Presentazione dell'azienda Euro-Com International B.V.
|
|
- Cesarina Riva
- 8 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 Presentazione dell'azienda Euro-Com International B.V. Euro-Com International B.V. Autore: Remco Kok Direttore operativo Con la cooperazione di: Malon Hamoen Direttore amministrativo Gennaio 2014
2 Indice 1. Informazioni Generali Dati di Contatto Principali Descrizione dell azienda Referenze Qualità Linguisti Gestione dei Progetti Competenze principali Altri Servizi Software e strumenti CAT
3 1. Informazioni generali Denominazione sociale Euro-Com International B.V. completa Indirizzo Energieweg 4 Città Renkum Codice Postale 6871 KB Paese Paesi Bassi Numero di telefono +31 (0) Numero fax +31 (0) URL sito web Anno di fondazione 2004 Partita IVA NL B01 Direzione Amministratore delegato: J.J. Hamoen, Direttore operativo: R.M.N. Kok, Direttore amministrativo e finanziario: M.R. Hamoen- Giraldi - 3 -
4 2. Dati di contatto principali Nome di contatto principale Remco Kok (o Malon Hamoen) Indirizzo di contatto principale Numero di telefono principale +31 (0) Numero di fax principale +31 (0) Descrizione dell'azienda La nostra azienda è stata fondata nel 2004 da professionisti della localizzazione. Ci siamo immediatamente procurati un flusso di progetti stabile da parte di altre agenzie di traduzione e da alcuni clienti diretti, con una crescita costante del volume di affari del 10-50% all'anno. Il fatturato dell'anno passato (2013) è stato di circa: Il nostro obiettivo principale è di fornire una soluzione onnicomprensiva per i clienti, offrendo un servizio completo (traduzione, revisione, correzione bozze) a un prezzo relativamente competitivo. Per le traduzioni verso l'olandese, il francese, il tedesco e l'inglese disponiamo di linguisti madrelingua specializzati per la correzione bozze interna. Inoltre molti clienti scelgono di lavorare con noi per le loro necessità nelle lingue nordiche, poiché abbiamo dimostrato ogni volta di poter fornire risultati di alta qualità a un prezzo competitivo. Per le altre lingue utilizziamo esclusivamente linguisti espressamente dedicati alla correzione bozze, con cui collaboriamo da lungo tempo, per poter garantire la qualità richiesta. Mission aziendale Fornire traduzioni di alta qualità e permettere alle aziende dei nostri clienti di avere successo sul mercato internazionale. Flessibilità, prezzi competitivi, comunicazione costante e risposte rapide alle richieste dei nostri clienti sono pilastri importanti per la nostra organizzazione e per il modo in cui cooperiamo. Ambito geografico La sede centrale si trova nei Paesi Bassi, con un ufficio di corrispondenza negli Stati Uniti: Clienti negli Stati Uniti: 15 agenzie e diversi clienti diretti. Clienti in Asia:
5 Agenzie europee a cui forniamo assistenza: 8 tedesche, 3 scandinave, 5 britanniche, 8 olandesi e 4 francesi. Clienti diretti: più di 400, per la maggior parte in Europa. Numero di project manager (a esclusione degli uffici di corrispondenza): 15; numero di linguisti interni: 3; altro personale di supporto: 8 (commerciale, amministrazione, informatica). 4. Referenze Nel fornire queste informazioni vi autorizziamo a contattare i seguenti clienti esclusivamente a titolo di referenza. I destinatari di tali informazioni non sono autorizzati a contattare i seguenti clienti per qualsiasi altro motivo diverso dalla ricezione di referenze relative a questa presentazione. Katarina Wester Director of Project Management / Vendor Management AAC Global AB/Interverbum Erstagatan 1 F, Box 4619, SE Stockholm, SWEDEN Phone Katarina.Wester@aacglobal.com Tipi di contenuti tradotti: Per 8 anni: Tutti i tipi di materiali: tecnici, medici, marketing, IT, legali, ecc. Lingue principali fornite: EN<>DE,IT,NL,FR,PT,BPT,ES. Dallo scorso anno anche frequenti EN<>SV,DA,NO,FI. Direttore di Project Management / Vendor Management Stadler Bussnang Ernst Stadler Strasse 4, CH 9565 Bussnang, Switzerland Tipi di contenuti tradotti: Tutti i tipi di materiali: tecnici, marketing, legali, ecc. Lingue principali fornite: EN<>DE,IT,NL,FR,PT,BPT,ES.,SV,DA,NO,FI. Inoltre DE<>HU, NO, NL
6 5. Qualità Le misure generali per il controllo di qualità delle traduzioni (vale a dire il modo in cui assicuriamo l'accuratezza del documento tradotto) sono le seguenti: Traduzione e correzione bozze - La nostra normale procedura è la cosiddetta TEP (traduzione e revisione/correzione bozze in una seconda fase). - Quasi tutto il lavoro svolto viene assegnato a traduttori freelance con le specializzazioni necessarie per i progetti in corso. - Dopo la traduzione, i file vengono rivisti da uno dei nostri revisori. Per le traduzioni in DE/FR/NL e EN disponiamo di revisori interni. Per le lingue asiatiche e il tagalog disponiamo di capacità di revisione interne presso il nostro ufficio di corrispondenza negli Stati Uniti. Per IT, ES e altre lingue utilizziamo revisori dedicati e specializzati con una comprovata esperienza nella collaborazione con Euro-com. - La completezza dei file viene controllata prima della consegna al cliente. - Il nostro principio è che i clienti non dovrebbero dover controllare nuovamente il prodotto finito. Controllo qualità Eseguiamo sempre controlli QA sulle nostre traduzioni prima della consegna. Controlliamo quanto segue: - 6 -
7 - Segmenti non tradotti - Errori di punteggiatura - Target identico al source - Incoerenza nel source - Incoerenza nel target - Mancate corrispondenze dei tag - Mancate corrispondenze dei numeri - Mancate corrispondenze dei termini chiave Euro-com impiega i controlli di qualità e i verificatori dei nostri software CAT e di Apsic Xbench, nonché Antidote per il francese. Gestione dei progetti Utilizziamo Plunet come sistema di gestione dei progetti. Plunet ci aiuta a tenere traccia delle scadenze, delle informazioni dettagliate sui progetti (glossari, TM, ecc.) e del nostro database di traduttori, in modo da poter sempre trovare la persona adatta per il lavoro. Inoltre, ci aiuta a gestire i lavori in modo che i clienti ricevano in genere gli stessi traduttori per lavori simili. Test di traduzione ed esempi Poiché siamo vincolati dagli accordi di riservatezza, non siamo in grado di fornire alcun documento tradotto per altri. Se lo desiderate siamo disponibili a eseguire un test di traduzione (massimo di 400 parole) per ciascuna lingua per cui ci richiedete assistenza. A richiesta possiamo inoltre fornire traduzioni certificate. Programma di revisione continua delle prestazioni Innanzi tutto i linguisti devono essere approvati tramite la nostra procedura di selezione. A tutti i nostri linguisti viene richiesto di eseguire sempre la revisione delle traduzioni; quindi richiediamo del feedback sulla qualità della localizzazione da parte dei nostri revisori interni o esterni. I primi progetti sono controllati con estrema attenzione e, laddove vi siano delle preoccupazioni relative alla qualità del lavoro di un determinato linguista, ne viene preso nota nel nostro database. Nel caso di progetti molto ampi o dalle tempistiche ristrette controlliamo lo stato di avanzamento del lavoro da parte dei nostri linguisti con maggiore intensità, in base alle necessità
8 Certificazioni Associazioni: VViN (Vereniging van Vertaalbureaus in Nederland, originariamente ATA- Association of Translation Agencies), GALA (Globalization and Localization Association), e EUATC (European Union of Associations of Translation Companies). Rete Proz certified pro. Utente Plunet certificato. Utilizziamo un sistema di qualità ISO A breve otterremo la certificazione ISO 9001 (la procedura sarà completata nell'aprile 2014), ma il nostro direttore operativo, Remco Kok, è stato un revisore per ISO 9001 e all'interno dell'azienda mettiamo già in atto le procedure ISO 9001 per la registrazione dei livelli di qualità, delle procedure e dei reclami in base alla norma ISO Problemi e reclami La traduzione viene svolta da esseri umani, anche se viene adottata una rigida procedura TEP. Pertanto non è realistico aspettarsi la completa assenza di difetti in tutti i lavori eseguiti, in particolare poiché alcuni tipi di lavoro, come le traduzioni relative al marketing, possono essere soggetti a punti di vista di tipo preferenziale relativi al miglior modo di esprimere i concetti. D'altro canto ci sforziamo di ottenere traduzioni di qualità molto alta seguendo le procedure citate in precedenza. Se riceviamo una lamentela il problema viene portato all'attenzione del relativo PM che ha gestito il progetto. Qualsiasi reclamo viene documentato nel nostro sistema di qualità. A seconda della natura del reclamo intraprendiamo azioni differenti. Se si tratta di un problema di qualità relativo alla traduzione, disponiamo di un processo di convalida, durante il quale possiamo inoltrarvi i relativi moduli di feedback per identificare i problemi. Il feedback viene richiesto dall'ultima persona che ha lavorato alla traduzione (in genere il revisore) e se necessario viene eseguita una terza revisione per ottenere il feedback di convalida. A seconda dell'esito di tale processo vengono prese delle azioni correttive (ad esempio le voci relative vengono contrassegnate nel nostro database di linguisti, i processi possono essere modificati o i metodi possono essere migliorati per evitare reclami simili in futuro) e/o viene offerto un risarcimento al cliente
9 Alcuni esempi del modo in cui abbiamo offerto miglioramenti di qualità ai nostri clienti Recentemente abbiamo eseguito un ciclo di aggiornamento dei manuali di una delle maggiori multinazionali mondiali nel settore dell'ingegneria e dell'automazione industriale per AAC Global (uno dei nostri clienti citati sopra). Sono state tradotte quasi parole in DE/FR/IT e quantità minori in NL/PT/DA (oltre la metà di queste era vecchie traduzioni). Abbiamo costituito un team di linguisti migliore per ogni lingua in modo da assicurare una qualità del lavoro ancora maggiore. Il cliente ci ha fatto molti complimenti relativi al lavoro completato in anni recenti. Inoltre abbiamo adottato l'utilizzo di alcuni strumenti CAT e di sistemi di manutenzione dei glossari e dei termini migliori per permettere traduzioni di qualità più elevata per i clienti che lo richiedono. Nell'anno passato abbiamo investito in una soluzione completa Across Language Server, per facilitare le traduzioni tramite questa piattaforma per quei clienti che preferiscono lavorare con essa. La piattaforma presenta numerosi vantaggi rispetto ad altri sistemi CAT. Altri clienti preferiscono lavorare con Idiom, Passolo, Catalyst o altri programmi e siamo in grado di soddisfare tali necessità in base alle loro preferenze. 6. Linguisti Processo di selezione dei linguisti e controllo della qualità Innanzi tutto i linguisti devono essere approvati tramite la nostra procedura di selezione. A tutti i nostri linguisti viene richiesto di eseguire sempre la revisione delle traduzioni; quindi richiediamo del feedback sulla qualità della localizzazione da parte dei nostri revisori interni o esterni. I primi progetti sono controllati con estrema attenzione e laddove vi siano delle preoccupazioni relative alla qualità del lavoro di un particolare linguista ne viene preso nota nel nostro database
10 Nel caso di progetti molto ampi o dalle tempistiche ristrette controlliamo lo stato di avanzamento del lavoro da parte dei nostri linguisti con maggiore intensità, in base alle necessità. Freelance e in-house Utilizziamo un modello freelance poiché riteniamo che sia importante rimanere flessibili nella scelta dei traduttori corretti per ciascun lavoro specifico e cerchiamo sempre di lavorare con individui che vivono nel paese in cui si parla la lingua in cui traducono. La revisione per DE/EN/NL che rientra nelle nostre capacità viene eseguita internamente. Per altre revisioni impieghiamo il nostro team di linguisti selezionati di alta qualità. Residenza I linguisti devono sempre essere madrelingua per la lingua target. Preferibilmente devono risiedere nel paese della lingua target o averci vissuto recentemente. NDA Tutti i nostri linguisti firmano un accordo di riservatezza. 7. Gestione dei progetti Attualmente Euro-com conta su 16 Project Manager. Se avete un nuovo progetto, inviatelo al vostro contatto principale o al Project Manager che ha lavorato sul vostro progetto precedente o sul progetto precedente per il vostro cliente. Processo Ciascun account viene assegnato a un Project Manager. I PM tengono traccia delle memorie di traduzione, dei glossari, delle guide di stile e di altre istruzioni. Gestiscono il processo TEP in modo da consegnare una traduzione rivista per la scadenza fissata, in tutte le lingue richieste
11 Se avete un nuovo lavoro potete inviarlo a loro, che procederanno quindi ad elaborarlo alle tariffe concordate attuali, oppure potete richiedere un preventivo. Assenze Se il vostro Project Manager è malato o in ferie, disponiamo di un sistema di gestione dei progetti (Plunet) con cui teniamo traccia delle scadenze e delle istruzioni. A ciascun cliente viene assegnato un PM di riserva che prenderà le redini in caso di necessità. Questo può verificarsi sia per eventi pianificati (ferie) che non pianificati (malattia) poiché tutte le informazioni sono memorizzate su un server sicuro a cui tutti i Project Manager hanno accesso se necessario. Volumi Traduzione e revisione: A seconda della lingua possono essere molto elevati, come dimostrato dai servizi passati per altri clienti (si vedano gli esempi più sopra). Solo revisione: A seconda della lingua possono essere molto elevati, come dimostrato dai servizi passati per altri clienti (si vedano gli esempi più sopra). Correzione bozze: A seconda della lingua possono essere molto elevati, come dimostrato dai servizi passati per altri clienti (si vedano gli esempi più sopra). Tempi di consegna Questi variano a seconda della combinazione linguistica, delle specializzazioni richieste e del volume. In genere siamo in grado di soddisfare qualsiasi richiesta di tempi di consegna ragionevoli. Per i progetti più ampi utilizziamo più linguisti e preferibilmente un solo revisore principale alla fine
12 8. Competenze principali Il numero di parole source (in migliaia) per ciascuna delle nostre specializzazioni viene elencato di seguito: Specializzazione: Volume 2012 (parole x 1000) Volume 2013 (parole x 1000) Ingegneria Intrattenimento/giochi Computer (Hardware, analisi di sistema, IT) Localizzazione software Localizzazione siti web Legale/finanziario Brevetti Enti pubblici Automobilistico Elettronica Telecomunicazioni Dispositivi medicali/cardiologia Farmaceutica Dentistica Costruzione e vendita al dettaglio E-learning
13 9. Altri servizi Doppiaggio Interpretariato Desktop publishing Richiedete ulteriori informazioni sul nostro studio e sulla nostra esperienza A richiesta A richiesta
14 10. Software e strumenti CAT Euro-com lavora per molte agenzie, pertanto abbiamo esperienza con gli strumenti più comunemente utilizzati. Strumenti CAT Al momento lavoriamo con i seguenti strumenti: Trados (2007 suite, Studio 2009, Studio 2011, Studio 2014) Across (server) Catalyst Idiom Passolo WordFast Multilizer XTM Transit Translation Workspace QA: Xbench e per il francese: Antidote Siamo sempre entusiasti quando vengono introdotti nuovi software e siamo felici di apprendere come lavorare con essi. Alcuni dei nostri linguisti lavorano con altri strumenti, come MemoQ, DejaVu e Swordfish. Sconti CAT La nostra griglia per gli sconti CAT è disponibile nel nostro listino prezzi. Glossari La maggior parte degli strumenti CAT dispone di opzioni integrate per la gestione dei glossari. Utilizziamo Multiterm e altre opzioni disponibili. Se non vi sono software collegati allo strumento CAT per tenere traccia dei glossari, utilizziamo Apsic Xbench per controllare che i glossari vengano utilizzati. Archiviazione (Sicurezza) In Euro-com utilizziamo un server sicuro e, per i clienti che richiedono una sicurezza ancora maggiore, impieghiamo PGP e/o il sistema Across, che presenta molte più caratteristiche per la salvaguardia della riservatezza rispetto ai protocolli tradizionali
NeoAtlas Traducciones, S.L. Francisca Torres Catalán, 2 28032 Madrid (Spagna) Tel.: +(34) 91 776 18 33 Fax: +(34) 91 246 92 75 www.neoatlas.
Francisca Torres Catalán, 2 28032 Madrid (Spagna) Tel.: +(34) 91 776 18 33 Fax: +(34) 91 246 92 75 www.neoatlas.com . Presentazione aziendale di NeoAtlas.......... Indice 1 PRESENTAZIONE DI NEOATLAS...1
DettagliModifiche principali al programma Adobe Open Options NOVITÀ! DISPONIBILITÀ ESCLUSIVA DEL SOFTWARE ADOBE ACROBAT ELEMENTS
Adobe Open Options Domande frequenti Modifiche principali al programma Adobe Open Options NOVITÀ! SCONTO SPECIALE PER ORDINI CLP HIGH-VOLUME DEL SOFTWARE ADOBE ACROBAT NOVITÀ! DISPONIBILITÀ ESCLUSIVA DEL
DettagliIndagine sugli Utilizzatori di Servizi di Traduzione in Italia
Indagine sugli Utilizzatori di Servizi di Traduzione in Italia Guido Panini Agostini Associati 15-02-10 www.agostiniassociati.it Indice La Metodologia Il Campione La Ricerca Domande Metodologia Metodologia
DettagliSoftware per Helpdesk
Software per Helpdesk Padova - maggio 2010 Antonio Dalvit - www.antoniodalvit.com Cosa è un helpdesk? Un help desk è un servizio che fornisce informazioni e assistenza ad utenti che hanno problemi nella
DettagliAttività federale di marketing
Attività federale di marketing Gestione e certificazione delle sponsorizzazioni Il Feedback Web Nel piano di sviluppo della propria attività di marketing, la FIS ha adottato il sistema Feedback Web realizzato
DettagliRidurre i rischi. Ridurre i costi. Migliorare i risultati.
Ridurre i rischi. Ridurre i costi. Migliorare i risultati. Servizi di approvvigionamento professionale. Essere più informati, fare scelte migliori. Supplier Management System delle Communities (CSMS) Prequalifiche
DettagliPROJECT MANAGEMENT SERVIZI DI PROJECT MANAGEMENT DI ELEVATA PROFESSIONALITÀ
PROJECT MANAGEMENT SERVIZI DI PROJECT MANAGEMENT DI ELEVATA PROFESSIONALITÀ SERVIZI DI PROJECT MANAGEMENT CENTRATE I VOSTRI OBIETTIVI LA MISSIONE In qualità di clienti Rockwell Automation, potete contare
DettagliInformativa sulla privacy
Informativa sulla privacy Data di inizio validità: 1 Maggio 2013 La presente informativa sulla privacy descrive il trattamento dei dati personali immessi o raccolti sui siti nei quali la stessa è pubblicata.
DettagliQUESTIONARIO QUALIFICAZIONE FORNITORE
Data: Spett.le Società vi informiamo che (inserire nome azienda) ha attivato un sistema di valutazione, qualificazione e monitoraggio dei propri fornitori. Nell ambito del nostro Sistema di Gestione della
DettagliChe differenza c è tra una richiesta XML ed una domanda XML? (pag. 4)
FAQ INVIO DOMANDE CIGO CON FLUSSO XML Cosa serve per inviare una domanda CIGO con il flusso XML? (pag. 2) Come si prepara una domanda in formato XML? (pag. 3) Che differenza c è tra una richiesta XML ed
DettagliVittorio Veneto, 17.01.2012
Vittorio Veneto, 17.01.2012 OGGETTO: HELP DESK 2.0 specifiche per l utilizzo del nuovo servizio (rev.01) PRESENTAZIONE SERVIZIO HELP DESK 2.0 Nell ottica di migliorare ulteriormente il servizio offerto
DettagliEdok Srl. FatturaPA Light. Servizio di fatturazione elettronica verso la Pubblica Amministrazione. Brochure del servizio
Edok Srl FatturaPA Light Servizio di fatturazione elettronica verso la Pubblica Amministrazione Brochure del servizio Fatturazione elettronica verso la Pubblica Amministrazione LA FATTURAPA La FatturaPA
DettagliTitolare del trattamento dei dati innanzi descritto è tsnpalombara.it
Decreto Legislativo 196/2003 Codice in materia di protezione dei dati personali COOKIE POLICY La presente informativa è resa anche ai sensi dell art. 13 del D.Lgs 196/03 Codice in materia di protezione
DettagliSISTEMA DI GESTIONE PER LA QUALITA Capitolo 4
1. REQUISITI GENERALI L Azienda DSU Toscana si è dotata di un Sistema di gestione per la qualità disegnato in accordo con la normativa UNI EN ISO 9001:2008. Tutto il personale del DSU Toscana è impegnato
DettagliSERVIZIO DI SUPPORTO ALLE AZIENDE PER LA RICERCA DI PERSONALE
SERVIZIO DI SUPPORTO ALLE AZIENDE PER LA RICERCA DI PERSONALE MANUALE OPERATIVO 5 gennaio 2013 Sommario Modalità operative... 2 Obiettivi del servizio... 2 Il flusso delle azioni... 2 Costi del servizio...
DettagliManuale della qualità. Procedure. Istruzioni operative
Unione Industriale 19 di 94 4.2 SISTEMA QUALITÀ 4.2.1 Generalità Un Sistema qualità è costituito dalla struttura organizzata, dalle responsabilità definite, dalle procedure, dai procedimenti di lavoro
DettagliNOTE DI PRESENTAZIONE DELLA MALAVOLTA CONSULTING S.a.s.
NOTE DI PRESENTAZIONE DELLA MALAVOLTA CONSULTING S.a.s. Malavolta Consulting S.A.S. del Dott. Roberto Malavolta & C. 63016 Campofilone (AP) Via Borgo San Patrizio, 112 tel 0734 937058 - fax 0734 935084
DettagliComunicate con chiarezza: affidatevi a un professionista della lingua. Associazione Svedese dei Traduttori Professionisti
Comunicate con chiarezza: affidatevi a un professionista della lingua Associazione Svedese dei Traduttori Professionisti Dobrý den! Guten Tag! Hola! Bonjour! Hej! Hello! Shalom! Un mondo più comprensibile
DettagliTRADUCENDO COMPANY LIMITED
TRADUCENDO COMPANY LIMITED Una rete innovativa, flessibile e orizzontale di professionisti indipendenti. Una struttura che ci consente di: ridurre sensibilmente i nostri prezzi; lavorare con un'ampissima
Dettagli1 Come posso registrarmi al servizio? 2 In quanto tempo la posta viene spedita/recapitata?
FAQ Sommario 1 Come posso registrarmi al servizio?... 2 2 In quanto tempo la posta viene spedita/recapitata?... 2 3 Qualcuno potrebbe leggere la mia posta?... 3 4 Si risparmia rispetto alla posta tradizionale?...
DettagliMeno rischi. Meno costi. Risultati migliori.
Meno rischi. Meno costi. Risultati migliori. Servizi professionali per l approvvigionamento. Essere più informati. Prendere decisioni migliori. Supplier Management Service delle Società (ESMS) Qualifica
DettagliMANUALE DELLA QUALITA Revisione: Sezione 4 SISTEMA DI GESTIONE PER LA QUALITA
Pagina: 1 di 5 SISTEMA DI GESTIONE PER LA QUALITA 4.0 SCOPO DELLA SEZIONE Illustrare la struttura del Sistema di Gestione Qualità SGQ dell Istituto. Per gli aspetti di dettaglio, la Procedura di riferimento
DettagliEW1051 Lettore di schede USB
EW1051 Lettore di schede USB 2 ITALIANO EW1051 Lettore di schede USB Contenuti 1.0 Introduzione... 2 1.1 Funzioni e caratteristiche... 2 1.2 Contenuto della confezione... 2 2.0 Installazione del EW1051
DettagliCookie del browser: Cookie Flash:
Cookie del browser: I cookie sono porzioni di informazioni che il sito Web inserisce nel tuo dispositivo di navigazione quando visiti una pagina. Possono comportare la trasmissione di informazioni tra
DettagliINFORMATIVA SUL DIRITTO ALLA PRIVACY PER LA CONSULTAZIONE DEL SITO WEB www.arlatighislandi.it
INFORMATIVA SUL DIRITTO ALLA PRIVACY PER LA CONSULTAZIONE DEL SITO WEB www.arlatighislandi.it redatto ai sensi del decreto legislativo n 196/2003 2 GENNAIO 2014 documento pubblico 1 PREMESSA 3 SEZIONE
DettagliLa Soluzione per i Centri di Traduzione
La Soluzione per i Centri di Traduzione & La soluzione che permette di gestire e di pianificare tutte le attività richieste dalla vendita di servizi di traduzione e interpretariato. Con un unico sistema,
DettagliCertiquality Aumenta la Customer Interaction del
CASE STUDY Certiquality Aumenta la Customer Interaction del 70% con SugarCRM OPENSYMBOL PERSONALIZZA SUGAR PER IL NUOVO DIPARTIMENTO DI CUSTOMER CARE Certiquality, eccellente organismo di certificazione
DettagliSPIKE TRADUZIONI. Milano Via Frua 14; Genova P.zza Campetto 7/5 Tel. +39-02-4801.2808 (r.a.) www.spike.it traduzioni@spike.it
SPIKE TRADUZIONI Tel. +39-02-4801.2808 (r.a.) www.spike.it traduzioni@spike.it SCADENZE RISPETTATE I NOSTRI PLUS RISERVATEZZA E SICUREZZA SUL PROCESSO SEGUITO UNIFORMITA E COERENZA LINGUISTICA COSTI DI
DettagliSoftware Servizi Web UOGA
Manuale Operativo Utente Software Servizi Web UOGA S.p.A. Informatica e Servizi Interbancari Sammarinesi Strada Caiese, 3 47891 Dogana Tel. 0549 979611 Fax 0549 979699 e-mail: info@isis.sm Identificatore
DettagliSISTEMA DI GESTIONE AMBIENTALE
SISTEMA DI GESTIONE AMBIENTALE Q.TEAM SRL Società di Gruppo Medilabor HSE Via Curioni, 14 21013 Gallarate (VA) Telefono 0331.781670 Fax 0331.708614 www.gruppomedilabor.com Azienda con Sistema Qualità,
DettagliCOSTITUZIONE DI SOCIETÀ
COSTITUZIONE DI SOCIETÀ è uno studio commercialista che fornisce la consulenza nell ambito di costituzione di società nonché di vendita di società precostituite. Ci occupiamo dell intero iter amministrativo
DettagliGUIDA ALLA PROMOZIONE SUL SITO
GUIDA ALLA PROMOZIONE SUL SITO Introduzione L attività di promozione è un momento molto importante per la crescita dell organismo. Specialmente nella fase iniziale, dove maggiore è il peso della concorrenza,
DettagliSoluzioni Mirate di Web Marketing Professionale
Soluzioni Mirate di Web Marketing Professionale Sistemi Applicati S.a.s. Specialista in Soluzioni e Tecnologie di Comunicazione Web Via E.Ferri - 46027 San Benedetto Po - Mantova ( Italy ) Tel. 0039 0376
DettagliMANUALE DELLA QUALITÀ Pag. 1 di 6
MANUALE DELLA QUALITÀ Pag. 1 di 6 INDICE GESTIONE DELLE RISORSE Messa a disposizione delle risorse Competenza, consapevolezza, addestramento Infrastrutture Ambiente di lavoro MANUALE DELLA QUALITÀ Pag.
DettagliUtilizzo del plugin ApSIC Xbench per SDL Trados Studio 2014
Utilizzo del plugin ApSIC Xbench per SDL Trados Studio 2014 Stampato in data 27 July, 2015 Copyright 1999-2015 ApSIC S.L. Tutti i diritti riservati Il software descritto in questa documentazione contiene
DettagliQuestionario R.C. Società di Informatica
Le informazioni trascritte nel presente modulo sono ad uso esclusivo di Euroconsul S.r.l. e verranno trattate con la massima riservatezza al solo fine di ottenere la quotazione del rischio dalle principali
Dettaglileaders in engineering excellence
leaders in engineering excellence engineering excellence Il mondo di oggi, in rapida trasformazione, impone alle imprese di dotarsi di impianti e macchinari più affidabili e sicuri, e di più lunga durata.
DettagliExport Development Export Development
SERVICE PROFILE 2014 Chi siamo L attuale scenario economico nazionale impone alle imprese la necessità di valutare le opportunità di mercato offerte dai mercati internazionali. Sebbene una strategia commerciale
DettagliManuale di Aggiornamento BOLLETTINO. Rel. 5.20.1H4. DATALOG Soluzioni Integrate a 32 Bit
Manuale di Aggiornamento BOLLETTINO Rel. 5.20.1H4 DATALOG Soluzioni Integrate a 32 Bit - 2 - Manuale di Aggiornamento Sommario 1 2 PER APPLICARE L AGGIORNAMENTO... 3 1.1 Aggiornamento Patch Storica...
DettagliDIFFERENZIARE LE CAMPAGNE DI MARKETING La scelta del canale adeguato
Via Durini, 23-20122 Milano (MI) Tel.+39.02.77.88.931 Fax +39.02.76.31.33.84 Piazza Marconi,15-00144 Roma Tel.+39.06.32.80.37.33 Fax +39.06.32.80.36.00 www.valuelab.it valuelab@valuelab.it DIFFERENZIARE
Dettagliillustrativa Affidabile, veloce, trasparente.
illustrativa Affidabile, veloce, trasparente. Che cosa è Modulo.XM? Modulo.XM è un modulo creato all interno del programma gestionale Mago.Net per integrare al meglio la piattaforma di gestione documentale
DettagliGestione ricorsi e reclami
Procedura CERTIFICAZIONI PC086rev04 - Pagina 1 (6) Gestione ricorsi e reclami Elenco delle principali modifiche rispetto alla precedente revisione Rev. Data Descrizione 04 05/06/2014 Rivista tutta la procedura
DettagliFile, Modifica, Visualizza, Strumenti, Messaggio
Guida installare account in Outlook Express Introduzione Questa guida riguarda di sicuro uno dei programmi maggiormente usati oggi: il client di posta elettronica. Tutti, ormai, siamo abituati a ricevere
Dettaglivoce dei cittadini in tempo reale OpinionMeter Chieda la sua prova personalizzata senza impegno entro il 15 ottobre 2010
Grazie per il suo interesse alla nuova tecnologia voce dei cittadini in tempo reale OpinionMeter Chieda la sua prova personalizzata senza impegno entro il 15 ottobre 2010 Cristina Brambilla Telefono 348.9897.337,
DettagliTrasparenza e Tracciabilità
Trasparenza e Tracciabilità Il punto di vista delle stazioni appaltanti e le tipologie di strumenti informatici di supporto Dott. Ing. Paolo Mezzetti Ferrara 8 Maggio 2015 Contenuti I Profilo STEP II Il
DettagliDocumentazione illustrativa
Documentazione illustrativa 1. INTRODUZIONE... 3 2. DESCRIZIONE SOMMARIA DEL SOFTWARE... 3 2.1 L aiuto fornito dalle tabelle... 3 2.2 Gestione dei manifesti di arrivo e di partenza... 4 2.3 Stampa del
Dettagli1- OBIETTIVI DEL DOCUMENTO 2- INTRODUZIONE
1- OBIETTIVI DEL DOCUMENTO... 1 2- INTRODUZIONE... 1 3- ACCESSO ALLA PROCEDURA... 2 4- COMPILAZIONE ON-LINE... 4 5- SCELTA DELLA REGIONE O PROVINCIA AUTONOMA... 5 6- DATI ANAGRAFICI... 6 7- DATI ANAGRAFICI
DettagliCOME SVILUPPARE UN EFFICACE PIANO DI INTERNET MARKETING
Febbraio Inserto di Missione Impresa dedicato allo sviluppo pratico di progetti finalizzati ad aumentare la competitività delle imprese. COME SVILUPPARE UN EFFICACE PIANO DI INTERNET MARKETING COS E UN
DettagliSysAround S.r.l. L'efficacia delle vendite è l elemento centrale per favorire la crescita complessiva dell azienda.
Scheda Il CRM per la Gestione delle Vendite Le organizzazioni di vendita sono costantemente alla ricerca delle modalità migliori per aumentare i ricavi aziendali e ridurre i costi operativi. Oggi il personale
DettagliTIONS SOLUTIONS SOLUTIONS LA GESTIONE STRATEGICA DELLE PARTI ALLA SNCF EC SOLUTIONS S SOLUTIONS SOLUTIONS P ANT SOLUTIONS SOLUTIONS SOLUTIONS
color: schwarz color: weiss S R S E R V E R S E R V E R TIONS S EC P ANT LA GESTIONE STRATEGICA DELLE PARTI ALLA EC P ANT Storia di successo T P O I N T P O I N T U D O K U D O K U PARTsolutions riduce
DettagliÈ possibile organizzare corsi e cicli presso la propria sede (Classi on-site)?
Qual è l orario dei corsi? I Corsi tenuti presso il Centro di Formazione Esri Italia hanno normalmente orario 9.30-17.30. Nel caso in cui i Corsi certificati siano tenuti presso la sede del cliente, sono
DettagliManuale d'uso. Manuale d'uso... 1. Primo utilizzo... 2. Generale... 2. Gestione conti... 3. Indici di fatturazione... 3. Aliquote...
Manuale d'uso Sommario Manuale d'uso... 1 Primo utilizzo... 2 Generale... 2 Gestione conti... 3 Indici di fatturazione... 3 Aliquote... 4 Categorie di prodotti... 5 Prodotti... 5 Clienti... 6 Fornitori...
DettagliMUDE Piemonte. Modalità operative generazione Procura speciale
MUDE Piemonte Modalità operative generazione Procura speciale STATO DELLE VARIAZIONI Versione Paragrafo o Pagina Descrizione della variazione V01 Tutto il documento Versione iniziale del documento Sommario
DettagliMODELLO PER LO SVILUPPO DEL PRODOTTO
MODELLO PER LO SVILUPPO DEL PRODOTTO 34 Funzioni aziendali coinvolte nello sviluppo prodotto LE PRINCIPALI FUNZIONI AZIENDALI PROTAGONISTE NELLO SVIPUPPO PRODOTTI SONO: Progettazione e sviluppo prodotto
Dettagli4.5 CONTROLLO DEI DOCUMENTI E DEI DATI
Unione Industriale 35 di 94 4.5 CONTROLLO DEI DOCUMENTI E DEI DATI 4.5.1 Generalità La documentazione, per una filatura conto terzi che opera nell ambito di un Sistema qualità, rappresenta l evidenza oggettiva
DettagliProgetto Atipico. Partners
Progetto Atipico Partners Imprese Arancia-ICT Arancia-ICT è una giovane società che nasce nel 2007 grazie ad un gruppo di professionisti che ha voluto capitalizzare le competenze multidisciplinari acquisite
DettagliElenchi Intrastat. Indice degli argomenti. Premessa. Operazioni preliminari. Inserimento manuale dei movimenti e presentazione
Elenchi Intrastat Indice degli argomenti Premessa Operazioni preliminari Inserimento manuale dei movimenti e presentazione Collegamento con la Contabilità Collegamento con il ciclo attivo e passivo Generazione
DettagliGentile Cliente, Il modulo allegato si divide in 4 parti:
Gentile Cliente, compilando il presente documento diventerà cliente Sorgenia, subentrando al contratto di fornitura in essere di un nostro cliente, secondo le modalità previste dall Autorità per l energia
DettagliPreventivo a parola, a cartella: aspetti da considerare nella valutazione
Preventivo a parola, a cartella: aspetti da considerare nella valutazione Cosa è cambiato negli ultimi 25 anni Le aziende italiane si sono trovate a dover fare fronte in maniera crescente alla domanda
DettagliPIANO DI CONSERVAZIONE DEI DOCUMENTI
PIANO DI CONSERVAZIONE DEI DOCUMENTI Documento n. 8 - Allegato al manuale di gestione PIANO DI CONSERVAZIONE DEI DOCUMENTI 1. Composizione del piano Il piano di conservazione oltre che dai seguenti articoli
DettagliCOMPANY PROFILE. Permea Phone: +39 347 0545253. 21040 Caronno Varesino (VA), Italy Web: www.permea.it
COMPANY PROFILE Phone: +39 347 0545253 Via A. Gramsci 3 E-mail: info@permea.it 21040 Caronno Varesino (VA), Italy Web: www.permea.it PREMESSA La documentazione tecnica di qualità per un prodotto o sistema:
DettagliPORTALE CLIENTI Manuale utente
PORTALE CLIENTI Manuale utente Sommario 1. Accesso al portale 2. Home Page e login 3. Area riservata 4. Pagina dettaglio procedura 5. Pagina dettaglio programma 6. Installazione dei programmi Sistema operativo
DettagliServizio online «Distinta d impostazione Lettere» Istruzioni
Servizio online «Distinta d impostazione Lettere» Istruzioni Edizione giugno 2015 1 Indice 1 Introduzione 3 1.1 Scopo del documento 3 1.2 Scopo della funzione «Impostare invii» > Lettere: Distinta d impostazione
Dettaglinuovo progetto in franchising
nuovo progetto in franchising CareDENT - cliniche dentali è costituita da un gruppo di professionisti altamente qualificati con più di vent anni di esperienza nel settore e con oltre 80 cliniche aperte
DettagliPROGETTAZIONE MECCANICA DESIGN INDUSTRIALE OUTSOURCING RICERCA E SVILUPPO GRAFICA DOCUMENTAZIONE TECNICA STUDIO TECNICO
PROTEK é una nuova realtà nel settore della meccanica e del design industriale, che prende corpo dopo una esperienza maturata nel corso di dieci anni. Lo studio tecnico PROTEK si propone come interlocutore
DettagliPROGETTO TECNICO SISTEMA DI GESTIONE QUALITA IN CONFORMITÀ ALLA NORMA. UNI EN ISO 9001 (ed. 2008) n. 03 del 31/01/09 Salvatore Ragusa
PROGETTO TECNICO SISTEMA DI GESTIONE QUALITA IN CONFORMITÀ ALLA NORMA UNI EN ISO 9001 (ed. 2008) Revisione Approvazione n. 03 del 31/01/09 Salvatore Ragusa PROGETTO TECNICO SISTEMA QUALITA Il nostro progetto
DettagliLa fattura elettronica e la pubblica amministrazione. 27 maggio 2014
La fattura elettronica e la pubblica amministrazione 27 maggio 2014 Riferimenti normativi e di prassi Art.21 DPR 633/72 (Testo iva) Per fattura elettronica si intende la fattura che è stata emessa e ricevuta
DettagliUN ESEMPIO DI VALUTAZIONE
UN ESEMPIO DI VALUTAZIONE Processo di Performance Review (PR) Luisa Macciocca 1 Che cos è una PR? La PR è un sistema formale di gestione della performance La gestione della performance è: un processo a
DettagliQuintiq stabilisce un nuovo standard per la pianificazione delle risorse nel settore ferroviario
DB SCHENKER RAIL Case study Quintiq stabilisce un nuovo standard per la pianificazione delle risorse nel settore ferroviario DB Schenker Rail Netherlands è estremamente soddisfatta della soluzione per
Dettagli(fonte: http://www.agenziaentrate.gov.it/wps/content/nsilib/nsi/documentazione/fatturazione +elettronica+pa+-+regole+generali/ )
Fattura elettronica: cos è? È un tipo di fattura in formato XML e non un semplice.pdf o scansione della solita fattura. Il formato XML garantisce la conversione dei file per l elaborazione con i principali
DettagliInfiXor. il programma facile e versatile per preventivi veloci e completi. il software di preventivazione per produttori e rivenditori di infissi
InfiXor il software di preventivazione per produttori e rivenditori di infissi di Paolo Audisio SOFTWARE PROGRAMMAZIONE CONSULENZA INFORMATICA sito internet: www.infixor.it Via Carlo Zucchi 19 40134 BOLOGNA
DettagliPRESENTAZIONE OPZIONI DI PARTECIPAZIONE
FUORISALONE 2011 12-17 APRILE PRESENTAZIONE OPZIONI DI PARTECIPAZIONE UN PROGETTO DI Porta Romana Design Edizione Fuorisalone 2013 Terzo appuntamento per Porta Romana Design 2013, dopo l edizione ad Aprile
DettagliISTRUZIONI PER LE INSEGNANTI DI SOSTEGNO
Pag 1/5 INCONTRI DI INIZIO ANNO SCOLASTICO Al più presto il docente di sostegno, non appena assegnato a nuovi casi, dovrà curare alcuni incontri: Con il gruppo docente dell anno precedente Con i genitori
DettagliOBIETTIVI DEL DOCUMENTO INTRODUZIONE
OBIETTIVI DEL DOCUMENTO... 1 INTRODUZIONE... 1 ACCESSO ALLA PROCEDURA... 2 COMPILAZIONE ON-LINE... 3 SCELTA DELLA REGIONE O PROVINCIA AUTONOMA... 4 DATI ANAGRAFICI... 5 SCELTA DEL PROGETTO... 9 DATI RELATIVI
DettagliA c s in tutte le citt` europee
A c s in tutte le citt` europee bk services GmbH 02 bk services GmbH In tutta Europa più di 4000 store manager godono già oggi della bella e rassicurante sensazione di essere in ottime mani con la bk services.
DettagliManuale Utente per la Domanda di Iscrizione nell Elenco Revisori degli Enti Locali
Manuale Utente per la Domanda di Iscrizione nell Elenco Revisori degli Enti Locali INDICE DEI CONTENUTI 1 PRESENTAZIONE DEL DOCUMENTO 3 1.1 DEFINIZIONE DEI TERMINI/GLOSSARIO 3 2 MODALITÀ DI REGISTRAZIONE
DettagliDocumentazione illustrativa
Documentazione illustrativa 1. INTRODUZIONE... 3 2. DESCRIZIONE SOMMARIA DEL SOFTWARE... 3 2.1 Tabelle per semplificare l inserimento dei dati... 3 2.2 Gestione delle dichiarazioni intrastat... 4 2.3 Stampa
DettagliSistemi di gestione Qualità
Sistemi di gestione Qualità I servizi offerti da Nòema 1 Il mercato attuale, improntato al rapido cambiamento, impone alle organizzazioni delle strategie che riguardano l affiliazione e la crescita della
DettagliFatturazione Elettronica PA Specifiche del Servizio
Fatturazione Elettronica PA Specifiche del Servizio Andrea Di Ceglie 25/09/2014 Premessa Data la complessità del processo e la necessità di eseguirlo tramite procedure e canali informatici, il legislatore
DettagliUN APP FLESSIBILE E INTUITIVA PER GESTIRE I TUOI AFFARI IN TUTTA COMODITÀ
UN APP FLESSIBILE E INTUITIVA PER GESTIRE I TUOI AFFARI IN TUTTA COMODITÀ APP Mobile MIGLIORA LA QUALITÀ DEL RAPPORTO CON I CLIENTI, SCEGLI LA TECNOLOGIA DEL MOBILE CRM INTEGRABILE AL TUO GESTIONALE AZIENDALE
DettagliDisciplinare sulla gestione dei reclami, suggerimenti e segnalazioni dei cittadini nei confronti dell Amministrazione Comunale di Ancona
Disciplinare sulla gestione dei reclami, suggerimenti e segnalazioni dei cittadini nei confronti dell Amministrazione Comunale di Ancona Approvato con Delibera di Giunta n 372 del 9 ottobre 2012 Art. 1
DettagliPOLITICA DI COESIONE 2014-2020
INVESTIMENTO TERRITORIALE INTEGRATO POLITICA DI COESIONE 2014-2020 A dicembre 2013, il Consiglio dell Unione europea ha formalmente adottato le nuove normative e le leggi che regolano il ciclo successivo
DettagliTecnologie dell informazione e della comunicazione per le aziende
! "#$%&"'$(&)*++,%#,"'"(&("##&-"!"# "!$"#% "#. "/$)#&,0$($'$&01,%2"3&,0&&0 "3&$0("'"*03&,0$&)#$2&01,%2"#&4&!!" 5 "+&"0&1&-"3&,0$($')&)#$2"&01,%2"#&4, "3&$0("'$ &0(&4&(*"3&,0$$'"0"'&)&($'$+,))&6&'&"%$$
DettagliIL CASO DELL AZIENDA. www.softwarebusiness.it
LA SOLUZIONE SAP NELLE PICCOLE E MEDIE IMPRESE IL CASO DELL AZIENDA Perché SAP Contare su un sistema che ci consente di valutare le performance di ogni elemento del nostro listino è una leva strategica
DettagliStudio Grafico Ramaglia. Graphic Designer
Index Profilo Agenzia Grafica Internet Perchè affidarsi a noi Profilo Dal 2012 lo studio RAMAGLIA si occupa di comunicazione, grafica pubblicitaria, web design e marketing. I nostri servizi si rivolgono
DettagliIl corso di italiano on-line: presentazione
Il corso di italiano on-line: presentazione Indice Perché un corso di lingua on-line 1. I corsi di lingua italiana ICoNLingua 2. Come è organizzato il corso 2.1. Struttura generale del corso 2.2. Tempistica
Dettagliwww.happybusinessapplication.net
www.astudio.it Cosa è HBA Project HBA Project è una Web Business Application gratuita che può essere installata sul proprio dominio come una «personal cloud», alla quale avrà accesso solo l utente che
DettagliPolitica del WHOIS relativa al nome a dominio.eu
Politica del WHOIS relativa al nome a dominio.eu 1/7 DEFINIZIONI I termini definiti nei Termini e Condizioni e/o nelle Regole di risoluzione delle controversie del.eu sono contraddistinti nel presente
DettagliServizi di assistenza Kaba. Pacchetti di assistenza e servizi su misura. Kaba Servizzi Svizzera
Servizi di assistenza Kaba Pacchetti di assistenza e servizi su misura. Kaba Servizzi Svizzera 1 Assistenza Kaba: sicurezza di funzionamento, investimento assicurato Fattori imprescindibili per il funzionamento
Dettagli30 Collaboratori. Provenienti dalle più importanti agenzie internazionali e con grandi esperienze sviluppate nei più diversi settori merceologici.
advertising advertising agency Ci sono tanti modi per descrivere un agenzia di pubblicità. A noi piace farlo nella maniera che conosciamo meglio, attraverso la nostra storia, i nostri clienti, le nostre
DettagliWEB MARKETING HOSTING GRAFICA
WEB DESIGN amministrazione siti CMS e CRM CONSULENZA WEB SOFTWARE PERSONALIZZATI WEB MARKETING HOSTING GRAFICA EXPLICO Explico è la Web Agency, costituita nel 1999 da professionisti specializzati in tecnologie
DettagliSPECIALISTI IN MARKETING OPERATIVO.
SPECIALISTI IN MARKETING OPERATIVO. AZIENDA UNA SOLIDA REALTÀ, AL PASSO CON I TEMPI. Ci sono cose che in OM Group sappiamo fare meglio di chiunque altro. Siamo specialisti in tema di analisi, promozione,
DettagliIn questa pagina si descrivono le modalità di gestione del sito in riferimento al trattamento dei dati personali degli utenti che lo consultano.
LE POLICY SULLA PRIVACY DI QUESTO SITO PERCHE QUESTO AVVISO In questa pagina si descrivono le modalità di gestione del sito in riferimento al trattamento dei dati personali degli utenti che lo consultano.
DettagliREGOLAMENTO PER LA VERIFICA DEL LIVELLO DI APPLICAZIONE DELLA LINEA GUIDA ISO 26000
REGOLAMENTO PER LA VERIFICA DEL LIVELLO DI APPLICAZIONE DELLA LINEA GUIDA ISO 26000 Valido dal 29 Dicembre 2014 RINA Services S.p.A. Via Corsica, 12 16128 Genova Tel. +39 010 53851 Fax +39 010 5351000
DettagliPresidenza della Giunta Ufficio Società dell'informazione. ALLEGATO IV Capitolato tecnico
Presidenza della Giunta Ufficio Società dell'informazione ALLEGATO IV Capitolato tecnico ISTRUZIONI PER L ATTIVAZIONE A RICHIESTA DEI SERVIZI DI ASSISTENZA SISTEMISTICA FINALIZZATI ALLA PROGETTAZIONE E
DettagliEdiSoftware S.r.l. La Soluzione che stavi cercando EdiSoftware EdiSoftware gruppo di esperti Soluzione Gestionale Soluzione Gestionale
EdiSoftware S.r.l. Soluzioni Gestionali dal 1995 Migliaia di utenti utilizzano ogni giorno i nostri applicativi per portare al successo aziende come la tua La Soluzione che stavi cercando Scegli EdiSoftware
DettagliI cookie sono classificati in base alla durata e al sito che li ha impostati.
1. Informativa sui cookie 1.1. Informazioni sui cookie I siti Web si avvalgono di tecniche utili e intelligenti per aumentare la semplicità di utilizzo e rendere i siti più interessanti per ogni visitatore.
DettagliScheda. Il CRM per la Gestione del Marketing. Accesso in tempo reale alle Informazioni di rilievo
Scheda Il CRM per la Gestione del Marketing Nelle aziende l attività di Marketing è considerata sempre più importante poiché il mercato diventa sempre più competitivo e le aziende necessitano di ottimizzare
DettagliPROCEDURA RELATIVA AL CONTROLLO DI QUALITÀ
PROCEDURA RELATIVA AL CONTROLLO DI QUALITÀ Euro Translations ha sviluppato un sistema di gestione e controllo di qualità delle traduzioni conforme alla normativa ISO 9002. Prevediamo di completare la procedura
DettagliSOFTWARE PER LA RILEVAZIONE PRESENZE SUL WEB
SOFTWARE PER LA RILEVAZIONE PRESENZE SUL WEB Descrizione Time@Web rappresenta l applicazione per la gestione delle presenze via Web. Nel contesto dell ambiente START, Solari ha destinato questa soluzione
Dettagli