Friandises salati con olive e rosmarino. Bruschetta di pesce spada speziato

Documenti analoghi
Insalata vegetale (rucola, lattuga, radicchio, pomodorino pachino, mais, gherigli di noce e cubettini di formaggio semistagionato)

Praline di baccalà e patate con maionese al lime e zenzero Cod fish and potato pralines with lime and ginger mayonnaise

Ostriche e 0 C - Oysters and 0 C. bar snacks. insalate - salads. Bruschetta integrale con melanzane confit Whole-wheat crouton with confit eggplant

Insalata vegetale (rucola, lattuga, radicchio, pomodorino pachino, mais, gherigli di noce e cubettini di formaggio semistagionato)

Due spiedini di calamari panati e fritti con salsa piccante * Two fried squid skewers with spicy sauce *

Praline di baccalà e patate con maionese al lime e zenzero Cod fish and potato pralines with lime and ginger mayonnaise

Crostino di bottarga di muggine

ANTIPASTI. Carpaccio di tonno con dressing al limone e insalatina di campo Tuna carpaccio with lemon dressing and salad

Antipasti Starters. Moscardini in umido con polenta 15,00 Little stewed octopus with mais porridge. Polpo con patate 16,00 Octopus with patatoes

ANTIPASTI. Alici imbottite di mozzarella e battuto di basilico 6,00. Antipasto misto S.Giorgio 8,00. Cocktail di scampi e gamberi 8,00

Ristorante Pizzeria. Menu

ANTIPASTI STARTERS EURO 13,00

ANTIPASTI STARTERS. Salmone marinato all aneto con misticanze e maionese al finocchio Marinated salmon in dill with mixed salad and fennel mayonnaise

Antipasti. - Il Tagliere di Salumi Misti 12,00 - Breadboard of Mixed Italian Sausages 12,00

Menu. Ristorante Santa Caterina

Primo piatto con Pescato del giorno

COCKTAILS DI BENVENUTO E ANTIPASTI AL MENÙ ESOTICO CANTINA

Gli Antipasti - Hors d oeuvre

Coperto. Cover charge

MENU A BUFFET APERICENA

S.S. Amalfitana, Amalfi (SA) - Italy

ANTIPASTI - STARTERS

DEGUSTAZIONI TASTING MENU

Antipasti. M A R d i V I N O

33giri. L Anatra, il Tartufo e l Uovo fritto. L ostrica in carrozza. Moscato, lamponi e cioccolato. Nero a metà. 33 euro

ANTIPASTI STARTERS. MANDORLE E SALSA ALLO YOGURT E LIMONE Red marinated salmon, crispy vegetables, almonds and sauce of lemon and yogurt EURO 15,00

FrancescoVini. dal 1977

Villa Fenaroli Palace Hotel. Hostaria 1735

antipasti di terra (traditional starters)

Antipasti. Appetizers. Guazzetto scampi, calamari e gamberi. Carpaccio Branzino, Tonno o Salmone

Lasciati deliziare dalla nostra cucina.

DINNER MENU BAR DEI LIMONI

Scampi marinati in marmellata di arance amare fegato grasso d'anatra, polvere di coriandolo, lattuga di mare e brodo di chicken dashi

ANTIPASTI STARTERS EURO 17,00 EURO 16,00 EURO 14,00. COPERTO 2,50 ACQUA 2,00 service 2,50 water 2,00

ALASSIO FRIGGITORIA - CUCINA DI MARE. menu FOCACCIA DI RECCO

DEGUSTAZIONE DI ANTIPASTI CALA FELICE 4 assaggi di mare dello chef mixed fish's starters 16.00

!!!! Per Cominciare...To Start...!!!! Gran Piatto d Affettati Parma ham, salami, sbriciolona, fat from Colonnata and more...

Il menù della primavera

MENU' DEGUSTAZIONE CRUDI ANTIPASTI. 35,00 euro (Il menù non è divisibile)

Antipasti Freddi Cold appetizer. Antipasto misto di mare Mixed seafood appetizer. Insalata di gamberetti Shrimp salad with cocktail sauce on the side

Indice Ricette di Buona Cucina

La Carta. I CRUDI The Raw. Ostriche della Normandia (a Seconda del Mercato) Cad. 3,50. Gamberi Rossi di Sicilia (a Seconda del Mercato) Cad.

SEMPLICE BAR < RISTORANTE < PIZZERIA

Proposta per la colazione di lavoro compreso bevande con dessert a

Antipasti di terra. Sformato di funghi (452) con insalatina di porcini Bombe composte (184) con Crostini di capperi (108). 6.

I piatti della Cantinetta

DEGUSTAZIONI TASTING MENU

ITALIANO, FRESCO, SEMPLICE

Antipasti freddi. Antipasti caldi

ANTIPASTI APPETIZERS. Bruschetta 5 (Toasted Bread with Fresh Tomatoes and Basil) Gran Tagliere Toscano 15 (Tuscan Mixed Cured Meats)

Menù. Antipasti. Spaghetti 7,00 7,00 7,00 7,00

LE GRANDI INSALATE. Nocina insalata verde, pomodori, pecorino e gherigli di noci. Sfiziosa insalata verde, pomodori mozzarella e filetti di mandorla

ST. GEORGE ROMA

Antico cortile menù Antipasti - Appetizers

I NOSTRI MENU. Cerimonie Cerimonie Cerimonie Cerimonie Cerimonie Cerimonie Cerimonie Cerimonie Cerimonie Cerimonie. Cerimonie

La Carta. I CRUDI The Raw. Ostriche della Normandia (a Seconda del Mercato) Cad. 3,50. Gamberi Rossi di Sicilia (a Seconda del Mercato) Cad.

ANTIPASTI STARTERS. CON GOCCE DI ARANCIA Branzino tartare with lemon, rosemary, mint, olives and oranges drops EURO 15,00

Indicazione allergeni

ANTIPASTI CHF Antipasto misto CANTINELLA per person 26.00

Menu à la carte. Antipasti. Antipasto Villa Pigna 19,00 (Antipasto misto con specialità della casa)

Antipasti dai nostri boschi. e dalle nostre campagne

ANTIPASTI STARTERS. Polpo in crosta di pane profumato su crema di Bufala e pomodoro marinato Crispy octopus on Bufala cream and marinated tomato

The Alexander, a Luxury Collection Hotel, Yerevan Abovyan ѕtr, Yerevan, Armenia +(374)

RISTORANTE CANTINA DEL VECCHIO. Antipasti. Melanzane alla Parmigiana 8,00

Le nostre specialità. * Per due persone TUTTI I PIATTI SONO COMPRESI DI CONTORNO

Via Rigosa Zola Predosa (BO) Tel Fax info@amatidesignhotel.com.

ANTIPASTI STARTERS. E GOCCE DI OLIO AL PEPERONCINO Chickpeas and thyme cream with cuttlefishes and octopus soutèe and chili peppers oil EURO 15,00

Trio di carciofi con gamberi, tatar di manzo, 21 formaggio di Capra gratinato Variation of artichoke, prawns, beef tatar, gratinated goat cheese

La cucina di nanne Chica

Aperto tutti i giorni Open every day A376EB6130

FISH STARTER. Stewed cuttlefish capuccino with white potatoes soup cream Il capuccino di seppie con crema di patate bianche 11,00

ANTIPASTI - APPETIZERS

Menù degustazione a sorpresa. 8 portate. degustazione sorpresa. Abbinamento vini. Euro tutto incluso

A z i e n d a A g r i t u r i s t i c a. Antipasti

Cucina Dinner Menu. Salad. Hot Appetizer. Soup. Appetizer

Il primo passo è quello di decidere la location ideale che dovrà rispecchiare al massimo le Vostre esigenze.

oyster bar cucina pizzeria

Gli Antipasti. La Bresaola di Valchiavenna con mousse di Formaggio alle Erbe 14,00

ANTIPASTI - STARTERS

PIZZA. Marinara Bufalina Pesto Genovese Prosciutto E Funghi Quattro Stagioni O Capricciosa Speck E Zola 10.

Antipasti. Antipasto misto 9,10 Mixed appetizers. Bruschetta 4 pieces 5,50 Roasted slices of bread with tomato, garlic and basil

Extravergine. Risotto alla crema di astice. Giardino di verdure gratinate. Sorbetto al limone. Patate al forno

DEGUSTAZIONI TASTING MENU

Menu Aggiornato il 26 Ottobre 2015

ACQUA. Punta Engano Road, Lapu-Lapu, Cebu, 6015, Philippines À LA CARTE DI TUTTO UN PO SALUMI E FORMAGGI (P) PHP 650

Antipasti - Starters

La Svolta ANTIPASTI. Food Menu. Sicilian Green Olives $9.00. Grana E Balsamico $ Carpaccio Di Manzo. Zuppetta Di Cozze $22.

TUTTE LE SERE DALLE APERITIVO CON BUFFET

Le nostre Pizze LE CLASSICHE. MARINARA Pomodoro, aglio, origano Tomato, garlic, oregano Tomaten, Knoblauch, Origano

Antipasti di Mare. Alici blu marinate all aceto di vino 20 con crudo di mela verde. Tartara di tonno rosso 26 con avocado e julienne di daikon

MENU A LA CARTE. In case that some fresh products were unavailable, the raw food could be frozen at the origin. Ask our staff for more information.

Buon Appetito! L Hotel Eden Gigli Vi ringrazia per la preferenza e Vi augura

ANTIPASTI. CARPACCIO DI TONNO CON SALSA DI AGRUMI Carpaccio di Tonno Rosso con salsa di agrumi

Principii di terra. Principii di mare

Viale Canova. I Pani. All aglio. Ciabatta bread with fresh garlic and extra virgin olive oil. Bruschetta

Antipasti Starters. Polpo Dorato (carote, sedano, arance, prezzemolo) Golden Octopus with carrots, celery, orange, prasley 10.00

Hotel Majestic Roma. Lunch Menu AUTUMN 2018 ANTIPASTI / STARTERS. Porcino fritto e profumo di rosmarino Fried porcini mushroom with rosemary perfume

DEGUSTAZIONE. Premium selection of Italian hams, melon, figs and Parmigiano Vacche Rosse. Red Gurnard consommé and baby vegetables

ANTIPASTI APPETIZERS. Salt cod croquettes in bulgur crust on creamed potatoes and leeks*

ANTIPASTI STARTERS. Composizione con prosciutto di Parma e melone cantalupo Parma prosciutto and melon composition 19,00

Transcript:

bar snacks Mandorle arrosto al rosmarino e spezie Toasted almonds flavoured with rosemary and spices Crostino integrale con melanzane confit Whole-wheat crouton with confit eggplant Friandises salati con olive e rosmarino Salted friandises with rosemary and olives Chips di patate cacio e pepe Potato chips with pecorino cheese and black pepper Bruschetta di pesce spada speziato Bruschetta with spiced sword fish Due gamberoni panati con salsa piccante* Two breaded large prawns with hot sauce* Aperifish (5 combinazioni di pesce del giorno)* A selection of 5 different fishes of the day* 3,00 10,00 insalate - salads Insalata vegetale (rucola, lattuga, radicchio, pomodorino pachino, mais, gherigli di noce e cubettini di formaggio semistagionato) Vegetable salad (rocket, lettuce, red chicory, cherry tomatoes, sweetcorn and walnuts served with pieces of semi-matured cheese) Insalata di seppie e patate con pomodori secchi, rucola, lattuga, radicchio, basilico fresco, julienne di ortaggi, salsa al prezzemolo e succo di lime* Cuttlefish and potatoes salad with dried tomatoes, arugula, lettuce, radicchio, fresh basil, mixed vegetables julienne, parsley sauce and lime juice* Insalata mista (rucola, lattughino, radicchio, songino) con carciofini, mela verde, gamberi al vapore con vinaigrette all arancia e julienne di ortaggi Mixed salad (arugula, small and tender lettuce, radicchio, valerian) with baby artichokes, green apple, steamed prawns with orange vinaigrette and mixed vegetables julinenne 1 2

Ostriche e 0 C - Oysters and 0 C Fine de Claire Marennes d Oleron superior n 2 Fine de Claire Marennes d Oleron superior n 2 Tsarskaya Special Mont S. Michel n 3 Tsarskaya Special Mont S. Michel n 3 4,00 l una/each 4,00 l una/each Crudo di ricciola, ombrina, salmone, gamberi rossi e scampi di Sicilia* Raw amberjack, umbrine, salmon, red shrimps and Sicilian scampi* Tartare di salmone Loch Fyne, tonno, gamberi rossi, impressione di salse di frutta fresca* Loch Fyne salmon, tuna and red shrimps tartare, with a hint of fresh fruit sauces* Tartare di tonno rosso di Sicilia* Sicilian red tuna tartare* Gran crudo di pesci del giorno, crostacei e ostriche* Selection of Mediterranean raw fishes of the day, shellfish and oysters* 1 1 1 2 3

antipasti - starters Sauté di cozze con bruschette, limone e maionese di patate al peperoncino Mussels sauté with bruschetta, lemon and spiced potato mayonnaise (with chili pepper) Crema di cavolfiori con capesante scottate e porro fritto* Cauliflower cream with seared scallops and fried leek* Tempura di pesce spatola con coulis di ciliegino fresco alle erbe Silver scabbardfish tempura served with a fresh cherry and herb coulis Calamari farciti agli agrumi con puntarelle alla romana* Stuffed squids with citrus fruits and puntarelle roman style* Polpo grigliato con le patate ratte e panzanella calda di pomodorini* Grilled octopus with ratte potatoes and hot tomatoes panzanella * Gratinata di frutti di mare con croccante di verdure Seafood au gratin with vegetables croccante Terrina vegetale affumicata con mozzarella di bufala e cialda di pane Vegetable smoked terrine with buffalo mozzarella cheese and bread waffle 10,00 11,00 1 4

primi piatti - first courses Minestra di pesce con arzilla e broccoli in tegame di pasta cresciuta Fish soup with skate and broccoli in a bread dough pan Fettuccine con polipetti freschi e fonduta di pomodoro con ricotta stagionata Fettuccine with fresh baby octopus and tomato fondue with well aged ricotta cheese Ravioli di baccalà cacio e pepe Salted cod ravioli with cacio e pepe sauce Spaghetti con le vongole ajo, oio, prezzemolo e peperoncino Spaghetti with clams, olive oil, garlic, parsley and chilli Tagliolini con cime di rapa, calamaretti e guanciale tostato* Tagliolini with turnip greens, baby squids and toasted pork jowl* Lacci di acqua e farina all astice in bellavista Water and flour lacci with lobster in bellavista Vermicelli ai ricci di mare e gamberi rossi di Sicilia* Vermicelli with sea urchins and Sicilian red shrimps* 18,00 18,00 5

secondi piatti - main courses Frittura di calamari e gamberi con chips di patate* Fried calamari and shrimps served with potato chips* Filetto di rombo con spuma di patate ratte, pomodori confit e tortino di funghi porcini* Turbot fillet with ratte potatoes mousse, confit tomatoes and porcini mushroom pie* Filetto di tonno scottato al sesamo con radicchio trevigiano e riduzione di aceto balsamico di Modena* Scalded tuna filet with sesame and radicchio (red endive)* Grigliata di pesce misto con salsa citronette* Grilled mixed fish with citronette sauce* Rana pescatrice 65 C, marinata alle erbe miste con cicoria selvatica e salsa all aglio Monkfish 65 C, marinated with mixed herbs, wild cicory and garlic sauce Ricciola scottata con carciofo alla romana e salsa al profumo di menta Scalded amberjack with roman artichoke and mint flavor sauce 15,00 18,00 18,00 20,00 20,00 20,00 Pescato del giorno rigorosamente all amo Line caught fish of the day contorni - vegetables Carciofi alla romana Roman artichokes Cicoria ripassata all aglio e peperoncino Boiled chicory sautéed with garlic, oil and hot pepper Patate dal forno Oven roasted potatoes with rosemary and whole garlic cloves Puntarelle alla romana Raw chicory roman style Verdure di stagione Vegetable in season 5,50 l etto 6

dessert - PUDDINGS Tiramisuuuu!!!!!!! Tiramisù with homemade Savoyard biscuits, mascarpone and chocolate Millefoglie al cioccolato al profumo d arancia con frutta fresca di stagione Millefeuille au chocolat orange flavoured with fruit in season Tortino al cioccolato bianco con inserto di banana e scaglie di mardorle tostate White chocolat cake with banana and sliced almonds Crème brûlée di yogurt e bacche di vaniglia con frutta fresca di stagione Yogurt crème brûlée with vanilla pods Granita all arancia Orange granita Sorbetti e gelati del giorno Sorbet and ice cream of the day Frutta del giorno Fruit of the day 8,50 8,00 8,00 8,00 6,50 5,00 7

www.rizcafe.it Porto Turistico di Roma Lungomare Duca degli Abruzzi, 84 (Loc. 893) 00121 Ostia Lido - Roma Tel. +39 06 5646250 - email info@rizcafe.it