la ricchezza di una terra sta anche nella forza e nella passione degli uomini che la coltivano the richness of a land also lies in the strength and passion of the men who cultivate it
80 Anni di storia del vino 80 years of wine-making history Una famiglia dedita da 4 generazioni alla produzione di grandi vini Salentini, una tenuta di 50 ettari di proprietà, oltre 200 di vigneti consorziati e una distribuzione di qualità in tutta Italia e nel mondo. Uno stile quello Mottura che coniuga da sempre tradizione, esperienza e innovazione, puntando fin dalle origini sulla valorizzazione di un territorio unico nel suo genere, sull autenticita e tipicità dei vitigni autoctoni Primitivo e Negroamaro e sulla salvaguardia delle caratteristiche della viticoltura salentina. Four generations of a family devoted to the production of great Salento wines, an estate property of 50 hectares, a consortium of more than 200 vineyards and distribution throughout Italy and the world The Mottura character has always combined tradition, expertise and innovation; since its inception its purpose has always been to make the most of a unique territory, to promote the authentic and distinctive Primitivo and Negroamaro grapes of the region and to preserve the characteristics of the Salentinian wine growing tradition.
Dal 1927, passione, esperienza, abilità e amore per un terroir d elezione Since 1927, passion, expertise, ability and love for a very special terroir Nasce nel 2005 il progetto Le Pitre che mira ad esaltare le potenzialità delle uve autoctone, ottimizzare il rapporto tra terroir e vigna e migliorare la genetica con ricerche clonali. Ogni vino nato da questo progetto è un espressione unica del proprio territorio, ha la propria identità, storia e personalità, ma con uno spirito e uno scopo comune: insieme rappresentano il meglio del Salento, e dei valori di Mottura. Established in 2005, the Le Pitre project aims to enhance the potential of these indigenous grapes by optimizing the marriage of terroir and varietal, using the latest field research to improve the wines characteristics. Each wine created through this project is a unique expression of its territory, having its own identity, history and personality, but the spirit and the purpose are common: they represent the best of Salento and communicate Mottura values and philosophy.
Dal cuore del Salento, la culla ideale per vini di altissima qualità From the heart of Salento, the ideal birthplace of high quality wines Questi vini dalla spiccata personalità e autentici nascono dalla Tenuta Le Pitre. Le varietà coltivate sono Primitivo, Negroamaro, Chardonnay e Fiano. Questi vini vengono prodotti da vigneti di 60 anni allevati ad alberello con una naturale bassa produzione che consente una maggior concentrazione di aromi e profumi nei grappoli. La raccolta si effettua manualmente con una attenta selezione delle uve affinché in fase di vinificazione arrivi un prodotto con una ricchezza organolettica intatta ed una qualità altissima. In cantina avviene poi il processo di affinamento in barriques di rovere francese dove per 12 mesi il vino ha modo di esprimere tutto se stesso e di restituirci l emozione del suo viaggio attraverso la storia di una terra che tanto amiamo. These distinctive and characteristic wines come from the Le Pitre estate. The varieties cultivated are Primitivo, Negroamaro, Chardonnay and Fiano. These wines are produced from the 60-year-old alberello vineyards, which do not produce a lot of grapes, allowing for a greater concentration of flavors and aromas in the bunches. Harvesting is done by hand and the grapes carefully selected in order to guarantee the highest quality and a richness that stimulates the senses. Then, over the next 12 months, the process of refinement takes place inside French oak barrels, allowing the wine s characteristics to fully develop, giving us a taste of its journey through this land we love so much.
Primitivo del Salento È un vino di gran complessità e di solida e corposa struttura. Al naso è intenso, dolce e con sentori di frutti rossi in confettura, mora e visciola che conferiscono al vino una forte identità. Toni speziati di pepe nero e cacao. In bocca i tannini sono soffici e vanno nel senso della dolcezza ed armonia. Le note varietali dominano e complessivamente preparano ad un finale lungo di grande persistenza. Very complex and full-bodied wine, with an intense nose of sweet jammy red fruits and blackberry that gives it a very strong character. Black pepper and chocolate spicy aroma. Well-balanced and soft tannic taste that tends to sweetness. The varietal grapes stand out and persist. Negroamaro del Salento Si presenta come un vino di grande impatto. Al naso esprime una piacevole concentrazione di note che vanno dalla frutta rossa matura allo speziato, con sentori di vaniglia e note tostate che compongono un bouquet di grande persistenza ed eleganza. E un vino di indubbia personalità, con caratteri tipici che lo legano profondamente al territorio in cui nasce esaltando e premiando la maturità del Negroamaro. Wine with a very strong impact.pleasant nose concentration of different aromas, from ripe red fruits to spicy, with vanilla and toasty scents that make a persistent and elegant bouquet. Wine with a great character and qualities typical of its territory. Rosato del Salento Alla vista si presenta con un brillante rosa peonia. Al naso è intenso e ricco, con fragranti note di frutta rossa assolutamente integre, dove predomina la ciliegia e la fragola che si vanno a fondere con sentori di erbe aromatiche. Al palato è sapido, persistente, con retrogusto gradevolmente fruttato. A bright pink-peony wine. Rich and intense aroma, with fragrant red fruits scents, mostly strawberry and cherry, that blend with a touch of aromatic herbs. Savoury and persistent taste with a pleasant fruity aftertaste. Bianco del Salento Giallo paglierino brillante al naso presenta un sentore di frutti fine e delicato, con note aromatiche come la buccia di cedro che trasmettono freschezza e note più dolci di albicocca e pesca gialla che ne aumentano la complessità. Ha un gusto fruttato, ben supportato dall acidità e dalla componente alcolica che lo rendono avvolgente e persistente. Shiny straw-yellow wine with delicate fruity aroma and aromatic scents such as the freshness of citron and the sweetness of apricot and peach which increase its complexity. Extremely persistent and penetrating thanks to the good balance between its fruity taste, the acidity and the alcohol.
Copyright Mottura S.r.l. 2011, all rights reserved. Creatività marcomarini.com www.lepitre.it Mottura - Agricola Capo Leuca Piazza Melica, 4 73058 Tuglie, Lecce Ph/Fax +39 0833 596601 www.motturavini.it