BRINDISI DEGLI AUGURI CHRISTMAS APERITIF 30 euro

Documenti analoghi
RISTORANTE CANTINA DEL VECCHIO. Antipasti. Melanzane alla Parmigiana 8,00

LUNEDì 29 AGOSTO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

LUNEDì 16 NOVEMBRE orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

LUNEDÌ 19 FEBBRAIO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

LUNEDÌ 21 GENNAIO orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm

Pranzi di Natale Candy Stripes

ANTIPASTI STARTERS. Salmone marinato all aneto con misticanze e maionese al finocchio Marinated salmon in dill with mixed salad and fennel mayonnaise

SEMPLICE BAR < RISTORANTE < PIZZERIA

LUNEDì 2 NOVEMBRE orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

Pranzi di Natale Christmas Candles

Gli Antipasti - Hors d oeuvre

Antipasti Starters. Moscardini in umido con polenta 15,00 Little stewed octopus with mais porridge. Polpo con patate 16,00 Octopus with patatoes

Potage di patate e zafferano con baccalà mantecato Potato and saffron soup with creamed codfish

LUNEDÌ 1 FEBBRAIO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

STARTERS / ANTIPASTI. Selection of Iberian sausages and Manchego cheese 16,90 Selezione di salsicce iberiche e formaggio Manchego 7,14

LUNEDì 11 GENNAIO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

Cocktail di Natale - Fiocco di Neve -

LUNEDÌ 14 OTTOBRE Orari di apertura: 12:30-14:30 / 0pening hours: 12:30 pm - 2:30 pm

-Starters- Bruschetta al Pomodoro (Bruschetta with tomato) Mini Tagliere (Salumi e formaggi) (Mini platter with cured meat and cheese)

APERITIVO A BUFFET 18,00

antipasti - STARTERS

LUNEDì 12 DICEMBRE orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

ANTIPASTI STARTERS. Polpo in crosta di pane profumato su crema di Bufala e pomodoro marinato Crispy octopus on Bufala cream and marinated tomato

ANTIPASTI APPETIZERS. Bruschetta 5 (Toasted Bread with Fresh Tomatoes and Basil) Gran Tagliere Toscano 15 (Tuscan Mixed Cured Meats)

Il simbolo indica i piatti compatibili con una dieta priva di glutine. Si prega di avvertire lo staff in caso di intolleranze alimentari

M enu ANTIPASTI. Flan di squacquerone con uova di quaglia e piada calda 12 Squacquerone flan with quail eggs and hot piadina

LUNEDÌ 29 GENNAIO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

LUNEDÌ 9 MARZO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

LUNEDì 25 LUGLIO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

LUNEDì 27 LUGLIO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

APERITIVO ANTIPASTO / STARTERS. Spumante classico Champagne Gosset Grand Rosé 5,00 10,00

ANTIPASTI - STARTERS

Antipasti Appetizers

LUNEDì 22 GIUGNO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

ANTIPASTI STARTERS. CON GOCCE DI ARANCIA Branzino tartare with lemon, rosemary, mint, olives and oranges drops EURO 15,00

LUNEDì 13 FEBBRAIO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

NATALE Il suono, l allegria e la magia della tua festa di Natale e la nostra arte nel crearla

LUNEDÌ 19 MARZO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

Antica trattoria in Testaccio

LUNEDÌ 2 FEBBRAIO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

Menù tradizione 40. Guancia di vitello con purea di patate e insalata di cavolo cappuccio Soft veal meat with potatoes puree and head cabbage salad

DINNER MENU BAR DEI LIMONI

LUNEDÌ 8 GENNAIO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

Piatti d entrata STARTERS NUVOLA DI PARMIGIANA DI MELANZANA PERLINA

APERITIVO ANTIPASTO / STARTERS

LUNEDÌ 2 MARZO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

Antipasti. Appetizers. Carpaccio di manzo Piemontese Beef carpaccio with rocket salad and pecorino cheese

LUNEDì 30 GENNAIO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

LUNEDì 20 LUGLIO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

LUNEDÌ 11 FEBBRAIO orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm

ANTIPASTI. Hors D'Oeuvre 10,00. Flan di Topinambur su fondutina leggera alla tometta di Maccagno Jerusalem Artichoke Flan on local cheese fondue 9,00

LUNEDÌ 5 AGOSTO Orari di apertura: 12:30-14:30 / 0pening hours: 12:30 pm - 2:30 pm

LUNEDÌ 26 MARZO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

LUNEDÌ 25 MARZO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

Cucina Tradizionale Traditional cuisine with regional products

LUNEDì 16 GENNAIO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

PASTA & SOCIAL. international house STARTES & SOUPS - STARTERS - - SOUPS - BRUSCHETTE NORDICHE (smoked salmon crostini with mascarpone cheese) 7

Piatti della tradizione romana Tipical Roman traditional dishes

Supplì* (3 pezzi) G D E N Pn 9 Rice croquettes* (3 pcs)

LUNEDì 11 APRILE orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

LUNEDÌ 26 AGOSTO Orari di apertura: 12:30-14:30 / 0pening hours: 12:30 pm - 2:30 pm

LUNEDÌ 20 MAGGIO Orari di apertura: 12:30-14:30 / 0pening hours: 12:30 pm - 2:30 pm

WELCOME TO VENICE. VENICE Ristorante. Tel: Find us on Facebook: Italian Restaurant Galway/Venice.

PIZZE A BASE ROSSA

LUNEDÌ 4 MARZO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

LUNEDÌ 18 FEBBRAIO orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm

LUNEDÌ 21 OTTOBRE Orari di apertura: 12:30-14:30 / 0pening hours: 12:30 pm - 2:30 pm

If you suffer from a food allergy or intolerance, please speak to our staff before you order your food and drink.

If you suffer from a food allergy or intolerance, please speak to our staff before you order your food and drink.

La Nostra Carta a Cena Our Menu Menu

Antipasti. Asparagi della Mambrotta e renga affumicata su crema di patate 13,50

Antipasti Starters. Polpo Dorato (carote, sedano, arance, prezzemolo) Golden Octopus with carrots, celery, orange, prasley 10.00

APERITIVO ANTIPASTO / STARTERS. Spumante classico Champagne 5,00 9,00

Antipasti Starters. Euro 24,00

LUNEDì 19 DICEMBRE orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

LUNEDì 13 NOVEMBRE orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

Famous Luigi s Pizza

ANTIPASTI STARTERS. MANDORLE E SALSA ALLO YOGURT E LIMONE Red marinated salmon, crispy vegetables, almonds and sauce of lemon and yogurt EURO 15,00

Antipasti. - Il Tagliere di Salumi Misti 12,00 - Breadboard of Mixed Italian Sausages 12,00

Antipasti. Primi Piatti. Secondi Piatti

MENU A LA CARTE. Tartare di manzo al coltello con panna al rafano 16 Knife-cut beef tartare with horseradish cream

ANTIPASTI TAGLIERE DI SALUMI TOSCANI SELEZIONE DI FORMAGGI PROSCIUTTO DI SCARPACCIA E BURRATA CARPACCIO DI MANZO 12.

Corsi di Cucina Tecnici Professionali 2018 per cucinare a casa o per la ristorazione

LUNEDì 25 GENNAIO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

Carciofo aperto, rosso d uovo e fonduta Artichoke, egg yolk and fondue (contiene derivati del latte, uova)

LUNEDÌ 14 MAGGIO orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm

Christmas Menu 2014 Lunch Menu 3 Course Meals 27 3 Course Meal and half a bottle of wine plus coffee/tea 37

tel

Corsi di Cucina Tecnici Professionali 2017

- Benvenuti

ANTIPASTI STARTERS. SU CREMA DI CIME DI RAPA AL PEPERONCINO E BUFALA Octopus and shrimps on turnip tops, chili peppers and bufala mozzarella cream

LUNEDì 31 OTTOBRE orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

Misto di bruschette 6, 00. Patata al cartoccio con lardo di pata negra 5,00. Focaccia con verdure di campo 7, 00

Carta delle vivande. Gli antipasti Appetizers

LUNEDÌ 7 OTTOBRE Orari di apertura: 12:30-14:30 / 0pening hours: 12:30 pm - 2:30 pm

APERITIVO ANTIPASTO / STARTERS. Spumante classico Champagne 5,00 11,00

Natale Grand Hotel Savoia Via Arsenale di Terra, Genova Per info e prenotazioni Tel.

JAZZ CAFE - MENU FISSI minimum per 2 persone

LUNEDÌ 18 DICEMBRE orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

Transcript:

Prosecco di Treviso Moscato La Morandina Sweet Moscato wine Fruit punch (analcolico) BRINDISI DEGLI AUGURI CHRISTMAS APERITIF 30 euro Infusi di natale Christmas infusions Tronchetto natalizio Yule-log Panettone con salsa al cioccolato Panettone with chocolate sauce Frutta secca Dried fruit

Parmigiana di zucchine e patate Zucchini and potato casserole parmigiana style Cosciotto di Cappone farcito alle castagne Leg of capon stuffed with chestnut Panettone gastronomico ai salumi Panettone with salami Cavolfiore pastellato Battered cauliflower COCKTAIL 30 euro Bruschette miste Selection of Bruschette Dolcezze natalizie Christmas sweets Prosecco di Treviso extra dry Campari orange Campari and orange Coca Cola, Fanta Coke, Orange Still and sparkling mineral water

Supplì di riso alla romana Rice croquettes roman style Salmone marinato in casa Home marinated salmon Focaccia mortadella e stracchino Flat bread with mortadella and soft cheese Tagliere di formaggi, miele e frutta secca Selection of cheese, honey and dried fruit COCKTAIL 40 euro Frittata alla borragine Borage omelette Raviolo di zucca in salsa di noci Pumpkin raviolo with walnut sauce Dolcezze natalizie Christmas sweets Prosecco di Treviso Campari e orange Campari and orange Coca Cola, Fanta Coke, Orange Still and sparkling mineral water

Baccalà pastellato e fonduta di peperoni tardivi Battered cod fish with red peppers fondue Insalata di Dindo, melograno, castagne e crostini di pane bruciato Turkey salad with pomegranate, chestnuts and mini crutons Bistecca di cavolfiore e guanciale di Amatrice Roasted cauliflower served with bacon Zuppa di lenticchie e salsiccetta piccante Lentil soup with spicy sausage COCKTAIL 50 euro Patata al sale e crema di pecorino Salt potato with pecorino cheese fondue Paccheri al ragu di coda alla vaccinara Pasta with oxtail ragout Cavatelli di pasta fresca con zuppetta di mare Pasta with seafood sauce Dolcezze natalizie Christmas sweets Prosecco di Treviso extra dry Campari orange Campari and orange Coca Cola, Fanta Coke, Orange Still and sparkling mineral water

Prosecco di Treviso Succo d arancia, succo di pompelmo Orange juice, grapefruit juice Noccioline, patatine, taralli Peanuts, chips and taralli Bruschette mediterranee Bruschette mediterranean style CENA SERVITA 3 PORTATE THREE COURSE MENU 50 Riso Carnaroli, cime di rapa e colatura di alici Carnaroli rice, broccoli and anchovy sauce Maialino da latte, spinaci e flan di carota Suckling pig, spinach and carrot flan Semifreddo al cioccolato in guazzetto di arance Chocolate parfait with orange sauce Vino bianco White wine Vino rosso Red wine Still and sparkling water Espresso

Baccalà mantecato e insalata di rinforzo Creamed cod fish and salad Paccheri vongole e broccolo romano Paccheri pasta with clams and roman broccolo Agnolotto farcito di mozzarella di bufala in ragout di faraona Agnolotto stuffed with buffalo mozzarella with guinea fowl ragout CENA SERVITA 4 PORTATE FOUR COURSE MENU 60 Guancia di vitello, patate e scarola ripassata Veal cheek, potatoes and sautéed escarole Panettone in tazza Panettone cup Vino bianco White wine Vino rosso Red wine Still and sparkling water Espresso

Bruschette mediterranee Bruschette mediterranean style Tronchetto natalizio salato alle verdure Salty Yule- log with vegetables Mozzarella in carrozza Fried mozzarella cheese sandwich Tacchino, prugne e castagne Turkey, plum and chestnut Insalata di broccoli, mandorle e uva passa Broccoli salad, almonds and raisins DINNER BUFFET 60 Prosecco di Treviso extra dry Succo d arancia, succo di pompelmo Orange juice, grapefruit juice Vino bianco White wine Vino rosso Red wine Still and sparkling water Espresso Polpo, patate e melograno Octopus, potatoes and pomegranate Cavatello, pesce spada e pomodori secchi Cavatello pasta, swordfish and dried tomatoes Gnocchi alla romana con crema di pecorino e carciofi Gnocchi romana style with pecorino cheese cream and artichokes Agnello porchettato Roasted lamb with herbs Patate al forno e cicoria Baked potatoes and chicory Tagliata di frutta fresca Sliced fruit Dolcezze della tradizione natalizia Christmas sweets