Wine and sparkling wine
L azienda Le Contesse sorge su antichi possedimenti appartenuti alle Contesse Tiepolo originarie di Venezia, da cui prende appunto il nome. Negli anni 70 vengono costruiti i primi locali per la spumantizzazione, da allora l azienda vanta di moderne tecnologie mantenendo la tradizione e le naturali fasi di lavorazione del vino. L impegno, la dedizione ma soprattutto l amore per questo lavoro, si rispecchia nella qualità e nella nobiltà dei prodotti Le Contesse. The name of the Contesse winery lies in its origins, as the antique estate once belonged to Countess Tiepolo of Venice. In the seventies the first rooms for the sparkling process were introduced, and since then the winery proudly uses modern technology while maintaining tradition and natural working phases for the production of wine. My family s love for their profession and particularly their commitment, dedication and love can all be tasted in the quality of our noble products...
CONEGLIANO VALDOBBIADENE PROSECCO SUPERIORE EXTRA DRY D.O.C.G. Colore giallo paglierino scarico con perlage fine e persistente. Spiccano le note fruttate della mela golden e quelle floreali del glicine e dei fiori bianchi. Servire a 6-8 C. Color light straw yellow and with a fine and persistent perlage. It s very delicate with a hint of apple, wisteria and acacia flowers. To serve at 6-8 C.
CONEGLIANO VALDOBBIADENE PROSECCO SUPERIORE BRUT D.O.C.G. PROSECCO SPUMANTE D.O.C. TREVISO EXTRA DRY Colore giallo paglierino scarico con perlage fine e persistente. Profumo caratteristico, fruttato e floreale, piuttosto aromatico. Servire a 6-8 C. Color light straw yellow and a fine and persistent perlage. It s very delicate with a hint of apple, wisteria and acacia flowers. To serve at 6-8 C. Colore giallo paglierino scarico caratterizzato da un perlage fine e persistente. Profumo fruttato e floreale. Servire a 6-8 C. Color light straw yellow and a fine and persistent perlage. It s very delicate with a hint of apple, wisteria and acacia flowers. To serve at 6-8 C.
PROSECCO SPUMANTE D.O.C. TREVISO BRUT PROSECCO ORGANIC D.O.C. TREVISO BRUT Colore giallo paglierino scarico con spuma abbondante e persistente a grana finissima. All olfatto spiccano le note fruttate della mela golden e floreali dei fiori bianchi. Servire a 6-8 C. Color light straw yellow and a fine and persistent perlage. It s very delicate with a hint of apple, and white flowers. To serve at 6-8 C. Eccellente per un aperitivo, come per brindare ad ogni vostro evento speciale. Servire a 6-8 C. This wine is excellent for aperitif as well as commendable choice for any important occasion. To serve at 6-8 C.
PINOT ROSÉ SPUMANTE BRUT PINOT CHARDONNAY SPUMANTE BRUT Colore rosato con delicate sfumature violacee, ha un perlage fine e persistente. Profumo fruttato e floreale, di gradevole intensità. Servire a 6-8 C. Color light pink with purplish shades and with a fine and persistent perlage. Fruity and floral smell, very strong. To serve at 6-8 C. Colore giallo paglierino con leggeri riflessi verdognoli caratterizzato da un perlage fine e persistente. Sapore sapido e asciutto. Servire a 6-8 C Color light straw yellow with greenish shades and with a fine and persistent perlage. Pleasant taste, fullbodied. To serve at 6-8 C.
GLERA SPUMANTE CUVÉE EXTRA DRY SPUMANTE DOLCE ANNA Colore giallo paglierino scarico caratterizzato da un perlage fine e persistente. Profumo fruttato e floreale. Servire a 6-8 C. Color light straw yellow and a fine and persistent perlage. It s very delicate with a hint of apple, wisteria and acacia flowers. To serve at 6-8 C. Al palato è leggero, delicato e spiccatamente dolce. Ottimo se servito con dessert e torte cremose. Servire a 6-8 C. It s sweet and very harmonious. It excellent with cake. To serve at 6-8 C.
SPECIAL SIZE GIFT BOXES 1,5 lt 3 lt 200 ml 375 ml 750 ml
GIFT BOXES accessories Stopper WAF per spumante Stopper WAF per spumante 750 ml 750 ml Bicchiere da 20 cl Glasses for 20cl * Ice bucket da 1 bottiglia *Ice bucket for 1 bottle * Ice bucket da 6 bottiglie *Ice bucket for 6 bottles *DISPONIBILE TRASPARENTE O NERA *DISPONIBILE TRASPARENTE O NERA
CONEGLIANO VALDOBBIADENE PROSECCO FRIZZANTE D.O.C.G. LEGATURA SPAGO PROSECCO FRIZZANTE D.O.C. TREVISO LEGATURA SPAGO Colore giallo paglierino scarico con bollicine abbastanza numerose, dalla grana fine e persistenti. Il profumo è di pregevole intensità. Servire a 6-8 C. Color light straw yellow and a fine and persistent perlage. It s aromatic and mellow. To serve at 6-8 C. Colore giallo paglierino scarico con perlage fine e piuttosto persistente. Ha un profumo aromatico e di buona intensità, fruttato e floreale. Servire a 6-8 C. Color light straw yellow and a fine and persistent perlage. It s very delicate with a hint of apple, wisteria and acacia flowers. To serve at 6-8 C.
PROSECCO FRIZZANTE D.O.C. TREVISO BIANCO FRIZZANTE MARCA TREVIGIANA I.G.T. Colore giallo paglierino scarico con perlage fine e piuttosto persistente. Servire a 6-8 C. Color light straw yellow and a fine and persistent perlage. Easy drink. To serve at 6-8 C. Colore giallo paglierino scarico con perlage fine e piuttosto persistente. Ha un profumo aromatico e di buona intensità, fruttato e floreale. Servire a 8-10 C. Color light straw yellow and a fine and persistent perlage. It s very delicate with a hint of apple, wisteria and acacia flowers. To serve at 8-10 C. 200 ml
PINOT GRIGIO IGT MARCA TREVIGIANA CHARDONNAY FRIZZANTE IGT MARCA TREVIGIANA VERDUZZO FRIZZANTE IGT MARCA TREVIGIANA PINOT ROSÉ FRIZZANTE IGT MARCA TREVIGIANA Colore giallo paglierino con vaghi riflessi verdognoli. Il profumo è fruttato e floreale con sensazioni di fiori di sambuco. Servire a 8-10 C. Il profumo è caratteristico con sentori di fiori di tiglio e ricordi di crosta di pane. In bocca è asciutto ed ha un ottima persistenza. Servire a 6-8 C. Il profumo è caratteristico, fruttato e maturo con ricordi di mela, pera e anche albicocca. In bocca è armonico, di struttura bilanciata e con finale morbido. Servire a 6-8 C. Colore rosato con delicate sfumature violacee caratterizzato da un perlage fine e persistente. Il profumo è fruttato e floreale, molto caratteristico. Servire a 6-8 C. Color light straw yellow with greenish shades. It s very delicate, flowery and fruity, fresh with a hint of elder flowers. To serve at 8-10 C. It s very delicate, flowery and fruity, fresh with a hint of bread crust. Pleasant taste, full-bodied. To serve at 6-8 C. Its smell is very characteristic, fruity and fresh with a hint of apple and apricot. Pleasant taste and fullbodied. To serve at 6-8 C. Color light pink with purplish shades and with a fine and persistent perlage. Fruity and floral smell, very strong. To serve at 6-8 C.
CHARDONNAY PINOT GRIGIO CABERNET MERLOT Colore giallo paglierino tenue. Profumo che richiama la mela e la crosta di pane fresco. Va servito a 10-12 gradi. Colour light straw yellow.smell which remembers the apple or the crust of the fresh bread. It has to be served at 10-12 degrees. Colore giallo paglierino o tendente al ramato. Profumo fruttato, intenso, caratteristico. Va servito a 10-12 gradi. Colour straw yellow inclined towards copper coloured. Fruitful, intense and characteristic smell. It has to be served at 10-12 degrees. Colore rosso rubino intenso. Profumo vinoso, leggermente erbaceo, caratteristico e gradevole. Va servito a 18-20 gradi. Colour intense rubin red. Vinous, quite herbaceous characteristic and pleasant smell. It has to be served at 18-20 degrees. Colore rosso rubino, tendente al granato con l invecchiamento. Profumo vinoso, intenso, delicato. Va servito a 18-20 gradi. Colour rubin red inclined towards garnet with the maturing. Vinous, intense, delicate. It has to be served at 18-20 degrees.
Via Cadorna, 39-31020 TEZZE DI VAZZOLA (TV) - ITALIA Tel. +39 0438 28795 - Fax +39 0438 28931 Visite e degustazioni solo su prenotazione. For visits and tasting only on reservation. info: lecontesse@lecontesse.it www.lecontesse.it