Istruzioni di montaggio: Tiger 800 e Tiger 800XC A9838003 e A9838011 fino al n. di telaio 611411 e dal n. di telaio 629457 al 630723 A9838017



Documenti analoghi
Italiano. Istruzioni di montaggio: Tiger Explorer A , A , A e A di 11. Ricambi forniti per A :

Italiano. Istruzioni di montaggio: Tiger 800 e Tiger 800XC A di 7. Ricambi forniti:

Avvertenza. Avvertenza

Avvertenza. Avvertenza

Istruzioni di montaggio degli accessori

Istruzioni di montaggio: Kit borsa 24 ore di tipo universale. Avvertenza. 1 di 7. Ricambi forniti:

Istruzioni per il montaggio degli accessori

Italiano. 1 di 5. Ricambi forniti:

Italiano. 1 di 6 A Ricambi forniti: A Ricambi forniti:

Istruzioni di montaggio degli accessori

Istruzioni di montaggio degli accessori

Istruzioni di montaggio degli accessori

Istruzioni di montaggio: Speed Triple 1050 Silenziatori infilabili Arrow - A Avvertenza. 1 di 6. Ricambi forniti:

Istruzioni di montaggio: Street Triple Silenziatori infilabili Arrow - A Avvertenza. 1 di 5. Ricambi forniti:

Italiano. Istruzioni di montaggio: Bonneville fino al n. di telaio e Bonneville T100 Kit cavalletto centrale - A

Istruzioni di montaggio degli accessori

Italiano. Istruzioni di montaggio: Tiger 800 e Tiger 800XC A , A di 8. Ricambi forniti:

Italiano. 1 di 8. N. di catalogo pubblicazione A , edizione 3 Triumph Designs Ltd. 2016

Italiano. Istruzioni di montaggio: Thunderbird A di 8

Istruzioni di montaggio: Speed Triple 1050 Impianto di scarico Arrow da competizione - A

Italiano. Istruzioni di montaggio: Tiger Explorer e Tiger Explorer XC A , A e A di 9. Ricambi forniti per A :

Italiano. Istruzioni di montaggio: Bonneville e Bonneville T100 A , A , A , A di 8. Ricambi forniti:

Italiano. Istruzioni di montaggio: Bonneville e Bonneville T100 A di 8

Thunderbird Storm. Thunderbird Storm. Indice

Istruzioni di montaggio degli accessori

800XC A , T , T , T , T , T

Istruzioni di montaggio: Sprint ST (1.050 cc) e Tiger (1.050 cc) Kit bauletto - A e A

Istruzioni di montaggio: Street Triple Antifurto/immobilizzatore S4- A

Italiano. Istruzioni di montaggio: Bonneville, Bonneville T100 e Thruxton A e A di 7. Ricambi forniti:

Istruzioni di montaggio: Bonneville/T100, Thruxton e Scrambler modelli con carburatore e iniezione elettronica (EFI) A

Istruzioni di montaggio degli accessori

Italiano. Istruzioni di montaggio: America e Speedmaster A e A di 14

Avvertenza. Avvertenza

Italiano. Istruzioni di montaggio: Thunderbird A di 8. Ricambi forniti:

1. Tubo collettore sinistro 1 9. Tassello di arresto lungo cavalletto laterale

Istruzioni di montaggio degli accessori

Installazione del Trip Master per CRF1000L Africa Twin

Thunderbird SE. Thunderbird SE. Indice

Istruzioni di montaggio degli accessori

Italiano. Istruzioni di montaggio: Tiger 800, Tiger 800XC, Tiger XR, Tiger XRX, Tiger XC, Tiger XCX A , A e A

Italiano. Istruzioni di Montaggio: Daytona 675 A di 14. Ricambi forniti:

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

Collegamento a massa e alimentazione. Collegamento a massa sul telaio IMPORTANTE

Collegamento a massa e alimentazione

Istruzioni di montaggio degli accessori

Installazione. Kit luci CE Trattore Groundsmaster serie 4000-D/4100-D Nº del modello Parti sciolte. Strumenti e parti aggiuntive

S c h e d a d i m o n t a g g i o Installation instructions

S c h e d a d i m o n t a g g i o Installation instructions

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

Istruzioni di Installazione. Lista delle Parti. Harley Davidson modelli V-Rod L iniezione DEVE essere. all installazione

MANUALE DI MONTAGGIO HR25T

1 Power Commander 1 Cavo USB 1 CD-Rom 1 Guida Installazione 2 Adesivi Power Commander 2 Adesivi Dynojet 1 Striscia di Velcro 1 Salvietta con Alcool

Luci supplementari, kit di montaggio

Operazioni preliminari. Attività principale

Istruzioni di Installazione. Lista delle Parti. Victory Vegas / Kingpin L iniezione DEVE essere. all installazione

Harley Davidson modelli Softail 2009

Introduzione. Installazione. Kit adattatore delle luci Tosaerba rotante Groundsmaster serie 4000 o Parti sciolte. Istruzioni di installazione

Procedura: L Operazione: Controllo del corretto montaggio del giunto freddo e sostituzione

Saab 9-3 4/5 Porte M pagina 3 Saab 9-5 M pagina 17

1 Power Commander 1 Cavo USB 1 CD-Rom 1 Guida Installazione 2 Adesivi Power Commander 2 Adesivi Dynojet 1 Striscia di Velcro 1 Salvietta con Alcool

ISTRUZIONI MONTAGGIO KIT TETTUCCIO COD BLOG IE EURO3

Istruzioni per aggiornare il cablaggio ROTAX DD2 evo

LeGGere tutte Le indicazioni Prima di avviarsi all installazione

Smontaggio del radiatore. Informazioni generali. Attrezzi. Applicabile ai veicoli con cabine G ed R e larghezza anteriore pari a mm.

Smontaggio del cambio manuale. Informazioni generali. Sicurezza. Applicabile ai cambi GR801, GR900, GRS890, GRS900 e GRS920.

Istruzioni per aggiornare il cablaggio ROTAX evo. Motore Micro, Mini, Junior e MAX

STIGA VILLA 92 M 107 M

MANUALE D'INSTALLAZIONE

Quadro strumenti: schema generale di montaggio

Kit luci di circolazione e omologazione Veicolo polifunzionale Workman Serie GTX

Accessori Original BMW. Istruzioni di montaggio.

Harley Davidson modelli Dyna 2009

LEGGERE TUTTE LE INDICAZIONI PRIMA DI AVVIARSI ALL INSTALLAZIONE

AVVERTENZA CALIFORNIA

Yamaha R6. Lista delle Parti

1 Power Commander 1 Cavo USB 1 CD-Rom 1 Guida Installazione 2 Adesivi Power Commander 2 Adesivi Dynojet 2 Striscia di Velcro 1 Salvietta con Alcool

Istruzioni di Installazione. Lista delle Parti. Kawasaki Ninja 250R L iniezione DEVE essere. all installazione

Installation instructions, accessories. Server media. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , , , ,

Kit luci LED Tosaerba serie Greensmaster 800, 1000, 1600, Flex 1820/2120 ed eflex 1820/2120 con numero di serie e successivi

Accessori Originali BMW. Istruzioni di montaggio.

ELEC SISTEMA DI ACCENSIONE

KTM SUPERDUKE

ISTRUZIONI MONTAGGIO PORTATARGA MONSTER

Istruzioni di Installazione. Lista delle Parti. Triumph Bonneville/T100/Thruxton L iniezione DEVE essere. all installazione

Ricambi e accessori Istruzioni di montaggio

Gancio di traino, rimovibile

Kit ruttore differenziale frontale per veicoli polifunzionali Workman HDX/HDX-D a quattro ruote

Istruzioni di Installazione. Lista delle Parti. KTM Superduke/R L iniezione DEVE essere. all installazione.

distributori automatici di popcorn ed accessori

LeGGere tutte Le indicazioni Prima di avviarsi all installazione

LEGGERE TUTTE LE INDICAZIONI PRIMA DI AVVIARSI ALL INSTALLAZIONE

DESCRIZIONE MONTAGGIO ACCENSIONE PREMIUM 09

Uscita liquido di raffreddamento per riscaldamento esterno

PALAZZANI Scheda tecnica DOCCIA MISCELATORE ELETTRONICO DA INCASSO

Istruzioni di Installazione. Lista delle Parti. Honda VFR L iniezione DEVE essere. all installazione. E Possibile scaricare il software

LEGGERE TUTTE LE INDICAZIONI PRIMA DI AVVIARSI ALL INSTALLAZIONE

REGGISELLA TELESCOPICI MANUALE UTENTE

Installation instructions, accessories. Alcoguard. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Pagina 1 / 25 IMG

LEGGERE TUTTE LE INDICAZIONI PRIMA DI AVVIARSI ALL INSTALLAZIONE

Transcript:

Italiano Istruzioni di montaggio: Tiger 800 e Tiger 800XC A98800 e A9880 fino al n. di telaio 64 e dal n. di telaio 69457 al 607 A98807 La ringraziamo per aver scelto un kit accessorio originale Triumph. Il presente kit accessorio è stato progettato e costruito da Triumph avvalendosi di una comprovata esperienza tecnica, di un rigoroso programma di prove e di una continua politica all'insegna dell'affidabilità, sicurezza e prestazioni superiori. Preghiamo di leggere a fondo tutte le istruzioni prima di iniziare il montaggio del kit accessorio in modo da familiarizzarsi con tutte le caratteristiche del kit e con la procedura di montaggio. Queste istruzioni fanno parte integrale del kit accessorio con il quale devono restare anche se la motocicletta dotata di accessorio viene in seguito venduta. 7 7 6 7 6 4 5 4 9 0 5 0 0 5 9 9 8 8 Ricambi forniti:. Faro antinebbia. Bullone M6 x 5 mm. Riparo sinistro. Vite M4 x 5 mm. Riparo destro. Vite M5 x mm 4 4. Staffa sinistra 4. Fascetta 5. Staffa destra 5. Bullone M6 x 5 mm 6. Staffa interruttore 6. Bullone M6 x 6 mm 7. Interruttore fari antinebbia 7. Vite M5 x 6 mm 4 8. Sottocablaggio fari antinebbia 8. Gommino 9. Relè 9. Manicotto flangiato 6,4 x 5 x,75 4 0. Distanziale 6, x 0 x 8 mm 0. Rondella M5 4 N. di catalogo pubblicazione A99055, edizione 8, DC 799 Triumph Designs Ltd. 05 di 0

Questo kit accessorio è stato progettato per impiego solo sulle motociclette Triumph Tiger 800 e Tiger 800XC e non deve essere montato su nessun altro modello Triumph né su motociclette di altre marche. Il montaggio di questo kit accessorio su qualsiasi altro modello Triumph o su motociclette di qualsiasi altra marca potrebbe intralciare il motociclista e influire negativamente sulla stabilità o manovrabilità della motocicletta causando la perdita di controllo e un incidente. Far sempre montare ricambi, accessori e conversioni originali Triumph da parte di un meccanico opportunamente addestrato appartenente a un Concessionario Triumph autorizzato. Il montaggio di ricambi, accessori e conversioni da parte di un meccanico che non appartiene a un Concessionario Triumph autorizzato, può compromettere la manovrabilità, la stabilità o altri aspetti del funzionamento della motocicletta con conseguente perdita di controllo e un incidente. Verificare sempre che il cablaggio appena installato non sfreghi contro altre parti della motocicletta in modo da non usurarsi e causare guasti elettrici. Accertarsi inoltre che il cablaggio appena installato non limiti il movimento dello sterzo. Le due situazioni appena citate sono rischiose e potrebbero rendere pericolosa la guida causando un incendio, la perdita di controllo della motocicletta e un incidente. Nota: I kit accessori descritti in questo bollettino possono essere montati solo sui modelli Tiger 800 e Tiger 800XC come descritto di seguito: I kit A98800 e A9880 possono essere montati sui modelli Tiger 800 e Tiger 800XC fino al n. di telaio 64 e dal n. di telaio 69457 al 607. Il kit A98807 può essere montato su tutti i modelli Tiger 800 e Tiger 800XC, ma, se deve essere montato sui modelli Tiger 800 e Tiger 800XC fino al n. di telaio 64 e dal n. di telaio 69457 al 607, sarà necessario usare il kit con cablaggio adattatore A98005 (venduto a parte). Triumph offre un'ampia gamma di accessori originali approvati per la sua motocicletta. In queste istruzioni non possiamo quindi occuparci di tutti i tipi di apparecchi disponibili. Per lo smontaggio e il montaggio di accessori originali Triumph consultare sempre le istruzioni fornite con il relativo kit accessorio. Per avere altre copie di qualsiasi istruzione di montaggio dei kit accessori Triumph, visitare www.triumphinstructions.com oppure contattare il concessionario Triumph autorizzato. Nel corso della procedura, accertarsi che la motocicletta sia ben stabilizzata e sorretta in modo adeguato per evitare il rischio di lesioni causate da un'eventuale caduta. Per il montaggio di questo kit accessorio è necessario usare una chiave torsiometrica opportunamente calibrata. Il mancato serraggio alla coppia corretta di qualsiasi elemento della bulloneria, potrebbe influire su prestazioni, manovrabilità e stabilità della motocicletta, causando la perdita di controllo e un incidente. di 0

Montaggio dell'interruttore. Smontare la sella del pilota come descritto nel Manuale di assistenza.. Scollegare la batteria iniziando dal cavo negativo (nero).. Smontare il serbatoio del carburante come descritto nel Manuale di assistenza. 4. Allineare l'interruttore dei fari antinebbia alla relativa staffa e fissarlo con le due viti M4 x 5 mm. Serrare a Nm. Nota: Se il kit delle manopole riscaldate è montato unitamente a quello dei fari antinebbia Triumph, montare la staffa dell'interruttore dei fari antinebbia prima di quella dell'interruttore delle manopole riscaldate per garantire il corretto posizionamento dell'interruttore. 4 5. Interruttore. Staffa interruttore. Viti M4 x 5 mm 5. Sorreggere la leva della frizione e svitare i due bulloni. Conservare i due bulloni se la motocicletta deve essere ripristinata allo stato originale. Conservare il morsetto per il riutilizzo. 6. Rimontare il morsetto della leva della frizione (con la freccia "UP" (su) rivolta verso l'alto), e montare i due distanziali e la staffa dell'interruttore. Fissare con i bulloni M6 x 5 mm presi dal kit.. Morsetto leva frizione. Distanziale. Staffa interruttore faro antinebbia 4. Staffa interruttore manopola riscaldata 5. Bullone 7. Allineare il taglio sulla leva della frizione al segno "+" sulla superficie superiore del manubrio e serrare i bulloni del morsetto a Nm partendo da quello superiore. 8. Seguendo il percorso del cavo della frizione, stendere il cablaggio attraverso il copri radiatore destro. Fissare il cablaggio al cavo della frizione usando le fascette fornite nel kit. Spostare il manubrio verso il fondo sterzo di sinistra e di destra controllando al tempo stesso che cavi e cablaggio non si inceppino. Un cavo o un cablaggio che si inceppano limitano il movimento dello sterzo e potrebbero la perdita di controllo e un incidente. 4. Morsetto leva frizione. Staffa faro antinebbia e interruttore. Distanziali 4. Bulloni M6 x 5 mm di 0

Montaggio del sottocablaggio. Prendere il sottocablaggio e il relè dal kit e collegare il relè al connettore sul sottocablaggio.. Montare l'attacco del relè sulla linguetta sulla modanatura di chiusura sul lato destro del radiatore.. Collegare il cablaggio dell'interruttore al corrispondente connettore sul sottocablaggio. 6. Montare il kit con cablaggio adattatore A98005 (venduto a parte), come descritto di seguito: Collegare il connettore principale del sottocablaggio a quello del cablaggio adattatore. Collegare il connettore del cablaggio adattatore a quello del cablaggio principale. Continuare dal punto 8.. Modanatura di chiusura radiatore. Sottocablaggio e relè. Cablaggio interruttore 4. Far passare il connettore principale del sottocablaggio e i due connettori dei fari antinebbia attorno alla parte anteriore del serbatoio di espansione e nel foro nel telaio nella zona dietro il cannotto sterzo. 5. Individuare il connettore sul cablaggio principale (situato sotto il serbatoio del carburante nella zona del cannotto) e togliere il tappo di chiusura. Conservare il tappo di chiusura se la motocicletta deve essere ripristinata allo stato originale. Nota: Quando si monta il kit A98807 sui modelli Tiger 800 e Tiger 800XC fino al n. di telaio 64 e dal n. di telaio 69457 al 607, è necessario usare il cablaggio adattatore A98005 (venduto a parte). Continuare dal punto 6. Per il kit A98807 sui modelli Tiger 800 e Tiger 800XC non appartenenti alla suddetta gamma di numeri di telaio, continuare dal punto 7. Per i kit A98800 e A9880, continuare dal punto 7. cgpq. Connettore sottocablaggio. Cablaggio adattatore. Connettore cablaggio principale 7. Collegare il connettore principale del sottocablaggio a quello del cablaggio principale.. Sottocablaggio. Connettore cablaggio principale 4 di 0

8. Fissare il sottocablaggio, il cablaggio adattatore (se in dotazione) e tutti i cavi liberi sulla modanatura di chiusura sul lato destro del radiatore usando tre delle fascette fornite. Verificare che il connettore sia montato tra le due fascette e orientato come illustrato qui sotto, per permettere il corretto montaggio della modanatura inferiore del radiatore.. Far passare i due connettori dei fari antinebbia lungo il bordo della flangia del serbatoio del carburante, fissandoli contemporaneamente con la fascette alla staffa superiore. Posizionare il cablaggio tra la staffa anteriore del serbatoio del carburante e il pannello di chiusura del radiatore.. Modanatura di chiusura radiatore. Posizioni fascette 9. Far passare i due cavi antinebbia verso l'alto in modo che escano dalla parte anteriore del serbatoio del carburante quando è rimontato. 0. Rimontare il serbatoio del carburante come descritto nel Manuale di assistenza. Non rimontare ancora il cupolino, i pannelli laterali o le modanature del serbatoio del carburante. Nota: Se è montata la cinghia della borsa da serbatoio accessoria Triumph, far passare i cavi dei fari antinebbia sopra le cinghiette della borsa da serbatoio. cgpr. Cablaggio faro anteriore. Staffa superiore. Staffa anteriore serbatoio carburante 5 di 0

Montaggio della staffa dei fari antinebbia. Trapanare il foro anteriore in entrambi i pannelli del cupolino con un diametro di mm per consentire il montaggio dei manicotti flangiati. 5. Infilare un secondo manicotto flangiato sull'esterno del foro da mm nel pannello destro del cupolino.. Pannello cupolino. Manicotto flangiato esterno. Pannello cupolino. Foro anteriore - trapanarlo a mm. Dall'interno, montare un manicotto flangiato sui due fori da mm trapanati nel pannello del cupolino al punto precedente.. Rimontare i pannelli del cupolino, verificando che i manicotti flangiati rimangano in posizione. Non infilare ancora la vite nel foro di fissaggio anteriore. Verificare che i cavi del sottocablaggio dei fari antinebbia non siano rimasti incastrati nei pannelli del cupolino. 4. Svitare i bulloni inferiori della staffa del parabrezza dal proiettore. Conservare i bulloni se la motocicletta deve essere ripristinata allo stato originale. 4 Distanziale per il montaggio del cupolino. Distanziale interno. Sottotelaio anteriore. Pannello cupolino 4. Distanziale esterno 6. Montare la staffa del faro antinebbia destro sul proiettore usando il bullone M6 x 6 mm. Non serrare ancora il bullone.. Bullone inferiore staffa parabrezza 6 di 0

7. Montare la staffa del faro antinebbia destro sul pannello del cupolino attraverso il manicotto flangiato usando un bullone M6 x 5 mm e riutilizzando il controdado originale. Montaggio dei fari antinebbia Attenzione Non lasciare che il faro antinebbia penzoli liberamente dal cablaggio durante il montaggio. Il faro antinebbia subisce danni se si lascia che penzoli liberamente dal cablaggio.. Infilare un gommino sul cablaggio del faro antinebbia destro.. Montare il gommino attraverso il foro del cavo nel riparo destro.. Staffa faro antinebbia. Bullone superiore. Bullone inferiore 8. Serrare il bullone superiore a 4Nm e quello inferiore a 9Nm. 9. Ripetere i punti dal 5 al 7 per la staffa sinistra.. Cablaggio faro anteriore. Gommino. Riparo. Montare il riparo sulla staffa del faro antinebbia destro usando le viti M5 x 6 mm. Non serrare ancora le viti.. Riparo. Viti M5 x 6 mm 4. Regolare il riparo fino a quando è orizzontale e serrare le viti a 6 Nm. 7 di 0

5. Montare il faro antinebbia destro sul riparo usando le due viti M5 x mm e le rondelle M5. Non serrare ancora le viti. 7. Verificare che il cablaggio non sia allentato e fissarlo sulla staffa anteriore del serbatoio del carburante con delle fascette. 4. Faro antinebbia. Riparo. Viti M5 x mm 4. Rondelle 6. Far passare il cavo del faro antinebbia nella staffa di fissaggio, attorno alla modanatura del cupolino, sotto la staffa anteriore del serbatoio del carburante e collegare il connettore del sottocablaggio.. Cablaggio faro anteriore. Staffa anteriore serbatoio carburante. Fascetta 8. Ripetere i punti dall' al 7 per la staffa sinistra, verificando che il riparo sinistro si allinei a quello destro. 9. Rimontare i pannelli laterali superiore e inferiore come descritto nel Manuale di assistenza. 0. Ricollegare la batteria iniziando dal cavo positivo (rosso) e rimontare le selle. Controllo dell'impianto dei fari antinebbia Nota:. Cablaggio faro anteriore. Connettore sottocablaggio Il fusibile n. protegge il circuito dei fari antinebbia. Per rilevare l'amperaggio del fusibile, consultare l'etichetta nel coperchio del portafusibili.. Far funzionare il motore per evitare di scaricare la batteria.. Azionare l'interruttore e controllare che i fai antinebbia si accendono quando l'interruttore è illuminato.. Regolare i fari antinebbia sulla posizione desiderata e serrare le viti a Nm. Controllare che il faro antinebbia sia regolato in modo tale da non venire a contatto del riparo durante il funzionamento. 8 di 0

Funzionamento. L'interruttore dei fari antinebbia ha due modalità operative e cambia colore come descritto qui sotto: Spento - bianco Acceso - verde.. L'interruttore ritorna automaticamente su spento quando il motore è acceso o spento.. Estrarre il trasparente dall'alloggiamento. 4. Scollegare il connettore a incastro all'interno del faro. 5. Svitare le due viti di fissaggio del fermo della lampadina ed estrarre la lampadina. Sostituzione lampadina (solo A98800 e A9880) Durante l'uso le lampadine si riscaldano. Lasciarle sempre raffreddare a sufficienza prima di toccarle. Evitare di toccare la parte in vetro della lampadina. Se il vetro viene toccato o se si sporca, pulirlo con alcool prima del riutilizzo. Attenzione Non lasciare che il faro antinebbia penzoli liberamente dal cablaggio durante la sostituzione della lampadina. Il faro antinebbia subisce danni se si lascia che penzoli liberamente dal cablaggio.. Estrarre il faro antinebbia dal riparo.. Svitare le due viti dalla parte posteriore del faro.. Connettore. Fermo lampadina. Viti 6. Il montaggio deve essere eseguito in ordine inverso alla procedura di smontaggio. Attenzione Usare lampadine originali Triumph come prescritto nel Catalogo ricambi Triumph. Far sempre montare le lampadine di ricambio da un concessionario autorizzato Triumph. Se dopo il montaggio del kit accessorio si nutrono dei dubbi su qualsiasi aspetto delle prestazioni della motocicletta, rivolgersi a un Concessionario Triumph autorizzato e non guidare la motocicletta fino a quando non è stata dichiarata idonea all'impiego dal Concessionario stesso. La guida della motocicletta quando si hanno dei dubbi su qualsiasi aspetto delle prestazioni può causare la perdita di controllo e un incidente.. Faro antinebbia. Viti 9 di 0

Non guidare mai una motocicletta dotata di accessori a velocità superiori a 0 km/h. La presenza di accessori può provocare variazioni nella stabilità e nella guida della motocicletta. Se non si prendono in considerazione queste variazioni nella stabilità della motocicletta, si può provocare la perdita di controllo o un incidente. Ricordare che il limite di 0 km/h deve essere ridotto nelle seguenti condizioni: quando si aggiungono accessori non approvati, se il carico è eccessivo, se i pneumatici sono consunti, se le condizioni generali della motocicletta sono insoddisfacenti, se il manto stradale è dissestato o in cattive condizioni atmosferiche. Guidare questa motocicletta Triumph ad alta velocità solo su percorsi di gara adeguatamente delimitati o su circuiti di gara appositi. La guida ad alta velocità può essere effettuata solo dai piloti che sono stati opportunamente addestrati nelle tecniche necessarie per tale tipo di guida e che conoscono a fondo le caratteristiche tecniche della motocicletta in tutte le condizioni di guida. La guida ad alta velocità in qualsiasi altra circostanza è pericolosa e causa la perdita di controllo della motocicletta e un incidente. La motocicletta non deve essere guidata a velocità superiori al limite di velocità legale ad eccezione di quando si trova in condizioni di gara su percorso autorizzato e delimitato. 0 di 0