Italiano. Istruzioni di Montaggio: Daytona 675 A di 14. Ricambi forniti:

Documenti analoghi
Istruzioni di montaggio: Speed Triple 1050 Silenziatori infilabili Arrow - A Avvertenza. 1 di 6. Ricambi forniti:

Istruzioni di montaggio: Street Triple Silenziatori infilabili Arrow - A Avvertenza. 1 di 5. Ricambi forniti:

Istruzioni di montaggio degli accessori

Avvertenza. Avvertenza

Italiano. Istruzioni di montaggio: Tiger 800 e Tiger 800XC A di 7. Ricambi forniti:

Italiano. 1 di 5. Ricambi forniti:

Istruzioni di montaggio: Kit borsa 24 ore di tipo universale. Avvertenza. 1 di 7. Ricambi forniti:

Istruzioni per il montaggio degli accessori

Avvertenza. Avvertenza

Italiano. 1 di 6 A Ricambi forniti: A Ricambi forniti:

Italiano. Istruzioni di montaggio: Bonneville fino al n. di telaio e Bonneville T100 Kit cavalletto centrale - A

Istruzioni di montaggio: Speed Triple 1050 Impianto di scarico Arrow da competizione - A

Italiano. 1 di 8. N. di catalogo pubblicazione A , edizione 3 Triumph Designs Ltd. 2016

Istruzioni di montaggio degli accessori

Italiano. Istruzioni di montaggio: Bonneville e Bonneville T100 A , A , A , A di 8. Ricambi forniti:

Italiano. Istruzioni di montaggio: Tiger Explorer A , A , A e A di 11. Ricambi forniti per A :

Istruzioni di montaggio degli accessori

Istruzioni di montaggio degli accessori

Istruzioni di montaggio: Sprint ST (1.050 cc) e Tiger (1.050 cc) Kit bauletto - A e A

Italiano. Istruzioni di montaggio: Bonneville, Bonneville T100 e Thruxton A e A di 7. Ricambi forniti:

Italiano. Istruzioni di montaggio: Bonneville e Bonneville T100 A di 8

1. Tubo collettore sinistro 1 9. Tassello di arresto lungo cavalletto laterale

Italiano. Istruzioni di montaggio: Thunderbird A di 8

Avvertenza. Avvertenza

Istruzioni di montaggio: Street Triple Antifurto/immobilizzatore S4- A

Istruzioni di montaggio: Tiger 800 e Tiger 800XC A e A fino al n. di telaio e dal n. di telaio al A

Istruzioni di montaggio: Bonneville/T100, Thruxton e Scrambler modelli con carburatore e iniezione elettronica (EFI) A

800XC A , T , T , T , T , T

Italiano. Istruzioni di montaggio: Tiger 800 e Tiger 800XC A , A di 8. Ricambi forniti:

Italiano. Istruzioni di montaggio: Tiger Explorer e Tiger Explorer XC A , A e A di 9. Ricambi forniti per A :

Italiano. Istruzioni di montaggio: Thunderbird A di 8. Ricambi forniti:

Italiano. Istruzioni di montaggio: America e Speedmaster A e A di 14

Thunderbird Storm. Thunderbird Storm. Indice

Collegamento a massa e alimentazione. Collegamento a massa sul telaio IMPORTANTE

Italiano. Istruzioni di montaggio: Tiger 800, Tiger 800XC, Tiger XR, Tiger XRX, Tiger XC, Tiger XCX A , A e A

Manuale di Riparazione Cambio 02T Volkswagen. INA GearBOX

Accessori Originali BMW. Istruzioni di montaggio.

Sostituzione dello scambiatore di calore con sistema idraulico

Effettua la sostituzione nel seguente ordine:

Montaggio. Disimballare la macchina. Pneumatici Montare le ruote motrici posteriori utilizzando i dadi ad aggetto installati sui mozzi.

Collegamento a massa e alimentazione

FOCUS TECNICO MONTAGGIO KIT CINGHIA DISTRIBUZIONE PER MODELLI ALFA ROMEO MITO 1,4 LITRI TB A BENZINA

STIGA VILLA 92 M 107 M

Smontaggio del cambio manuale. Informazioni generali. Sicurezza. Applicabile ai cambi GR801, GR900, GRS890, GRS900 e GRS920.

Uscita liquido di raffreddamento per riscaldamento esterno

POMPE FRENO / FRIZIONI ACCOSSATO

SOSTITUZIONE DEL MOTORE COMPLETO SU ARGANI MF48 MF58 MF82 MF94

Riduttori orientabili GS 50.3 GS con piede e leva

Pianale standard e 2 3 Per Serie Workman 3000

Ricambi e accessori Istruzioni di montaggio

SCdefault. 900 Monteringsanvisning

Allarme antifurto numero di telaio:

Smontaggio. 3 Togliere la gomma di protezione dei cavi. 4 Svitare la vite (3) e dividere l interruttore interno in 3 parti ((4), (5) e (6)).

MANUALE DI MONTAGGIO HR25T

Installation instructions, accessories. Spoiler del tetto. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Istruzioni No Versione Part. No

Smontaggio del cambio. Informazioni generali. Attrezzi. Applicabile ai cambi GR/S/O 875/895/9105/R. Esempi di attrezzi idonei forniti da Scania:

Gruppo Freno a Disco MILLENNIUM

Gruppo Freno a Disco MILLENNIUM

Manuale di officina 4681 / 3612 BAVP. Prodotto Vista esplosa Smontaggio e montaggio. Ammortizzatore

India Mark III Traveling Valve Replacement

VIESMANN. Istruzioni di montaggio. Sensore pellet Tubo flessibile per pellet Turbina di aspirazione. Avvertenze sulla sicurezza

CONTENUTO DELLA CONFEZIONE

ML04-XJ-EVO1 Riduttore di Pressione Iniezione GPL MANUALE DI REVISIONE

ContiTech: consigli degli esperti sulla sostituzione della cinghia dentata

Gancio di traino, rimovibile

Giunti a vite. Informazioni generali sui giunti a vite. Combinazione di giunti di attrito e giunti di bloccaggio

Ricambi e accessori Istruzioni di montaggio

STIGA PARK 92 M 107 M

Accessori Originali BMW. Istruzioni di montaggio.

Sostituzione ruote SOSTITUZIONE DI UNA RUOTA

TIMER DI IRRIGAZIONE ELETTRONICO

ContiTech: consigli degli esperti sulla sostituzione della cinghia dentata

HERZ-Changefix HERZ Estrattore per gruppi otturatori di valvole termostatiche HERZ-TS-90

Ausilio al parcheggio, telecamera, posteriore (Twin Engine) Ausilio al parcheggio, telecamera, posteriore (Twin Engine) V1.

Installation instructions, accessories. Server media. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , , , ,

Installation instructions, accessories. Volante. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden

Manuale di officina 5018 PDS Prodotto Vista esplosa Smontaggio e montaggio. Ammortizzatore 5018 PDS 2002

Installation instructions, accessories. Alcoguard. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Pagina 1 / 25 IMG

Modell /

REGGISELLA TELESCOPICI MANUALE UTENTE

Rhino VE Scheda operatore dello scaricatore CE - Italian -

Kit per cesto di raccolta flessibile o Kit per cesto di raccolta flessibile esteso Apparato di taglio 46 cm Reelmaster Serie 3550

CHIAVI DINAMOMETRICHE A CRICCHETTO TOHNICHI SP RSP QRSP ISTRUZIONI PER L'USO

Smontaggio del radiatore. Informazioni generali. Attrezzi. Applicabile ai veicoli con cabine G ed R e larghezza anteriore pari a mm.

Presa da 12V, bagagliaio

CBS Meccanico. Indice. Panoramica del sistema Tipo con freno anteriore e posteriore a tamburo meccanico Tipo con freno anteriore a disco idraulico

Lettore multimediale 7"

Installation instructions, accessories. Regolazione livello. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Pagina 1 / 17

Manuale d installazione TARTARINI AUTO

Cestino portarifiuti- / Portabottiglie

Istruzioni per l installatore

CIRCOLARE TECNICA PRE-CONSEGNA

Kit luci di circolazione e omologazione Veicolo polifunzionale Workman Serie GTX

Manuale d uso SML/SMA-30 SML/SMA-40 SML/SMA-48 SML/SMA-58. Manuale d uso

Uscita liquido di raffreddamento per riscaldamento esterno

Manuale di officina 4357 ROMA. Prodotto Vista esplosa Smontaggio e montaggio. Forcella anteriore 4357 ROMA

CINGHIA COMANDO DISTRIBUZIONE SMONTAGGIO E MONTAGGIO PER MESSA IN FASE DISTRIBUZIONE O SOSTITUZIONE

Smontaggio dell'idroguida. Informazioni generali. Attrezzi

KIT PER TAPPARELLA 50Nm

PA Forcella anteriore. Introduzione 2 Vista esplosa 3 Smontaggio 4 Montaggio 10. Preload Adjuster. PA forcella anteriore 04/2002. Manuale di officina

Transcript:

Italiano Istruzioni di Montaggio: Daytona 675 A975059 La ringraziamo per aver scelto un kit accessorio originale Triumph. Il presente kit accessorio è stato progettato e costruito da Triumph avvalendosi di una comprovata esperienza tecnica, di un rigoroso programma di prove e di una continua politica all'insegna dell'affidabilità, sicurezza e prestazioni superiori. Preghiamo di leggere a fondo tutte le istruzioni prima di iniziare il montaggio del kit accessorio in modo da familiarizzarsi con tutte le caratteristiche del kit e con la procedura di montaggio. Queste istruzioni fanno parte integrale del kit accessorio con il quale devono restare anche se la motocicletta dotata di accessorio viene in seguito venduta. 6 8 5 0 9 4 7 cfeo Ricambi forniti:. Adattatore da M6 a M8 - filettatura sinistrorsa 7. Attacco pedana - latodestro. Dado M8 - filettatura sinistrorsa 8. Vite M6. Asta selettore cambio 9. Rondella M6 4. Attacco pedana - latosinistro 0. Supporto serbatoio liquido freni posteriore 5. Paratacco - lato sinistro. Vite M5 6. Paratacco - lato destro N. di catalogo pubblicazione A990048, edizione, ADC 944 Triumph Designs Ltd. 00 di 4

Questo kit accessorio è destinato esclusivamente alle gare e deve essere usato esclusivamente durante le gare su circuito. Non guidare su strade pubbliche una motocicletta su cui sia stato montato questo accessorio. Questo kit accessorio è stato progettato per impiego solo sulle motociclette Triumph Daytona 675 e Street Triple e non deve essere montato su nessun altro modello Triumph, né su motociclette di altra marca. Questo kit accessorio, se montato su qualsiasi altro modello Triumph o su motociclette di altra marca, potrebbe intralciare il conducente e compromettere la manovrabilità, stabilità o altri aspetti del funzionamento della motocicletta con conseguente perdita di controllo e un incidente. Pedana Sinistra e Rispettivo Attacco Il giunto sferico e il controdado sulla tiranteria del cambio hanno una filettatura sinistrorsa, indicata da un anello lavorato a macchina sull'asta del selettore del cambio per la Daytona 675 o sul giunto sferico della Street Triple.. Allentare il controdado sul giunto sferico della tiranteria del cambio. Far sempre montare ricambi, accessori e conversioni originali Triumph da parte di un meccanico opportunamente addestrato appartenente a un Concessionario Triumph autorizzato. Il montaggio di ricambi, accessori e conversioni da parte di un meccanico che non appartiene a un Concessionario Triumph autorizzato, può compromettere la manovrabilità, la stabilità o altri aspetti del funzionamento della motocicletta con conseguente perdita di controllo e un incidente. Durante l'esecuzione di questa procedura, accertarsi che la motocicletta sia ben stabilizzata e sorretta in modo adeguato su un cavalletto d'officina, per evitare il rischio di lesioni causate da un'eventuale caduta. cffi. Controdado. Anello lavorato a macchina per indicare la filettatura sinistrorsa (Daytona 675). Anello lavorato a macchina per indicare la filettatura sinistrorsa (Street Triple). Sfilare il fermaglio di ritenuta del giunto sferico sulla leva di selezione marce e staccare il giunto sferico. Conservare il fermaglio se la motocicletta deve essere ripristinata allo stato originale. Per il montaggio di questo kit accessorio è necessario usare una chiave torsiometrica opportunamente calibrata. Il mancato serraggio alla coppia corretta di qualsiasi elemento della bulloneria, potrebbe influire su prestazioni, manovrabilità e stabilità della motocicletta, causando la perdita di controllo e un incidente. Prima di montare questo kit accessorio, accertarsi che il proprietario della motocicletta sia stato informato delle avvertenze contenute in queste istruzioni.. Fermaglio. Giunto sferico di 4

. Svitare le due viti e l'attacco della pedana sinistra. Conservare le viti per un futuro riutilizzo. 6. Montare l'attacco nuovo della pedana e serrare le viti originali a 7 Nm. cfes. Viti. Attacco pedana Attenzione Il distacco del giunto sferico originale dall'asta del selettore del cambio potrebbe risultare difficile. Non esercitare una forza eccessiva. Se necessario, applicare dell'olio svitante sui filetti del giunto sferico per facilitare il distacco. Il giunto sferico sulla tiranteria del cambio ha una filettatura sinistrorsa. 4. Svitare l'asta del selettore del cambio dal giunto sferico della tiranteria del cambio. cfet. Pedana e attacco. Viti originali 7. La posizione della pedana può essere regolata in base alle preferenze del pilota. Per regolare la posizione della pedana, svitare le due viti e la piastra della pedana. Recuperare il distanziale da dietro la piastra della pedana. cfet. Viti. Piastra pedana. Distanziale cffi. Giunto sferico. Asta selettore cambio 5. Conservare l'asta del selettore del cambio e l'attacco della pedana se la motocicletta deve essere ripristinata allo stato originale. di 4

8. La figura qui sotto indica le nove possibili posizioni della vite inferiore di fissaggio della piastra della pedana. I fori rimanenti sono quelli per la vite superiore.. Dopo aver stabilito la posizione della pedana, controllare e, se necessario, regolare la distanza tra l'alloggiamento del giunto sferico sul pedale del cambio e il controdado dell'adattatore. 4 A BC cffm Posizioni a Disposizione per la Vite Inferiore Per garantire che la piastra della pedana destra sia posizionata alla medesima altezza di quella della pedana sinistra, prendere nota del foro usato per la vite inferiore, ad esempio C. 9. Rimontare la piastra della pedana e il distanziale e fissare con le due viti, verificando che la vite inferiore si trovi in uno dei nove fori indicati precedentemente. cfeu. Alloggiamento giunto sferico. Controdado. Adattatore 4. Distanza da misurare. La tabella qui sotto mostra la distanza tra l'alloggiamento del giunto sferico e il controdado rispetto al foro usato dalla vite inferiore di fissaggio della piastra della pedana. Posizione vite inferiore A A A B B B C C C Distanza,5 mm,5 mm,5 mm 6,5 mm 6,5 mm 6,5 mm 0,5 mm 0,5 mm 0,5 mm cfet_. Vite. Piastra pedana 0. Controllare per vedere che la pedana sia nella posizione prescelta dal pilota.. Ripetere i punti dal 7 al 0 fino a quando la pedana si trova nella posizione preferita dal pilota. Serrare le viti a 7 Nm. 4 di 4

4. Per controllare e regolare la distanza tra l'alloggiamento del giunto sferico e il controdado dell'adattatore, staccare la pedana e il rispettivo attacco. 7. Per regolarlo, allentare il controdado e ruotare l'adattatore in senso orario per diminuire o in senso antiorario per aumentare la lunghezza dell'asta. 8. Serrare il controdado a 6Nm e controllare la distanza. Regolarlo se richiesto. 9. Spostare il controdado lungo l'adattatore del pedale del cambio fino a quando sopra il dado sono visibili 5 mm di filettatura. 5 mm cfet. Pedana e rispettivo attacco. Viti 5. Consultare la tabella qui sopra relativamente alla corretta distanza tra l'alloggiamento del giunto sferico e il controdado dell'adattatore. 6. Con il controdado serrato contro l'adattatore, misurare la distanza tra l'alloggiamento del giunto sferico e il controdado, come illustrato qui sotto. cfeq. Controdado 0. La nuova asta del selettore cambio ha una filettatura destrorsa sul lato più piccolo (diametro esterno 0 mm) e una filettatura sinistrorsa su quello più grande (diametro esterno mm) (adiacente alle parti piatte per la chiave) come illustrato qui sotto. 4 4 cfeu. Alloggiamento giunto sferico. Controdado. Adattatore 4. Distanza da misurare La regolazione dell'adattatore deve essere effettuata mediante giri completi. In questo modo si avrà la certezza che l'adattatore punti verso la parte anteriore della motocicletta quando è montato.. Asta selettore cambio. Estremità con filettatura sinistrorsa. Estremità con filettatura destrorsa 4. Parti piatte per chiave. Avvitare l'estremità con filettatura destrorsa della nuova asta del selettore del cambio sull'adattatore e regolarla fino a quando viene a contatto del controdado. Quindi allontanare il controdado dall'asta per permetterne la regolazione. 5 di 4

Il giunto sferico sulla tiranteria del cambio e l'adattatore da M6 a M8 hanno entrambi una filettatura sinistrorsa.. Montare il controdado M8 con filettatura sinistrorsa sull'adattatore.. Collegare l'adattatore da M6 a M8 al giunto sferico della tiranteria del cambio e serrare a 9Nm. 6. Montare la pedana e rispettivo attacco. Serrare le viti a 7 Nm. cfet. Viti cfev. Tiranteria cambio. Giunto sferico. Adattatore da M6 a M8 4. Controdado 4. Posizionare l'asta del selettore del cambio nel telaio della motocicletta e attaccarla all'adattatore. 4 Il pedale del cambio è regolato in base alla taratura standard originale quando il bordo superiore si trova 5 mm sopra al raccordo curvo della piastra della pedana. 7. Usando la misurazione di 5 mm come guida, ruotare l'asta del selettore fino a ottenere l'angolo desiderato del pedale del cambio. 5 mm cffj cfep. Adattatore. Asta selettore cambio 5. Ruotare l'asta del selettore del cambio fino a quando copre circa una metà dell'adattatore.. Piastra pedana. Pedale cambio. Distanza da misurare 8. Serrare i controdadi su entrambe le estremità dell'asta del selettore a 6Nm. 9. Ricontrollare la coppia del controdado del giunto sferico ed entrambi gli adattatori dopo aver completato la regolazione dell'asta del selettore. 6 di 4

0. Montare il paratacco sinistro fornito sulla piastra della pedana usando le viti M5 del kit. Applicare il sigillante ThreeBond 05 sui filetti della vite e serrare a 6 Nm.. Staccare il fermo dal perno con testa del pedale del freno. Sfilare il perno con testa. cfew cfet. Paratacco sinistro. Viti. Azionare il pedale del cambio lungo l'intera gamma di marce per accertarsi che vi sia gioco tra il telaio e l'asta del selettore del cambio. Se necessario, ripetere i punti dal al 9 per ottenere il gioco richiesto. Se il pilota desiderasse cambiare la posizione della pedana, ripetere i punti dal 7 al.. Fermo. Perno con testa. Svitare le viti di fissaggio della pompa del freno posteriore e del paratacco sull'attacco della pedana. Conservare le viti per un futuro riutilizzo. Pedana Destra e Rispettivo Attacco. Allentare il controdado sull'asta di spinta della pompa del freno posteriore. cfex. Viti. Paratacco. Pompa freno posteriore cfew. Controdado 7 di 4

4. Estrarre il cavallotto e appoggiare di lato la pompa del freno. Tutti i Modelli 7. Svitare le viti e l'attacco della pedana destra. Conservare le viti per un futuro riutilizzo. cfey. Cavallotto Street Triple con impianto di scarico Arrow da competizione : Attenzione Per evitare di danneggiare l'impianto di scarico Arrow, sorreggere il silenziatore dello scarico prima di svitare le viti dell'attacco della pedana destra. 5. Sorreggere il silenziatore dello scarico. 6. Prendere nota della posizione della staffa di supporto del silenziatore Arrow. cfez. Attacco pedana. Viti 8. Staccare la molla dell'interruttore della luce di arresto dal pedale del freno. Conservare la molla per il riutilizzo. 9. Allentare i tre fermi e staccare l'interruttore della luce di arresto posteriore dall'attacco della pedana. Conservare l'interruttore della luce di arresto per il riutilizzo. cffa. Staffa supporto silenziatore Arrow. Attacco pedana destra. Interruttore luce di arresto posteriore. Fermi. Molla 0. Conservare i seguenti componenti se la motocicletta deve essere ripristinata allo stato originale: Cavallotto Perno con testa Fermo perno con testa Attacco pedana Paratacco 8 di 4

. Attaccare il nuovo giunto sferico tra pedale del freno e asta di spinta.. Per regolare la posizione della pedana, svitare le due viti e la piastra della pedana. cffb. Giunto sferico pedale freno. Asta di spinta Per le motociclette con impianto di scarico Arrow da competizione :, verificare che la staffa di supporto del silenziatore Arrow sia stata montata come annotato in fase di smontaggio.. Collegare la nuova pedana destra al telaio e serrare le viti originali a 7 Nm. cffb. Viti. Piastra pedana 4. La figura qui sotto indica le nove posizioni utilizzabili per la vite inferiore della piastra della pedana. I fori rimanenti sono quelli per la vite superiore della piastra della pedana. A B C cffc Posizioni Utilizzabili per la Vite Inferiore Della Piastra Della Pedana cffb. Viti. Pedana destra Attenzione Le piastre delle pedane di destra e di sinistra devono essere regolate nella medesima posizione. 5. Rimontare la piastra della pedana e fissarla con le due viti, controllando che la vite inferiore si avviti nel foro corrispondente a quello in cui si trova la piastra della pedana sinistra, ad esempio C. Serrare le viti a 7 Nm. Street Triple con Impianto di Scarico Arrow da Competizione : 6. Togliere il supporto del silenziatore dello scarico montato in precedenza. 9 di 4

Tutti i Modelli 0. Montare l'interruttore della luce di arresto posteriore. 7. Montare la pompa freni e il paratacchi fornito sulla piastra della pedana usando le viti M8 originali. Serrare le viti a 8 Nm. cfer cffd. Viti. Interruttore luce di arresto posteriore. Infilare la molla sull'interruttore della luce di arresto posteriore e sul pedale del freno posteriore. Attenzione L'angolo del pedale del freno deve essere regolato in base alla taratura standard originale per garantire la corretta posizione per il funzionamento dell'interruttore del freno. 8. Ruotare il dado superiore dell'asta di spinta fino a quando la punta del pedale del freno si trova a 9,5 mm dalla piastra della pedana. 9. Serrare il controdado contro il giunto sferico a 7 Nm. cffe. Molla 4 Attenzione Con la vite inferiore della piastra della pedana infilato in una delle nove posizioni, il tubo flessibile tra il serbatoio del liquido freni e la pompa freni potrebbe venire a contatto di altri componenti subendo eventuali danni. 9,5 mm cffd. Dado superiore asta di spinta. Pedale freno. Controdado 4. Distanza da misurare 0 di 4

. Controllare che il tubo flessibile del serbatoio del freno posteriore non sia attorcigliato e non tocchi altri componenti. 5. Montare la staffa di supporto fornita sul telaio con la rondella e la vite M6 fornite. Controllare che la staffa sia montata come indicato nella seconda figura qui sotto. Non serrare ancora la vite. cfff 4 cffl. Percorso corretto. Percorso errato. Staffa di fissaggio. Vite. Serbatoio liquido freni posteriore 4. Aggetto telaio 6. Montare il serbatoio del liquido freni posteriore sulla staffa di supporto usando la rondella e la vite M6 fornite. Non serrare ancora la vite. Attenzione Per evitare danni alla verniciatura, non versare il liquido freni su nessuna parte della carrozzeria. Il liquido freni versato danneggia la verniciatura.. Controllare il gioco tra il tubo flessibile del serbatoio del freno e il tubo centrale dello scarico. Vi deve essere un gioco di almeno 0 mm. Se il gioco è inferiore a 0 mm, montare la staffa di supporto fornita tra il telaio e il serbatoio del liquido freni posteriore come indicato di seguito: 4. Scollegare il serbatoio del liquido freni dal telaio. Appoggiare di lato il serbatoio del liquido freni, prestando attenzione a non capovolgerlo. cffg. Vite Smaltire la vite dopo averla svitata. Se la motocicletta deve essere ripristinata allo stato originale, usare una nuova vite. di 4

Il tubo flessibile e il serbatoio del liquido freni posteriore devono trovarsi ad almeno 0 mm dal tubo di scarico. Il calore emanato dal tubo di scarico può causare danni al serbatoio e al tubo flessibile provocando la perdita di liquido freni, la perdita di controllo della motocicletta e un incidente. 7. Posizionare il serbatoio del liquido freni posteriore in modo che il tubo flessibile del serbatoio non venga a contatto di altri componenti e che vi siano almeno 0 mm di distanza tra il serbatoio e il tubo di scarico. Serrare le due viti a 7 Nm. Sostituzione dei Componenti Consultare le figure che seguono per i valori di coppia e per sapere su quali viti è necessario applicare la Loctite 4. Quando si sostituiscono i componenti di questo kit accessorio, è necessario applicare la Loctite 4 sui filetti di alcune viti. Questo accorgimento serve a garantire che le viti rimangano ben serrate al valore di coppia prescritto. Se non si usa la Loctite 4, i componenti potrebbero staccarsi causando la perdita di controllo della motocicletta e un incidente. 0 mm cffg. Viti. Distanza minima dal tubo di scarico La guida della motocicletta con dei freni difettosi è pericolosa ed è necessario rivolgersi al Concessionario Triumph autorizzato che eseguirà i necessari interventi di riparazione prima di guidare nuovamente il mezzo. Se le necessarie riparazioni non vengono eseguite, si potrebbe avere una riduzione dell'efficacia dei freni e la perdita di controllo della motocicletta e un incidente. 8. Controllare che il freno e la luce di arresto funzionino correttamente. Riparare come richiesto. Se il pilota desiderasse cambiare la posizione della pedana, smontare il paratacchi e ripetere i punti dal al. di 4

Pedana Sinistra e Rispettivo Attacco Nm 7 Nm 0 Nm Applicare il prodotto Loctite 4 sui filetti Applicare il prodotto Loctite 4 sui filetti 9 Nm 9 Nm Applicare il prodotto Loctite 4 sui filetti Pedana Destra e Rispettivo Attacco Applicare il prodotto Loctite 4 sui filetti 0 Nm Nm 7 Nm 4 Nm 9 Nm Applicare il prodotto Loctite 4 sui filetti di 4

Dopo aver montato il kit degli accessori, la motocicletta presenterà delle nuove caratteristiche di manovrabilità. Guidare la motocicletta in una zona sicura e priva di traffico per familiarizzarsi con le nuove caratteristiche. La guida della motocicletta senza essersi familiarizzati con le nuove caratteristiche di manovrabilità può causare la perdita di controllo e un incidente. Se dopo il montaggio del kit accessorio si nutrono dei dubbi su qualsiasi aspetto delle prestazioni della motocicletta, rivolgersi a un Concessionario Triumph autorizzato e non guidare la motocicletta fino a quando non è stata dichiarata idonea all'impiego dal Concessionario stesso. La guida della motocicletta quando si hanno dei dubbi su qualsiasi aspetto delle prestazioni può causare la perdita di controllo e un incidente. Questa motocicletta non deve essere guidata a velocità superiori al limite di velocità legale ad eccezione di quando si trova in condizioni di gara su percorso autorizzato e delimitato. Guidare questa motocicletta Triumph ad alta velocità solo su percorsi di gara adeguatamente delimitati o su piste apposite. La guida ad alta velocità può essere effettuata solo dai piloti che sono stati opportunamente addestrati nelle tecniche necessarie per tale tipo di guida e che conoscono a fondo le caratteristiche tecniche della motocicletta in tutte le condizioni di guida. La guida ad alta velocità in qualsiasi altra circostanza è pericolosa e causa la perdita di controllo della motocicletta e un incidente. 4 di 4