and cheese)

Aldo s CHAMPAGNE COCKTAIL & OYSTER BAR

If you suffer from a food allergy or intolerance, please speak to our staff before you order your food and drink.

If you suffer from a food allergy or intolerance, please speak to our staff before you order your food and drink.

ANTIPASTI FREDDI Cold appetizer PROSCIUTTO SAN DANIELE E MELONE San Daniele ham and melon 29,00

Antipasti Gran piatto reale con crudo di mare la disponibilità e la varietà dipende dal mercato 33,00 Scampi e gamberi rossi marinati con cipolla di

The Alexander, a Luxury Collection Hotel, Yerevan Abovyan ѕtr, Yerevan, Armenia +(374)

ANTIPASTI - STARTERS

MARTEDì 1 AGOSTO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

ANTIPASTI S T AR T E R S

I NUOVI ARRIVI New Arrival

MENU DEGUSTAZIONE - TASTING MENU. Tartare di ombrina, carpaccio di capasanta, melograno e panna acida

Cucina Tradizionale Traditional cuisine with regional products

Trio di carciofi con gamberi, tatar di manzo, 21 formaggio di Capra gratinato Variation of artichoke, prawns, beef tatar, gratinated goat cheese

Hotel Majestic Roma. Lunch Menu AUTUMN 2018 ANTIPASTI / STARTERS. Porcino fritto e profumo di rosmarino Fried porcini mushroom with rosemary perfume

ANTIPASTI STARTERS EURO 13,00

Appetizers. Roulades of smoked sardines with ricotta cheese and poppy seeds and smoked salmon tartare with mustard sauce 12,00

ANTIPASTI - STARTERS

Granceola al vapore con emulsione d olio EVO al limone e spuma di prezzemolo (2,4,6,9,12) 32,00

LUNEDÌ 26 AGOSTO Orari di apertura: 12:30-14:30 / 0pening hours: 12:30 pm - 2:30 pm

Antipasti. Antipasto misto 9,10 Mixed appetizers. Bruschetta 4 pieces 5,50 Roasted slices of bread with tomato, garlic and basil

ANTIPASTI STARTERS. MANDORLE E SALSA ALLO YOGURT E LIMONE Red marinated salmon, crispy vegetables, almonds and sauce of lemon and yogurt EURO 15,00

Hotel Majestic Roma. Lunch Menu WINTER 2019 ANTIPASTI / STARTERS

Chef de Cuisine: Ferdinando Romano

Menu. estate summer Giuseppe Forte. executive chef

Menu d' Autunno. Prosciutto di Carpegna al coltello con gnocco fritto Carpegna ham with fried bread dough 14,oo

propone MENU della TRADIZIONE

DINNER MENU BAR DEI LIMONI

MENU A LA CARTE. Tartare di manzo al coltello con panna al rafano 16 Knife-cut beef tartare with horseradish cream

ANTIPASTI STARTERS. Tacos con tartare di scottona e frutti rossi Tacos with scottona beef tartare and soft fruits

LUNEDì 22 Maggio orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

Flan di Parmigiano con Mostarda di Pera e Salsa Verde Parmesan Flan with Pear Mustard and Green Sauce 8,

Poker di carpacci 15,00 (spigola,spada,tonno,salmone ) Tris di tartare 12,00 (tonno,spigola,spada)

MENU' DEGUSTAZIONE TASTING MENU'

Antipasti. Battuto di gamberi** con finocchi e frutto della passione.15,00 Raw prawn with fennel salad and passion fruit

APERITIVO ANTIPASTO / STARTERS

Aperitivo Apetizer 16,00. Caviale Italiano (10g) con Crostino al Burro Italian Caviar (10g) with Toasted Bread and Butter

Christmas Menu 2014 Lunch Menu 3 Course Meals 27 3 Course Meal and half a bottle of wine plus coffee/tea 37

LUNEDì 25 LUGLIO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

ANTIPASTI DI MARE FISH STARTERS

-I Nostri Antipasti- Starters

Gli antipasti. Crudo di Parma e mozzarella di bufala Euro 10,00. Melone, speck e mandorle al caramello salato Euro 10,00

ACQUA. Punta Engano Road, Lapu-Lapu, Cebu, 6015, Philippines À LA CARTE DI TUTTO UN PO SALUMI E FORMAGGI (P) PHP 650

Transcript:

BAR SNACKS Chips di patate cacio e pepe Potato chips with pecorino cheese and black pepper Crostino con bottarga di muggine Crouton with mullet roe Mandorle arrosto al rosmarino e spezie Toasted almonds flavored with rosemary and spices Mazzancolla in tempura * Tempura shrimp * Praline di baccalà e patate con maionese al lime e zenzero Cod fish and potato pralines with lime and ginger mayonnaise Crostino con burrata di Andria e tartufo stagionale Crouton with burrata cheese and seasonal truffle Due gamberi panati con salsa al peperone rosso * Two fried shrimps with red pepper sauce * 3,00 3,00 INSALATE SALADS Insalata vegetale (rucola, lattuga, radicchio, pomodorino pachino, mais, nocciole e cubettini di formaggio semistagionato) Vegetable salad (rocket, lettuce, red chicory, cherry tomatoes, sweetcorn and hazelnuts served with pieces of semi-matured cheese) Insalata di mazzancolle, nocciole tostate e mela verde (mazzancolle, lattuga, radicchio, songino, mela verde, nocciole tostate) Shrimp salad, toasted hazelnuts and green apple (shrimps, lettuce, red chicory, tender salad, green apple, toasted hazelnuts) Insalata di salmone affumicato Loch Fyne (songino, indivia, rucola, olive, salmone affumicato) Loch Fyne smoked salmon salad (tender salad, endive, arucola, olives, smoked salmon) 1 Cestino di pane con farine bio Bio flour based bread 3,00

OSTRICHE E 0 C OYSTERS AND 0 C Spéciale Utah Beach Monsieur Jean Paul Guernier n 2 Spéciale Utah Beach Monsieur Jean Paul Guernier n 2 Ronce David Herve n 3 Ronce David Herve n 3 Carpaccio di pesce, salmone, tonno e ricciola con sedano rapa a julienne * Mediterranean fish, salmon, tuna and amberjack carpaccio with celeriac julienne* Tartare di salmone Loch Fyne, tonno, pesce bianco del Tirreno, impressione di salse di frutta fresca * Loch Fyne salmon, tuna and white fish tartare, with a hint of fresh fruit sauces* Tartare di tonno rosso di Sicilia su avocado, gel di agrumi ed erba cipollina * Sicilian red tuna tartare with avocado, citrus gel and chives* Gran crudo di pesci del giorno, crostacei e ostriche * Selection of Mediterranean raw fish of the day, shellfish and oysters * Crudo del giorno in base all umore del mare * Raw fish of the day * 4,00 l una/each 4,00 l una/each 2 n.a.

ANTIPASTI - STARTERS Sauté di cozze con bruschette, limone e maionese di patate al peperoncino Mussels sauté with bruschetta, lemon and spiced potato mayonnaise (with chili pepper) Tortino di alici con bottarga su vellutata di patate ratte e bietola rossa Anchovy pie with mullet roe and potato and red beet cream Baccalà mantecato, patate schiacciate cipolla di Tropea Salted cod fish, mashed potatoes and Tropea onions Crema di ceci con capesante fresche, burrata e punte di asparagi Chickpea cream with fresh scallops, burrata cheese and asparagus tips Polpo grigliato con la panzanella alla romana e peperoni alla brace * Grilled octopus served with roman style bread and sweet roast peppers * Tempura di spatola ai tre condimenti (zenzero e lime, marmellata di cipolla rossa di Tropea, maionese alla senape antica) Silver scabbardfish tempura with three dressings (ginger and lime, red onion jam, mustard mayonnaise) Insalata di mare nobile (tartufi, gambero rosso, scampo, calamaro, punte di asparagi e indivia belga) High quality seafood salad (clams, red prawn, scampi, squid, asparagus tips and Belgian endive) 10,00 11,00

PRIMI PIATTI FIRST COURSES Risotto con branzino selvaggio, punte di asparagi, speck croccante, zafferano e gocce di burrata Risotto with wild sea bass, asparagus tips, crispy smoked ham, saffron and burrata cheese drops Spaghetti con le vongole ajo, oio, prezzemolo e peperoncino Spaghetti with clams, olive oil, garlic, parsley and chilli Tagliolini cacio, pepe e baccalà Tagliolini with cheese, pepper and cod fish Ravioli di crostacei con spuma di datterino e burrata di Andria * Shellfish ravioli with cherry tomato foam and Andria burrata cheese * Crepes di funghi porcini, cernia del Tirreno e tartufo stagionale Crepes with porcini mushrooms, grouper and seasonal truffle Vermicelli ai ricci di mare e gamberi rossi di Sicilia * Vermicelli with sea urchins and Sicilian red shrimps* Lacci freschi di acqua e farina all astice Flour and water fresh pasta with lobster 19,00

SECONDI PIATTI MAIN COURSES Frittura di calamari e gamberi con chips di patate* Fried calamari and shrimps served with potato chips* Filetto di rombo al marsala dry, fichi secchi e purea di mele verdi Fillet of turbot with dry marsala, dried figs and green apple purée Filetto di tonno al sesamo con friggitelli in padella * Tuna fillet with sesame and friggitelli peppers * Gallinella gratinata con composta di melanzane, pinoli tostati e burrata in concentrato di pachino in confit Grilled gurnard with aubergine compote, toasted pine nuts and burrata cheese and a pachino tomato puree Grigliata di pesce misto con salsa citronette (2 scampi, 2 mazzancolle, calamaro, filetto di pesce del Tirreno) * Grilled mixed fish with citronette sauce (2 scampi, 2 shrimps, squid, white fish fillet) * Involtino di pesce spada con caponata di verdura Swordfish rolls with vegetable caponata Pescato del giorno all amo Line caught fish of the day 20,00 20,00 l etto CONTORNI -VEGETABLES Caponata di verdure Vegetable caponata Cicoria ripassata all aglio, olio e peperoncino Chicory in the pan with garlic, oil and chilli pepper Friggitelli ripassati in padella Friggitelli peppers sautéed in a pan Insalata di foglie piccole (spinacino, rucola, songino) Small leaves salad (spinach, rocket, tender salad) Patate al forno con il rosmarino e l aglio in camicia Oven roasted potatoes with rosemary and whole garlic cloves

DESSERT - PUDDINGS Pavlova con crema Chantilly e frutti rossi Pavlova with Chantilly cream and red fruits Tiramisuuuu!!!!!!! Tiramisù with homemade Savoyard biscuits, mascarpone and chocolate Torta ai tre strati al cioccolato con crema alla vaniglia Three-layer chocolate cake with vanilla cream Cheese cake ai frutti di bosco e pistacchi tostati Wild berry cheese cake and roasted pistachios Granita all arancia Granita flavored with orange Dessert del giorno Dessert of the day Sorbetti e gelati del giorno Sorbet and ice cream of the day Frutta del giorno Fruit of the day 8,00