Pro skupiny osmi a více osob bude k finálnímu účtu připočítáno 12,5% service charge.
|
|
- Tommasa Meli
- 7 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1
2 Pro skupiny osmi a více osob bude k finálnímu účtu připočítáno 12,5% service charge. Service charge of 12,5 % will be added to the final bill for groups of 8 and more people.
3 COLAZIONE
4 COLAZIONE GUSTOSA / VAJEČNÉ SNÍDANĚ SAVOURY START Uova Benedittine con prosciutto cotto Vejce Benedikt se šunkou Eggs Benedict with ham Omelette con erbe e Fontina Vaječná omeleta s bylinkami a sýrem Fontina Omelette with herbs and Fontina cheese Uova strapazzate con salmone affumicato Míchaná vejce se zauzeným lososem Scrambled Eggs and smoked salmon Uova cucinate 3 minuti nel bicchiere Vejce vařená 3 minuty do skla Three Minute Eggs in a glass Uova all occhio di bue con prosciutto cotto Smažená vejce se šukou Fried Eggs and ham
5 UN SANO INIZIO / ZDRAVÝ ZAČÁTEK HEALTHY START Porridge cin miele e nocciole croccanti Ovesná kaše s medem a křupavými ořechy Porridge with honey and crunchy mix nuts Macedonia di frutta fresca 155 Salát z čerstvého ovoce Fresh Fruit Salad Muesli e yogurt greco Granola s řeckým jogurtem Granola with Greek yoghurt Cornetto Croissant Croissant
6
7 MENU
8 ANTIPASTI
9 Cappesante scottate in stile Vitello Tonnato 2,3,4,7,9, Mušle Svatého Jakuba v úpravě Vitello Tonnato Seared scallops in Vitello Tonnato style Crudo di Gambero rosso Siciliano, carpaccio di ananas e condimento di melograno 2,5 315 Marinované krevety, ananasové carpaccio, dresink z granátového jablka a chilli Raw red Sicilian prawns, pineapple carpaccio, pomegranate-chilli dressing Calamari grigliati alla carbonara 2,3,7,9 345 Kalamáry alla carbonara Grilled squid in carbonara sauce Tartara di manzo, tartufo, parmigiano reggiano 1,7 375 Hovězí tatarák, lanýže, parmesán Beef tartar, black truffle, parmesan Frittura di moeca, calamari, gamberi e chips di verdure, avocado aioli 1,2,4,5 365 Fritovaný krab, kalamáry, krevety a zelenina, avokádové aioli Fried crab, squids, prawns and vegetables crisps, avocado mayonnaise
10 ZUPPE
11 Crema di sedano, tartara di gamberi e tartufo, pancetta 2,4,5,7,9 175 Celerový krém, krevetový tatarák, pancetta, lanýže Celery soup, prawns tartar and truffle, pancetta
12 PASTA
13 Calamarata al sugo di granchio del mediterraneo 1,2,3,4,5,9, / 395 Calamarata s omáčkou z kraba Calamarata pasta with mediterranean crab sauce Spaghetti alla salsa di pomodorini piennolo, mozzarella di bufala 1,3,7,9 335 / 385 Spaghetti s omáčkou z rajčat pienollo, bůvolí mozzarella Spaghetti with tomato piennolo sauce, buffalo mozzarella Ravioli ripieni di sugo di cinghiale, crema di zucca, pecorino 1,3,5,7,9, / 365 Ravioli plněné kančím ragů, dýňové pyré, pecorino Wild boar ragout ravioli, pumpkin purée, pecorino Taglierini alle canocchie e crema di insalata scarola 1,3,7,9 345 / 395 Taglierini, omáčka ze straška a salátu scarolla Taglierini pasta with mantis shrimp sauce and scarola lettuce sauce Risotto alle ostriche, aglio dolce, burrata stracciatella 4,7,9, / 415 Rizoto s ústřicemi, sladký česnek, burrata stracciatella Risotto with oysters, sweet garlic, burrata stracciatella
14 SECONDI
15 Polpo alla griglia, crema di ceci neri, pomodorini piennolo 2,5,9, Grilovaná chobotnice, sépiovo-cizrnové pyré, piennolo rajčata Grilled octopus, black chick pea purée, piennolo tomatoe Petto d anatra glassata allo sciroppo d acero, cavolo rosso, fichi, porcini flan 3,5,7,9 565 Glazírované kachní prso v javorovém sirupu, červené zelí, fíky, houbový flan Breast of duck glazed with maple syrup, red cabbage, figs, mushroom flan Filetto di ombrina confit in olio di oliva, crema di patate tartufate, cavolo nero 4,7,9 525 Pošírovaná smuha královská v olivovém oleji s citrusy, lanýžovo- bramborové pyré, černá kapusta Filet of drumfish confit in olive oil, truffle mashed potatoe, cavolo nero Filetto di cervo grigliato, zucca brasata, gnocchi di spinaci e patate, salsa alle prugne 1,3,5,7,9 595 Svíčková z jelena Sika, dušené dýňové zelí, špenátovo- bramborové noky, švestková omáčka Grilled deer filet, braised pumpkin, spinach-potato gnocchi, plum sauce
16 DOLCE
17 Panna cotta alla vaniglia e line, frutti di bosco e meringa Vanilkovo-limetková panna cotta, lesní ovoce, meringue Vanilla lime panna cotta, wild berries, meringue Cannoli con crema di pistacchio e spuma al cranberry e cannella Cannoli, pistaciový krém, brusinkovo-skořicová pěna Cannoli, pistachio cream, cranberry-cinnamon foam Pera in camicia, tartufo al cioccolato bianco, spezie del pan di zenzero e sorbetto di pera Pošírovaná hruška, lanýž z bílé čokolády, perníkové koření, hruškový sorbet Poached pear, white chocolate truffle, gingerbread spice, pear sorbet Fondant al cioccolato, ciliegie marinate, gelato al pomodoro nero e basilico Čokoládový fondant, marinované višně, zmrzlina z černých rajčat a bazalky Choco fondant, marinated cherries, black tomato ice cream and basil
18 VINI DOLCI
19 CUVÉE AUSLESE, Kracher, BURGENLAND ,05l 160 MOSCATO d Asti, La Spinetta, PIEMONTE ,1l 165 *MARZEMINO DÒRON, Eugenio Rosi, TRENTINO ,05l 175 *RECIOTO di Soave COL FOSCARIN, Gini, VENETO ,05l 185 MOSCATO di Pantelleria KABIR, Donnafugata, SICILIA ,1l 195 *ALEATICO Passito, Massa Vecchia, TOSCANA ,05l 225 *RECIOTO della Valp. Class. SANT ULDERICO, Monte dall Ora, VENETO ,05l 225 *RIESLING Auslese Fahrlay, Clemens Busch, MOSEL ,05l 230 *VIN SANTO LA SORPRESA, Pacina, TOSCANA ,05l 235
20 COCKTAILS
21 PIMM S CUP Pimm s, limonata allo zenzero / Pimm s, zázvorová limonáda / Pimm s, ginger ale APPLE MARTINI Vodka, Apple Pucker, succo de lime / Vodka, jablečný likér, limetková šťáva / Vodka, apple liqueur, lime juice SAFFRON GIMLET Gin allo Safferano, succo di lime / Šafránový gin, limetková šťáka / Saffron gin, lime juice AMERICANO Vermut Rosso, Campari / Vermut Rosso, Campari / Vermouth Rosso, Campari MANGO BELLINI Purea di Mango, Prosecco / Mangové pyré, Prosecco / Mango pureé, Prosecco WHISKY SOUR Whiskey, zucchero, suco di lime / Whiskey, cukr, limetková šťáva / Whiskey, sugar, lime juice DESIRE Saint Germain, vodka, succo di pera, soda / Saint Germain, vodka, pear juice, lime juice, soda, Saint Germain, vodka, hruškový džus, limetková šťáva, soda VANILLA COSMOPOLITAN Vodka alla vaniglia, Contrieau, succo di lime, succo di mirtilli rossi / Vanilková vodka, Contrieau, limetková šťáva, brusinkový džus / Vanilla vodka, Cointreau, lime juice, cranberry juice Tutti / Každý / Each for 195
22
23 ALLERGENI / ALERGENY / ALLERGENS 1. Cereali contenenti glutine / Obiloviny obsahující lepek / Cereals containing gluten 2. Crostacei / Korýši / Crustaceans 3. Uova / Vejce / Eggs 4. Pesce / Ryby / Fish 5. Arachidi / Podzemnice olejná / Peanuts 6. Soia / Sójové boby / Soy 7. Latte / Mléko / Milk 8. Noci / Skořápkové plody / Nuts 9. Sedano / Celer / Celery 10. Senape / Hořčice / Mustard 11. Semi di sesamo / Sezamová semena / Sesame seeds 12. Anidride solforosa e solfiti / Oxid siřičitý a siřičitany / Sulfur dioxide and sulphites 13. Lupini / Vlčí bob / Lupines 14. Molluschi / Mekkýši / Mollusks
24
25 BEVANDE
26 SPUMANTI / ŠUMIVÁ VÍNA / SPARKLING WINES 0,12 L BORGOLUCE Prosecco di Valdobbiadene S.A. PROSECCO 145 BERLUCCHI 61 Brut S.A., FRANCIACORTA 195 BERLUCCHI 61 Brut Rosé S.A., FRANCIACORTA 210 GUY CHARLEMAGNE Classic Brut S.A., CHAMPAGNE 335 VINI BIANCHI / BÍLÁ VÍNA / WHITE WINES 0,15 L CATARRATTO Munir, Valdibella, SICILIA VERDICCHIO DEI CASTELLI DI JESI di Gino, Fatt. San Lorenzo, MARCHE RIESLING Vom Grauen Schiefer, Clemens Busch, MOSEL SAUVIGNON BLANC Ciringa, Tement, FOSILNI BREG MANZONI BIANCO Fontanasanta, E. Foradori, TRENTINO PINOT BIANCO, Franco Toros, FRIULI BOURGOGNE BLANC, J.M.Boillot, Bourgogne TREBBIANO D ABRUZZO, Valentini, ABRUZZO * CONDRIEU Les Terrasses de l Empire, Georges Vernay, COTES DU RHONE * VINI ROSATI / RŮŽOVÁ VÍNA / ROSÉ WINES 0,15 L *RIFLESSO, Eugenio Rosi, TRENTINO VINI ROSSI / ČERVENÁ VÍNA / RED WINES 0,15 L NERO D AVOLA Kerasos, Veldibella, SICILIA IL CASOLARE Rosso, Fatt. San Lorenzo, MARCHE MONTEPULCIANO D ABRUZZO Vigneto di Popoli, Valle Reale, ABRUZZO BARBERA DEL MONFERRATO, Superiore ROSSORE, F. Iuli, PIEMONTE VALTELLINA Superiore Sassella Ris. Stella Retica, AR.PE.PE., LOMBARDIA SAGRANTINO DE MONTEFALCO, Perticaia, UMBRIA BRUNELLO DI MONTALCINO, Lisini, TOSCANA *BAROLO, Monprivato, Giuseppe Mascarello, PIEMONTE * D ISSAN, 3eme Grand Cru Classé, Margaux, BORDEAUX * *0,1 l
27 KÁVA A ČAJ / COFFEE AND TEA Espresso 55 Double Espresso 75 Caffè Latte 69 Cappuccino 69 Macchiato 56 Americano 55 Caffè Lungo 55 Tè / Čaj / Tea 75 Fresh mint tea 95 Fresh ginger tea 95 NEALKOHOLICKÉ NÁPOJE / SOFT DRINKS Coca Cola, Cola Light, Cola Zero, Sprite, Fanta 0,33 l 60 Tonic Fever-Tree, Tonic Ginger Ale 0,2 l 60 Juice Granini 0,2 l 60 Fresh Squeezed Juice 0,2 l 125 Homemade lemonade 95 / 125 Homemade Iced Tea 95 / 125 San Pellegrino, Aqua Panna, Farralelle 0,75 l 125 Mattoni, Aquila 0,75 l 95 Mattoni, Aquila 0,33 l 45 Crodino 0,1 l 65 PIVO / BEER Pilsner Urquell 0,33 l 55 Stella Artois N/A 0,33 l 50 Maisel s Weisse 0,33l 65 Maisel s Weisse N/A 0,33l 65 APERITIVY / APERITIVS Campari 0,1 l 125 Aperol 0,1 l 95 Martini Dry, Rosso, Bianco 0,1 l 125
28 Raiffeisenbank. The works of art in Aromi are curated by Drdova Gallery. Umělecká díla v Aromi poskytla Drdova Gallery.
Cappesante scottate in stile Vitello Tonnato 2,3,4,7,9, Mušle Svatého Jakuba v úpravě Vitello Tonnato Seared scallops in Vitello Tonnato style
MENU ANTIPASTI Cappesante scottate in stile Vitello Tonnato 2,3,4,7,9,14 375 Mušle Svatého Jakuba v úpravě Vitello Tonnato Seared scallops in Vitello Tonnato style Crudo di Gambero rosso Siciliano, carpaccio
Rapette, bagna cauda e gelato al parmigiano 4,7 275 Mladá řepa, bagna càuda, parmazánová zmrzlina Baby Beets, bagna càuda, parmesan ice cream
MENU Pro skupiny osmi a více osob bude k finálnímu účtu připočítáno 12,5% service charge. Service charge of 12,5 % will be added to the final bill for groups of 8 and more people. ANTIPASTI Scampo alla
ANTIPASTI STARTERS EURO 17,00 EURO 16,00 EURO 14,00. COPERTO 2,50 ACQUA 2,00 service 2,50 water 2,00
ANTIPASTI STARTERS Tartare di gamberi su guacamole con stracciatella di burrata e fiori eduli Shrimps tartare on guacamole sauce with stracciatella burrata and flowers EURO 17,00 Julienne di calamari e
Continental 30,00. American Buffet 50,00
BUON GIORNO Colazione Da Principe 60,00 Continental 30,00 Colazione Continentale con l aggiunta di: Selezione di Yogurt, Porridge e Frutti di bosco Tagliata di Frutta Fresca Selezione di Salumi e Formaggi
Colazione Da Principe 60,00. Healthy 30,00. All italiana 10,00
BUON GIORNO Colazione Da Principe 60,00 Colazione Continentale con l aggiunta di: Selezione di Yogurt, Porridge e Frutti di bosco Tagliata di Frutta Fresca Selezione di Salumi e Formaggi Italiani con Schiacciata
Lo Chef Stefano Cerveni e la Brigata dell Osteria. Vi Propongono
Lo Chef Stefano Cerveni e la Brigata dell Osteria Vi Propongono Il Pranzo in Terrazza (dalle ore 12 alle ore 15) Antipasti Casseruola di Carciofi Morelli, Veli di Pane e Ricotta alle Erbe Artichokes Casserole,
MENU' DEGUSTAZIONE TASTING MENU'
MENU' DEGUSTAZIONE TASTING MENU' Proposta dello chef Polipo, zucchine, pera e frutti rossi Octopus zucchini pear and red fruits Crema di zucchine pesto alle erbe aromatiche e yogurt Zucchini cream with
ANTIPASTI. Calamaro grigliato alla carbonara Grilované kalamáry alla carbonara Grilled Squid carbonara style
MENU DEGUSTAZIONE Amuse Bouche Beef tartar, burrata e pomodoro / Čerstvý hovězí tartar, burrata a tomaty / Beef Tartar, burrata and tomato 7 MÜLLER THURGAU, Castel Juval, ALTO-ADIGE 2013 0,1 l Passatelli
ANTIPASTI STARTERS. Salmone marinato all aneto con misticanze e maionese al finocchio Marinated salmon in dill with mixed salad and fennel mayonnaise
ANTIPASTI STARTERS Culatello di Zibello, mousse di mascarpone, pan brioches all uvetta e miele d acacia Culatello di Zibello, mascarpone mousse, pan brioches with raisin and acacia honey Polpo al pane
cit: Chef Marco Badalucci
RISTORANTE OROLOGIO DA SAVINO La cucina e cultura, rispecchia il popolo d appartenenza ed essa stessa regala emozioni cit: Chef Marco Badalucci Menù Menu gastronomico serale degustazione: Quattro portate
Flan tiepido di asparagi con crema di Parmigiano Reggiano e germogli (3,7) Lukewarm asparagus flan with Parmesan cheese cream and sprouts
Polipo arrosto su gazpacho con cetriolo e mandorle tostate (4,8,9,12,14) Roasted octopus gazpacho, cucumber, toasted almonds Il nostro Duetto di Saor con mazzancolle e scampi servito con pinoli tostati
ANTIPASTI - STARTERS
ANTIPASTI - STARTERS Triglie dorate con cannellini, profumo di tartufo bianco e sedano rapa, bolle di prezzemolo Red mullets with beans, odour of white truffle and celeriac Salmone affumicato in casa,
Antico cortile menù Antipasti - Appetizers
Antico cortile menù Antipasti - Appetizers Insalata di polipo con sedano e pomodorini... 10 Octopus salad with celery and cherry tomatoes Marinato di gamberi... 9 Marinated shrimp Marinato di scampi gr.100...
APERITIVO ANTIPASTO / STARTERS. Spumante classico Champagne 5,00 9,00
MENU APERITIVO Spumante classico Champagne 5,00 9,00 ANTIPASTO / STARTERS Palamita marinata al sale di Trapani, pesca di Volpedo Bonito marinated with salt from Trapani, Volpedo peach (contiene pesce,
DEGUSTAZIONI TASTING MENU
DEGUSTAZIONI TASTING MENU Sotto Vento Alee Tre Portate Cantarelli con Alici Marinate Cappelletti alle Poveracce Come la Cassata Three Courses. Piadina Crepes with Sour Anchovies - Ravioli with Clams -
ANTIPASTI STARTERS. CON SALSA DI ZUCCHINE AL BASILICO Orata tartare Mediterranean style with zucchini and basil sauce EURO 15,00
ANTIPASTI STARTERS TARTARE DI ORATA ALLA MEDITERRANEA CON SALSA DI ZUCCHINE AL BASILICO Orata tartare Mediterranean style with zucchini and basil sauce CREMA DI CANNELLINI AL ROSMARINO, PANCETTA CROCCANTE,
Coperto. Cover charge
Coperto. Cover charge I prezzi si intendono per 100 gr di prodotto non pulito. Il nostro personale di sala sara lieto di illustrarvi le preparazioni disponibili. prices are meant per 100 gr of raw fish.
Pro skupiny osmi a více osob bude k finálnímu účtu připočítáno 12,5% service charge.
Pro skupiny osmi a více osob bude k finálnímu účtu připočítáno 12,5% service charge. Service charge of 12,5 % will be added to the final bill for groups of 8 and more people. COLAZIONE COLAZIONE GUSTOSA
FISH STARTER. Stewed cuttlefish capuccino with white potatoes soup cream Il capuccino di seppie con crema di patate bianche 11,00
FISH STARTER Raw local red prawns with white chocolate and green salad La crudite' di gamberi rossi locali con foglia di cioccolato bianco ed insalatina di primo taglio 12,00 Marinated salmon rose with
Trio di carciofi con gamberi, tatar di manzo, 21 formaggio di Capra gratinato Variation of artichoke, prawns, beef tatar, gratinated goat cheese
Antipasti Starters Trio di carciofi con gamberi, tatar di manzo, 21 formaggio di Capra gratinato Variation of artichoke, prawns, beef tatar, gratinated goat cheese Porcini saltati con tartufo e crescione
DEGUSTAZIONI TASTING MENU
- BOLOGNA - DEGUSTAZIONI TASTING MENU Sotto Vento Alee Tre Portate Cantarelli con Alici Marinate Cappelletti alle Poveracce Fragole e Mascarpone Three Courses Savoury pancakes with Sour Anchovies - Ravioli
Antipasti. Semplicità
Antipasti * Crudo di seppia di porto Santo Spirito, zuppetta di arance e insalata di finocchi 15,00 Tartare di manzo, tuorlo d'uovo marinato al prosecco Giardinetto, spuma di parmigiano e polvere di capperi
Antipasti. Appetizers. Carpaccio di manzo Piemontese Beef carpaccio with rocket salad and pecorino cheese
Antipasti Appetizers Carpaccio di manzo Piemontese 12.00 servito con rucola e scaglie di pecorino Beef carpaccio with rocket salad and pecorino cheese Tortino di patate e funghi porcini 10.00 accompagnato
DEGUSTAZIONI TASTING MENU
- BOLOGNA - DEGUSTAZIONI TASTING MENU Sotto Vento Alee Tre Portate Cantarelli con Alici Marinate Cappelletti alle Poveracce Come la Cassata Three Courses Savoury pancakes with Sour Anchovies - Ravioli
ANTIPASTI. Grancevola al vapore ed emulsione di olio Evo al limone (2,4,6,9) 32,00
ANTIPASTI Grancevola al vapore ed emulsione di olio Evo al limone (2,4,6,9) Tartare di tonno rosso, chips di mela verde ed emulsione al mango (1,4) 28,00 Stile veneziano di pesce nel piatto selezione di
ANTIPASTI STARTERS FAGOTTINO DI ASTICE. Fagottino di astice, mozzarella di bufala in tempura e pomodorini profumati alla menta
DINNER MENU ANTIPASTI STARTERS FAGOTTINO DI ASTICE Fagottino di astice, mozzarella di bufala in tempura e pomodorini profumati alla menta Tempura lobster dumpling with mozzarella di bufala served with
Tartare di tonno, crema di carote e arancia, ricotta lavorata. Tuna tartare, carrots, orange and buffalo ricotta cheese
ANTIPASTI First Courses Tartare di tonno, crema di carote e arancia, ricotta lavorata Tuna tartare, carrots, orange and buffalo ricotta cheese 13.00 Salmone marinato agli agrumi, insalata di finocchi e
Vitello tonnato e gelato al Parmigiano Vitello tonnato and Parmesan ice cream Vitello tonnato, parmazánová zmrzlina
RISTORANTE MENU ANTIPASTI Gamberi rossi siciliani crudi, panzanella di grissini e gelée di pomodori 1-2 365 Raw Sicilian red prawns, crispy grissini panzanella, tomato fluid gel Čerstvé sicilské krevety,
Lo Chef Stefano Cerveni e la Brigata dell Osteria. Vi Propongono
Lo Chef Stefano Cerveni e la Brigata dell Osteria Vi Propongono Cucina di Stagione dalle 19.30 alle 22.30 from 7.30 pm to 10.30 pm Antipasti La Patata Viola, il Gambero Rosso ed il Franciacorta Mashed
ANTIPASTI STARTER. Tartara di chianina con asparagi di bosco e tartufo estivo
Menu ANTIPASTI STARTER Selezione di salumi e formaggi toscani con crostino al fegatino e giardiniera (1,4,7,9) crudo di cinta senese, salsiccia di cinghiale, finocchiona, lardo di cinta senese, 2 tipi
ANTIPASTI STARTERS. MANDORLE E SALSA ALLO YOGURT E LIMONE Red marinated salmon, crispy vegetables, almonds and sauce of lemon and yogurt EURO 15,00
ANTIPASTI STARTERS TEGOLINO DI SALMONE MARINATO IN ROSSO, VERDURE CROCCANTI, MANDORLE E SALSA ALLO YOGURT E LIMONE Red marinated salmon, crispy vegetables, almonds and sauce of lemon and yogurt SEPPIA
* Fesa di vitello al rosa, cialda di acciughe, spuma di maionese al tonno 14,00
Antipasti * Crudo di ricciola, crescione, maionese al melograno Tartare di manzo, tuorlo d'uovo marinato al prosecco Giardinetto, spuma di parmigiano e polvere di capperi * Sushi di lago Trota salmonata
Menù tradizione 40. Guancia di vitello con purea di patate e insalata di cavolo cappuccio Soft veal meat with potatoes puree and head cabbage salad
Menù tradizione 40 Uovo cotto morbido con bagna caöda leggera e topinambur Soft poached egg with light bagna caöda sauce and Jerusalem artichoke Tajarin al ragù Tajarin with veal ragout Guancia di vitello
- Benvenuti
www.victum.com - info@victum.com Benvenuti i panini 1. prosciutto crudo San Daniele o Parma San Daniele ham or Parma ham 2. prosciutto crudo e mozzarella ham and mozzarella A pranzo il menu dei piatti
ANTIPASTI. Hors - d oeuvre. Capunet alla valsesiana euro 10,00
ANTIPASTI Hors - d oeuvre Capunet alla valsesiana euro 10,00 Involtini di verza con mortadella, salsiccia e timo selvatico Cabbage rolls with mortadella and wild thyme Anguilla marinata euro 13,00 Marinated
STARTERS / ANTIPASTI. Selection of Iberian sausages and Manchego cheese 16,90 Selezione di salsicce iberiche e formaggio Manchego 7,14
STARTERS / ANTIPASTI Selection of Iberian sausages and Manchego cheese 16,90 Selezione di salsicce iberiche e formaggio Manchego 7,14 Dates with bacon and almond 8,50 Datteri con pancetta e mandorla 4,8
Menù degustazione Menù di sette portate
Menù degustazione Menù di sette portate Salmone scozzese marinato con coriandolo e filetto di tonno pinne gialle in marinata di soia su crema di avocado con melagrana e fette di arancia rossa Terrina d
Christmas Menu 2014 Lunch Menu 3 Course Meals 27 3 Course Meal and half a bottle of wine plus coffee/tea 37
Christmas Menu 2014 Lunch Menu 3 Course Meals 27 3 Course Meal and half a bottle of wine plus coffee/tea 37 Christmas Menu 2014 Dinner Menu 3 Course Meals 36 3 Course Meal and half a bottle of wine plus
ANTIPASTI. Grancevola al vapore ed emulsione di olio Evo al limone (2,4,6,9) 32,00
ANTIPASTI Grancevola al vapore ed emulsione di olio Evo al limone (2,4,6,9) Crudo di mare La Caravella * secondo il mercato del pesce (2,4,6,8,14) 31,00 Stile veneziano di pesce nel piatto selezione di
Antipasti Starters. Moscardini in umido con polenta 15,00 Little stewed octopus with mais porridge. Polpo con patate 16,00 Octopus with patatoes
Antipasti Starters Moscardini in umido con polenta 15,00 Little stewed octopus with mais porridge Polpo con patate 16,00 Octopus with patatoes Polpo saltato arrosto con carciofi 16,00 Roasted Octopus with
caffetteria decaffeinato bio caffè tutto il resto centrifughe estratti orzo/ginseng/soia/guarana chai/caramello/gianduja 5,00 5,00
caffetteria Il piacere del caffè q.b. E non solo! caffè espresso 1,00 cappuccino 1,40 latte macchiato decaffeinato bio marocchino espresso marocchino 1,20 1,70 americano cappuccino americano 1,00 1,60
Antipasti. Insalata mista Mixed salad Balsamic or house dressing 8, 10, 11
P I Z Z E R I A Antipasti Insalata mista 10.50 Mixed salad Balsamic or house dressing 8, 10, 11 Insalata verde 9.50 Mixed green salad Balsamic or house dressing 8, 10, 11 Insalata frutti di mare 22.00
Villa Fenaroli Palace Hotel. Hostaria 1735
Me Degustazione di Terra Tasting Land Menu Bocconcini di Coniglio cotti a bassa Temperatura e Verdurine Allergeni contenuti: Sedano, anidride solfose Rabbit Bites coocked att low Temperature with little
DEGUSTAZIONE. Premium selection of Italian hams, melon, figs and Parmigiano Vacche Rosse. Red Gurnard consommé and baby vegetables
remium selection of Italian hams, melon, figs and armigiano Vacche Rosse, Red Gurnard consommé and baby vegetables Homemade ravioli with eggplant purée, pine nuts and blue eye cod fish S Slow roasted veal,
Chef Falcone Antonio
Mani sapienti, che intrecciano culture di ogni dove; il piatto narra una storia di sapori primitivi e raffinati, per creare armonie di gusti raccontati a chi sa coglierne il piacere, ma anche una sottile
APERITIVO ANTIPASTO / STARTERS. Spumante classico Champagne 5,00 11,00
MENU APERITIVO Spumante classico Champagne 5,00 11,00 ANTIPASTO / STARTERS Tartare di salmone marinato, fico e ravanello in agrodolce Marinated salmon tartare, sweet-and-sour fig and radish (contiene
Gli Antipasti - Cold Appetizer. Le Minestre - Soup. Le Paste - Pasta. Prosciutto e Melone - $13.50 Parma ham with melon
Gli Antipasti - Cold Appetizer Prosciutto e Melone - $13.50 Parma ham with melon Cozze Portofino - $13.00 Mussels in a mustard sauce with mushrooms Carpaccio Piemontese - $13.00 Thin sliced filet Mignon
Antipasti. - Il Tagliere di Salumi Misti 12,00 - Breadboard of Mixed Italian Sausages 12,00
Antipasti - Insalata di Piovra con Patate e Pesto 15,00 - Octopus Salad with Potatoes and Pesto 15,00 - Il Tagliere di Salumi Misti 12,00 - Breadboard of Mixed Italian Sausages 12,00 - Insalata di Gamberi,
Menu. I nostri raffinati menu per il Vostro evento. Proposte banchetti. castellobanfiilborgo.com
Menu I nostri raffinati menu per il Vostro evento Proposte banchetti Syrah Pappa al pomodoro, carpaccio di manzo e rucola Cuvée Aurora Altalanga Rosé Risotto castagne, ceci e porcini Ravioli di anatra,
ANTIPASTI TAGLIERE DI SALUMI TOSCANI SELEZIONE DI FORMAGGI PROSCIUTTO DI SCARPACCIA E BURRATA CARPACCIO DI MANZO 12.
ANTIPASTI Appetizers TAGLIERE DI SALUMI TOSCANI 12.00 Platter of tuscan cold cuts SELEZIONE DI FORMAGGI 10.00 Mixed cheeses PROSCIUTTO DI SCARPACCIA E BURRATA 12.00 Scarpaccia raw ham and fresh cheese
Gli Antipasti - Hors d oeuvre
Gli Antipasti - Hors d oeuvre Misto di salumi e formaggi scelti con confetture Assorted salami and cheese Prosciutto di Parma con mozzarella di bufala e melone and melon 14,00 Tartare di filetto marinato
Indicazione allergeni:
Menù Processo Conservativo: Per mantenere uno standard qualitativo dei nostri prodotti, utilizziamo un sistema termico di conservazione in negativo, con l ausilio di un abbattitore rapido di temperatura,
APERITIVO ANTIPASTO / STARTERS
MENU APERITIVO Spumante classico Champagne 5,00 9,00 ANTIPASTO / STARTERS Tartare di sarago e orata liguri, albicocche, misticanza Ligurian bream and gilt-head bream tartare, mix salad and apricot (contiene
ANTIPASTI STARTERS. Polpo in crosta di pane profumato su crema di Bufala e pomodoro marinato Crispy octopus on Bufala cream and marinated tomato
ANTIPASTI STARTERS Tartare di tonno profumata allo zenzero e soia con cipolla rossa di Tropea caramellata e misticanza Tuna tartare, ginger and soy with caramelized red onion and misticanza salad EURO
ANTIPASTI Selezione di salumi e formaggi DOP del territorio, serviti con piadine, tigelle e mostarde pregiate
ANTIPASTI STARTERS Selezione di salumi e formaggi DOP del territorio, serviti con piadine, tigelle e mostarde pregiate 1-7 - 10 Selection of cold cuts and cheeses from the region served with piadine, tigelle
Noi non potemo avere perfetta vita senza amici. - Dante
Noi non potemo avere perfetta vita senza amici - Dante Soft drinks Coca cola/light/zero 3.25 Cassis 3.25 Ice tea green 3.25 Crodino 4.00 Chocomel 3.25 Fresh orange juice 4.50 Cranberry juice 3.50 Pineapple
Antipasti di Mare I nostri classici. Gamberi in Pasta Kataifi Prawns with Tartare Sauce 10,00
Menù Antipasti di Mare I nostri classici Gamberi in Pasta Kataifi Prawns with Tartare Sauce 10,00 Mare Misto 5 Portate Selection of Fresh Mixed Fish 14,00 Insalata di Mare all Extravergine Mixed Fish Salad
Vivi ogni giorno come se fossi illuminato da un raggio di luce sempre differente e il tempo diventerà una collezione di attimi indimenticabili
Vivi ogni giorno come se fossi illuminato da un raggio di luce sempre differente e il tempo diventerà una collezione di attimi indimenticabili Live each day as if you are illuminated by a beam of light
Ristorante. Orologio Da Savino. Lugano
Ristorante Orologio Da Savino Lugano a la carte febbraio - marzo 2017 A pranzo Ogni mezzogiorno un menu sempre nuovo, rigorosamente composto da ingredienti di stagione accuratamente scelti dallo Chef Marco
ANTIPASTI PRIMI PIATTI
ANTIPASTI Grancevola al vapore ed emulsione di olio Evo al limone (2,4,6,9) 28,00 Tartare di tonno rosso, chips di mela verde ed emulsione al mango (1,4) 26,00 Baccalà mantecato della tradizione con polenta
I sapori del territorio e della tradizione MENÙ DEGUSTAZIONE
I sapori del territorio e della tradizione MENÙ DEGUSTAZIONE Le nostre proposte Contemporaneo 9 piatti 70,00 In abbinamento 6 vini al calice 30,00 6 piatti 50,00 3 piatti 35,00 In abbinamento 2 vini al
The Alexander, a Luxury Collection Hotel, Yerevan Abovyan ѕtr, Yerevan, Armenia +(374)
The Alexander, a Luxury Collection Hotel, Yerevan Abovyan ѕtr, Yerevan, Armenia +(374) 11 20 60 11 ANTIPASTI FREDDI Cold starters MOZZARELLA DI BUFFALA - 7200 Mozzarella di buffallo tomato and basil
. Menù. Braceria Bisteccheria Ristorante Santa Maria Novella
. Menù Braceria Bisteccheria Ristorante Santa Maria Novella Antipasti (Appetizers) Bruschetta al pomodoro fresco e basilico (Toasted bread with fresh tomatoes, basil and olive oil) Crostini ai fegatini
Degustazioni. Menu degustazione pesce. Menu degustazione carne. Bresaola e sciat della Valtellina con caprino e mostarda di fichi
Menu Menu degustazione carne Bresaola e sciat della Valtellina con caprino e mostarda di fichi Gnocchetti cacio e pepe con julienne di crudo di Parma Menu degustazione pesce Bis di tartar di tonno e branzino
Lo Chef Stefano Cerveni e la Brigata dell Osteria. Vi Propongono
Lo Chef Stefano Cerveni e la Brigata dell Osteria Vi Propongono Cucina di Stagione dalle ore 19:30 alle ore 22:30 from 7.30 p.m. to 10.30 p.m. Antipasti La Patata Viola, il Gambero Rosso ed il Franciacorta
LUNCH SALADS. Hawaiana Valeriana, Riso basmati, Salmone marinato agli agrumi, Mango, Spolverata di cocco grattuggiato e Lime
LUNCH SALADS Hawaiana Valeriana, Riso basmati, Salmone marinato agli agrumi, Mango, Spolverata di cocco grattuggiato e Lime Valerian Salad, Basmati Rice, Marinated Salmon with Citrus Fruit, Mango, sprinkled
APERITIVO ANTIPASTO / STARTERS. Spumante classico Champagne 5,00 11,00
MENU APERITIVO Spumante classico Champagne 5,00 11,00 ANTIPASTO / STARTERS Seppie, patate e piselli Cuttlefish sauteed with green peas and potato foam (contiene molluschi, derivati del latte) 20,00 Cipolla
Gli antipasti. Crudo di Parma e mozzarella di bufala Euro 10,00. Melone, speck e mandorle al caramello salato Euro 10,00
Gli antipasti Crudo di Parma e mozzarella di bufala Melone, speck e mandorle al caramello salato Salmone marinato con tartare di pesche finocchi e lime Euro 12,00 * Le portate contrassegnate con * potrebbero
If you suffer from a food allergy or intolerance, please speak to our staff before you order your food and drink.
Antipasti Zucchini alla Griglia con Salsa Verde (V) 5.50 Grilled courgettes drizzled with a basil dressing Salumi d`italia 10.95 Parma ham, salami, spianata, rocket leaves, parmesan shavings, olives, garlic
If you suffer from a food allergy or intolerance, please speak to our staff before you order your food and drink.
Antipasti Zucchini alla Griglia con Salsa Verde (V) 5.50 Grilled courgettes drizzled with a basil dressing Salumi d`italia 10.95 Parma ham, salami, spianata, rocket leaves, parmesan shavings, olives, garlic
Potage di patate e zafferano con baccalà mantecato Potato and saffron soup with creamed codfish
STARTERS Tempura di gamberi e verdure di stagione in salsa agrodolce Shrimp and seasonal vegetables tempura with a sweet and sour sauce 1 Potage di patate e zafferano con baccalà mantecato Potato and saffron
ANTIPASTI STARTERS. CON GOCCE DI ARANCIA Branzino tartare with lemon, rosemary, mint, olives and oranges drops EURO 15,00
ANTIPASTI STARTERS TARTARE DI BRANZINO AL LIMONE, ROSMARINO, MENTA E OLIVE CON GOCCE DI ARANCIA Branzino tartare with lemon, rosemary, mint, olives and oranges drops SOUTÈ DI POLIPO E VERDURE DI STAGIONE
COCKTAILS LIST Inverno Winter 2018
COCKTAILS LIST Inverno Winter 2018 Non ci può essere un buon modo di vivere dove non c è un buon modo di bere. Not there be able to be a good way of life where there is not a good way to drink. Benjamin
Spuma di ceci, broccoli al salto, biscotto al sesamo Chickpeas mousse, sautéed broccoli, sesame biscuits
Insalate / Salads Insalata Nicoise / Nicoise Salad Tonno, fagiolini, uova quaglia, pomodorini dry, colatura di alici, limone, sarde affumicate, capperi di salina, olive taggiasche Tuna, green Beans, quail
ANTIPASTI - STARTERS
ANTIPASTI - STARTERS Antipasto di pesce e 22,00 Assorted fish starters Antipasto di affettati misti e 18,00 Assorted cold cuts starters Prosciutto crudo di San Daniele e 16,00 Raw ham of San Daniele Cocktail
I sapori del territorio e della tradizione MENÙ DEGUSTAZIONE
I sapori del territorio e della tradizione MENÙ DEGUSTAZIONE Le nostre proposte Contemporaneo 9 piatti 70,00 In abbinamento 6 vini al calice 30,00 6 piatti 50,00 In abbinamento 4 vini al calice 20,00 3
DINNER MENU BAR DEI LIMONI
DINNER MENU BAR DEI LIMONI dalle ore 19:30 alle 22:00 Antipasti / Hors d oeuvre SALUMI E PECORINI TOSCANI selezione AZIENDA DE MAGI con i nostri sott olii Tuscan cold cuts and pecorino cheeses Selection
Pepata di cozze con crostoni di pane Prosciutto crudo, soppressa, Asiago e giardiniera in salamoia 10.00
ANTIPASTI Pepata di cozze con crostoni di pane 9.00 Prosciutto crudo, soppressa, Asiago e giardiniera in salamoia 10.00 Petto d oca affumicato su letto di misticanza e salsa ai mirtilli 11.00 Insalata
Desenzano del Garda. Prodotto, Rispetto, Passione, Tecnica e Semplicità ALLERGENI. Allergens
La LEPRE Desenzano del Garda Prodotto, Rispetto, Passione, Tecnica e Semplicità ALLERGENI Allergens Nelle nostre cucine utilizziamo: Cereali, crostacei, uova, pesce, arachidi, soia, latte, frutta a guscio,
ANTIPASTI STARTERS. Tacos con tartare di scottona e frutti rossi Tacos with scottona beef tartare and soft fruits
- ANTIPASTI STARTERS Tacos con tartare di scottona e frutti rossi Tacos with scottona beef tartare and soft fruits Millefoglie estiva (mousse di ricotta di bufala campana, alici del Mar Cantabrico, cialde
ANTIPASTI PRIMI PIATTI. Grancevola al vapore ed emulsione di olio Evo al limone (2,4,6,9) 28,00
ANTIPASTI Grancevola al vapore ed emulsione di olio Evo al limone (2,4,6,9) 28,00 Insalata di mare La Caravella *secondo il mercato del pesce (2,4,6,8,9,14) 26,00 Baccalà mantecato della tradizione con
Granceola al vapore con emulsione d olio EVO al limone e spuma di prezzemolo (2,4,6,9,12) 32,00
ANTIPASTI Granceola al vapore con emulsione d olio EVO al limone e spuma di prezzemolo (2,4,6,9,12) 32,00 Tagliata di piovra cotta all acqua sua con insalata di gambero rosso, verdure all agretto e olive
Viale Canova. I Pani. All aglio. Ciabatta bread with fresh garlic and extra virgin olive oil. Bruschetta
I Pani All aglio Ciabatta bread with fresh garlic and extra virgin olive oil Bruschetta Toasted ciabatta bread topped with roma tomato, basil and Spanish onion Crostino Margherita Toasted ciabatta bread
La melanzana Croccante, concassè di pomodoro, ricotta affumicata e mandorle tostate
Anti pasti La melanzana Croccante, concassè di pomodoro, ricotta affumicata e mandorle tostate La mozzarella di bufala Con gazpacho di pomodoro, basilico e crostini di pane Il salmone marinato Nappato
Q 33 a la Carte. egg & black truffle euro 18
Q 33 a la Carte COMINCIAMO... I SALUMI del Piemonte local cold cuts euro 13 SOGLIOLA** zucchine,curcuma & lime sole,courgettes,curcuma & lime euro 16 CARPACCIO di OMBRINA** melanzane,yogurt & menta shi
La pasta fresca, così come il pane e i dolci sono fatti in casa. Buon appetito! Fresh pasta, bread and desserts are homemade. Bon appetit!
Benvenuti al Ristorante Belvedere, dove i piatti sono preparati con cura scegliendo prevalentemente prodotti del territorio e seguendo la stagionalità. La pasta fresca, così come il pane e i dolci sono
LUNEDì 20 LUGLIO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm
LUNEDì 20 LUGLIO fagottino di pasta all'uovo, spinaci e ragu' di carni bianche conchiglie con tonno, sedano, mozzarella e capperi bocconcini di pollo in salsa di anacardi coda di rospo menta,limone e pomodorini
Lo Chef Stefano Cerveni e la Brigata dell Osteria. Vi Propongono
Lo Chef Stefano Cerveni e la Brigata dell Osteria Vi Propongono Il Pranzo in Terrazza (dalle ore 12 alle ore 15) From 12 p.m. to 3.00 p.m. Antipasti Insalata di Verdure di Stagione al Vapore, Salsa Bernese
Menù Degustazione della Tradizione
Menù Degustazione della Tradizione Benvenuto dello Chef Evoluzione della Mia Pappa al Pomodoro Pappa al pomodoro in diverse consistenze Pappardelle di pasta fresca profumata al caffè Arabica Ragù di cinghiale,
Carciofo aperto, rosso d uovo e fonduta Artichoke, egg yolk and fondue (contiene derivati del latte, uova)
MENU APERITIVO Spumante classico Champagne 5,00 10,00 ANTIPASTO / STARTERS Musetto di vitello, salsa rossa leggermente piccante, fagioli Calf nose with spicy red sause and beans (contienetracce di glutine)
MENU A LA CARTE. Tartare di manzo al coltello con panna al rafano 16 Knife-cut beef tartare with horseradish cream
MENU A LA CARTE Antipasti Starters Tartare di manzo al coltello con panna al rafano 16 Knife-cut beef tartare with horseradish cream Cannolo croccante ai broccoli con spuma al Parmigiano 10 Crispy cannolo
ANTIPASTI STARTER. Carpaccio di lingua con salsa verde Beef tongue carpaccio with salsa verde 11,00
Menu ANTIPASTI STARTER Selezione di salumi e formaggi toscani con crostino al fegatino e giardiniera crudo di cinta senese, salamino di cinghiale, finocchiona, lardo di montagna, 2 tipi di pecorini, giardiniera
GIOVANNI. Riverside Restaurant. Menu
GIOVANNI Riverside Restaurant Menu Antipasti Antipasto di Mare Delicious blend of fresh marinated swordfish, salmon, cod, tuna and anchovies 11.00 Carpaccio di Tonno Thin slices of fresh tuna marinated
Menu d estate. L aperitivo. In abbinamento all entratina, offerta dallo chef, vi proponiamo:
Menu d estate L aperitivo In abbinamento all entratina, offerta dallo chef, vi proponiamo: Prosecco Sup. Conegliano/Valdobbiadene 2015 - San Giuseppe 4 euro Oltrepò Pavese Metodo Classico Vergomberra 2011
Cocktail Ferrari Euro ferrari maximice (salvia, pepe bianco, ferrari)
Cocktail Ferrari Euro 10.00 ferrari maximice (salvia, pepe bianco, ferrari) (sage, white pepper, ferrari) ferrari you go (sambuco, menta, lime, ferrari, seltz) (elderberry, mint, lime, ferrari, seltz)
Piatti d entrata STARTERS NUVOLA DI PARMIGIANA DI MELANZANA PERLINA
Piatti d entrata STARTERS NUVOLA DI PARMIGIANA DI MELANZANA PERLINA (Deep fried aubergine served with tomato sauce, ricotta cheese mousse,parmesan cheese and basil) POLPO MAIOLINO SU PATATA LIMONATA (Maiolino
GLIANTIPASTI APPETIZERS
GLIANTIPASTI APPETIZERS 1.Caprese Con Mozzarella di Bufala Sliced Buffalo Mozzarella Cheese with Fresh Tomato, Extra Virgin Olive Olive Oil,Fresh Basil and Oregano ( :,,, ) RMB 68 3.Carpaccio di Manzo
Croque-Monsieur, prosciutto e formaggio Croque-Monsieur, ham and cheese (1, 7) 14
All Day Menu Panini - Sandwiches Panini - Sandwiches Croque-Monsieur, prosciutto e formaggio Croque-Monsieur, ham and cheese (1, 7) 14 Croque-Madame, prosciutto, formaggio e uovo fritto Croque-Madame,