The only way to get rid of a temptation is to yield to it. Oscar Wilde Our restaurant Tentación pampers it s guests with Majorcan and Mediterranean specialties. With a balanced offer of local products and international dishes and beverages, and not at least with a fine selection of wines elaborated by outstanding winemakers. Celebrate your unique day with us. We would be pleased to create a tasteful menu for you and your guests. If you should need a special diet or the absence of certain ingredients, don t hesitate to inform us so that we can adapt your menu accordingly. We await you to lead you into temptation in a culinary way. Ihr Tentación Team
Our favourite suppliers of trust Pamboli bread and ensaimada Pastelería La Rotonda Santa Ponsa Entrecôte from Castilla de León Palma Lácteos Palma de Mallorca Butibalausi (ecological wine) Can Majoral Algaida, Mallorca Dorade, monkfish and sea bass Pescado Mar Este «OM» limited edition of 1200 fl. Bodega Binicomprat, Mallorca «Extra Verge» Olive oil Olis de Mallorca, Soller Fruit and vegetables Frutas Navarro Palma de Mallorca The Insider Tip: Suau Bodegas y Destilerías de Mallorca A small distillery in Pont d' Inca near Palma produces a brandy which can compete with every noble mild cognac. Also with the VSOP's of this world! A very fine brandy. Characteristics: Golden, aged 15 years in oak barrels, fine aromas of Vanilla and coffee, pleasantly fruity.
Antipasti Appetizers Selezione di tapas per 2 persone 11.50 Tapas Selection - Selection of popular Spanish appetizers for 2 1 2 3 4 6 7 8 9 10 13 14 Pane, aioli e olive 4.90 Mallorcan olives, aioli and white bread 1 3 14 Dattili con pancetta e mandorle 6.00 Dates in bacon coating with almond kernel 8 14 Insalata mista piccola small 4.50 Mixed salad plate grande big 7.50 7 9 10 14 Pimientos de Padron peperoni della Galizia con sale grosso 6.50 Small green piquant peppers from Galicia with coarse sea salt 9 12 14 Crema di patate con chorizo (salsiccia tipica spagnola) e crema fraiche 5.50 Potato soup with «Chorizo» (Spanish dry sausage) - Creme Fraiche 7 9 14 Selezione di insalate con formaggio di capra, chips di prosciutto Serrano e salsa di fichi. 12.50 Winterly lettuce with goat cheese, Serrano - chips and fig dressing 7 9 10 14
Antipasti Appetizers Risotto di vino bianco con pomodorini cherry, olive, rucola e parmigiano 11.90 White wine Risotto with cherry tomatoes, olives, rocket and parmesan cheese 7 9 14 Gamberi ricoperti di patate e serviti su lenticchie con pomodori e chili 14.90 Potato coated king prawns on lentils with tomatoes and chili 2 9 14 Tagliatelle con funghi e prosciutto Iberico, servite in una pentola di argilla 12.90 Creamy capricci - noodles with mushrooms and Iberico ham, served in a clay pot 1 3 7 9 14 Pappardelle con pesto e pomodori secchi 10.90 Pappardelle with pesto and dried tomatoes 1 3 14 Gnocchi di zucca gratinati con formaggio di capra 14.90 Gnocchi with pumpkin and gratinated Mallorcan goat cheese 1 3 7 9 14 Piatto di prosciutto Serrano con pane e olive 7.50 Serrano ham served with white bread and olives 14
Pesce Fish Nasello coperto da prosciutto Serrano con risotto Manchego 17.50 Tenderly fried hake fillet in Serrano ham and Manchego cheese coating Risotto 4 7 9 14 Orata a la marinara con vongole e servita con riso 21.50 Seabream cooked in the fish stock, served with clams and mussels and on rice 4 9 13 Pesce mediterraneo e frutti di mare in umido con patate e verdure miste (Tempo di preparazione 20 minuti circa). 23.90 Mediterranean fish and seafood stewed in a clay pot with potatoes and vegetables (Duration of preparation 20 min.) 2 4 9 13 14
Carne Meat Petto di pollo farcito con sobrasada (salsiccia spagnola) e verdure, con patate e pate di olive 16.50 Poulard breast stuffed with a «sobrasada» (mallorcan paprika sausage)- vegetable farce with diced potato and olive panade 7 9 14 Scapola di agnello al forno con Tumbet mallorquín ( verdure allo stile maiorchino) 21.50 Oven-fried shoulder of lamb with "tumbet" (vegetables mallorquin-style) with fine "palo" jus (herbal liqueur) and beetroot foam of red beetroot 9 14 Controfiletto di maiale in una crosta di dragoncello con salsa al vino Porto e con gnocchi di verdura e zucca 17.50 Grilled pork fillet under a tarragon mustard crust with port wine juice on pumpkin vegetables and potato gnocchi 1 3 7 9 14 Controfiletto di vitello della Galizia gratinato con funghi porcini e crema di patate 25.90 Beef fillet of Galician willow beef with sautéed porcini mushrooms and homemade creamy potatoes 7 9 14
Un dolce finale A sweet final Gazpacho di frutti rossi con gelato di mandorle maiorchine 5.90 Berry gazpacho with Majorcan almond ice cream 3 7 8 Crema catalana 4.90 Catalan cream 3 7 Coulant di cioccolato con sorbetto 5.50 Hot chocolate tartlet with orange sorbet 1 3 7 8 Sogno di lamponi con schiuma alla vaniglia 4.50 Dream of raspberry with vanilla foam 3 7 Chiedete per la nostra selezione di torte del giorno 3.90 Ask for our current selection of cakes and pies Alérgenos están descritos en la vitrina de tartas Allergens are signposted in the cake display Assortimento di formaggi manchego, gorgonzola e di capra, con guarnizioni di mela e uva 7.50 Dessert plate with Mancha cheese, gorgonzola and goat cheese garnished with apple and grapes 1 7 14
Chiedete per il nostro Menu per bambini Ask for our children's menu Allergeni Allergens 1 = glutine Gluten 2 = crostacei Crustaceans 3 = uovo Egg 4 = pesce Fish 5 = arachidi Peanut 6 = soia Soy 7 = latte Milk 8 = noci Nuts 9 = sedano Celery 10 = mostarda Mustard 11 = sesamo Sesame 12 = lupini Lupins 13 = molluschi Molluscs 14 = solfiti Sulfites