ERS Sistema di riabilitazione ergoline Manuale di istruzione

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "ERS Sistema di riabilitazione ergoline Manuale di istruzione"

Transcript

1 ERS Sistema di riabilitazione ergoline Manuale di istruzione Versione 1.0 italiano

2 : La presente guida è stata redatta con la massima accuratezza - tuttavia, qualora trovaste dettagli che non corrispondono al sistema, informateci per consentirci di provvedere a correggere le incongruenze con la massima tempestività. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche derivanti da ulteriori sviluppi ottici o tecnici rispetto ai dati e alle figure contenute in questo Manuale di istruzione. Tutti i marchi di fabbrica raffigurati e menzionati nel testo appartengono ai rispettivi titolari e sono protetti dai diritti. Per la riproduzione, la traduzione e la duplicazione sotto qualsiasi forma - anche per estratti - occorre l'autorizzazione scritta del fabbricante. Gli aggiornamenti di questo manuale non sono automatici. Per ricevere la versione aggiornata rivolgersi al fabbricante. ergoline GmbH Lindenstraße Bitz Germania Tel.: +49-(0) Fax: +49-(0) info@ergoline.com http: Stampato in Germania 2

3 Indice INDICE 1 Introduzione Informazioni sul contrassegno CE Condizioni di licenza Cronologia delle versioni Destinatari previsti Convenzione stilistica Informazioni di sicurezza Requisiti di sistema Icone dell'apparecchio Uso conforme alle disposizioni ed allo scopo Il Sistema ERS Avvio del programma, registrazione del paziente nella banca dati Avvio del programma Registrazione del paziente nella banca dati Preparazione del training Dati di diagnosi (opzionali) Organizzazione del programma di allenamento Limiti di allarme (opzionali) Esecuzione del training Assegnazione dei pazienti agli ergometri Avvia training Dati nel campo del paziente Comandi durante il test Analisi del training Training singolo e visione di insieme Grafico Sommario (trend) Esporta (GDT), Esporta (CSV) Modifica/cancellazione dei valori di pressione sanguigna Stampa Opzioni Opzioni nella finestra di dialogo Impostazioni di sistema Opzioni nella finestra di dialogo Setup Service

4 Indice Per i vostri appunti 4

5 Introduzione: Informazioni sul contrassegno CE 1 INTRODUZIONE 1.1 INFORMAZIONI SUL CONTRASSEGNO CE 1.2 CONDIZIONI DI LICENZA 1.3 CRONOLOGIA DELLE VERSIONI Il prodotto Sistema ERS porta il contrassegno CE-123 (organismo notificato TÜV SÜD Produkt Service GmbH, Ridlerstrasse 65, Monaco di Baviera), in conformità alla direttiva del Consiglio sui prodotti medicali 93/42/CEE e soddisfa le esigenze fondamentali dell'appendice I di questa direttiva. Il prodotto Sistema ERS rientra nella classe IIb di cui all'allegato IX della Direttiva 93/42/ CEE. La norma EN "Apparecchi elettromedicali, Parte 1: "Norme generali per la sicurezza" è soddisfatta, come pure i requisiti di resistenza ai disturbi elettromagnetici della norma EN "Compatibilità elettromagnetica Apparecchi elettromedicali". I campi elettromagnetici possono influenzare la funzionalità dell'apparecchio. Assicurarsi che durante l'utilizzo dell'apparecchio tutti gli apparecchi esterni che vengono utilizzati nelle vicinanze siano conformi ai relativi requisiti di compatibilità elettromagnetica. Le apparecchiature a raggi X, i tomografi, i sistemi radio, i telefoni cellulari, ecc. possono interferire con altri dispositivi in quanto possono emettere per legge interferenze elettromagnetiche di maggiore entità. Mantenere una distanza sufficiente da tali apparecchi, eseguire un controllo del funzionamento prima dell'uso. Il Paese di produzione è indicato sulla targhetta del modello. Con l'installazione del software si accettano i seguenti termini e condizioni. Oggetto del contratto è la concessione di una licenza d'uso del software e della documentazione del prodotto. Ergoline GmbH concede un diritto di utilizzo personale, non esclusiva e non trasferibile. Il programma software e la relativa documentazione sono protetti dal diritto d'autore. Le leggi sul diritto d'autore devono essere osservate da parte del licenziatario. La proprietà e tutti gli altri diritti relativi al software rimangono a Ergoline GmbH. È vietato il trasferimento del software in rete/tramite canale di dati a un altro computer. Il programma e la documentazione accompagnatoria del prodotto non devono essere modificati o copiati né essere combinati in altri software o resi disponibili a terzi. Il licenziatario è responsabile di tutti i danni di violazione del diritto d'autore che occorrano al concessionario della licenza in seguito alla violazione delle disposizioni di questo contratto. Versione Data Note Versione Valido dalla versione del software V DESTINATARI PREVISTI Questo manuale è destinato a personale medico specializzato. Tale personale deve avere una conoscenza pratica dei processi e delle applicazioni mediche, nonché della terminologia richiesti per lo svolgimento di questi esami strumentali. 5

6 Introduzione: Convenzione stilistica 1.5 CONVENZIONE STILISTICA I tasti (intendendo sia i softkey che i tasti fisici) sono in grassetto, ad esempio, Setup Paziente, Avvia training. I termini sullo schermo e i nomi dei prodotti sono in corsivo, ad esempio Nome, ID Paziente. 1.6 INFORMAZIONI DI SICUREZZA INFORMAZIONI GENERALI Questo Manuale di istruzione si considera parte integrante dell'apparecchio. Esso va tenuto in qualsiasi momento nelle vicinanze dell'apparecchio. L'osservanza precisa di queste istruzioni per l'uso costituisce il presupposto per l'utilizzo regolamentare e l'applicazione corretta dell'apparecchio, come pure per la sicurezza del paziente e la sicurezza dell'operatore, che ne dipendono. Leggere una volta per intero il Manuale di istruzione, in quanto le informazioni che riguardano più capitoli vengono date una volta sola. Rispettare inoltre tutte le istruzioni per l'uso separate in allegato (ad esempio per PC, ergometro). Per garantire la massima sicurezza del paziente e libertà da interferenze e mantenere la precisione di misura indicata, raccomandiamo di utilizzare esclusivamente accessori originali Ergoline GmbH. L'uso di accessori di provenienza estranea avviene sotto la responsabilità dell'utilizzatore. Ergoline GmbH si considera responsabile per gli apparecchi in relazione alla loro sicurezza, affidabilità e funzionalità solo se: il montaggio, gli ampliamenti, le nuove impostazioni, le modifiche e le riparazioni sono stati eseguiti da Ergoline GmbH oppure da un ente espressamente delegato per questi compiti da Ergoline GmbH l'apparecchio viene utilizzato in modo conforme alle istruzioni per l'uso. Non vi è nessun diritto derivante da garanzia per danni dovuti ad accessori e materiale di consumo inadatti di provenienza estranea. Il collegamento di apparecchi il cui uso non è raccomandato nel presente Manuale di istruzione deve essere sempre concordato con Ergoline GmbH. I componenti e gli accessori devono essere conformi alle norme sicurezza applicabili della IEC e/o la configurazione del sistema deve essere rispondere ai requisiti della norma collaterale IEC "Prescrizioni di sicurezza per i sistemi elettromedicali". Utilizzare solo cavi di collegamento degli apparecchi omologati per l'uso nel paese in cui l'apparecchio viene utilizzato. Tutta la documentazione è conforme all'esecuzione dell'apparecchio e alla versione delle norme di sicurezza tecnica applicabili al momento in cui è stata data alle stampe. Per gli apparecchi, i circuiti, i procedimenti, i programmi di software ed i nomi ci riserviamo tutti i diritti. La ristampa, anche per estratti, è consentita solo con l'autorizzazione scritta di Ergoline GmbH Ergoline GmbH, Lindenstrasse 5, D Bitz. 6

7 Introduzione: Informazioni di sicurezza DEFINIZIONI Le avvertenze riguardanti la sicurezza sono contrassegnate nel presente manuale nel modo seguente: Pericolo Attira l'attenzione su un pericolo immediato. La mancata osservanza ha come conseguenza la morte oppure lesioni gravissime. Avvertenza Attira l'attenzione su un pericolo. La mancata osservanza può avere come conseguenza la morte oppure lesioni gravissime. Attenzione Attira l'attenzione su una situazione potenzialmente pericolosa. La mancata osservanza può dare luogo a ferite lievi e/o a danni al prodotto. AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Pericolo Pericolo di esplosione Il Sistema ERS non è destinato all'uso in ambienti a rischio di esplosione di locali impiegati per uso medico. Zone esposte al pericolo di esplosione si possono formare per effetto dell'impiego di anestetici, detergenti e disinfettanti per la pelle infiammabili. Inoltre l'apparecchio è indicato solo con limitazioni per l'utilizzo in atmosfera ossidante. L'atmosfera ossidante si crea arricchendo l'atmosfera con più del 25% di ossigeno o protossido di azoto. Pericolo Pericolo di folgorazione Prima di ogni utilizzo accertarsi della sicurezza di funzionamento e delle corrette condizioni dell'apparecchio. Controllare in particolare i connettori e i cavi per verificare se vi sono danni. I cavi e i connettori danneggiati devono essere sostituiti immediatamente. Non esporre gli apparecchi alle radiazioni solari dirette, in quanto ciò potrebbe provocare un riscaldamento dei componenti in misura superiore a quanto consentito. Inoltre gli apparecchi non sono dotati di una protezione particolare contro la penetrazione di umidità. Per scollegare un apparecchio dalla rete elettrica togliere prima la spina dalla presa a muro, quindi scollegare il cavo di collegamento dall'apparecchio stesso. Per l'alimentazione elettrica non utilizzare prolunghe a presa multipla. All'interno dell'ambiente in cui si trova il paziente è consentito utilizzare soltanto una stampante conforme alla norma IEC oppure una stampante modificata con conduttore di protezione supplementare collegato (compensazione di potenziale). Tutti gli apparecchi di un sistema devono essere collegati allo stesso circuito elettrico. Gli apparecchi che non sono collegati allo stesso circuito elettrico devono essere muniti di separazione galvanica, ad esempio utilizzandoli mediante un'interfaccia RS232 a separazione galvanica (non richiesto negli USA). Gli apparecchi possono essere collegati fra loro o con parti di impianti solo dopo aver verificato che la sicurezza per il paziente, l'operatore e l'ambiente circostante non sia compromessa da tale collegamento: Qualora l'assenza di pericoli nel collegamento non sia riscontrabile senza problemi sulla base dei dati dell'apparecchio, l'operatore deve verificare, contattando i costruttori interessati o rivolgendosi a un esperto, che la necessaria sicurezza per il paziente, l'operatore e l'ambiente circostante non sia compromessa dal collegamento previsto. In ogni caso occorre attenersi alla norma IEC /EN

8 Introduzione: Informazioni di sicurezza Utilizzare solo ergometri e tappeti rotanti conformi alla norma IEC Nessun liquido deve penetrare negli apparecchi. In caso di penetrazione di liquido rimettere in funzione il Sistema ERS solo dopo averlo sottoposto a un controllo da parte del servizio tecnico assistenza clienti. Non aprire mai uno degli apparecchi. Gli apparecchi non contengono componenti che possano essere sostituiti dall'operatore. Non introdurre oggetti un un apparecchio, per non correre il rischio di toccare componenti attraversati dalla corrente elettrica e quindi subire una scossa elettrica, causare un incendio oppure danneggiare l'apparecchio. Avvertenza Pericolo per il paziente Durante le prove ergometriche occorre sempre disporre di un defibrillatore di un pace-maker il cui corretto funzionamento sia stato verificato. Pericolo per il paziente, errore di interpretazione Un medico qualificato deve eseguire una nuova analisi di tutte le registrazioni generate dal computer. Pericolo per il paziente L'operatore deve avere dimestichezza con l'utilizzo dell'apparecchio. Pericolo per il paziente, danni all'apparecchio Non apportare modifiche al Sistema ERS. Pericolo di intossicazione Attenersi a tutte le indicazioni dei produttori di prodotti chimici necessari per l'uso e la manutenzione degli apparecchi. Conservare tali prodotti chimici solo nei rispettivi contenitori originali per evitare di scambiarli e causare gravi conseguenze. Interferenze ad alte frequenze Le sorgenti note di alte frequenze, come i telefoni cellulari, i trasmettitori radiotelevisivi e i ricetrasmettitori possono causare un funzionamento inatteso o indesiderato del Sistema ERS. Prima di ogni utilizzo eseguire un controllo funzionale. Attenzione Danni all'apparecchio Prima di collegare l'apparecchio occorre controllare che la tensione di rete e la frequenza di rete indicate sulla targhetta coincidano con i valori della reti di alimentazione. Danni all'apparecchio Assicurarsi che nessun virus, malware, ecc. infetti il PC (eseguire un controllo antivirus del Memory-Stick prima di inserirlo). Danni all'apparecchio Non mettere il PC o gli ergometri direttamente vicino a una finestra. La pioggia, l'umidità e la luce solare possono danneggiare gli apparecchi. Perdita di dati Creare ogni giorno una copia di backup della cartella del programma e della cartella della banca dati (definite al momento dell'installazione) per evitare la perdita di dati. Danni all'apparecchio Assicurarsi che la circolazione dell'aria per il raffreddamento del PC non sia ostacolata. Le feritoie di ventilazione devono essere libere. Le condizioni ambientali indicate nel Manuale di istruzione devono essere rispettate. Configurazione dell'apparecchio Non posizionare il PC usato per il funzionamento vicino o sopra altri apparecchi. Se l'uso in posizione accostata oppure impilata è necessario, si dovrebbe eseguire il test del sistema, per verificare se il funzionamento nella configurazione adottata è normale. 8

9 Introduzione: Requisiti di sistema 1.7 REQUISITI DI SISTEMA Processore RAM Disco fisso Altre unità Scheda video Monitor Periferiche di input Interfacce Stampante Varie Sistema operativo Intel Pentium 4 2,6 GHz 512 MB 80 GB Lettore CD 1280 x 1024 pixel, 128 MB, 2 uscite monitor 1280 x 1024 pixel Tastiera, mouse 1 interfaccia USB per il collegamento del dongle, 1 interfaccia parallela o USB per il collegamento di una stampante, 1-16 interfacce seriali per il collegamento degli ergometri Stampante a getto d'inchiostro o laser con connettore parallelo o USB Scheda audio, altoparlanti Windows 2000 Professional o Windows XP Professional 1.8 ICONE DELL'APPARECCHIO Le icone sul PC e sull'ergometro sono descritte nei rispettivi Manuali di istruzione. Le icone sullo schermo sono munite di testi esplicativi. Avvia il programma facendo doppio clic. 1.9 USO CONFORME ALLE DISPOSIZIONI ED ALLO SCOPO Il sistema ERS serve al comando automatico di un massimo di 16 ergometri con programmi di allenamento personalizzati. Le sequenze di allenamento sono documentate in tutte le fasi, in modo che il terapeuta/medico sia informato in qualsiasi momento dell'attuale stato di salute, dei dati prestazionali aggiornati e dei progressi di allenamento del paziente. È permesso utilizzare solo ergometri conformi alla norma IEC Tali ergometri possono essere sia cicloergometri sia tappeti rotanti. Il sistema ERS può essere utilizzato solo in ambienti per uso medico. Il sistema è rivolto all'uso in cliniche di riabilitazione, studi cardiologici e centri fitness dedicati all'ambito medico. Il sistema ERS può essere utilizzato su adulti e bambini solo da personale qualificato sotto la diretta supervisione di personale medico specializzato. I componenti e gli accessori devono essere conformi alle norme di sicurezza della IEC e/o la configurazione del sistema deve soddisfare i requisiti della norma per apparecchi elettromedicali IEC

10 Introduzione: Il Sistema ERS 1.10 IL SISTEMA ERS INTRODUZIONE La posizione della terapia del movimento come misura nell'ambito della riabilitazione cardiologica dei pazienti nella fase di follow-up del trattamento viene oggi giudicata in modo ampiamente positivo sulla base delle positive esperienze decennali. Diverse studi hanno dimostrato negli ultimi anni l'influsso positivo della terapia del movimento nei pazienti coronarici (KELLERMANN et al., 1967; HELLERSTEIN, 1973; KÖNlG et al., 1977; Hollmann et al., 1983; ROST et al., 1991, e altri). Graie al costante perfezionamento di nuovi metodi diagnostici e terapeutici, negli ultimi anni si è compiuto inoltre un cambiamento fondamentale nello svolgimento della riabilitazione di pazienti cardiologici, che oggi, oltre agli stadi di mobilizzazione precoce e di terapia del movimento, vede aumentare l'importanza della terapia sportiva. Con il termine "mobilizzazione precoce" si intende la mobilizzazione passiva e attiva non appena lo stato clinico del paziente lo consente. La "terapia del movimento" è il movimento indicato e disposto dal medico, programmato e dosato da terapeuti specializzati, nonché controllato in collaborazione con il medico stesso ed eseguito con il paziente da solo o in gruppo. La "terapia sportiva" è una misura di terapia del movimento che sfrutta mezzi sportivi idonei per compensare e rigenerare le funzioni fisiche, psichiche e sociali, prevenire i danni secondari e promuovere un comportamento sano. La terapia si basa su leggi biologiche e chiama in causa, in particolare, processi pedagogici, psicologici e socioterapeutici per tentare di conseguire una persistente competenza nell'ambito della salute. Il training con ergometro viene utilizzato in particolare nei campi della mobilizzazione precoce e della terapia del movimento nell'ambito della riabilitazione stazionaria e, sempre più, ambulatoriale per aumentare l'efficienza dei pazienti affetti da malattie cardiocircolatorie. Come dimostrato da alcuni studi, anche in pazienti con cardiopatia ischemica è possibile migliorare l'efficienza e, quindi, la qualità della vita in modo netto attraverso la scelta della forma di training adatta (Allenamento Intervallo). Tuttavia i maggiori requisiti in termini di lavoro efficiente, ma anche di controllo della qualità e di completezza della documentazione ("controllo di efficienza") dei training svolti con tutti i dati registrati possono essere soddisfatti solo con un sistema di training con ergometro appositamente progettato. Nello sviluppo del nuovo sistema di riabilitazione ergoline ERS è stato possibile basarsi sull'esperienza raccolta da più di 250 sistemi di riabilitazione ergoline installati. In stretta collaborazione con molti operatori, terapeuti, esperti di medicina dello sport e medici è stato possibile sviluppare un nuovo sistema modulare per il training co ergometro in grado di soddisfare tutti i requisiti menzionati. Il software per PC gestisce l'intero allenamento predefinito dei pazienti, documenta contemporaneamente tutti i dati di rilievo (p.es. ECG, frequenza cardiaca, dati d'allenamento e altri) e solleva quindi il terapeuta dai compiti di routine, permettendogli di seguire più da vicino i pazienti. Ma anche l'apparecchio vero e proprio usato per il training, ossia l'ergometro ergoselect Reha, è stato studiato tenendo il paziente in primo piano. Le possibilità di espansione e di riequipaggiamento modulari permettono di adattare le apparecchiature alle nuove esigenze (p.es. misurazione automatica della pressione arteriosa, possibilità di regolazione della sella, ecc.). 10

11 Introduzione: Il Sistema ERS RIEPILOGO DEI CRITERI PRESTAZIONALI PRINCIPALI DEL SOFTWARE Gestione di un massimo di 16 ergometri o tappeti rotanti Raffigurazione chiara, utilizzo intuitivo Banca dati pazienti e analisi integrata Registrazione di nuovi pazienti possibile anche nel corso di un training I dati principali di tutti i pazienti sono sempre visibili Accesso in qualsiasi momento a tutte le informazioni supplementari pertinenti (anche nel corso di un training) Dati Paziente, Diagnosi, Esami preliminari Andamento ECG Training meno recenti memorizzati Confronto con altri training dello stesso paziente La registrazione della diagnosi completa dei pazienti permette di ottimizzare la creazione, il controllo e l'adattamento del singolo training Completa definizione dell'allenamento personalizzata per ogni paziente Carico costante Polso costante (il software regola il carico dell'ergometro in modo che la frequenza cardiaca del paziente venga mantenuta a un valore definito) Allenamento Intervallo Definizione universale delle fasi di riscaldamento e riposo Possibilità di modifica in qualsiasi momento dei parametri di training da parte del terapeuta Training di gruppo (tutti i pazienti iniziano contemporaneamente) Training in singolo (i pazienti scelgono a piacere quando e quanto a lungo allenarsi) Possibilità di stampa immediata dell'ecg attuale di un paziente in qualsiasi momento Controllo qualità: Documentazione integrale della sequenza di allenamento completa Memorizzazione di tutti i dati rilevati durante il training Registrazione continua dell'ecg (gli ECG di tutti i pazienti e di tutti i training vengono memorizzati) 11

12 Introduzione: Il Sistema ERS STRUTTURA DEL SISTEMA Il cuore del sistema ERS è un PC con sistema operativo MS Windows e un particolare software su cui girano i programmi di allenamento. Gli ergometri da allenamento sono collegati al sistema PC tramite cavi di comando. La raffigurazione di tutti i dati avviene su 1 o 2 grandi monitor TFT; su ciascun monitor è possibile visualizzare e monitorare fino a otto pazienti. Per il monitoraggio di ECG gli ergometri sono dotati di amplificatori ECG monocanale i cui segnali raggiungono il PC tramite l'interfaccia seriale. Inoltre è possibile integrare una misurazione automatica della pressione arteriosa nei programmi di allenamento, a condizione che gli ergometri siano adeguatamente equipaggiati. FIGURA 1.1: STRUTTURA DEL SISTEMA 12

13 Avvio del programma, registrazione del paziente nella banca dati: Avvio del programma 2 AVVIO DEL PROGRAMMA, REGISTRAZIONE DEL PAZIENTE NELLA BANCA DATI 2.1 AVVIO DEL PROGRAMMA Avviare il programma facendo doppio clic su. Si apre la schermata iniziale. La ripartizione dello schermo viene adattata automaticamente a seconda del numero di ergometri e della configurazione del sistema. È possibile visualizzare fino a otto pazienti su uno stesso schermo; per un numero di pazienti maggiore è necessario un secondo schermo. a b c d e f g h i j k l m n o FIGURA 2.1: SCHERMATA INIZIALE a Campi per i pazienti da 1 a 8 b Aprire le finestre di dialogo delle opzioni Sistema, Service e Chiudi Strumenti: ausilio al calcolo/alla conversione di METS, Riserva Frequenza Cardiaca e Parametri del treadmill Aiuto: mostra la versione del software c Richiama la schermata iniziale d L'allarme più recente viene soppresso per il "tempo accettazione allarme" (vedere Tempo accettazione allarme a pagina 47) e Richiama il Setup Paziente (Seleziona Paziente, Registrazione di un nuovo paziente, vedere Registrazione del paziente nella banca dati a pagina 14, Configurazione del training, vedere Organizzazione del programma di allenamento a pagina 19) f Avvio del training per tutti i Pazienti g Arresto del training per tutti i Pazienti (con o senza Fase Recupero) h i j k l m n o Attivazione dell'impianto di aspirazione elettrodi per tutti gli ergometri Disattivazione dell'impianto di aspirazione elettrodi per tutti gli ergometri Visualizzazione e modifica dei Dati Paziente del Paziente selezionato (vedere Comandi durante il test a pagina 36) Visualizzazione dell'ecg memorizzato del Paziente selezionato (vedere Comandi durante il test a pagina 36, ECG a pagina 45) Visualizzazione dei dati e dell'andamento del training del Paziente selezionato Confronto dell'andamento di diverse unità di allenamento del Paziente selezionato (vedere Comandi durante il test a pagina 36) Analisi dell'andamento del training del Paziente selezionato Selezione e configurazione della stampante (vedere Stampa a pagina 43) 13

14 Avvio del programma, registrazione del paziente nella banca dati: Registrazione del paziente nella banca dati 2.2 REGISTRAZIONE DEL PAZIENTE NELLA BANCA DATI Fare clic su e quindi su Nuovo Paziente. È necessario inserire: Cognome, Nome, ID Paziente (da generare singolarmente o automaticamente con Auto-ID), Data di nascita. È possibile fare clic sui campi di immissione oppure usare il tasto tabulatore per passare al campo successivo. Per la data di nascita i punti vengono messi automaticamente. Per inserire il 16 maggio 1956 digitare: Titolo, numero di assicurazione sanitaria (SSN), Genere, Altezza e Peso sono dati facoltativi. Premendo OK il Paziente viene registrato nella banca dati e viene visualizzato nella finestra Setup Paziente (vedere Figura: 2.3). Inoltre vengono attivati i tasti Diagnosi, Training e Limiti (vedere Organizzazione del programma di allenamento a pagina 19). Premendo Annulla si chiude la finestra senza registrare il Paziente nella banca dati. Campi di immissione per Dati Paziente Registrazione del paziente nella banca dati Chiusura della finestra senza trasmettere i dati Campi di immissione per indirizzo, assicurazione, medico, ecc. Inserimento dei dati di diagnosi, organizzazione del training, definizione dei limiti Scrittura dei Dati Paziente su chipcard o lettura dalla chipcard Diagnosi del Paziente Campo di immissione per le note FIGURA 2.2: FINESTRA DI IMMISSIONE DATI PAZIENTE 14

15 Avvio del programma, registrazione del paziente nella banca dati: Registrazione del paziente nella banca dati SCRITTURA DEI DATI PAZIENTE SU CHIPCARD O LETTURA DALLA CHIPCARD Negli ergometri di tipo ergoselect è possibile l'assegnazione automatica a una postazione ergometrica. Sulla chipcard vengono memorizzati Cognome, Nome, ID Paziente, Data di nascita, Altezza, Peso e Genere. Leggi: legge i dati dalla chipcard Scrivi: scrive i dati sulla chipcard Formatta: formatta la chipcard per il primo utilizzo. LA FINESTRA DI IMMISSIONE SETUP PAZIENTE Ricerca di un paziente per cognome (inserire l'iniziale) o per ID (inserire le prime cifre e/o lettere) Fare clic sul Cognome o sull'id per ordinare i pazienti Paziente selezionato Gruppi di training disponibili Pazienti del gruppo di training Riabilitazione II FIGURA 2.3: FINESTRA DI IMMISSIONE SETUP PAZIENTE Registrazione di un nuovo paziente Modifica dei Dati Paziente del Paziente selezionato Cancellazione del Paziente selezionato dalla banca dati Assegnazione del Paziente selezionato all'insieme di pazienti selezionato nella schermata standard Rimozione di un singolo paziente e/o di tutti i pazienti dalla postazione ergometrica Creazione di un nuovo gruppo di training Modifica del gruppo di training selezionato Cancellazione del gruppo di training selezionato Assegnazione dei pazienti del gruppo agli insiemi di pazienti nella schermata standard Aggiunta del paziente selezionato al gruppo Cancellazione del paziente selezionato dal gruppo Cancellazione di tutti i pazienti dal gruppo 15

16 Avvio del programma, registrazione del paziente nella banca dati: Registrazione del paziente nella banca dati Per i vostri appunti 16

17 Preparazione del training: Dati di diagnosi (opzionali) 3 PREPARAZIONE DEL TRAINING 3.1 DATI DI DIAGNOSI (OPZIONALI) Dopo aver registrato un nuovo paziente nella banca dati occorre organizzare il training. La Diagnosi è solo opzionale e può essere ripresa successivamente in qualsiasi momento. È possibile inserire/organizzare i dati di diagnosi e il programma di allenamento subito dopo la registrazione del paziente oppure selezionare il paziente in Setup Paziente e quindi selezionare Modifica Paziente per aprire la finestra di immissione Dati Paziente (Figura: 3.2). Aprire la finestra di immissione nella finestra Dati Paziente con Diagnosi. Per creare un programma di training ottimale e per la valutazione dei risultati di training aggiornati è di fondamentale importanza, per il terapeuta, la conoscenza dei dati anamnestici e diagnostici disponibili. Oltre alle precedenti patologie e ai medicinali prescritti è possibile inserire i risultati di ECG sotto sforzo e di esami a ultrasuoni. Dopo aver chiuso la finestra con OK si apre il Sommario Diagnosi nei Dati Paziente (vedere Figura: 3.2). In caso di complicazioni durante un training, il terapeuta dispone direttamente di tutti i dati di rilievo (ad esempio facendo doppio clic sul nome del paziente). Chiusura della finestra senza conferma dei dati inseriti Chiusura della finestra con conferma dei dati inseriti Campo di immissione Diagnosi Campo di immissione Terapia Campo di immissione Esami strumentali FIGURA 3.1: FINESTRA DI IMMISSIONE DIAGNOSI 17

18 Preparazione del training: Dati di diagnosi (opzionali) Sommario Diagnosi Campo di immissione per altri dati o informazioni FIGURA 3.2: FINESTRA DI IMMISSIONE DATI PAZIENTE CON IL RIASSUNTO DELLE DIAGNOSI 18

19 Preparazione del training: Organizzazione del programma di allenamento 3.2 ORGANIZZAZIONE DEL PROGRAMMA DI ALLENAMENTO Per ogni paziente è possibile creare e salvare programmi di allenamento personalizzati. Aprire la finestra di immissione nella finestra Dati Paziente con Training. Scala Carico Scala Frequenza del polso Valori da inserire per la misurazione della pressione sanguigna Definizione del tipo di training Definizione della Fase Warm-up 1 Definizione della Fase Warm-up 2 Definizione della Fase Training Definizione della Fase Recupero FIGURA 3.3: FINESTRA DI IMMISSIONE TRAINING Scala Pressione sanguigna Riferimenti temporali di misurazione della pressione sanguigna Chiusura della finestra e salvataggio del programma di allenamento Chiusura della finestra senza conferma dei dati inseriti Stampa del programma di allenamento Inserimento delle note (solo durante il training) L'ECG viene trasmesso (segno di spunta) o no (vedere pagina 27) Definizione del training in caso di utilizzo di un tappeto rotante (vedere Definizione dell'allenamento treadmill Pagina 28) 19

20 Preparazione del training: Organizzazione del programma di allenamento MISURAZIONE DELLA PRESSIONE SANGUIGNA Le misurazioni della pressione sanguigna (solo su ergometri con dispositivo di misurazione della pressione sanguigna) possono essere eseguite sia in automatico con un intervallo di misurazione fisso (ad esempio ogni 4 min) oppure in determinati momenti definibili singolarmente. La misurazione automatica della pressione sanguigna si attiva facendo clic su Misura BP ogni e quindi impostando l'intervallo di tempo (ad esempio 4 min) con i tasti freccia Per i singoli istanti fare clic su Aggiungi, spostare il mouse sul grafico e fare clic con il pulsante sinistro del mouse sulla scala del tempo nel punto in cui la misurazione deve aver luogo. Per rimuovere i singoli punti di misura, fare clic su Rimuovi, quindi sul punto di misura. Nota È inoltre possibile inserire manualmente i valori di pressione sanguigna misurati (vedere Comandi tramite menu a comparsa a pagina 38). Per modificare o cancellare i valori di pressione sanguigna errati, leggere Modifica/ cancellazione dei valori di pressione sanguigna a pagina

21 Preparazione del training: Organizzazione del programma di allenamento TIPO TRAINING È possibile scegliere tre diversi tipi di training per la fase di training: Fc costante Carico costante Interval training. A seguire verranno descritti i diversi tipi di training. Per sapere come definire la fase di training per le diverse tipologie, vedere Definizione della Fase Training a pagina 23. FC COSTANTE Il carico dell'ergometro viene regolato automaticamente in modo che la frequenza prestabilita del polso del paziente rimanga costante per la durata della fase di training. Se il polso supera questo valore, il carico viene ridotto gradualmente; se il polso cala, il carico dell'ergometro aumenta di nuovo. Inoltre è possibile immettere un valore massimo che limiti il carico massimo (ad esempio 70 watt). Nota Quando un paziente raggiunge per la prima volta il polso prestabilito per il training, il carico viene immediatamente ridotto del 15%, in modo che il polso possa stabilizzarsi. Senza questa riduzione del carico il polso durante il training resterebbe "indietro" per 1-2 minuti, il che comporterebbe un'eccessiva riduzione del carico. L'adeguamento percentuale può essere modificato dal servizio tecnico di assistenza clienti. CARICO COSTANTE Il carico prestabilito viene mantenuto costante, senza alcuna regolazione automatica alla frequenza del polso. Il carico attuale può essere facilmente modificato in qualsiasi momento durante il training. Il carico di training indica il carico effettivo raggiunto nella fase di training. Il polso di training è un valore di riferimento e funge solo da informazione. Il paziente è sottoposto quindi al carico in watt prestabilito indipendentemente dal polso. Inoltre è possibile regolare il carico tramite il valore SpO 2 (vedere Regolazione SpO2 Pagina 24). Nota Dati di carico diversi per FC costante e carico costante Il carico definito per un training a FC costante ("Carico massimo") e per un training a carico costante ("Carico Training") sono due parametri diversi e non sono identici. Se si crea un training a FC costante, il carico definito vale solo per questo tipo di training. Lo stesso vale anche per un training a carico costante. In questo modo è possibile definire per il training a FC costante un "Carico Massimo", ad esempio, pari a 70 watt, mentre per un training a carico costante un "Carico Training" ad esempio di 90 watt. Controllare sempre entrambe le impostazioni, nel caso si desideri passare da un tipo di training all'altro. Cambiamento del tipo di training a training in corso Se durante il training si passa dal tipo a FC Costante al Carico costante, il carico attuale viene mantenuto e confermato. INTERVAL TRAINING L'Interval training si è affermato soprattutto nel caso dei pazienti con cardiopatia ischemica o di debole muscolatura come forma di training ideale. Con l'interval training si alternano carico e riposo con un ritmo fisso (ad esempio 20 secondi a 80 watt, quindi 40 secondi a 16 watt, ecc.). 21

22 Preparazione del training: Organizzazione del programma di allenamento DEFINIZIONE DELLA FASE WARM-UP 1 E 2 Prima di iniziare il training vero e proprio sono previste due fasi di riscaldamento. Nella Fase Warm-up 1 si definisce un carico fisso per un dato lasso di tempo. Impostazione della durata Impostazione del carico costante FIGURA 3.4: FINESTRA DI IMMISSIONE FASE WARM-UP 1 Nella Fase Warm-up 2 il carico viene adeguato automaticamente in modo lineare. L'entità dell'aumento di carico dipende quindi dalla durata impostata (comunque al massimo 25 W/min). È possibile scegliere fra Incr. Carico costante/minuti e Incr. FC Costante/Minuti. Impostazione della durata Impostazione Incr. Carico costante/min Selezione della forma di training FIGURA 3.5: FINESTRA DI IMMISSIONE FASE WARM-UP 2 22

23 Preparazione del training: Organizzazione del programma di allenamento DEFINIZIONE DELLA FASE TRAINING FC COSTANTE Nella fase di training a FC costante si stabilisce la durata il carico massimo la FC Training. Impostazione della durata Impostazione del carico massimo Impostazione della FC Training FIGURA 3.6: FINESTRA DI IMMISSIONE FASE TRAINING (FC COSTANTE) Frequenza del polso di training stabilita FIGURA 3.7: FREQUENZA DEL POLSO DI TRAINING STABILITA Figura: 3.8 mostra un training a FC costante. Il carico aumenta dapprima finché la FC Training non viene raggiunta per la prima volta. Quindi la potenza viene ridotta del 15 % e successivamente regolata in modo che la frequenza del polso rimanga generalmente costante. Riduzione del carico Fc training Adattamento del carico in relazione alla FC Training definita FIGURA 3.8: TRAINING A FC COSTANTE 23

24 Preparazione del training: Organizzazione del programma di allenamento A CARICO COSTANTE Nella fase di training a carico costante si stabilisce la durata il carico training la FC Training (polso richiesto). Impostazione della durata Impostazione del carico Impostazione del polso richiesto FIGURA 3.9: FINESTRA DI IMMISSIONE FASE TRAINING (CARICO COSTANTE) Carico Training stabilito FIGURA 3.10: CARICO TRAINING STABILITO Regolazione SpO 2 Aprire la finestra di immissione con SpO2. Selezionare i parametri di regolazione e chiudere la finestra con OK. Attivazione/disattivazione della regolazione SpO 2 Selezionare Valore limite SpO 2 e Threshold (in caso di superamento del valore limite + threshold interviene la regolazione SpO 2 ) Se il valore scende costantemente sotto il limite per il periodo di tempo qui indicato, il carico viene ridotto Entità di riduzione del carico (Percentuale, Assoluta) Intervallo di tempo dopo il quale avviene la regolazione Entità di regolazione del carico (Percentuale, Assoluta) FIGURA 3.11: FINESTRA DI IMMISSIONE SPO 2 24

25 Preparazione del training: Organizzazione del programma di allenamento INTERVAL TRAINING Con l'interval training è possibile scegliere uno dei profili predefiniti o creare un proprio profilo di training. Per selezionare un profilo salvato: Aprire la finestra di selezione con. Selezionare il profilo. Stabilire il polso richiesto (solo come informazione, non incide sul comando del carico). Chiudere la finestra Training con OK. Profilo selezionato Aprire la finestra di selezione Impostazione del polso richiesto FIGURA 3.12: INTERVAL TRAINING, SELEZIONE DEL PROFILO PRESTABILITO Creazione dell'interval training Selezionare Definire profilo training per aprire la finestra di impostazione. Anteprima grafica Impostazione dei parametri Step dell'intervallo Profili training salvati FIGURA 3.13: CREAZIONE DELL'INTERVAL TRAINING 25

26 Preparazione del training: Organizzazione del programma di allenamento In Durata impostare la durata dell'intervallo a passi di 10 secondi. Selezionare Carico costante e impostare un carico con cui eseguire il training per la Durata di tempo selezionata. Selezionare Cambia Carico e impostare un carico in base al quale il carico precedente deve essere cambiato per la Durata di tempo selezionata. Selezionare Ripeti e impostare con quale frequenza e da quale step far partire la ripetizione. Con Inserisci è possibile inserire un intervallo definito come sopra sotto forma di una nuova riga. Selezionando prima una riga nella tabella, la nuova riga viene inserita prima di questa. Con Sovrascrivi/Cancella è possibile sovrascrivere/cancellare una riga della tabella. Salvataggio dei profili di training Dopo aver creato un profilo, è possibile salvarlo per poterlo utilizzare anche con altri pazienti: Alla voce Descrizione inserire un nome per il profilo. Fare clic in uno dei 12 campi in cui si desidera salvare il profilo. Salvare il profilo con Salva. Caricamento dei profili di training Selezionare Definire profilo training per aprire la finestra di selezione Fare clic nel campo contenente il profilo desiderato. Fare clic su Seleziona e rispondere alla domanda di sicurezza con Si. Valore PWC Il Valore PWC può essere calcolato solo se il profilo a intervalli è stato creato come profilo a step. Per il calcolo spuntare la casella PWC. 26

27 Preparazione del training: Organizzazione del programma di allenamento DEFINIZIONE DELLA FASE DI RECUPERO Al termine della durata di training prestabilita ha inizio la Fase di recupero. Il carico viene ridotto a un valore definito in un arco di tempo determinato e mantenuto costante per un tempo prefissato. Impostazione della durata totale Impostazione del carico minimo Impostazione del lasso di tempo in cui il carico minimo deve essere raggiunto FIGURA 3.14: DEFINIZIONE DELLA FASE DI RECUPERO ATTIVAZIONE/DISATTIVAZIONE DELL'INDICATORE ECG La disattivazione dell'indicatore ECG ha senso solo se per il training si usa una fascia toracica e/o si lavora senza elettrodi ECG. In tal modo si evitano gli artefatti sull'indicatore ECG dovuti a cavi del paziente inutilizzati. Inoltre è possibile evitare, in alcuni casi, l'indicazione di un ECG errato o un errato rilevamento della FC nel Grafico Sommario. Indicatore ECG attivato: Indicatore ECG disattivato: Se l'ecg è disattivato, i segnali ECG non vengono trasmessi dall'ergometro al software ERS. Il rilevamento della FC avviene quindi eventualmente mediante una fascia toracica e un ricevitore. FIGURA 3.15: ECG DISATTIVATO 27

28 Preparazione del training: Organizzazione del programma di allenamento DEFINIZIONE DELL'ALLENAMENTO TREADMILL Le unità di allenamento sul treadmill si configurano essenzialmente come il training con ergometro. In aggiunta è tuttavia possibile indicare un'elevazione per ogni fase di training nella finestra Treadmill. Durante il training, quindi, i valori di carico vengono convertiti in velocità con il parametro Elevazione. La velocità calcolata viene visualizzata. FIGURA 3.16: FINESTRA DI IMMISSIONE TREADMILL Durante il training, nella schermata Home, è possibile modificare la velocità e/o l elevazione nella fase training. Le modifiche a questa impostazione hanno effetto sul carico impostato. Nella modalità di training a "FC Costante" è possiblie variare solo l'elevazione durante l'allenamento. La velocità corrispondente viene visualizzata durante il training. 28

29 Preparazione del training: Limiti di allarme (opzionali) 3.3 LIMITI DI ALLARME (OPZIONALI) Per ogni paziente è possibile definire dei limiti di allarme personalizzati, superati i quali viene emesso un allarme ottico e acustico. Aprire la finestra di immissione nella finestra Dati Paziente con Limiti. Attivare il limite di allarme, ad esempio Limite massimo FC. Impostare la frequenza limite con i tasti freccia. Procedere allo stesso modo con gli altri limiti di allarme. Chiudere la finestra con OK. In questo modo vengono salvati i limiti di allarme per il paziente selezionato. FIGURA 3.17: FINESTRA DI IMMISSIONE LIMITI 29

30 Preparazione del training: Limiti di allarme (opzionali) Per i vostri appunti 30

31 Esecuzione del training: Assegnazione dei pazienti agli ergometri 4 ESECUZIONE DEL TRAINING Nota La preparazione del paziente (preparazione generale al training con cicloergometro, applicazione degli elettrodi ECG, applicazione del bracciale dello sfigmomanometro) è descritta nel Manuale di istruzione del cicloergometro. Gli ergometri devono essere accesi prima che i pazienti prendano posto su di essi. 4.1 ASSEGNAZIONE DEI PAZIENTI AGLI ERGOMETRI I pazienti possono essere assegnati agli ergometri singolarmente, come gruppo di training oppure automaticamente tramite chipcard. ASSEGNAZIONE DEL PAZIENTE SINGOLARMENTE Aprire il Setup Paziente con. In 1 selezionare la postazione ergometrica, ad esempio "2". Selezionare il paziente 2. Confermare con Seleziona Paziente È anche possibile trascinare e rilasciare i pazienti dal relativo elenco a una postazione di training (vedere anche Spostamento del paziente con "Drag & Drop" Pagina 34 ). FIGURA 4.1: SELEZIONA PAZIENTE 31

32 Esecuzione del training: Assegnazione dei pazienti agli ergometri ASSEGNAZIONE DEL GRUPPO DI TRAINING CREAZIONE DI UN GRUPPO DI TRAINING Fare clic su Nuovo Gruppo 4. Digitare un nome per il gruppo (p.es. Riabilitazione III) e confermare con OK: Il nome del gruppo compare nella finestra Gruppi 1. Fare clic sul nome del gruppo 1: Nella finestra Pazienti nel Gruppo selezionato vengono visualizzate le postazioni da 1 a Selezionare la postazione in 2. Selezionare il paziente in 3 e confermare con Aggiungi Paziente È anche possibile trascinare e rilasciare i pazienti dal relativo elenco all'elenco del gruppo (vedere anche Spostamento del paziente con "Drag & Drop" Pagina 34). FIGURA 4.2: CREAZIONE DI UN GRUPPO DI TRAINING ASSEGNAZIONE DEL GRUPPO DI TRAINING Selezionare il gruppo, p.es. Riabilitazione III 1. Fare clic su Assegna Gruppo 5. Con Modifica Gruppo è possibile cambiare il nome del gruppo. Con Cancella Gruppo si cancella l'intero gruppo. Con Svuota Gruppo si rimuovono tutti i pazienti dal gruppo. 32

33 Esecuzione del training: Assegnazione dei pazienti agli ergometri ASSEGNAZIONE CON CHIPCARD Con gi ergometri del tipo ergoselect i pazienti possono essere assegnati all'ergometro o rimossi da esso automaticamente inserendo o togliendo la rispettiva chipcard. Fare clic su Setup -> Sistema per aprire il Setup Sistema. Attivare Assegnare e rimuovere i Pazienti automaticamente. Confermare con OK. FIGURA 4.3: SETUP SISTEMA ASSEGNAZIONE/RIMOZIONE TRAMITE MENU A COMPARSA Fare clic con il pulsante destro del mouse nel campo dell'ergometro desiderato. Fare clic con il pulsante sinistro del mouse su Seleziona Paziente. Selezionare il paziente e confermare con OK. Allo stesso modo rimuovere anche un paziente. FIGURA 4.4: MENU A COMPARSA 33

34 Esecuzione del training: Avvia training SPOSTAMENTO DEL PAZIENTE CON "DRAG & DROP" È possibile cambiare l'assegnazione dell'ergometro semplicemente usando la funzione "Drag & Drop": Fare clic con il pulsante sinistro del mouse sul nome del paziente e tenere premuto il pulsante. Trascinare il nome sul numero dell'ergometro desiderato e rilasciare il pulsante. Il paziente ha ora cambiato postazione. Se tale postazione era già occupata da un altro paziente, quest'ultimo viene sostituito. 4.2 AVVIA TRAINING Nota La preparazione del paziente (preparazione generale al training con cicloergometro, applicazione degli elettrodi ECG, applicazione del bracciale dello sfigmomanometro) è descritta nel Manuale di istruzione del cicloergometro. Gli ergometri devono essere accesi prima che i pazienti prendano posto su di essi. Non appena i pazienti si siedono sugli ergometri è possibile avviare il training. Fare clic su e confermare la richiesta Avviare training per tutti i Pazienti? con Si. Il training parte per tutti i pazienti con la Fase Warm-up "FW 1". FIGURA 4.5: SCHERMATA INIZIALE TRAINING È possibile avviare un training anche singolarmente, ad esempio se un paziente arriva in ritardo. Assegnare il paziente. Fare clic nel campo corrispondente con il pulsante destro del mouse. Avviare il training dal menu a comparsa (vedere Comandi tramite menu a comparsa a pagina 38) con Avvia training. 34

35 Esecuzione del training: Dati nel campo del paziente 4.3 DATI NEL CAMPO DEL PAZIENTE Nome Nome della postazione di training I dati di un paziente sono visualizzati in modo chiaro nel campo corrispondente. In questo campo è possibile provvedere a tutte le modifiche necessarie nel corso di un training. Valore corrente (ultimo) della pressione sanguigna Avvio di una misurazione della pressione sanguigna o indicazione del valore SpO2 (a seconda della configurazione) ECG attuale Frequenza cardiaca attuale Frequenza del polso nel training (polso richiesto) Carico attuale Carico maximo Tempo rimanente dell'attuale fase di training Fase di training attuale FIGURA 4.6: CAMPO PAZIENTE richiesto Marker di un evento nell'ecg Modifica del polso Grafico della tendenza (FC, Carico, BP) Tipo training Modifica del carico maximo INDICATORE PER ALLENAMENTO TREADMILL Carico attuale (calcolato) Velocità Modifica della velocità Modifica dell'elevazione Tipo training Elevazione FIGURA 4.7: INDICATORE PER ALLENAMENTO TREADMILL Nota Le modifiche apportate nel campo paziente si applicano solo alla fase di training e non alle fasi di riscaldamento. ABBREVIAZIONI UTILIZZATE FW 1 Fase Warm-up 1 FC Frequenza cardiaca FW 2 Fase Warm-up 2 TFC Frequenza cardiaca in training FT Fase Training Sp. Velocità (treadmill) FR Fase di recupero 2 El. Elevazione (treadmill) 35

36 Esecuzione del training: Comandi durante il test 4.4 COMANDI DURANTE IL TEST È possibile utilizzare il programma durante il test con i tasti o tramite un menu a comparsa. COMANDI TRAMITE TASTI FIGURA 4.8: TASTI DI COMANDO Avvia training Ferma training Pompa on Pompa off Dati paziente ECG Avvio del training per tutti i Pazienti Arresto del training per tutti i Pazienti (a scelta con o senza Fase Recupero) Attivazione dell'impianto di aspirazione elettrodi su tutti gli ergometri (solo per gli ergometri con opzione "Impianto di aspirazione elettrodi") Spegnimento dell'impianto di aspirazione elettrodi su tutti gli ergometri Richiamo dei Dati Paziente del paziente selezionato (controllo, modifica) Visualizzazione dell'ecg memorizzato del paziente selezionato. Permette di richiamare l'ecg registrato in passato. Inoltre è possibile passare direttamente ai marker segnati dal terapeuta e visualizzare il relativo ECG. passaggio da un'evidenziazione a un'altra Selezione della velocità di avanzamento Impostazione della sensibilità Aggiornamento manuale dell'ecg Aggiornamento automatico dell'ecg Selezione per stampare o meno le note del training insieme all'ecg Stampa dell'ecg Inserimento delle note del training FIGURA 4.9: VISUALIZZAZIONE DELL'ECG DURANTE IL TRAINING 36

37 Esecuzione del training: Comandi durante il test Training Compara Visualizzazione dei dati e dell'andamento del training del paziente selezionato. Permette di modificare la definizione dell'allenamento nel corso di un training o di interrompere il training stesso. È possibile passare anche dal training a FC costante al training a carico costante, ad esempio se la presenza di aritmie non permette un rilevamento affidabile del polso o se peggiorano le condizioni di scostamento dell'ecg. Comparazione dell'andamento del training con diverse unità di allenamento del paziente selezionato. Oltre al grafico completo i valori più importanti sono disponibili per ogni training anche in forma tabellare. Selezione del training 1 Selezione del training 2 Selezione del tipo di comparazione (Assoluta/ Percentuale) Stampa della comparazione Apertura dell'anteprima di stampa Orario, Carico, FC nella posizione del cursore Cursore Tabella dei valori (Training singolo) Tabella dei valori (Training singolo) FIGURA 4.10: COMPARA TRAINING Tabella dei valori (comparazione fra i due training) 37

38 Esecuzione del training: Comandi durante il test COMANDI TRAMITE MENU A COMPARSA È possibile utilizzare diverse funzioni tramite un menu a comparsa. Oltre alle funzioni utilizzabili anche con i tasti di comando (ad esempio Ferma training, Cambia tipo training), è possibile digitare manualmente i valori di pressione sanguigna misurati inserire un valore Borg Per aprire il menu a comparsa fare clic con il pulsante destro del mouse nel campo del paziente. FIGURA 4.11: MENU A COMPARSA Digitazione manuale dei valori di pressione sanguigna misurati Aprire il menu a comparsa. Fare clic su Inserisci valore BP. Inserire nella finestra di immissione i valori della pressione sistolica e diastolica. Confermare con OK. I valori sono visibili nella finestra del grafico subito dopo l'inserimento. A seconda della fase di training in cui si inseriscono i valori, essi vengono presi in considerazione anche per l'analisi e nel Grafico Sommario. Nota Per modificare o cancellare i valori di pressione sanguigna errati, leggere Modifica/ cancellazione dei valori di pressione sanguigna a pagina 42. Inserimento del valore Borg Il valore Borg descrive la percezione soggettiva del paziente rispetto all'intensità del training con una scala da 0 a 20, dove il valore più basso corrisponde a un'intensità di allenamento soggettiva minima, mentre quello più alto corrisponde al massimo. Aprire il menu a comparsa. Fare clic su Inserisci valore Borg. Inserire il valore e confermare con OK. 38

39 Analisi del training: Training singolo e visione di insieme 5 ANALISI DEL TRAINING 5.1 TRAINING SINGOLO E VISIONE DI INSIEME La funzione Analisi offre diverse possibilità per analizzare le singole unità di allenamento e visualizzare i progressi nell'efficienza di un paziente. Con Analisi si richiama la visualizzazione dell'ultimo training del paziente selezionato. Oltre al grafico e all'ecg dell'ultimo training sono elencate in una tabella tutte le unità di allenamento di questo paziente. Facendo clic nella riga della tabella interessata si richiamano il grafico e l'ecg del relativo training. Grafico del training selezionato (Carico, PR, Pressione sanguigna) FIGURA 5.1: ANALISI TRAINING Tabella con tutte le unità di allenamento Barra di scorrimento per la selezione della sezione di ECG Apertura del Grafico Sommario (vedere pagina seguente) ECG del training selezionato Completamento/ modifica tabella Apertura dell'analisi per un altro paziente passaggio da un'evidenziazione a un'altra Sensibilità ECG, impostazione Selezione della velocità di avanzamento ECG Stampa grafico Visualizzazione dell'anteprima di stampa Stampa ECG (solo la sezione della finestra o l'intero ECG, con o senza note sul training) Stampa della tabella (con o senza note sul training) Esportazione dei dati Modifica dei valori della pressione sanguigna Cancella sommario 39

40 Analisi del training: Grafico Sommario (trend) 5.2 GRAFICO SOMMARIO (TREND) Per aprire il Grafico Sommario usare l'analisi Training (Figura: 5.1) con Grafico Sommario. Nel Grafico Sommario è possibile visualizzare graficamente i seguenti parametri in un intervallo di training definibile(curva di tendenza): Carico Frequenza cardiaca Pressione sanguigna Peso W/Kg (potenza pro kg di peso corporeo). Sono possibili le seguenti impostazioni. L'intervallo di training viene impostato con le caselle di selezione da e a. I parametri desiderati possono essere selezionati, così come la fase (riscaldamento, training o recupero) di cui occorre visualizzare il parametro. Inoltre è possibile selezionare l'andamento della tendenza per Peso e W/Kg (potenza per kg di peso corporeo).. Selezione dell'intervallo di training Selezione di parametri e fase Visualizzazione dei valori di misurati Visualizzazione di peso e W/Kg FIGURA 5.2: GRAFICO SOMMARIO 40

41 Analisi del training: Esporta (GDT), Esporta (CSV) Nota Per il carico e la frequenza cardiaca vengono visualizzati i valori medi nella relativa fase. Per la pressione sanguigna (sistole/diastole) vengono visualizzati i valori medi o massimi a seconda dell'impostazione selezionata (vedere Valori medi o massimi della pressione sanguigna a pagina 48). Se si spunta la casella di selezione Mostra valori, vengono visualizzati i relativi valori di misura. FIGURA 5.3: GRAFICO SOMMARIO CON VALORI DI MISURA VISUALIZZATI 5.3 ESPORTA (GDT), ESPORTA (CSV) L'esportazione dei dati con i tasti Esporta (GDT) e Esporta (CSV) è descritta nel capitolo "Opzioni" (vedere Funzionamento GDT a pagina 52). 41

42 Analisi del training: Modifica/cancellazione dei valori di pressione sanguigna 5.4 MODIFICA/CANCELLAZIONE DEI VALORI DI PRESSIONE SANGUIGNA Con il tasto Pressione sanguigna è possibile modificare o cancellare i valori della pressione sanguigna. Fare clic su Pressione sanguigna e selezionare Modifica valore BP oppure Cancella valore BP. In tal modo si apre una finestra con i valori di pressione sanguigna memorizzati in forma numerica. Con i tasti freccia selezionare la misurazione desiderata. Correggere i valori. Salvare la modifica con OK o cancellare il valore con OK. Il grafico e il Grafico Sommario vengono aggiornati. Selezione della misurazione Correzione dei valori Salvataggio dei valori corretti Cancellazione dei valori FIGURA 5.4: MODIFICA VALORE BP (SINISTRO), CANCELLA VALORE BP (DESTRO) 42

43 Analisi del training: Stampa 5.5 STAMPA IMPOSTAZIONI DI STAMPA Con il tasto richiamare la schermata di impostazione della stampante. Impostare le opzioni e chiudere la finestra con OK. Selezione della stampante Selezione delle impostazioni di stampa (p.es. stampa fronte/ retro) Selezione della carta Selezione del formato FIGURA 5.5: CONFIGURAZIONE DELLA STAMPANTE SELEZIONE DEGLI STAMPATI In Analisi Training (Figura: 5.1) è possibile selezionare i seguenti stampati: Training singolo ECG Visione di insieme. Per stampare un confronto fra i training utilizzare la vista Compara Training (Figura: 4.10). Con è possibile richiamare l'anteprima di stampa. 43

44 Analisi del training: Stampa TRAINING SINGOLO Per stampare il Training singolo utilizzare il pulsante Stampa grafico. FIGURA 5.6: STAMPA DI UN TRAINING SINGOLO 44

45 Analisi del training: Stampa ECG Per stampare l'ecg premere Stampa ECG. Scegliere se si desidera stampare l'intero ECG oppure solo la sezione di finestra visualizzata (per selezionare la sezione di finestra utilizzare la barra di scorrimento sopra la finestra). Scegliere se stampare o meno anche le note training. FIGURA 5.7: STAMPATO ECG 45

46 Analisi del training: Stampa VISIONE DI INSIEME Per stampare lavisione di insieme premere Stampa sommario. Scegliere se stampare o meno anche le note training. FIGURA 5.8: STAMPATO DELLA VISIONE DI INSIEME 46

47 Opzioni: Opzioni nella finestra di dialogo Impostazioni di sistema 6 OPZIONI Le opzioni specifiche del sistema possono essere impostate nelle finestre di dialogo Impostazioni di sistema e Setup Service. Aprire la finestra di dialogo Impostazioni di sistema nel menu Sistema, mentre la finestra di dialogo Setup Service si trova nel menu Service. 6.1 OPZIONI NELLA FINESTRA DI DIALOGO IMPOSTAZIONI DI SISTEMA La finestra di dialogo Sistema permette di impostare: il tempo accettazione allarme d il volume allarme c l'emissione dei valori medi o massimi della pressione sanguigna per i Reports a funzioni per l'uso della chipcard b i parametri di training e i colori delle curve di trend f. a b c d e f FIGURA 6.1: FINESTRA DI DIALOGO IMPOSTAZIONI DI SISTEMA TEMPO ACCETTAZIONE ALLARME Lasso di tempo durante il quale il suono di allarme viene inibito premendo il tasto. VOLUME ALLARME Impostazione del volume dell'allarme. TESTA VOLUME ALLARME Il suono di allarme viene emesso per testarne il volume. 47

48 Opzioni: Opzioni nella finestra di dialogo Impostazioni di sistema VALORI MEDI O MASSIMI DELLA PRESSIONE SANGUIGNA Per la stampa viene emesso il valore medio dei risultati della pressione sanguigna (durante la Fase Training FT) o il valore massimo. SETUP PAZIENTE Salva Setup: Ripristina il Setup: Il Setup Paziente del paziente selezionato viene in futuro indicato come standard. il Setup Paziente definito come standard viene assegnato al paziente attualmente selezionato. Ripristina l'impostazione di fabbrica:il Setup Paziente definito come standard viene ripristinato all'impostazione di fabbrica. Creare training standard: il Setup Paziente definito come standard viene assegnato in futuro a tutti i pazienti. Il Setup Paziente standard può essere definito quando non è selezionato alcun paziente. COLORI DELLE CURVE DI TREND Con Cambia si apre la finestra di selezione dei colori. Con Ripristina l'impostazione di fabbrica si riportano i valori alle impostazioni di fabbrica. USO DELLA CHIPCARD Con gi ergometri ergoselect i pazienti possono essere assegnati all'ergometro o rimossi da esso automaticamente inserendo o togliendo la rispettiva chipcard. Questa possibilità può essere attivata o disattivata alla voce Assegnare e rimuovere i Pazienti automaticamente (b, Figura: 6.1). 48

49 Opzioni: Opzioni nella finestra di dialogo Setup Service 6.2 OPZIONI NELLA FINESTRA DI DIALOGO SETUP SERVICE Nella finestra di dialogo Setup Service l'operatore può modificare solo le opzioni/i valori qui riportati. Tutte le altre opzioni e gli altri valori (coperti in grigio) possono essere utilizzati solo da personale di assistenza qualificato. Intestazioni dei report a Selezione della lingua b Selezione della frequenza del filtro di rete c Config. Ergometri d Archivio dati e Inserisci Logo f Sistema aspirazione elettrodi g Opzioni avanzate (Archivio dati, Salva dati, Funzionamento GDT) h Funzionamento in rete i. e i a b c d e f g h FIGURA 6.2: FINESTRA DI DIALOGO SETUP SERVICE INTESTAZIONI DEI REPORT Qui è possibile inserire fino a 8 intestazioni che vengono visualizzate automaticamente nella riga di intestazione dei report. LINGUA Selezione della lingua. 49

50 Opzioni: Opzioni nella finestra di dialogo Setup Service FREQUENZA DEL FILTRO DI RETE Serve a sopprimere i disturbi provenienti dalla rete di alimentazione. Se necessario, selezionare qui la frequenza della rete di alimentazione. Nota Attivando un filtro, si restringe il campo di trasmissione. Pertanto evitare di attivare il filtro sistematicamente, ma solo in caso di disturbi. CONFIG. ERGOMETRI Alla voce Numero di ergometri si imposta il numero di ergometri collegati, mentre in Numero prima porta si imposta l'interfaccia alla quale è collegato il primo ergometro. Se quest'ultimo è collegato alla COM1, selezionare uno "0" come numero di prima porta, per COM2 un "1", ecc. Con il tasto Config. Ergometri aprire la finestra di impostazione: Selezionare la postazione ergometrica a. Selezionare il tipo di ergometro b. In c impostare le opzioni adatte, quindi salvarle con Applica. a b c FIGURA 6.3: CONFIG. ERGOMETRI ARCHIVIO DATI Nota Come impostazione predefinita i dati vengono archiviati nella cartella "ergoline/ ERSArchive" della cartella "Programmi" del sistema operativo (la cartella "Programmi" può avere un nome diverso a seconda della versione di Windows e/o della lingua). Esportazione dei Dati Paziente Fare clic su Esporta e selezionare i Pazienti i cui dati devono essere archiviati (con i criteri di classificazione "Nome", "ID", "Categoria" e "Ultimo Training" è possibile comporre facilmente un gruppo di Pazienti a piacere, selezionarlo ed esportarlo tutto insieme). 50

51 Opzioni: Opzioni nella finestra di dialogo Setup Service Confermare con Esporta: la finestra di dialogo seguente mostra dove sono stati esportati i dati. Importazione dei Dati Paziente L'importazione dei Dati Paziente avviene allo stesso modo. Dopo aver confermato con Importa vengono importati i dati selezionati. L'esito positivo dell'importazione dei dati è confermata da "Importazione dei Pazienti riuscita". Per selezionare il paziente desiderato si apre automaticamente una finestra di dialogo. Attraverso questa finestra di dialogo è possibile impostare il percorso dell'archivio in questione. Il nome dell'archivio in questione, ad esempio "Archive_ _001", compare nella finestra di dialogo. Se il Paziente è già presente nella Directory Paziente, non è più possibile importare nuovamente i relativi Dati Paziente. Impostazione del percorso per l'archivio dati Selezionare Esteso (h, Figura: 6.2) per aprire la finestra di impostazione. Fare clic nella finestra Dati archiviati su User-defined. Fare clic sul simbolo della cartella per aprire Esplora risorse e selezionare il percorso. Con la casella di selezione "limita a" è possibile limitare le dimensioni dell'archivio, ad esempio a 700 MByte, per masterizzare l'archivio su CD. INSERISCI LOGO È possibile applicare il proprio logo sui reports. Il logo deve essere disponibile in formato "BMP". Il logo viene inserito nei report Definizione della posizione del logo nel report Definizione dell'allineamento del logo nel report Selezione del logo FIGURA 6.4: INSERISCI LOGO Esempio con posizione del logo: "basso con headings 3", allineamento: "sinistro". FIGURA 6.5: STAMPA CON LOGO 51

52 Opzioni: Opzioni nella finestra di dialogo Setup Service SISTEMA ASPIRAZIONE ELETTRODI Se la casella di selezione Abilita on/off automatico è attivata, la pompa del sistema aspirazione elettrodi viene azionata automaticamente non appena il paziente viene assegnato. Con Timeout si imposta il tempo trascorso il quale la pompa viene disattivata automaticamente, se non viene avviato alcun training per questo paziente. FUNZIONAMENTO IN RETE Nota Il software ERS può essere utilizzato in rete solo se questa opzione è abilitata. Impostazione dell'identificazione Se occorre accedere ai dati dei pazienti e dei training da più computer, occorre assegnare un "Id-applicazione" univoco a ciascuno di essi. Inserirli nel campo Id-applicazione. Nota Se si inserisce più volte lo stesso "Id-applicazione" o se non se ne inserisce nessuno, oppure se dopo l'inserimento o la modifica non avviene il riavvio del software ERS, può verificarsi la perdita di dati. Impostazione del percorso per Salva dati Come impostazione predefinita i dati vengono archiviati nella cartella "ergoline/ ERSArchive" della cartella "Programmi" del sistema operativo (la cartella "Programmi" può avere un nome diverso a seconda della versione di Windows e/o della lingua). Selezionare Esteso (h, Figura: 6.2) per aprire la finestra di impostazione. Fare clic nella finestra Dati correnti su User-defined. Fare clic sul simbolo della cartella per aprire Esplora risorse e selezionare il percorso. Nota Il percorso definito dall'utente viene utilizzato solo dopo aver riavviato il software ERS. Non è più possibile accedere a eventuali dati salvati nella cartella standard dopo aver cambiato il percorso. Funzionamento GDT L'interfaccia GDT (apparecchio - supporto dati) è uno standard elaborato dal Qualitätsring Medizinischer Software" (QMS) per il trasferimento dati indipendente dal sistema fra apparecchi medicali e sistemi informatici in studio. Il software ERS supporta questo standard. A funzionamento GDT attivato è possibile acquisire dal software ERS in automatico, all'avvio del programma, i dati del paziente registrati dal sistema informatico dello studio nella cartella di trasferimento. 52

53 Opzioni: Opzioni nella finestra di dialogo Setup Service Inoltre è possibile trasferire i confronti e le analisi dei training al sistema informatico dello studio. Nota Il funzionamento GDT è disponibile solo se questa opzione è abilitata. Attivazione del funzionamento GDT Selezionare Esteso (h, Figura: 6.2) per aprire la finestra di impostazione. Selezionare la scheda Scambio dati. Fare clic su Attivare GDT. Per permettere la comunicazione fra i due sistemi, sono necessari un identificativo del mittente un identificativo del ricevente un punto di trasferimento dei dati. Id-applicazione: identificativo di 4 caratteri esatti Surgery-Id: Estensione file: Directory: identificativo di 4 caratteri esatti Count: L'estensione del file di ogni file scritto nella cartella di trasferimento viene incrementato progressivamente (".001", ".002", ecc.) GDT: Ogni file scritto nella cartella di trasferimento ha l'estensione ".GDT" Percorso della cartella per i file di trasferimento (fare clic sull' icona della cartella per aprire Esplora risorse e selezionare il percorso) I pazienti possono essere inseriti nel sistema ERS a funzionamento GDT attivato o acquisiti dal sistema informatico dello studio. A seconda dell'organizzazione dello studio, per evitare sovrapposizioni, è possibile selezionare la casella di controllo "Disattivare input manuale Paziente" per bloccare l'acquisizione dei pazienti nel sistema ERS. Trasferimento dati tramite GDT Nei programmi di analisi Compara e Analisi è possibile trasferire al sistema informatico dello studio i risultati del training con il tasto Esporta (GDT). FIGURA 6.6: OPZIONI SCAMBIO DATI 53

Istruzioni per l uso della Guida. Icone utilizzate in questa Guida. Istruzioni per l uso della Guida. Software di backup LaCie Guida per l utente

Istruzioni per l uso della Guida. Icone utilizzate in questa Guida. Istruzioni per l uso della Guida. Software di backup LaCie Guida per l utente Istruzioni per l uso della Guida Istruzioni per l uso della Guida Sulla barra degli strumenti: Pagina precedente / Pagina successiva Passa alla pagina Indice / Passa alla pagina Precauzioni Stampa Ottimizzate

Dettagli

Introduzione. Introduzione a NTI Shadow. Panoramica della schermata iniziale

Introduzione. Introduzione a NTI Shadow. Panoramica della schermata iniziale Introduzione Introduzione a NTI Shadow Benvenuti in NTI Shadow! Il nostro software consente agli utenti di pianificare dei processi di backup continui che copiano una o più cartelle ( origine del backup

Dettagli

. A primi passi con microsoft a.ccepss SommarIo: i S 1. aprire e chiudere microsoft access Start (o avvio) l i b tutti i pro- grammi

. A primi passi con microsoft a.ccepss SommarIo: i S 1. aprire e chiudere microsoft access Start (o avvio) l i b tutti i pro- grammi Capitolo Terzo Primi passi con Microsoft Access Sommario: 1. Aprire e chiudere Microsoft Access. - 2. Aprire un database esistente. - 3. La barra multifunzione di Microsoft Access 2007. - 4. Creare e salvare

Dettagli

Motorola Phone Tools. Guida rapida

Motorola Phone Tools. Guida rapida Motorola Phone Tools Guida rapida Sommario Requisiti minimi...2 Operazioni preliminari all'installazione Motorola Phone Tools...3 Installazione Motorola Phone Tools...4 Installazione e configurazione del

Dettagli

Guida Rapida di Syncronize Backup

Guida Rapida di Syncronize Backup Guida Rapida di Syncronize Backup 1) SOMMARIO 2) OPZIONI GENERALI 3) SINCRONIZZAZIONE 4) BACKUP 1) - SOMMARIO Syncronize Backup è un software progettato per la tutela dei dati, ed integra due soluzioni

Dettagli

Il controllo della visualizzazione

Il controllo della visualizzazione Capitolo 3 Il controllo della visualizzazione Per disegnare in modo preciso è necessario regolare continuamente l inquadratura in modo da vedere la parte di disegno che interessa. Saper utilizzare gli

Dettagli

LaCie Ethernet Disk mini Domande frequenti (FAQ)

LaCie Ethernet Disk mini Domande frequenti (FAQ) LaCie Ethernet Disk mini Domande frequenti (FAQ) Installazione Che cosa occorre fare per installare l unità LaCie Ethernet Disk mini? A. Collegare il cavo Ethernet alla porta LAN sul retro dell unità LaCie

Dettagli

STAMPANTE Wide-Format Graphic Printer????

STAMPANTE Wide-Format Graphic Printer???? STAMPANTE Wide-Format Graphic Printer???? Guida del driver stampante per MS Windows NT 4.0/2000 Avvertenze In questa guida Microsoft Windows NT 4.0/2000 viene chiamato Windows NT 4.0/2000. La riproduzione

Dettagli

IRSplit. Istruzioni d uso 07/10-01 PC

IRSplit. Istruzioni d uso 07/10-01 PC 3456 IRSplit Istruzioni d uso 07/10-01 PC 2 IRSplit Istruzioni d uso Indice 1. Requisiti Hardware e Software 4 1.1 Requisiti Hardware 4 1.2 Requisiti Software 4 2. Installazione 4 3. Concetti fondamentali

Dettagli

NOTA: NON PROVARE A INSTALLARE IL SOFTWARE PRIMA DI AVERE LETTO QUESTO DOCUMENTO.

NOTA: NON PROVARE A INSTALLARE IL SOFTWARE PRIMA DI AVERE LETTO QUESTO DOCUMENTO. MANUALE DI INSTALLAZIONE INSITE Pagina 2: Installazione di INSITE Pagina 8: Disinstallazione di INSITE NOTA: NON PROVARE A INSTALLARE IL SOFTWARE PRIMA DI AVERE LETTO QUESTO DOCUMENTO. L INSTALLAZIONE

Dettagli

5-1 FILE: CREAZIONE NUOVO DOCUMENTO

5-1 FILE: CREAZIONE NUOVO DOCUMENTO Capittol lo 5 File 5-1 FILE: CREAZIONE NUOVO DOCUMENTO In Word è possibile creare documenti completamente nuovi oppure risparmiare tempo utilizzando autocomposizioni o modelli, che consentono di creare

Dettagli

FPf per Windows 3.1. Guida all uso

FPf per Windows 3.1. Guida all uso FPf per Windows 3.1 Guida all uso 3 Configurazione di una rete locale Versione 1.0 del 18/05/2004 Guida 03 ver 02.doc Pagina 1 Scenario di riferimento In figura è mostrata una possibile soluzione di rete

Dettagli

Sharpdesk V3.3. Guida all installazione Versione 3.3.04

Sharpdesk V3.3. Guida all installazione Versione 3.3.04 Sharpdesk V3.3 Guida all installazione Versione 3.3.04 Copyright 2000-2009 di SHARP CORPORATION. Tutti i diritti riservati. È vietata la riproduzione, l adattamento o la traduzione senza previa autorizzazione

Dettagli

Manuale d'uso del Connection Manager

Manuale d'uso del Connection Manager Manuale d'uso del Connection Manager Edizione 1.0 2 Indice Informazioni sull'applicazione Gestione connessioni 3 Operazioni preliminari 3 Aprire l'applicazione Gestione connessioni 3 Visualizzare lo stato

Dettagli

MANUALE UTENTE. Computer Palmare WORKABOUT PRO

MANUALE UTENTE. Computer Palmare WORKABOUT PRO MANUALE UTENTE Computer Palmare WORKABOUT PRO INDICE PROCEDURA DI INSTALLAZIONE:...3 GUIDA ALL UTILIZZO:...12 PROCEDURA DI AGGIORNAMENTO:...21 2 PROCEDURA DI INSTALLAZIONE: Per il corretto funzionamento

Dettagli

Laplink FileMover Guida introduttiva

Laplink FileMover Guida introduttiva Laplink FileMover Guida introduttiva MN-FileMover-QSG-IT-01 (REV.01/07) Recapiti di Laplink Software, Inc. Per sottoporre domande o problemi di carattere tecnico, visitare il sito: www.laplink.com/it/support/individual.asp

Dettagli

BMSO1001. Virtual Configurator. Istruzioni d uso 02/10-01 PC

BMSO1001. Virtual Configurator. Istruzioni d uso 02/10-01 PC BMSO1001 Virtual Configurator Istruzioni d uso 02/10-01 PC 2 Virtual Configurator Istruzioni d uso Indice 1. Requisiti Hardware e Software 4 1.1 Requisiti Hardware 4 1.2 Requisiti Software 4 2. Concetti

Dettagli

lo 2 2-1 - PERSONALIZZARE LA FINESTRA DI WORD 2000

lo 2 2-1 - PERSONALIZZARE LA FINESTRA DI WORD 2000 Capittol lo 2 Visualizzazione 2-1 - PERSONALIZZARE LA FINESTRA DI WORD 2000 Nel primo capitolo sono state analizzate le diverse componenti della finestra di Word 2000: barra del titolo, barra dei menu,

Dettagli

Programma applicativo di protezione LOCK Manuale per l utente V2.22-T05

Programma applicativo di protezione LOCK Manuale per l utente V2.22-T05 Programma applicativo di protezione LOCK Manuale per l utente V2.22-T05 Sommario A. Introduzione... 2 B. Descrizione generale... 2 C. Caratteristiche... 3 D. Prima di utilizzare il programma applicativo

Dettagli

Gestione delle informazioni necessarie all attività di validazione degli studi di settore. Trasmissione degli esempi da valutare.

Gestione delle informazioni necessarie all attività di validazione degli studi di settore. Trasmissione degli esempi da valutare. Gestione delle informazioni necessarie all attività di validazione degli studi di settore. Trasmissione degli esempi da valutare. E stato previsto l utilizzo di uno specifico prodotto informatico (denominato

Dettagli

2.7 La cartella Preparazioni e CD Quiz Casa

2.7 La cartella Preparazioni e CD Quiz Casa 2.7 La cartella Preparazioni e CD Quiz Casa SIDA CD Quiz Casa è il cd che permette al candidato di esercitarsi a casa sui quiz ministeriali e personalizzati. L autoscuola può consegnare il cd al candidato

Dettagli

IL SISTEMA OPERATIVO

IL SISTEMA OPERATIVO IL SISTEMA OPERATIVO Windows è il programma che coordina l'utilizzo di tutte le componenti hardware che costituiscono il computer (ad esempio la tastiera e il mouse) e che consente di utilizzare applicazioni

Dettagli

Nokia C110/C111 scheda LAN senza filo Manuale di installazione

Nokia C110/C111 scheda LAN senza filo Manuale di installazione Nokia C110/C111 scheda LAN senza filo Manuale di installazione DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Noi, NOKIA MOBILE PHONES Ltd dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che i prodotti DTN-10 e DTN-11

Dettagli

Istruzioni di servizio per gruppi costruttivi SMX Istruzioni di servizio (versione 1-20.12.2007)

Istruzioni di servizio per gruppi costruttivi SMX Istruzioni di servizio (versione 1-20.12.2007) Istruzioni di servizio per gruppi costruttivi SMX Istruzioni di servizio (versione 1-20.12.2007) TD-37350-810-02-01F- Istruzioni di servizio 04.01.2008 Pag. 1 von 6 Avvertenze importanti Gruppi target

Dettagli

Presentation Draw. Guida dell utilizzatore

Presentation Draw. Guida dell utilizzatore Presentation Draw I Guida dell utilizzatore Conservare l intera documentazione dell utente a portata di mano per riferimenti futuri. Il termine puntatore in questo manuale si riferisce al puntatore interattivo

Dettagli

Versione 2.0. Manuale d uso. Software per la gestione. degli applicativi Bticino. TiManager 03/07-01 PC

Versione 2.0. Manuale d uso. Software per la gestione. degli applicativi Bticino. TiManager 03/07-01 PC Versione 2.0 03/07-01 PC Manuale d uso TiManager Software per la gestione degli applicativi Bticino TiManager INDICE 2 1. Requisiti Hardware e Software Pag. 4 2. Installazione Pag. 4 3. Concetti fondamentali

Dettagli

7.4 Estrazione di materiale dal web

7.4 Estrazione di materiale dal web 7.4 Estrazione di materiale dal web Salvataggio di file Salvataggio della pagina Una pagina web può essere salvata in locale per poterla consultare anche senza essere collegati alla Rete. Si può scegliere

Dettagli

5.3 TABELLE 5.3.1 RECORD 5.3.1.1 Inserire, eliminare record in una tabella Aggiungere record Eliminare record

5.3 TABELLE 5.3.1 RECORD 5.3.1.1 Inserire, eliminare record in una tabella Aggiungere record Eliminare record 5.3 TABELLE In un sistema di database relazionali le tabelle rappresentano la struttura di partenza, che resta poi fondamentale per tutte le fasi del lavoro di creazione e di gestione del database. 5.3.1

Dettagli

Il sofware è inoltre completato da una funzione di calendario che consente di impostare in modo semplice ed intuitivo i vari appuntamenti.

Il sofware è inoltre completato da una funzione di calendario che consente di impostare in modo semplice ed intuitivo i vari appuntamenti. SH.MedicalStudio Presentazione SH.MedicalStudio è un software per la gestione degli studi medici. Consente di gestire un archivio Pazienti, con tutti i documenti necessari ad avere un quadro clinico completo

Dettagli

ACO Archiviazione Elettronica e Conservazione sostitutiva

ACO Archiviazione Elettronica e Conservazione sostitutiva ACO Archiviazione Elettronica e Conservazione sostitutiva Dicembre 2010 INDICE A) PRODOTTI OGGETTO DELL AGGIORNAMENTO... 1 B) DISTINTA DI COMPOSIZIONE... 1 C) NOTE DI INSTALLAZIONE... 1 INSTALLAZIONE DELL

Dettagli

Your Detecting Connection. Manuale utente. support@xchange2.net

Your Detecting Connection. Manuale utente. support@xchange2.net Your Detecting Connection Manuale utente support@xchange2.net 4901-0133-4 ii Sommario Sommario Installazione... 4 Termini e condizioni dell applicazione XChange 2...4 Configurazione delle Preferenze utente...

Dettagli

Cambio esercizio CONTABILE Flusso operativo

Cambio esercizio CONTABILE Flusso operativo Cambio esercizio CONTABILE Flusso operativo (ver. 3 07/11/2014) INDICE Sito web:!"#"! Tel. (0423) 23.035 - Fax (0423) 601.587 e-mail istituzionale: "$%!"#"! PEC:!"#%&'(&)("&"! PREMESSA nuovo) contemporaneamente.

Dettagli

TiAxoluteNighterAndWhiceStation

TiAxoluteNighterAndWhiceStation 09/09-01 PC Manuale d uso TiAxoluteNighterAndWhiceStation Software di configurazione Video Station 349320-349321 3 INDICE 1. Requisiti Hardware e Software 4 2. Installazione 4 3. Concetti fondamentali

Dettagli

MERIDESTER SOFTWARE DI COMUNICAZIONE PER PC

MERIDESTER SOFTWARE DI COMUNICAZIONE PER PC MERIDESTER SOFTWARE DI COMUNICAZIONE PER PC Requisiti del sistema sistema operativo Windows XP o Vista processore Pentium 4 o equivalente RAM 512 Mb Video 1024x768 Porta USB USB 1.1 o 2.0 full speed Scheda

Dettagli

Guida al backup e aggiornamento del programma MIDAP

Guida al backup e aggiornamento del programma MIDAP 1 Guida al backup e aggiornamento del programma MIDAP Giugno 2013 2 Premessa Questo manuale descrive passo-passo le procedure necessarie per aggiornare l installazione di Midap Desktop già presente sul

Dettagli

Procedure di ripristino del sistema.

Procedure di ripristino del sistema. Procedure di ripristino del sistema. Procedure adatte a sistemi con sistema operativo Microsoft Windows 7 In questo manuale verranno illustrate tutte le procedure che potrete utilizzare per creare dei

Dettagli

Procedure di ripristino del sistema.

Procedure di ripristino del sistema. Procedure di ripristino del sistema. Procedura adatta a sistemi con sistema operativo Microsoft Windows 8.1 In questo manuale verranno illustrate tutte le procedure che potrete utilizzare per creare dei

Dettagli

Word Libre Office. Barra degli strumenti standard Area di testo Barra di formattazione

Word Libre Office. Barra degli strumenti standard Area di testo Barra di formattazione SK 1 Word Libre Office Se sul video non compare la barra degli strumenti di formattazione o la barra standard Aprite il menu Visualizza Barre degli strumenti e selezionate le barre che volete visualizzare

Dettagli

Gestione delle Cartelle dei Messaggi di Posta Elettronica

Gestione delle Cartelle dei Messaggi di Posta Elettronica CADMO Infor ultimo aggiornamento: febbraio 2012 Gestione delle Cartelle dei Messaggi di Posta Elettronica Premessa...1 Le Cartelle dei Messaggi di Posta Elettronica utilizzate da Outlook Express...2 Cose

Dettagli

MANUALE D'USO DEL PROGRAMMA IMMOBIPHONE

MANUALE D'USO DEL PROGRAMMA IMMOBIPHONE 1/6 MANUALE D'USO DEL PROGRAMMA IMMOBIPHONE Per prima cosa si ringrazia per aver scelto ImmobiPhone e per aver dato fiducia al suo autore. Il presente documento istruisce l'utilizzatore sull'uso del programma

Dettagli

Procedure di ripristino del sistema.

Procedure di ripristino del sistema. Procedure di ripristino del sistema. Procedura adatta a sistemi con sistema operativo Microsoft Windows 8 In questo manuale verranno illustrate tutte le procedure che potrete utilizzare per creare dei

Dettagli

Guida per l'installazione del software MasterOnEuro

Guida per l'installazione del software MasterOnEuro Guida per l'installazione del software MasterOnEuro Versione del manuale 1.1 Relativo alla Versione Software MasterOnEuro 2.1 Sommario 1 Licenza d'uso e garanzia 2 Prima parte 3 3 4 6 Seconda parte 17

Dettagli

ACCESSO AL SISTEMA HELIOS...

ACCESSO AL SISTEMA HELIOS... Manuale Utente (Gestione Formazione) Versione 2.0.2 SOMMARIO 1. PREMESSA... 3 2. ACCESSO AL SISTEMA HELIOS... 4 2.1. Pagina Iniziale... 6 3. CARICAMENTO ORE FORMAZIONE GENERALE... 9 3.1. RECUPERO MODELLO

Dettagli

LA GESTIONE DELLE VISITE CLIENTI VIA WEB

LA GESTIONE DELLE VISITE CLIENTI VIA WEB LA GESTIONE DELLE VISITE CLIENTI VIA WEB L applicazione realizzata ha lo scopo di consentire agli agenti l inserimento via web dei dati relativi alle visite effettuate alla clientela. I requisiti informatici

Dettagli

Il tuo manuale d'uso. SILVERCREST MD-20 http://it.yourpdfguides.com/dref/3256213

Il tuo manuale d'uso. SILVERCREST MD-20 http://it.yourpdfguides.com/dref/3256213 Può anche leggere le raccomandazioni fatte nel manuale d uso, nel manuale tecnico o nella guida di installazione di SILVERCREST MD-20. Troverà le risposte a tutte sue domande sul manuale d'uso SILVERCREST

Dettagli

Printer Driver. Questa guida descrive l installazione dei driver stampante per Windows Vista e Windows XP.

Printer Driver. Questa guida descrive l installazione dei driver stampante per Windows Vista e Windows XP. 4-153-310-42(1) Printer Driver Guida all installazione Questa guida descrive l installazione dei driver stampante per Windows Vista e Windows XP. Prima di usare questo software Prima di usare il driver

Dettagli

Archive Player Sommario it 3. 1 Introduzione 4

Archive Player Sommario it 3. 1 Introduzione 4 Archive Player Divar Series it Manuale d'uso Archive Player Sommario it 3 Sommario 1 Introduzione 4 2 Operazione 5 2.1 Avvio del programma 5 2.2 Descrizione della finestra principale 6 2.3 Pulsante Apri

Dettagli

EW1051 Lettore di schede USB

EW1051 Lettore di schede USB EW1051 Lettore di schede USB 2 ITALIANO EW1051 Lettore di schede USB Contenuti 1.0 Introduzione... 2 1.1 Funzioni e caratteristiche... 2 1.2 Contenuto della confezione... 2 2.0 Installazione del EW1051

Dettagli

Guida rapida Vodafone Internet Box

Guida rapida Vodafone Internet Box Guida rapida Vodafone Internet Box Benvenuti nel mondo della connessione dati in mobilità di Vodafone Internet Box. In questa guida spieghiamo come installare e cominciare a utilizzare Vodafone Internet

Dettagli

Telefonare su PC Panoramica

Telefonare su PC Panoramica Telefonare su PC Panoramica Tramite l interfaccia utente del centralino telefonico Gigaset T500 PRO e Gigaset T300 PRO si ha accesso alle funzioni del centralino. Login sull interfaccia utente del centralino

Dettagli

MANUALE EDICOLA 04.05

MANUALE EDICOLA 04.05 MANUALE EDICOLA 04.05 Questo è il video che si presenta avviando il programma di Gestione Edicola. Questo primo video è relativo alle operazioni di carico. CARICO Nello schermo di carico, in alto a sinistra

Dettagli

Configurazione della ricerca desktop di Nepomuk. Sebastian Trüg Anne-Marie Mahfouf Traduzione della documentazione in italiano: Federico Zenith

Configurazione della ricerca desktop di Nepomuk. Sebastian Trüg Anne-Marie Mahfouf Traduzione della documentazione in italiano: Federico Zenith Configurazione della ricerca desktop di Nepomuk Sebastian Trüg Anne-Marie Mahfouf Traduzione della documentazione in italiano: Federico Zenith 2 Indice 1 Introduzione 4 1.1 Impostazioni di base....................................

Dettagli

Capitolo 1 Installazione del programma

Capitolo 1 Installazione del programma Capitolo 1 Installazione del programma Requisiti Hardware e Software Per effettuare l installazione del software Linea Qualità ISO, il computer deve presentare una configurazione minima così composta:

Dettagli

Guida alla registrazione on-line di un DataLogger

Guida alla registrazione on-line di un DataLogger NovaProject s.r.l. Guida alla registrazione on-line di un DataLogger Revisione 3.0 3/08/2010 Partita IVA / Codice Fiscale: 03034090542 pag. 1 di 17 Contenuti Il presente documento è una guida all accesso

Dettagli

Ripristino di AdmiCash su un nuovo PC o sistema operativo

Ripristino di AdmiCash su un nuovo PC o sistema operativo Ripristino di AdmiCash su un nuovo PC o sistema operativo Prima di cambiare il sistema operativo o il PC, sorge spontanea la domanda di come ripristinare l installazione di AdmiCash e tutti i dati in esso

Dettagli

Consiglio regionale della Toscana. Regole per il corretto funzionamento della posta elettronica

Consiglio regionale della Toscana. Regole per il corretto funzionamento della posta elettronica Consiglio regionale della Toscana Regole per il corretto funzionamento della posta elettronica A cura dell Ufficio Informatica Maggio 2006 Indice 1. Regole di utilizzo della posta elettronica... 3 2. Controllo

Dettagli

Crotone, maggio 2005. Windows. Ing. Luigi Labonia E-mail luigi.lab@libero.it

Crotone, maggio 2005. Windows. Ing. Luigi Labonia E-mail luigi.lab@libero.it Crotone, maggio 2005 Windows Ing. Luigi Labonia E-mail luigi.lab@libero.it Sistema Operativo Le funzioni software di base che permettono al computer di funzionare formano il sistema operativo. Esso consente

Dettagli

Manuale Operativo per la firma digitale

Manuale Operativo per la firma digitale Manuale Operativo per la firma digitale Indice 1. Introduzione... 3 2. Installazione del lettore di smart card... 3 3. Installazione del Dike... 8 4. Attivazione della smart card... 9 5. PIN per la firma

Dettagli

Sistema operativo. Sommario. Sistema operativo...1 Browser...1. Convenzioni adottate

Sistema operativo. Sommario. Sistema operativo...1 Browser...1. Convenzioni adottate MODULO BASE Quanto segue deve essere rispettato se si vuole che le immagini presentate nei vari moduli corrispondano, con buona probabilità, a quanto apparirà nello schermo del proprio computer nel momento

Dettagli

Word per iniziare: aprire il programma

Word per iniziare: aprire il programma Word Lezione 1 Word per iniziare: aprire il programma Per creare un nuovo documento oppure per lavorare su uno già esistente occorre avviare il programma di gestione testi. In ambiente Windows, esistono

Dettagli

Airone Gestione Rifiuti Funzioni di Esportazione e Importazione

Airone Gestione Rifiuti Funzioni di Esportazione e Importazione Airone Gestione Rifiuti Funzioni di Esportazione e Importazione Airone Funzioni di Esportazione Importazione 1 Indice AIRONE GESTIONE RIFIUTI... 1 FUNZIONI DI ESPORTAZIONE E IMPORTAZIONE... 1 INDICE...

Dettagli

(A) CONOSCENZA TERMINOLOGICA (B) CONOSCENZA E COMPETENZA

(A) CONOSCENZA TERMINOLOGICA (B) CONOSCENZA E COMPETENZA (A) CONOSCENZA TERMINOLOGICA Dare una breve descrizione dei termini introdotti: Condivisione locale Condivisione di rete Condivisione web Pulitura disco Riquadro delle attività (B) CONOSCENZA E COMPETENZA

Dettagli

MANUALE PARCELLA FACILE PLUS INDICE

MANUALE PARCELLA FACILE PLUS INDICE MANUALE PARCELLA FACILE PLUS INDICE Gestione Archivi 2 Configurazioni iniziali 3 Anagrafiche 4 Creazione prestazioni e distinta base 7 Documenti 9 Agenda lavori 12 Statistiche 13 GESTIONE ARCHIVI Nella

Dettagli

Assegnazione dei centri di costo ai numeri di riferimento delle fatture e ai numeri di licenza di affrancatura Guida al servizio online «Gestore di

Assegnazione dei centri di costo ai numeri di riferimento delle fatture e ai numeri di licenza di affrancatura Guida al servizio online «Gestore di Assegnazione dei centri di costo ai numeri di riferimento delle fatture e ai numeri di licenza di affrancatura Guida al servizio online «Gestore di costi» Edizione giugno 2015 1 Sommario 1 Introduzione

Dettagli

Come usare P-touch Transfer Manager

Come usare P-touch Transfer Manager Come usare P-touch Transfer Manager Versione 0 ITA Introduzione Avviso importante Il contenuto di questo documento e le specifiche di questo prodotto sono soggetti a modifica senza preavviso. Brother si

Dettagli

Centralina Compatta. Manuale d istruzioni. 04/2015 Dati tecnici soggetti a modifi che. info@psg-online.de www.psg-online.de

Centralina Compatta. Manuale d istruzioni. 04/2015 Dati tecnici soggetti a modifi che. info@psg-online.de www.psg-online.de Centralina Compatta 04/2015 Dati tecnici soggetti a modifi che info@psg-online.de www.psg-online.de Manuale d istruzioni Messa in funzione Il regolatore viene fornito con le impostazioni standard pronto

Dettagli

EM1017 Scheda di rete Gigabit USB 3.0

EM1017 Scheda di rete Gigabit USB 3.0 EM1017 Scheda di rete Gigabit USB 3.0 2 ITALIANO EM1017 - Scheda di rete Gigabit USB 3.0 Contenuti 1.0 Introduzione... 2 1.1 Funzioni e caratteristiche... 2 1.2 Contenuto della confezione... 2 1.3 Operazioni

Dettagli

F-Series Desktop Manuale Dell utente

F-Series Desktop Manuale Dell utente F-Series Desktop Manuale Dell utente F20 it Italiano Indice dei contenuti Legenda di icone e testo...3 Cos'è F-Series Desktop?...4 Come si installa F-Series Desktop sul computer?...4 Come ci si abbona

Dettagli

Guida all installazione di Fiery proserver

Guida all installazione di Fiery proserver Guida all installazione di Fiery proserver Il presente documento descrive la procedura di installazione di EFI Fiery proserver ed è rivolto ai clienti che intendono installare Fiery proserver senza l assistenza

Dettagli

On-line Corsi d Informatica sul web

On-line Corsi d Informatica sul web On-line Corsi d Informatica sul web Corso base di Windows Università degli Studi della Repubblica di San Marino Capitolo 1 IL DESKTOP Quando si avvia il computer, si apre la seguente schermata che viene

Dettagli

2.2.2.1 Identificare le diverse parti di una finestra: barra del titolo, barra dei menu, barra degli strumenti, barra di stato, barra di scorrimento.

2.2.2.1 Identificare le diverse parti di una finestra: barra del titolo, barra dei menu, barra degli strumenti, barra di stato, barra di scorrimento. Uso del computer e gestione dei file 57 2.2.2.1 Identificare le diverse parti di una finestra: barra del titolo, barra dei menu, barra degli strumenti, barra di stato, barra di scorrimento. All interno

Dettagli

Access. Microsoft Access. Aprire Access. Aprire Access. Aprire un database. Creare un nuovo database

Access. Microsoft Access. Aprire Access. Aprire Access. Aprire un database. Creare un nuovo database Microsoft Access Introduzione alle basi di dati Access E un programma di gestione di database (DBMS) Access offre: un supporto transazionale limitato Meccanismi di sicurezza, protezione di dati e gestione

Dettagli

Istruzioni per l uso Unità a schede di memoria

Istruzioni per l uso Unità a schede di memoria Istruzioni per l uso Unità a schede di memoria Modello n. AJ- E AJ-PCD10 Collegare l'unità a schede di memoria al personal computer prima di installare il software P2 nel computer dal CD di installazione.

Dettagli

EasyPrint v4.15. Gadget e calendari. Manuale Utente

EasyPrint v4.15. Gadget e calendari. Manuale Utente EasyPrint v4.15 Gadget e calendari Manuale Utente Lo strumento di impaginazione gadget e calendari consiste in una nuova funzione del software da banco EasyPrint 4 che permette di ordinare in maniera semplice

Dettagli

Manuale Terminal Manager 2.0

Manuale Terminal Manager 2.0 Manuale Terminal Manager 2.0 CREAZIONE / MODIFICA / CANCELLAZIONE TERMINALI Tramite il pulsante NUOVO possiamo aggiungere un terminale alla lista del nostro impianto. Comparirà una finestra che permette

Dettagli

Modulo 3 - Elaborazione Testi 3.6 Preparazione stampa

Modulo 3 - Elaborazione Testi 3.6 Preparazione stampa Università degli Studi dell Aquila Corso ECDL programma START Modulo 3 - Elaborazione Testi 3.6 Preparazione stampa Maria Maddalena Fornari Impostazioni di pagina: orientamento È possibile modificare le

Dettagli

GUIDA TECNICA ALLA RENDICONTAZIONE SU SIRIO

GUIDA TECNICA ALLA RENDICONTAZIONE SU SIRIO GUIDA TECNICA ALLA RENDICONTAZIONE SU SIRIO Guida per il compilatore Versione 1.0 Sommario 1 Rendicontazione... 2 1.1 Da cosa è costituita la rendicontazione... 2 1.2 Dove reperire i modelli e come compilarli...

Dettagli

Lettore di badge Nexus

Lettore di badge Nexus Lettore di badge Nexus Lettore di tessere magnetiche Nexus Benvenuti nella guida del lettore di tessere magnetiche per PC Nexus. Nexus BadgeReader - 2001-2004 Nexus Technologies s.r.l. Firenze Italia pag.

Dettagli

HORIZON SQL MENU' FILE

HORIZON SQL MENU' FILE 1-1/9 HORIZON SQL MENU' FILE 1 MENU' FILE... 1-2 Considerazioni generali... 1-2 Funzioni sui file... 1-2 Apri... 1-3 Nuovo... 1-3 Chiudi... 1-4 Password sul file... 1-5 Impostazioni... 1-5 Configurazione

Dettagli

Istruzioni operative instal azione FirmaVerifica3.0 Pag.1 di 27

Istruzioni operative instal azione FirmaVerifica3.0 Pag.1 di 27 Istruzioni operative installazione FirmaVerifica3.0 Pag.1 di 27 Generalità... 3 Operazioni preliminari... 4 Requisiti tecnici... 5 Installazione applicazione...6 Visualizzazione fornitura... 14 Gestione

Dettagli

DESKTOP. Uso del sistema operativo Windows XP e gestione dei file. Vediamo in dettaglio queste parti.

DESKTOP. Uso del sistema operativo Windows XP e gestione dei file. Vediamo in dettaglio queste parti. Uso del sistema operativo Windows XP e gestione dei file DESKTOP All accensione del nostro PC, il BIOS (Basic Input Output System) si occupa di verificare, attraverso una serie di test, che il nostro hardware

Dettagli

Istruzioni di installazione di IBM SPSS Modeler Text Analytics (licenza per sito)

Istruzioni di installazione di IBM SPSS Modeler Text Analytics (licenza per sito) Istruzioni di installazione di IBM SPSS Modeler Text Analytics (licenza per sito) Le seguenti istruzioni sono relative all installazione di IBM SPSS Modeler Text Analytics versione 15 mediante un licenza

Dettagli

STRUMENTI PER L ACCESSIBILITÀ DEL COMPUTER.

STRUMENTI PER L ACCESSIBILITÀ DEL COMPUTER. STRUMENTI PER L ACCESSIBILITÀ DEL COMPUTER. Windows 7 e 8 strumenti per l ipovisione. Windows Seven/8 offrono ottimi strumenti per personalizzare la visualizzazione in caso di ipovisione: - una lente di

Dettagli

MANUALE D'USO E PRIMA CONFIGURAZIONE. Telecamera IP Wireless

MANUALE D'USO E PRIMA CONFIGURAZIONE. Telecamera IP Wireless MANUALE D'USO E PRIMA CONFIGURAZIONE Telecamera IP Wireless Modello 090-IPW G.S.A. Elettronica www.gsaelettronica.com pag. 1 Indice Precauzioni... Pag. 3 Avvertenze e Note... Pag. 4 Software e collegamenti....

Dettagli

STRUMENTI DI PRESENTAZIONE MODULO 6

STRUMENTI DI PRESENTAZIONE MODULO 6 STRUMENTI DI PRESENTAZIONE MODULO 6 2012 A COSA SERVE POWER POINT? IL PROGRAMMA NASCE PER LA CREAZIONE DI PRESENTAZIONI BASATE SU DIAPOSITIVE (O LUCIDI) O MEGLIO PER PRESENTARE INFORMAZIONI IN MODO EFFICACE

Dettagli

Guida rapida. Contenuto della confezione. La penna digitale

Guida rapida. Contenuto della confezione. La penna digitale Guida rapida Avvertenza Questo documento fornisce linee guida generali per l'installazione e l'uso di IRISnotes Executive 1.0. Per istruzioni dettagliate sulle funzionalità complete di IRISnotes Executive,

Dettagli

Gui Gu d i a d ra r p a i p d i a V d o a d f a one Int fone In e t r e net rnet Box Key Mini

Gui Gu d i a d ra r p a i p d i a V d o a d f a one Int fone In e t r e net rnet Box Key Mini Guida rapida Vodafone Internet Key Box Mini Ideato per Vodafone QSG_VMCLite_v31_10-2007_e172_IT.1 1 10/10/07 14:39:10 QSG_VMCLite_v31_10-2007_e172_IT.2 2 10/10/07 14:39:11 Benvenuti nel mondo della connessione

Dettagli

Interfaccia di base di GroupWise WebAccess

Interfaccia di base di GroupWise WebAccess Interfaccia di base di GroupWise WebAccess 21 novembre, 2011 Novell Riferimento rapido Dopo che l'amministratore ha installato GroupWise 2012 WebAccess, è possibile usare l'interfaccia di base di GroupWise

Dettagli

MANUALE UTENTE Fiscali Free

MANUALE UTENTE Fiscali Free MANUALE UTENTE Fiscali Free Le informazioni contenute in questa pubblicazione sono soggette a modifiche da parte della ComputerNetRimini. Il software descritto in questa pubblicazione viene rilasciato

Dettagli

7.2 Controlli e prove

7.2 Controlli e prove 7.2 Controlli e prove Lo scopo dei controlli e delle verifiche è quello di: assicurare che l ascensore sia stato installato in modo corretto e che il suo utilizzo avvenga in modo sicuro; tenere sotto controllo

Dettagli

1. Il Client Skype for Business

1. Il Client Skype for Business 1. Il Client Skype for Business 2. Configurare una Periferica Audio 3. Personalizzare una Periferica Audio 4. Gestire gli Stati di Presenza 5. Tabella Stati di Presenza 6. Iniziare una Chiamata 7. Iniziare

Dettagli

Database Manager Guida utente DMAN-IT-01/09/10

Database Manager Guida utente DMAN-IT-01/09/10 Database Manager Guida utente DMAN-IT-01/09/10 Le informazioni contenute in questo manuale di documentazione non sono contrattuali e possono essere modificate senza preavviso. La fornitura del software

Dettagli

Manuale di istruzioni. SystemDiagnostics

Manuale di istruzioni. SystemDiagnostics Manuale di istruzioni Software SystemDiagnostics Congratulazioni per aver scelto un prodotto innovativo di Fujitsu. Le informazioni più recenti sui nostri prodotti, suggerimenti, aggiornamenti, ecc. sono

Dettagli

AdmiCash Manutenzione dei dati

AdmiCash Manutenzione dei dati AdmiCash Manutenzione dei dati Funzioni di base della manutenzione dei dati di AdmiCash A volte, capita che gli utenti AdmiCash modificano manualmente la struttura dei file del programma. Trattandosi di

Dettagli

Circolari e lettere da Word con anagrafiche e indirizzi da Metodo

Circolari e lettere da Word con anagrafiche e indirizzi da Metodo Circolari e lettere da Word con anagrafiche e indirizzi da Metodo Metodo sfrutta tutte le potenzialità messe a disposizione da Microsoft Windows integrandosi perfettamente su tale piattaforma e permettendo

Dettagli

1 Introduzione...1 2 Installazione...1 3 Configurazione di Outlook 2010...6 4 Impostazioni manuali del server... 10

1 Introduzione...1 2 Installazione...1 3 Configurazione di Outlook 2010...6 4 Impostazioni manuali del server... 10 Guida per l installazione e la configurazione di Hosted Exchange Professionale con Outlook 2010 per Windows XP Service Pack 3, Windows Vista e Windows 7 Edizione del 20 febbraio 2012 Indice 1 Introduzione...1

Dettagli

Volume GESTFLORA. Gestione aziende agricole e floricole. Guidaall uso del software

Volume GESTFLORA. Gestione aziende agricole e floricole. Guidaall uso del software Volume GESTFLORA Gestione aziende agricole e floricole Guidaall uso del software GESTIONE AZIENDE AGRICOLE E FLORICOLE Guida all uso del software GestFlora Ver. 2.00 Inter-Ware Srl Viadegli Innocenti,

Dettagli

Sage Start Archivio file Guida. Dalla versione 2015 09.10.2014

Sage Start Archivio file Guida. Dalla versione 2015 09.10.2014 Sage Start Archivio file Guida Dalla versione 2015 09.10.2014 Sommario 1.0 Introduzione 3 1.1 Moduli con archivio file 3 1.2 Informazioni generali 3 1.2.1 Cancellazione di record di dati 4 1.2.2 Duplicazione

Dettagli

EM4586 Adattatore USB wireless Dual Band

EM4586 Adattatore USB wireless Dual Band EM4586 Adattatore USB wireless Dual Band 2 ITALIANO EM4586 Adattatore USB wireless Dual Band Contenuti 1.0 Introduzione... 2 1.1 Contenuto della confezione... 2 2.0 Installazione e collegamento dell'em4586

Dettagli

Modulo 6 Strumenti di presentazione

Modulo 6 Strumenti di presentazione Modulo 6 Strumenti di presentazione Gli strumenti di presentazione permettono di realizzare documenti ipertestuali composti da oggetti provenienti da media diversi, quali: testo, immagini, video digitali,

Dettagli