Distanzzeiger SBB Indicateur des distances CFF Indicatore delle distanze FFS

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Distanzzeiger SBB Indicateur des distances CFF Indicatore delle distanze FFS"

Transcript

1 603 Distanzzeiger SBB Indicateur des distances CFF Indicatore delle distanze FFS Distanzzeiger SBB Änderungen Es treten folgende Änderungen in Kraft: - Anpassung des Anwendungsbereiches - Anpassung der Uebersichtskarte zu den Distanzdreiecken - Die Preisbildungspunkte Konolfingen Luzern werden im Tarif 604 (Blatt BLS-mlb 062) aufgenommen - Aufnahme neuer Preisbildungspunkte: Corcelles-Nord, Dompierre, Domdidier, Avenches, Faoug, Les Verrières Frontière, Murten, Moutier Solothurn Dreieck 131 (statt BLS-smb 079), Walchwil Hörndli - Aufhebung der Preisbildungspunkte: Lienz,Dorf und Haag (Rheintal),Post - Aenderungen von Distanzen: Dreiecke 200, 210, Fehlerkorrekturen Die Info 233/09 ist aufgehoben. Indicateur des distances CFF Modifications valables dès le Les modifications suivantes entrent en vigueur: -Adaptation du champ d application -Adaptation la carte synoptique relative aux triangles -Les points de formation des prix Konolfingen Luzern sont repris dans le tarif 604 (feuille BLS-mlb 062) -Insertion des points de formation des prix: Corcelles-Nord, Dompierre, Domdidier, Avenches, Faoug, Les Verrières Frontière, Murten, Moutier Solothurn triangle 131 (au lieu de BLS-smb 079), Walchwil Hörndli -Suppression des points de formation des prix: Lienz,Dorf et Haag (Rheintal),Post -Modifications des distances: Triangles 200, 210, 220 -Redressement d erreurs L INFO 233/09 est abrogé. Indicatore delle distanze FFS Modificazioni valide dal Entrano in vigore le seguenti modificazioni: -Adattamento del campo d applicazione -Adattamento la carta sinottica concernente tavole triangolari -I punti per la formazione dei prezzi Konolfingen Luzern sono ripresi nella tariffa 604 (foglio BLS-mlb 062) -Inserimento dei punti per la formazione dei prezzi: Corcelles-Nord, Dompierre, Domdidier, Avenches, Faoug, Les Verrières Frontière, Murten, Moutier Solothurn triangolo 131 (invece di BLS-smb 079), Walchwil Hörndli

2 -Soppressione dei punti per la formazione dei prezzi: Lienz,Dorf e Haag (Rheintal),Post -Modificazioni delle distanze: Triangoli 200, 210, 220 -Rettificazioni L INFO 233/09 è abrogato.

3 Schweizerische Transportunternehmen Entreprises suisses de transport Imprese svizzere di trasporto Distanzzeiger SBB Indicateur des distances CFF Indicatore delle distanze FFS Ausgabe: Edition: Edizione:

4

5 Indice 0 Avvertenze preliminari Champ d'applicazione Percorsi FFS con solo 2a classe Percorsi con supplementi di distanze Carta sinottica delle distanze fra le stazioni sul territorio della città di Zurigo Disposizioni generali Modo di determinare le distanze Formazione degli intinerari Formazione di percorsi facoltativi Disposizioni particolari Validità dei titoli di trasporto su altri itinerari Punti per la formazione dei prezzi Stazioni con un punto commune per la formazione dei prezzi Stazioni con competenze di spedizione limitate Percorsi serviti solo occasionalmente da treni viaggiatori Streckendreiecke Triangles des parcours Tavole triangolari dei percorsi...1 I

6 II

7 0 Avvertenze preliminari Questa tariffa è parte integrante della tariffa generale per viaggiatori (600). Essa contempla le indicazioni che servono a determinare le distanze tariffali per il trasporto dei viaggiatori delle FFS Dalle singole tavole chilometriche triangolari si possono, in principio, rilevare le distanze tariffarie fra tutte le stazioni situate sulla stessa linea Nelle tavole triangolari le distanze sono espresse in chilometri di tariffa. In linea di massima, i chilometri tariffali corrispondono alle distanze effettive. Tuttavia, le relazioni molto richieste, e con un'offerta di buona qualità, saranno gravate di supplementi di distanze Le singole tavole triangolari possono essere trovate con l'aiuto della carta sinottica inserita all'inizio della tariffa Una carta sinottica contenente le distanze del raggio IC è inserita alla fine della tariffa. Inoltre, essa contiene una tavola triangolare con le distanze tra le stazioni più importanti, le distanze di transito più importanti, nonché una lista di certi percorsi facoltativi. La linea punteggiata indica la distanza diretta tra due centri. Essa è il frutto della somma di più percorsi parziali. Esempio: Genève Vallorbe Fr. 112 km = (Genève Lausanne 64 km und Lausanne Vallorbe Fr. 48 km) Essa indica in certi casi la distanza del percorso facoltativo, costituita con l'addizione delle distanze dell'itinerario determinante per la formazione della distanza.. Esempio: Winterthur Rorschach 76 km = (Winterthur St.Gallen 61km, St. Gallen Rorschach 15 km T603 0 Avvertenze preliminari 1

8 2 T603 0 Avvertenze preliminari

9 1 Champ d'applicazione 10 Percorsi FFS con solo 2a classe Tavole triangolari del percorsi Percorso 40 Leuk Visp 3) 50 Vevey Puidoux Chexbres 200 Wynigen Herzogenbuchsee 2) 410 Sissach Olten (Alter Hauenstein) 1) 800/810 Näfels Mollis Bilten 3) 820 Näfels Mollis Mühlehorn 2) 1) Treni regionali 2) Traffico regionale con bus (solo 2a classe) 3) Treno/Bus 11 Percorsi con supplementi di distanze Genève Lausanne Olten Aarau Lausanne Montreux Sursee Luzern Montreux Martigny Luzern Zug Martigny Sion Zug Baar Lausanne Fribourg Baar Zürich Lausanne Yverdon Zürich HB Winterthur Yverdon Neuchâtel Winterthur Wil Neuchâtel Biel/Bienne Winterthur Frauenfeld Biel/Bienne Solothurn Frauenfeld Weinfelden Bern Biel/Bienne Wil St. Gallen Delémont Biel/Bienne Ziegelbrücke Landquart Delémont Basel SBB Lugano Bellinzona Solothurn Olten Bellinzona Locarno Fribourg Bern Bern Thun Bern Olten Olten Basel SBB T603 1 Champ d'applicazione 1

10 12 Carta sinottica delle distanze fra le stazioni sul territorio della città di Zurigo T603 1 Champ d'applicazione

11 2 Disposizioni generali 20 Modo di determinare le distanze Le distanze vanno calcolate nella maniera seguente: se le due stazioni sono comprese nello stesso triangolo bisogna rilevare la distanza indicata al punto d'intersezione fra la colonna della stazione di partenza e quella della stazione destinataria; qualora le due stazioni siano contemplate in triangoli differenti bisogna determinare le distanze parziali accertabili nelle tavole triangolari pertinenti all'itinerario considerato, facendone poi la somma. Per quanto concerne la formazione delle distanze per delle relazioni gravate di supplementi di distanze, si devono portare in conto le distanze maggiorate. Non è permesso sommare le distanze parziali al fine di ottenere una distanza inferiore alla distanza indicata per la totalità del percorso. Passando da un percorso ad un altro, la distanza dev'essere computata tenendo in considerazione la stazione di biforcazione dalla quale il viaggiatore passa. Per le eccezioni, si veda la cifra 30. Tuttavia, le distanze non vanno cumulate prendendo come base una stazione intermedia di un percorso facoltativo fisso (cifra 22.1) E`anche ammesso comporre relazioni per le quali sia necessario calcolare due volte lo stesso percorso (ad. es. per i viaggi compiuti passando da stazioni di fermata dei treni diretti situate prima e/o dopo quelle rispettivamente iniziali e terminali della corsa). 21 Formazione degli intinerari In linea di principio, le norme riguardanti gli itinerari sono le stesse per tutte le tariffe. Le eccezioni sono contemplate nelle prescrizioni 605 (percorsi comuni) e T 600 (tariffa generale per viaggiatori cifra 30.41) I titoli di trasporto sprovvisti dell'indicazione d'itinerario sono validi solamente per il viaggio in treno, utilizzando la via più corta I titoli di trasporto emessi per i percorsi paralleli menzionati qui appresso e che non portano la prescrizione d'itinerario corrispettiva sono valevoli solamente nei treni FFS: Esempi: Basel SBB Dornach Arlesheim (BLT) Bern Zollikofen Schönbühl (RBS) Bern Gümligen (SVB) Per principio bisogna indicare, come itinerario, le stazioni di trasbordo e, per il traffico diretto, quelle di congiunzione. Quando la maggioranza delle relazioni sono dirette, la stazione di congiunzione fra impres di trasporto a contatto è da tralasciare ( Le Pont, Solothurn West, Thun, Travers, ecc.). Se c'è più di un itinerario, sarà pure d'uopo menzionare le eventuali stazioni di biforcazione, oppure altre importanti stazioni intermedie. Esempi: Genève Payerne via Lausanne Granges T603 2 Disposizioni generali 1

12 Spiez Wynigen via Thun Grosshöchstetten Burgdorf Langenthal Luzern via Wolhusen Nel traffico svizzero, i punti di confine vengono ripresi nell'itinerario solamente quando c'è cambiamento di treno. Esempi: Nyon La Plaine via Genève Zürich HB Thayngen via Eglisau o Winterthur Schaffhausen Gli itinerari citati qui di seguito devono sempre essere indicati: Bern, Biel, Biberbrugg, Brig, Brünig, Delémont, Disentis, Frick, Gotthard, Koblenz, Lausanne, Lötschberg, Luzern, Olten, Rapperswil, S.Bernardino, St.Gallen, Wattwil, Zürich. Eccezione: per i percorsi facoltativi vigono le norme stabilite alle cifre Gli itinerari che non possono venir indicati mediante simboli (titoli di trasporto PP), devono essere scritti nella lingua della regione in cui si trova il relativo percorso: Bahn, Train, Treno Schiff, Bateau, Battello Bus, Bus, Bus. Esempi: Zürich Bulle via Olten Bern Fribourg Bus Stäfa Brusino Arsizio via Schiff Wädenswil Schiff Thalwil Gotthard Lugano Battello Se vengono percorse linee di bus bisogna indicare il simbolo "Bus" (per i titoli di trasporto PP se ne dovrà scrivere la parola), in aggiunta alla stazione di congiunzione ed alle eventuali stazioni di trasbordo. Esempi: Chiasso Brissago,Posta via Locarno Bus Bern Biel/Bienne via Bus Aarberg Bus Se vengono percorse tratte col battello bisogna indicare il simbolo "batello" (per i titoli di trasporto PP se ne dovrà scrivere la parola), in aggiunta alla stazione di congiunzione ed alle eventuali statzioni di trasbordo. Esempi: Stansstad Giessbach See via Schiff Alpnachstad Brünig Brienz Schiff Olten Estavayer le Lac via Solothurn Schiff Biel Bateau Neuchâtel Bateau 22 Formazione di percorsi facoltativi In linea die massima, l'itinerario va indicato per la via conteggiata. 2 T603 2 Disposizioni generali

13 22.01 Le distanze per i percorsi facoltativi fissi esistenti nelle relazioni indicate qui di seguito, sono calcolate per la via menzionata nella 3a colonna o sulla base d'una distanza media; questi percorsi facoltativi vanno citati, nell'itinerario, con la sola via indicata sotto la relazione. Questi percorsi facoltativi fissi devono essere computati come tratti percorribili in 1a e in 2a classe, purché non ci sia nessuna annotazione contraria a tale norma. percorsi facoltativi da/per itinerario per/da calcolate via Km valide via Basel SBB Frick o Olten Zürich HB distanza 105 Olten Aarau o Frick Basel SBB Zürich o Luzern Arth Goldau distanza 149 Frick Zürich Thalwil Frick Zürich Affoltern a/albis Frick Brugg Lenzburg Muri Olten Zürich Thalwil Olten Zürich Affoltern /Albis Olten Aarau Lenzburg Muri Olten Luzern Basel SBB Bern o Biel Genève distanza 277 Olten Bern Lausanne Delémont Yverdon les Bains Lausanne o Renens o linea di congiunzione Olten Biel/Bienne linea di congiunzione o Lausanne o Renens Basel SBB Bern o Biel Lausanne distanza 230 Olten Bern Delémont Biel/Bienne Yverdon les Bains Olten Biel/Bienne linea di congiunzione o Renens Basel SBB Bern o Biel Morges distanza 230 Olten Bern Lausanne Delémont Yverdon les Bains linea di congiunzione o Renens o Lausanne Olten Biel/Bienne linea di congiunzione o Lausanne o Renens Bern Zofingen o Olten Luzern distanza 125 Olten o Aarburg Oftringen o linea di congiunzione Bern Olten Zofingen distanza 93 Olten o Aarburg Oftringen o linea di congiunzione Bern Sempach Neuenkirch distanza 116 Olten o Aarburg Oftringen o linea di congiunzione Biel/Bienne Moutier Tavannes 39 Sonceboz Tavannes o Grenchen Nord Genève Bern o Biel Olten Luzern distanza 293 Lausanne o Renens linea di congiunzione Biel Olten Bern Olten o Aarburg Oftringen o linea di congiunzione Genève Bern o Biel Olten distanza 252 Lausanne Bern Lausanne o Renens o linea di congiunzione Biel/Bienne Genève Bern o Biel Olten Zofingen distanza 261 ausanne o Renens o linea di congiunzione Biel Olten Bern Olten o Aarburg Oftringen o Linea di congiunzione Langenthal Olten Zofingen distanza 30 Olten o Aarburg Oftringen o linea di congiunzione Lausanne Bern o Biel Olten distanza 188 Bern o Biel Lausanne Bern o Biel Olten Luzern distanza 229 Biel Olten Bern Olten o Aarburg Oftringen o linea di congiunzione Lausanne Bern o Biel Olten Zofingen distanza 197 Biel Olten Bern Olten o Aarburg Oftringen o linea di congiunzione Lugano Locarno distanza Luzern Arth Goldau distanza 48 Giubiasco o Bellinzona 31 Rotkreuz o Küssnacht am Rigi Luzern Olten Bern o Biel Morges distanza 242 Olten Biel Renens o Lausanne o linea di congiunzione Olten o Aarburg Oftringen o linea di congiunzione Bern Lausanne Olten Bern o Biel Morges distanza 201 Bern Lausanne Biel/Bienne Lausanne o Renens Morges Yverdon distanza 51 Lausanne o Renens o linea di congiunzione T603 2 Disposizioni generali 3

14 Morges Bern o Biel Olten Zofingen distanza 210 Lausanne o Renens o linea di congiunzione Biel Olten Lausannne Bern Olten o Aarburg Oftringen o linea di congiunzione Othmarsingen Wettingen distanza Othmarsingen Zürich distanza 20 Brugg AG o Mel Heitersberg 41 tutto il corridoio Brugg AG Wettingen Otelfingen e Mel Heitersberg Sissach Olten Gelterkinden 18 Gelterkinden o Läufelfingen Rupperswil Brugg AG distanza Rupperswil Wettingen distanza Rupperswil Zürich distanza Aarau Zürich HB distanza Wettingen Zürich HB distanza 14 Lupfig o Wildegg 28 Brugg AG Lenzburg Brugg AG Lenzburg Mel Heitersberg 54 tutto il corridoio Brugg Wettingen Otelfingen e Lenzburg Mel Heitersberg 64 tutto il corridoio Brugg Aarau Brugg Wettingen Otelfingen e Lenzburg Mel Heitersberg 26 Otelfingen o Dietikon Zürich Altstetten Zürich Oerlikon Zürich Altstetten Zürich Zürich Oerlikon Zürich HB 9 Zürich HB o diretto Zürich HB Zug distanza 39 Thalwil o Affoltern a/albis Zürich HB Dietlikon Zürich Oerlikon 11 Oerlikon o Stettbach Zürich HB Effretikon Wallisellen 17 Wallisellen o Kloten o Zürich Flughafen o Stettbach Zürich HB Dübendorf Zürich Oerlikon 12 Oerlikon o Stettbach Zürich HB Rapperswil Uster 44 Meilen Zürich Stadelhofen Uster Wallisellen Uster Zürich HB Eglisau o Winterthur Schaffhausen distanza 54 Eglisau o Winterthur Zürich HB Ziegelbrücke distanza 64 Thalwil Meilen Uznach Uster Uznach Zürich HB Zürich Oerlikon Hardbrücke/ Wipkingen 5 Hardbrücke Wipkingen Zürich Oerlikon Bassersdorf distanza *12 Zürich Flughafen o Kloten (* per abbonamenti di percorso = 9 km) Zürich Oerlikon Effretikon Wallisellen 12 Wallisellen o Kloten o Zürich Flughafen Zürich Stadelhofen Zürich Dietlikon distanza 15 Zürich o Stettbach Zürich Stadelhofen Zürich Effretikon distanza 22 Zürich Wallisellen o Kloten o Zürich Flughafen o Stettbach Zürich Stadelhofen Rapperswil Uster 40 Stettbach Uster o Meilen Rapperswil Pfäffikon Ziegelbrücke Uznach 25 I titoli di trasporto emessi per la seguente tratta autorizzano al viaggio via Pfäffikon o Uznach, a condizione che la località di partenza e di destinazione non si trovino nell' ambito della comunità tariffaria Ostwind: Rapperswil transit Ziegelbrücke transit Winterthur Rorschach St. Gallen 76 St.Gallen o Romanshorn 4 T603 2 Disposizioni generali

15 22.02 I percorsi facoltativi fissi (cifra 22.1) possono essere cumulati fra di loro (eccezion fatta per Rapperswil Ziegelbrücke con Ziegelbrücke Zürich) Per le relazioni alle quali partecipano anche altre imprese di trasporto, oltre alle FFS (eccezion fatta per la SOB sob: Pfäffikon SZ Rapperswil T603 2 Disposizioni generali 5

16 6 T603 2 Disposizioni generali

17 3 Disposizioni particolari 30 Validità dei titoli di trasporto su altri itinerari Nel traffico interno delle FFS tutti i titoli di trasporto (anche quelli che si susseguono) sono validi senza indicazione corrispondente dell' itinerario su un percorso più breve oppure della medesima lunghezza. I titoli di trasporto emessi per le relazioni qui appresso, menzionate com'esempio, sono validi per compiere il viaggio, come sono indicati nell' ultima colonna, senza che l'itinerario ne faccia menzione. Questa lista non è completa da/per per/da Via vale anche via Denges Echandens Bussigny Renens linea di congiunzione Puidoux Chexbres Vevey Lausanne Chexbres Village Lausanne Biel/Bienne Bern Neuchâtel Lausanne Bern Biel Fribourg Neuchâtel La Chaux de Fonds Biel Chambrelien Aarau Luzern Olten Muri o Hochdorf Delémont Olten Biel Basel Delémont Brugg AG Biel Basel Frick Arth Goldau Zug Luzern Walchwil Brugg AG Arth Goldau Zürich Lenzburg Muri Luzern Zug Arth Goldau Rotkreuz Hendschiken Othmarsingen Lenzburg linea di congiunzione Lenzburg Hendschiken direkt Othmarsingen Turgi Eglisau Zürich Koblenz Effretikon Wetzikon Oerlikon Uster Illnau Wil Sargans Rorschach Uznach Tutti i titoli di trasporto (anche quelli che si susseguono), rilasciati per le relazioni menzionate qui di seguito, o in transito sulle stesse, danno ugualmente diritto, senza nota corrispondente, al viaggio in partenza o a destinazione di stazioni destinatarie oppure, a secondo del caso, con quelle di partenza indicate nell'ultima colonna. Da/per ed oltre Km per/da valevole ugualmente da/per Lausanne 2 2 Lausanne 4 4 Lausanne 6 6 Lausanne 9 9 Lausanne Cossonay Auvernier 3 3 Neuchâtel Pully Pully Nord Lutry La Conversion Villette VD Bossière Epesses Grandvaux Rivaz Puidoux Chexbres Arnex Chavornay Bôle Colombier Pully Nord Pully La Conversion Lutry Bossière Villette VD Grandvaux Epesses Puidoux Chexbres Rivaz Chavornay Arnex Colombier Bôle T603 3 Disposizioni particolari 1

18 3 3 Lengnau 3 3 Uznach 3 3 Wettingen 4 4 Zürich HB 2 2 Zürich Oerlikon 3 3 Zürich Oerlikon 2 2 Zürich Oerlikon 5 5 Oberglatt 2 2 Effretikon 6 6 Thalwil 2 2 Thalwil 4 4 Ziegelbrücke 3 3 Neuchâtel Serrières Corcelles Peseux Grenchen Süd Grenchen Nord Benken Kaltbrunn Killwangen Spreitenbach Würenlos Zürich Hardbrücke Zürich Wipkingen Zürich Hardbrücke Zürich Wipkingen Opfikon Glattbrugg Kloten Rümlang Niederglatt Niederhasli Bassersdorf Dietlikon Oberrieden Oberrieden Dorf Horgen Horgen Oberdorf Schänis Bilten Corcelles Peseux Neuchâtel Serrières Grenchen Nord Grenchen Süd Kaltbrunn Benken Würenlos Killwangen Spreitenbach Zürich Wipkingen Zürich Hardbrücke Zürich Wipkingen Zürich Hardbrücke Glattbrugg Opfikon Rümlang Kloten Niederhasli Niederglatt Dietlikon Bassersdorf Oberrieden Dorf Oberrieden Horgen Oberdorf Horgen Bilten Schänis Tutti i titoli di trasporto citati nelle prescrizioni concernenti il trasporto dei viaggiatori su percorsi comuni (605), i quali sono rilasciati per i percorsi comuni indicati qui di seguito, devone portare le stazioni destinatarie oppure, a seconda del caso, quelle di partenza menzionate nell'ultima colonna. Da/per ed oltre per/da indicazione sul titolo di transporto Martigny loco Vernayaz Vernayaz MC Vernayaz CFF o MC Vernayaz MC o CFF Tutti i titoli di trasporto (anche quelli che si susseguono), rilasciati per le relazioni menzionate qui di seguito, danno il diritto di compiere la corsa in partenza dalle stazioni indicate nell'ultima colonna, o di viaggiare a destinazione delle stesse, anche se non è stata apposta nessuna annotazione specifica. Da /per ed oltre da/per valevole anche da/per Zürich Oerlikon Bassersdorf Zürich Flughafen Kloten Kloten Balsberg Zürich Oerlikon Bassersdof Zürich Oerlikon Bassersdorf Kloten1) Zürich Flughafen 1) Kloten Balsberg 1) Zürich Flughafen 1) Wädenswil Richterswil Burghalden 2) Burghalden Richterswil 2) 1) I biglietti i partenza da Kloten e Kloten Balsberg sono valevoli, al ritorno, per la destinazione di Zürich Flughafen. 2) I biglietti in partenza da Burghalden e Richterswil sono validi, al ritorno, facoltativamente. 2 T603 3 Disposizioni particolari

19 31 Punti per la formazione dei prezzi 31.0 Stazioni con un punto commune per la formazione dei prezzi vakat 32 Stazioni con competenze di spedizione limitate Si considerano stazioni con competenze di spedizione limitate quelle non occupate, o presenziate solo durante certe ore della giornata, come pure le stazioni per le quali ci sono limitazioni da osservare per il servizio dei bagagli E`permesso rilasciare, senza nessuna restrizione, titoli di trasporto a destinazione delle stazioni con competenze di spedizione limitate. Alle stazioni non occupate in permanenza, e in quelle temporaneamente impresenziate, ci si dovrà servire, per l'acquisto dei biglietti ordinari, del relativo distributore automatico, oppure bisognerà richiedere il biglietto al personale del treno. Gli altri titoli di trasporto, ad esempio quelli da ottenere in cambio di buoni, vanno comperati in una vicina stazione, alla quale ci sia personale in servizio In merito alla consegna di bagagli, affinché vengano spediti a destinazione di stazioni non occupate, o servite solo durante certe ore, oppure qualora bagagli debbano essere registrati in partenza da tali stazioni, sono applicabili le disposizioni citate alla cifra 25 della "Tariffa generale per bagagli" (601) E`ammesso emettere titoli di trasporto a destinazione dei punti di confine di Friedrichshafen Mitte See, Iselle transito, Les Verrières Frontière, Le Locle Frontière, Pino transito e Vallorbe Frontière, solamente se il viaggiatore già possiede un titolo di trasporto valido per il percorso estero di congiunzione. L'invio di bagagli è escluso. 33 Percorsi serviti solo occasionalmente da treni viaggiatori Percorsi serviti solo occasionalmente da treni viaggiatori vanno considerati attenendosi alle disposizioni che seguono. Se sono indicati chilometri, essi dovranno essere aggiunti alle distanze previste per gli altri percorsi. Il prezzo verrà calcolato sulla base della distanza complessiva Le linee di congiunzione menzionate qui appresso non dovranno venir considerate, se percorse. Il calcolo del prezzo dovrà sempre essere fatto per la via della stazione principale indicata. Da/per ed oltre per/da ed oltre stazione principale Ostermundigen Zollikofen Bern Biel Mett Brügg BE Biel/Bienne Muttenz Basel Bad Bf Münchenstein Basel St. Jakob Basel SBB Genève Genève Stade Lancy Pont Rouge Dulliken Tecknau Olten Schinznach Dorf Lupfig Brugg AG T603 3 Disposizioni particolari 3

20 Killwangen Spreitenbach Würenlos Wettingen Zürich Altstetten Zürich Wiedikon Zürich Oerlikon Zürich HB Zürich Seebach Kloten Zürich Oerlikon Amriswil Egnach Romanshorn 4 T603 3 Disposizioni particolari

21 T 603 Übersichtskarte zu den Distanzdreiecken Carte synoptique relative aux triangles Carta sinottica concernente tavole triangolari Les Verrières- Frontière La Chaux-de-Fonds Yverdon Travers Vallorbe-Frontière Le Day Le Locle- Frontière Delle 120 Neuchâtel Payerne Boncourt 140 Porrentruy 130 Glovelier Tavannes Sonceboz Basel St.Johann Delémont Murten Moutier Fribourg Basel Dornach 100 Biel/Bienne Lyss Solothurn Grenchen Riehen Basel Bad Pratteln Balsthal Bern Niederbipp Liestal 410 Oensingen Burgdorf 220 Gümligen Sissach Langenthal Herzogenbuchsee 320 Rothrist Konolfingen Thun Rupperswil Aarau Olten Suhr Aarburg-Oftringen Zofingen Stein-Säckingen Lenzburg 310 Beinwil Frick 500 Koblenz Laufenburg Waldshut Brugg Emmenbrücke Luzern Turgi Mellingen Wohlen 330 Bad Zurzach Baden Wettingen Eglisau 510 Bülach Niederweningen Killwangen Dietikon Altstetten Affoltern a.a. Rotkreuz Immensee Zürich Thalwil Schaffhausen 620 Oberglatt Sihlbrugg 630 Oerlikon Wallisellen Stadelhofen Zug Rapperswil Arth-Goldau Brunnen Flüelen Zürich Effretikon Bassersdorf Uster Wetzikon Etzwilen Hinwil Rüti ZH Uznach Wädenswil Pfäffikon SZ Winterthur Ziegelbrücke Schwanden Linthal 810 Wi l Frauenfeld Wattwil W einfelden Sulgen Glarus Näfels-Mollis Mühlehorn Gossau SG Lichtensteig St. Gallen Sargans Romanshorn Rorschach Rheineck Chur 830 Buchs SG Landquart St. Margrethen Altstätten SG Le Pont Cossonay Rennens VD Puidoux 10 Palézieux Romont 520 Göschenen La Plaine 20 Nyon Genève Morges Lausanne Vevey Montreux 40 Aigle Monthey St-Maurice Sion Sierre 40 Leuk Brig Iselle transito Airolo Locarno Cadenazzo Biasca Bellinzona Lugano Martigny Chiasso

22 Genève-Aéroport - Genève - 10 Lausanne - Fribourg Genève-Aéroport Lancy-Pont-Rouge * 4 Genève * Distanzen/Distances/Distanze Genève-Sécheron Genève loco: für gewöhnliche Fahrausweise und Gruppenbillette Chambésy Genève transit: pour titres de transport ordinaires et billets de groupes Les Tuileries per titoli di trasporto ordinari e biglietti di gruppi Genthod-Bellevue Creux-de-Genthod Genève loco und/ et/ e transit: für Streckenabonnemente Versoix pour abonnements de parcours Pont-Céard per abbonamenti di percorso Mies Tannay Coppet Nyon Gland Rolle Allaman Etoy St-Prex Tolochenaz Morges Morges-St-Jean Lonay-Préverenges Denges-Echandens Renens VD Lausanne Pully-Nord La Conversion Bossière Grandvaux Puidoux-Chexbres Moreillon Palézieux Oron Vauderens Siviriez Romont Villaz-St-Pierre Chénens Cottens Neyruz Rosé Matran Villars-sur-Glâne Fribourg 04100

23 La Plaine Russin Satigny Zimeysa Vernier-Meyrin Cointrin Genève La Plaine - Genève

24 Vallorbe-Frontière Vallorbe Le Pont * *via Day (via Vallorbe + 6km) 5 3 8Le Day Bretonnières Croy-Romainmôtier Arnex La Sarraz Cossonay Vufflens-la-Ville Bussigny Renens VD Lausanne Vallorbe-Frontière - Lausanne

25 Lausanne - Iselle transito Lausanne Pully Lutry Villette VD Cully Epesses Rivaz St-Saphorin Vevey La Tour-de-Peilz Burier Clarens Montreux Territet Veytaux-Chillon Villeneuve Roche VD Aigle Bex Monthey Massongex St-Maurice Evionnaz Vernayaz Martigny Charrat-Fully Saxon Riddes Chamoson Ardon Châteauneuf-Conthey Sion St-Léonard Sierre/Siders Salgesch Leuk Regionalverkehr mit Bus/Zug: Gampinen, Kreuzung Agarn Trafic régional avec bus/train: Leuk - Visp Turtmann LTUO Traffico regionale con bus/treno: Turtmann, Dorf Turtmann Obergetwing, Rottenbrücke Niedergampel,Zivilschutzanlage Gampel, Talstation LGJ Gampel, Pam Gampel-Steg Steg VS, Aluwerk Eingang Steg VS, Zentrum Metropol Steg VS, Kirche Niedergesteln, Kiesfang Niedergesteln, Gesch Raron, Schulhaus Raron, Talstation LRE+LRU Raron Turtig Visp Brig Iselle transito 01608

26 Vevey - Puidoux-Chexbres 50 Nur /Seulement/Solo 2. Kl/cl. Vevey Vevey-Funi Corseaux-Cornalles Chexbres-Village Puidoux-Chexbres 04012

27 Lausanne - Olten Lausanne Renens VD Bussigny Vufflens-la-Ville Cossonay Eclépens Bavois Chavornay Essert-Pittet Ependes Yverdon-les-Bains Grandson Concise Vaumarcus Gorgier-St-Aubin Bevaix Boudry Colombier Auvernier Neuchâtel-Serrières Neuchâtel St-Blaise CFF Cornaux Cressier NE Le Landeron La Neuveville Ligerz Twann Tüscherz Biel/Bienne Biel Mett Pieterlen Lengnau Grenchen Süd Bettlach Selzach Bellach Solothurn West Solothurn Luterbach-Attisholz Deitingen Wangen an der Aare Niederbipp Oensingen Oberbuchsiten Egerkingen Hägendorf Wangen bei Olten Olten Hammer Olten 00218

28 Balsthal - Oensingen 101 Distanzen für gewöhnliche Billette Distances pour billets ordinaires Distanze per biglietti ordinari Balsthal Thalbrücke Klus Maiacker Oensingen Distanzen für Streckenabonnemente Distances pour abonnements de parcours Distanze per abbonamenti di percorso Balsthal Thalbrücke Klus Maiacker Oensingen 00212

29 Travers - Neuchâtel Les Verrières -Frontière Travers Noiraigue Champ-du-Moulin Bôle Auvernier Neuchâtel-Serrières Neuchâtel 04221

30 Le Locle-Frontière - Neuchâtel - La Chaux-de-Fonds Biel/Bienne - Moutier Le Locle-Frontière Le Locle-Col-des-Roches Le Locle Le Crêt-du-Locle La Chaux-de-Fonds Les Hauts-Geneveys Les Geneveys-sur-Coffrane Montmollin-Montezillon Chambrelien Corcelles-Peseux Les Deurres a) Neuchâtel Renan BE Sonvilier St-Imier Villeret Cormoret Courtelary Cortébert Corgémont Sonceboz-Sombeval La Heutte Reuchenette-Péry Frinvillier-Taubenloch a) Biel/Bienne Tavannes Reconvilier Pontenet Malleray-Bévilard Sorvilier Court Moutier a) Im Verkehr nach La Chaux-de-Fonds und weiter ist die unten aufgeführte direkte Distanz ab Bern anzuwenden. a) En trafic avec La Chaux-de-Fonds et au-delà, la distance directe mentionnée ci dessous, au départ de Bern, doit être appliquée. a) Nel traffico con La Chaux-de-Fonds ed oltre dev'essere applicata la distanza menzionata qui sotto a partire da Bern. Bern- La Chaux-de-Fonds 84 km via Biel o Neuchâtel

31 Delle - Delémont - Lengnau Biel/Bienne - Basel St. Johann Delle Boncourt Buix Grandgourt Courtemaîche Courchavon Porrentruy Courgenay St-Ursanne Glovelier Bassecourt Courfaivre Courtételle Delémont Moutier Grenchen Nord Lengnau Pieterlen Biel Mett Biel/Bienne Laufen Zwingen Grellingen Duggingen Aesch Dornach-Arlesheim Münchenstein Basel Dreispitz Basel SBB Basel St. Johann 00016

32 Moutier - Solothurn Moutier Grandval Crémines Corcelles BE Crémimes-Zoo Gänsbrunnen Oberdorf SO Im Holz Lommiswil Langendorf Solothurn West Solothurn 0207

33 Yverdon-les-Bains - Palézieux - Payerne - Fribourg - Murten Yverdon-les-Bains Yverdon-Champ Pittet Yvonand Cheyres Estavayer-le-Lac Cugy FR Payerne Corcelles-Sud Cousset Léchelles Grolley Belfaux CFF Fribourg Palézieux Palézieux-Village Châtillens Ecublens-Rue Moudon Lucens Henniez Granges-Marnand Trey Corcelles-Nord Dompierre Domdidier Avenches Faoug Murten 04128

34 Fribourg - Thun - Olten 200 Regionalverkehr mit Bus (2.Klasse) Trafic régional avec bus (2e classe) Taffico regionale con bus (2a classe) Wynigen - Herzogenbuchsee Fribourg Düdingen Schmitten Wünnewil Flamatt Thörishaus Dorf Thörishaus Station Oberwangen Niederwangen Bern Bümpliz Süd Bern Ausserholligen SBB Bern Bern Wankdorf Ostermundigen Gümligen Rubigen Münsingen Wichtrach Kiesen Uttigen Thun Zollikofen Schönbühl SBB Hindelbank Lyssach Burgdorf Wynigen Riedtwil Hermiswil, Brücke Grasswil, Post Seeberg BE, Stalderhof Oberönz, Kreuz Herzogenbuchsee Langenthal Roggwil-Wynau Murgenthal Rothrist Aarburg-Oftringen Olten 00218

T603 - Distanzzeiger SBB. T603 - Indicateur des distances CFF. Änderungen gültig ab Es treten folgende Änderungen in Kraft: Ziffer Änderung

T603 - Distanzzeiger SBB. T603 - Indicateur des distances CFF. Änderungen gültig ab Es treten folgende Änderungen in Kraft: Ziffer Änderung T603 - Distanzzeiger SBB Änderungen gültig ab 10.12.2017 Es treten folgende Änderungen in Kraft: Ziffer Änderung 10.00 Anpassung wegen Konzessionsübertragung 21.00 4 Ergänzung: Nachfolgende Bestimmungen

Dettagli

Campagne promozionali alla stazione.

Campagne promozionali alla stazione. Campagne promozionali alla stazione. La nostra offerta. Oltre un milione di potenziali contatti ogni giorno e un ampio ventaglio di possibilità. Ogni giorno, oltre un milione di potenziali clienti frequenta

Dettagli

Aufhebung des Preisbildungspunktes: Bilten,Ussbühl Dreieck 800 Umbenennung: Filzbach,Post = Filzbach,Sportzentrum Dreieck 820

Aufhebung des Preisbildungspunktes: Bilten,Ussbühl Dreieck 800 Umbenennung: Filzbach,Post = Filzbach,Sportzentrum Dreieck 820 T603 - Distanzzeiger SBB Änderungen gültig ab 1.6.2016 Es treten folgende Änderungen in Kraft: Ziffer Änderung Aufhebung des Preisbildungspunktes: Bilten,Ussbühl Dreieck 800 Umbenennung: Filzbach,Post

Dettagli

Ordinanza dell UFT concernente l accesso alla rete ferroviaria 1

Ordinanza dell UFT concernente l accesso alla rete ferroviaria 1 Ordinanza dell UFT concernente l accesso alla rete ferroviaria 1 (OARF-UFT) 742.122.4 del 14 maggio 2012 (Stato 1 marzo 2017) L Ufficio federale dei trasporti (UFT), vista l ordinanza del 25 novembre 1998

Dettagli

Vetture a pianale ribassato nel traffico a lunga percorrenza.

Vetture a pianale ribassato nel traffico a lunga percorrenza. Vetture a pianale ribassato nel traffico a lunga percorrenza. Se i marciapiedi nelle stazioni sono dell altezza ideale (M55), i treni dotati di carrozze con ingresso a pianale ribassato nel traffico a

Dettagli

APERTURA DOMENICALE A DICEMBRE

APERTURA DOMENICALE A DICEMBRE ARGOVIA APPENZELLO ESTERNO BASILEA CAMPAGNA BASILEA CITTÀ BERNA FRIBURGO GINEVRA GLARONA GRIGIONI GIURA LUCERNA NEUCHÂTEL OBVALDO SCIAFFUSA SVITTO SOLETTA SAN GALLO TURGOVIA TICINO URI VAUD VALLESE ZUGO

Dettagli

Decreto federale concernente la rete delle strade nazionali (Decreto concernente la rete)

Decreto federale concernente la rete delle strade nazionali (Decreto concernente la rete) Decreto federale concernente la rete delle strade nazionali (Decreto concernente la rete) DISEGNO del... L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visti gli articoli capoverso, 8a capoverso 3

Dettagli

Schede delle reti 2015 Pubblicità analogica, digitale, innovativa

Schede delle reti 2015 Pubblicità analogica, digitale, innovativa Stralcio agenda tascabile Schede delle reti 2015 Pubblicità analogica, digitale, innovativa Aggiornato: 03.09.2014 www.apgsga.ch Schede delle reti 01 Cities F200 Big28 > Nazionale Prodotto nazionale. Copertura:

Dettagli

ORARI DI APERTURA A PENTECOSTE

ORARI DI APERTURA A PENTECOSTE ARGOVIA APPENZELLO ESTERNO BASILEA CAMPAGNA BASILEA CITTÀ BERNA FRIBURGO GINEVRA GLARONA GRIGIONI GIURA LUCERNA NEUCHÂTEL OBVALDO SCIAFFUSA SVITTO SOLETTA SAN GALLO TURGOVIA TICINO URI VAUD VALLESE ZUGO

Dettagli

11 Stazioni di appoggio.*

11 Stazioni di appoggio.* 11 Stazioni di appoggio.* 42 lumicino diventa verde e solo allora si può azionare il tasto speciale blu con il pittogramma 11.1 Attrezzature standard per viaggiatori disabili. 43 di un orecchio. Il personale

Dettagli

10 Stazioni di appoggio.

10 Stazioni di appoggio. 10 Stazioni di appoggio. 10.1 Attrezzatura per viaggiatori disabili. 33 Spiegazioni tabella a partire dalla pagina 36. Sportello per biglietti accessibile in. Accesso al marciapiede senza scala, rampa

Dettagli

Prezzi delle reti 2014 La pubblicità esterna rapida, efficace, semplice

Prezzi delle reti 2014 La pubblicità esterna rapida, efficace, semplice Stralcio agenda tascabile Prezzi delle reti 2014 La pubblicità esterna rapida, efficace, semplice www.apgsga.ch Aggiornato: 27.01.2014, con riserva di modifiche Offerte e prezzi 2014 Numero Prezzi lordi

Dettagli

Primavera La collezione 100% Disponibili dal 10 aprile C&A negozi in Svizzera

Primavera La collezione 100% Disponibili dal 10 aprile C&A negozi in Svizzera Disponibili dal 10 aprile 2014 La collezione 100% C&A negozi in Svizzera Aarau Amriswil-Amriville Avry Basel Freie Strasse Basel St. Jakob Park Basel Stücki Bassecourt Bern Marktgasse Bern-Wankdorf Biel/Bienne

Dettagli

Pubblicità digitale che arriva a destinazione.

Pubblicità digitale che arriva a destinazione. Pubblicità digitale che arriva a destinazione. Dati media 2017. In qualità di clienti pubblicitari approfittate del più grande raggio d azione in Svizzera. Con un raggio d azione del 46,7%, ffs.ch occupa

Dettagli

Unia Cassa Disoccupazione Chi siamo Cosa possiamo fare per voi

Unia Cassa Disoccupazione Chi siamo Cosa possiamo fare per voi Unia Cassa Disoccupazione Chi siamo Cosa possiamo fare per voi La cassa disoccupazione Unia è aperta a tutti i lavoratori e a tutte le lavoratrici in Svizzera sempre un passo avanti! La cassa disoccupazione

Dettagli

Zone di copertura, onere e partecipazione al canone

Zone di copertura, onere e partecipazione al canone Dipartimento federale dell ambiente, dei trasporti, dell energia e delle comunicazioni DATEC Ufficio federale delle comunicazioni UFCOM Zone di copertura, onere e partecipazione al canone 1. Radio commerciali

Dettagli

11 Stazioni di appoggio.*

11 Stazioni di appoggio.* 11 Stazioni di appoggio.* 50 così che la chiamata proviene da una persona affetta da mutismo o con problemi 11.1 Attrezzature standard per viaggiatori disabili. 51 di udito. Sono provvisti di questo sistema

Dettagli

Con le FFS la vostra pubblicità arriva dritta a destinazione. Pubblicità FFS.

Con le FFS la vostra pubblicità arriva dritta a destinazione. Pubblicità FFS. Con le la vostra pubblicità arriva dritta a destinazione. Pubblicità. Pubblicità interna: pubblicità in treno. RailPoster:. RailPoster:. RailPoster:. RailPoster: S-Bahn Svizzera orientale. RailPoster:.

Dettagli

Fase di ampliamento 2035: progetti e benefici

Fase di ampliamento 2035: progetti e benefici Dipartimento federale dell ambiente, dei trasporti, dell energia e delle comunicazioni DATEC Ufficio federale dei trasporti UFT Scheda informativa 29 settembre 2017 Fase di ampliamento 2035: progetti e

Dettagli

La Cassa disoccupazione Unia vi dà il benvenuto

La Cassa disoccupazione Unia vi dà il benvenuto La Cassa disoccupazione Unia vi dà il benvenuto Scegliete la Cassa disoccupazione Unia Puntate su un trattamento efficiente delle vostre pratiche e su una consulenza personale competente in tutte le questioni

Dettagli

Tarifverbund Fribourg - Neue Preise des City-Tickets Fribourg CTIFR (484) Fribourg (Artikel 5489) Preis 1/1: CHF 6.60 Preis 1/2: CHF 5.

Tarifverbund Fribourg - Neue Preise des City-Tickets Fribourg CTIFR (484) Fribourg (Artikel 5489) Preis 1/1: CHF 6.60 Preis 1/2: CHF 5. City-Ticket 600.7 Änderungen gültig ab 12.12.2010 Modifications valables dès le 12.12.2010 Modificazioni valide dal 12.12.2010 Es treten folgende Änderungen in Kraft: Les modifications suivantes entrent

Dettagli

Semplicemente versatile.

Semplicemente versatile. Semplicemente versatile. Nicole Stettler, Gerente di filiale e cavallerizza Lavorare nella vendita da ALDI SUISSE www.jobs.aldi.ch Semplicemente ALDI. 2 Sommario Una storia di successo 3 ALDI SUISSE vicino

Dettagli

T610 Tarif für Sparbillette. T610 Tarif pour billets dégriffés. T610 Tariffa per biglietti risparmio

T610 Tarif für Sparbillette. T610 Tarif pour billets dégriffés. T610 Tariffa per biglietti risparmio T610 Tarif für Sparbillette T610 Tarif pour billets dégriffés T610 Tariffa per biglietti risparmio Ausgabe 01.01.2011 Edition: 01.01.2011 Edizione: 01.01.2011 Indice 0 Avvertenze preliminari... 3 1 Campo

Dettagli

Lo spazio a carattere urbano in Svizzera nel 2012

Lo spazio a carattere urbano in Svizzera nel 2012 Dipartimento federale dell interno DFI Ufficio federale di statistica UST Attualità UST Embargo: 18.12.2014, 11:00 21 Disparità regionali e internazionali Neuchâtel, 12.2014 Lo spazio a carattere urbano

Dettagli

La Cassa disoccupazione Unia vi dà il benvenuto

La Cassa disoccupazione Unia vi dà il benvenuto La Cassa disoccupazione Unia vi dà il benvenuto Disoccupazione che fare? Annunciatevi immediatamente alla disoccupazione appena ricevete la lettera di licenziamento, anche se il vostro rapporto di lavoro

Dettagli

Decreto federale concernente la rete delle strade nazionah

Decreto federale concernente la rete delle strade nazionah Progetto della Commissione di redazione per ii voto finale Decreto federale concernente la rete delle strade nazionah (Decreto sulla rete stradale) del 10 dicembre 2012 L Assern bleafederale della Confederazione

Dettagli

Vorschriften für die Beförderung von Personen über Gemeinschaftsstrecken

Vorschriften für die Beförderung von Personen über Gemeinschaftsstrecken 605 Vorschriften für die Beförderung von Personen über Gemeinschaftsstrecken Änderungen ab 12.12.2010 Es treten folgende Änderungen in Kraft: Anpassung des Anwendungsbereiches Folgende Gemeinschaft wird

Dettagli

Fondo per le strade nazionali e il traffico d agglomerato (FOSTRA) Factsheet «Il futuro della rete delle strade nazionali»

Fondo per le strade nazionali e il traffico d agglomerato (FOSTRA) Factsheet «Il futuro della rete delle strade nazionali» Dipartimento federale dell ambiente, dei trasporti, dell energia e delle comunicazioni DATEC 12 dicembre 2016 Fondo per le strade nazionali e il traffico d agglomerato (FOSTRA) Factsheet «Il futuro della

Dettagli

T605 - Vorschriften für die Beförderung von Personen über Gemeinschaftsstrecken

T605 - Vorschriften für die Beförderung von Personen über Gemeinschaftsstrecken T605 - Vorschriften für die Beförderung von Personen über Gemeinschaftsstrecken Änderungen gültig ab 11.12.2016 Es treten folgende Änderungen in Kraft: Ziffer Änderung 1 Anwendungsbereich 3 Brig Visp:

Dettagli

P+Rail. efgh. Tempi tassabili Tag Monat Jahr Lun-Ven Sab Dom Aadorf 56 4.00 40.00 400.00 00.00-24.00 00.00-24.00 00.00-24.00.

P+Rail. efgh. Tempi tassabili Tag Monat Jahr Lun-Ven Sab Dom Aadorf 56 4.00 40.00 400.00 00.00-24.00 00.00-24.00 00.00-24.00. P+Rail efgh I posteggi coperti nelle maggiori stazioni sottostanno ad altre regole e non sono pertanto elencate. Nel caso in cui la vostra stazione non dovesse figurare nell elenco, vogliate per favore

Dettagli

In viaggio senza barriere.

In viaggio senza barriere. In viaggio senza barriere. Viaggiatori disabili nei trasporti pubblici. Valido dal 14.12.2014 Viaggiare senza barriere in parole semplici. Ecco come viaggiare al meglio con il treno 3 Viaggiate in treno.

Dettagli

Spazio a carattere urbano 2012 Rapporto esplicativo

Spazio a carattere urbano 2012 Rapporto esplicativo 21 Sviluppo sostenibile e disparità regionali e internazionali 1476-1200 Spazio a carattere urbano 2012 Rapporto esplicativo Neuchâtel, 2014 La serie «Statistica della Svizzera» pubblicata dall Ufficio

Dettagli

P+Rail. efgh. Tempi tassabili Tag Monat Jahr Lun-Ven Sab Dom Aadorf 56 4.00 40.00 400.00 00.00-24.00 00.00-24.00 00.00-24.00.

P+Rail. efgh. Tempi tassabili Tag Monat Jahr Lun-Ven Sab Dom Aadorf 56 4.00 40.00 400.00 00.00-24.00 00.00-24.00 00.00-24.00. P+Rail efgh I posteggi coperti nelle maggiori stazioni sottostanno ad altre regole e non sono pertanto elencate. Nel caso in cui la vostra stazione non dovesse figurare nell elenco, vogliate per favore

Dettagli

La Cassa disoccupazione Unia vi dà il benvenuto

La Cassa disoccupazione Unia vi dà il benvenuto La Cassa disoccupazione Unia vi dà il benvenuto» Avete il diritto di scegliere liberamente la vostra cassa disoccupazione.» Fate valere il vostro diritto all indennità di disoccupazione.» Garantiamo il

Dettagli

In viaggio senza barriere.

In viaggio senza barriere. In viaggio senza barriere. Viaggiatori disabili nei trasporti pubblici. Valido dal 15.12.2013 Indice. 1 Panoramica dei principali servizi. 6 2 Preparativi di viaggio. 7 2.1 Informazioni generali su ffs.ch.

Dettagli

Semplicemente ALDI. di successo. Lavorare da ALDI SUISSE. Jsabel Eidenbenz, Assistente Centrale acquisti e giocatrice di bowling.

Semplicemente ALDI. di successo. Lavorare da ALDI SUISSE. Jsabel Eidenbenz, Assistente Centrale acquisti e giocatrice di bowling. Semplicemente di successo. Jsabel Eidenbenz, Assistente Centrale acquisti e giocatrice di bowling Lavorare da ALDI SUISSE www.jobs.aldi.ch Semplicemente ALDI. 2 Sommario Una storia di successo 3 ALDI SUISSE

Dettagli

Il nostro impegno per la Svizzera e le sue regioni. Il traffico a lunga percorrenza delle FFS.

Il nostro impegno per la Svizzera e le sue regioni. Il traffico a lunga percorrenza delle FFS. Il nostro impegno per la Svizzera e le sue regioni. Il traffico a lunga percorrenza delle FFS. percorrenza FFS. L intera rete per l intera Svizzera. In breve. Principali argomenti. Con l orario 2018, l

Dettagli

Lugano. I vostri migliori collegamenti. Valido dal 9.12.2012 al 14.12.2013.

Lugano. I vostri migliori collegamenti. Valido dal 9.12.2012 al 14.12.2013. Lugano. I vostri migliori collegamenti. Valido dal 9.12.2012 al 14.12.2013. 25.38.i P-FV-MKO FFS SA Viaggiatori Traffico a lunga percorrenza 3000 Berna 65 ffs.ch orariotascabile@ffs.ch Indice. Per il viaggio

Dettagli

Mobilità in tutta la Svizzera Fate il pieno di ossigeno liquido

Mobilità in tutta la Svizzera Fate il pieno di ossigeno liquido Mobilità in tutta la Svizzera Fate il pieno di ossigeno liquido Avere il vostro apparecchio portatile e disporre di stazioni di servizio per l'ossigeno liquido significa acquistare in mobilità. Grazie

Dettagli

Il lavoro temporaneo visto dall'impresa utilizzatrice. Kurt Reichmuth Responsabile PC Tiefbau Zürich Implenia Bau AG

Il lavoro temporaneo visto dall'impresa utilizzatrice. Kurt Reichmuth Responsabile PC Tiefbau Zürich Implenia Bau AG Kurt Reichmuth Responsabile PC Tiefbau Zürich Implenia Bau AG 1 Alcuni dati su Implenia Bau AG Le nostre sedi Crissier/Echandens La Chaux de Fonds Neuchâtel Delémont Fribourg Moutier Studen Rümmingen (D)

Dettagli

Legge federale sullo sviluppo futuro dell infrastruttura ferroviaria

Legge federale sullo sviluppo futuro dell infrastruttura ferroviaria Legge federale sullo sviluppo futuro dell infrastruttura ferroviaria (LSIF) del 20 marzo 2009 L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visti gli articoli 81, 87 e 196 numero 3 della Costituzione

Dettagli

Il traffico in Svizzera Informazioni per il PD

Il traffico in Svizzera Informazioni per il PD Informazioni per il PD 1/7 Compito Gli alunni lavorano sugli assi stradali svizzeri, cercano di capire come si possa attraversare la Svizzera e conoscono le vie più importanti. Obiettivo Gli alunni conoscono

Dettagli

In viaggio senza barriere.

In viaggio senza barriere. In viaggio senza barriere. Viaggiatori con mobilità ridotta nei trasporti pubblici. Valido dal 11.12.2016 Facile da leggere: viaggiare senza barriere in parole semplici. Scrivere in lingua «Facile da leggere»

Dettagli

Collegamenti da Basilea e Olten

Collegamenti da Basilea e Olten Collegamenti da Basilea e Olten Diretto Diretto via Domodossola dall'1.8.2015 EC 51* IR 331 Treno speciale fino EC 321 Treno speciale EC 329 Treno speciale da Olten Basel pt 6.31 6.52 6.13 Liestal pt 7.02

Dettagli

GSM-R La telefonia. digitale delle FFS. La ferrovie fanno sì che le persone possano comunicare.

GSM-R La telefonia. digitale delle FFS. La ferrovie fanno sì che le persone possano comunicare. GSM-R La telefonia mobile digitale delle FFS. La ferrovie fanno sì che le persone possano comunicare. Che cos è GSM-R? GSM-R è la nuova piattaforma di comunicazione mobile delle FFS. 2 La piattaforma digitale

Dettagli

La Cassa disoccupazione Unia vi dà il benvenuto

La Cassa disoccupazione Unia vi dà il benvenuto La Cassa disoccupazione Unia vi dà il benvenuto» Avete il diritto di scegliere liberamente la vostra cassa disoccupazione.» Fate valere il vostro diritto all indennità di disoccupazione.» Garantiamo il

Dettagli

21.01 Sparbillette sind neu 30 Tage vor dem gewünschten Reisetag und 1 Tag vor Abfahrt erhältlich.

21.01 Sparbillette sind neu 30 Tage vor dem gewünschten Reisetag und 1 Tag vor Abfahrt erhältlich. T600.10 - Tarif für Sparbillette Neuausgabe gültig ab 13.12.2015 Es treten folgende Änderungen in Kraft: Ziffer Änderung 21.01 Sparbillette sind neu 30 Tage vor dem gewünschten Reisetag und 1 Tag vor Abfahrt

Dettagli

IL CONTRATTO DI MANUTENZIONE E ASSISTENZA TECNICA PER IL SUO IMPIANTO DI RISCALDAMENTO A OLIO O GAS

IL CONTRATTO DI MANUTENZIONE E ASSISTENZA TECNICA PER IL SUO IMPIANTO DI RISCALDAMENTO A OLIO O GAS Per assicurare la massima affidabilità e conservare il valore dell impianto: IL CONTRATTO DI MANUTENZIONE E ASSISTENZA TECNICA PER IL SUO IMPIANTO DI RISCALDAMENTO A OLIO O GAS FACCIAMO LA DIFFERENZA CALORE

Dettagli

Linee vicine al confine

Linee vicine al confine Dipartimento federale dell ambiente, dei trasporti, dell energia e delle comunicazioni DATEC Ufficio federale dei trasporti UFT Divisione Infrastruttura 1 luglio 2013 Allegato 1 alla Direttiva concernente

Dettagli

59.90 invece di SPORT & VIAGGI TROVATE TUTTA LA SELEZIONE SU a partire da 199. invece di 279.

59.90 invece di SPORT & VIAGGI TROVATE TUTTA LA SELEZIONE SU  a partire da 199. invece di 279. SPORT & VIAGGI TROVATE TUTTA LA SELEZIONE SU WWW.MANOR.CH/SPORT-TRAVEL-FLYER OFFERTE VALIDE DALL'1 AL 24.09.2017 (FINO A ESAURIMENTO SCORTE). VIKKY PLATFORM 59.90 invece di 74.90 ENGENERO a partire da

Dettagli

Rapporto Tratti a rischio incidente sulle strade nazionali

Rapporto Tratti a rischio incidente sulle strade nazionali Eidgenössisches Departement für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation UVEK Bundesamt für Strassen ASTRA Weltpoststrasse 5, 3015 Bern Standortadresse: Weltpoststrasse 5, 3015 Bern Postadresse: Birgit

Dettagli

Disposizioni esecutive alle prescrizioni della circolazione DE-PCT - Infrastruttura

Disposizioni esecutive alle prescrizioni della circolazione DE-PCT - Infrastruttura Sistema regolamenti R I-30111 Versione del regolamento 4-0 Valevole dal 01.07.2012 Ultima revisione 05.05.2012 Prossima revisione Classifica di confidenzialità interno Proprietario I-B-SBE-SNV Processi

Dettagli

Associazioni italiane presenti in Svizzera 15/07/2015

Associazioni italiane presenti in Svizzera 15/07/2015 BASILEA Aarau CIRCOLO ACLI di Aarau Zelgweg 4 -Suhr 5034 pescesaverio@gmail.com BASILEA Allschwil MUSEO ITALIANO -Agency and Management Gartenstrasse 1 4123 inglese.terry@gmail.com BASILEA ARGAU Associazione

Dettagli

E-POST OFFICE TRASMISSIONE DEGLI ORDINI DI PAGAMENTO

E-POST OFFICE TRASMISSIONE DEGLI ORDINI DI PAGAMENTO E-POST OFFICE TRASMISSIONE DEGLI ORDINI DI PAGAMENTO Gli istituti finanziari supportati da E-Post Office Di seguito trovate una panoramica degli istituti finanziari supportati in E-Post Office nel quadro

Dettagli

OFFERTE VALIDE DAL 10 AL 31 MARZO (FINO AD ESAURIMENTO SCORTE). SPORT

OFFERTE VALIDE DAL 10 AL 31 MARZO (FINO AD ESAURIMENTO SCORTE). SPORT OFFERTE VALIDE DAL 10 AL 31 MARZO (FINO AD ESAURIMENTO SCORTE). SPORT HIT il paio 79.90 invece di 119. LACOSTE GIRON Da uomo, misure 41 46 il paio il paio 89.90 SKECHERS GO FLEX WALK Da donna, misure 36

Dettagli

Schweizerisches Sozialarchiv Archivfindmittel

Schweizerisches Sozialarchiv Archivfindmittel Schweizerisches Sozialarchiv Archivfindmittel Archiv: Signatur: Ar 40 Federazione Colonie Libere Italiane in Svizzera FCLIS Inhaltsverzeichnis Struktur Identifikation Angaben zu Laufzeit und Umfang 2 Kontext

Dettagli

Raspored održavanja hrvatske nastave u Švicarskoj u školskoj godini 2017./2018. KANTON AARGAU

Raspored održavanja hrvatske nastave u Švicarskoj u školskoj godini 2017./2018. KANTON AARGAU AARAU PONEDJELJAK 21.08.2017. OFTRINGEN PONEDJELJAK 04.09.2017. MENZIKEN UTORAK 22.08.2017. 18.15-19.45 15.30-17.00 KANTON AARGAU 5. - 10. razred BIRR ČETVRTAK 24.08.2017. 17.30-19.00 1. - 8. razred KLEINDÖTTINGEN

Dettagli

Fitness e benessere in abbondanza a prezzi convenienti in tutta la Svizzera

Fitness e benessere in abbondanza a prezzi convenienti in tutta la Svizzera www.intercity-card.ch Fitness e benessere in abbondanza a prezzi convenienti in tutta la Svizzera Centri fitness / centri benessere / centri balneari della Migros Edizione giugno 2015 Lasciate la quotidianità

Dettagli

GENERALI, al vostro fianco, assicuratamente.

GENERALI, al vostro fianco, assicuratamente. Profilo aziendale GENERALI, al vostro fianco, assicuratamente. Semplicemente GENERALI semplicemente il partner giusto Forte di una storia pluriennale, GENERALI spicca per la sua stabilità e per le soluzioni

Dettagli

Aggiornamento valido sett /2017. Schede delle reti Pubblicità esterna a 360

Aggiornamento valido sett /2017. Schede delle reti Pubblicità esterna a 360 Aggiornamento valido sett. 27-52/2017 Schede delle reti 2017 2 Pubblicità esterna a 360 Aggiornato: 08.03.2017 Le reti d'affissione APG SGA sono prodotti di qualità Le reti d'affissione APG SGA sono distribuite

Dettagli

Indice 2006/2007 pagina

Indice 2006/2007 pagina Indice 2006/2007 pagina I compiti dell'ustra 2 Classificazione delle strade nazionali 3 NPC - un progetto di riforma incisivo 4-5 Ubicazione e area di competenza delle filiali 6 Via sicura: un programma

Dettagli

OFFERTE VALIDE DAL 2.9. AL (FINO AD ESAURIMENTO SCORTE). SPORT

OFFERTE VALIDE DAL 2.9. AL (FINO AD ESAURIMENTO SCORTE). SPORT OFFERTE VALIDE DAL 2.9. AL 25.9.2016 (FINO AD ESAURIMENTO SCORTE). SPORT TROVA LA TUA FORZA... 49.90 invece di 84.90 69.90 l'uno FELPA DA FITNESS CON CAPPUCCIO DA FITNESS DONNA 24.90 invece di 2 T-SHIRT

Dettagli

Collegamenti da Zurigo, Zugo, Arth-Goldau

Collegamenti da Zurigo, Zugo, Arth-Goldau Collegamenti da Zurigo, Zugo, Arth-Goldau Collegamento Diretto via San Gottrado Diretto via Domodossola Cambio a Lugano Cambio a Monza Cambio a Milano Giorni di circolazione Giornalmente Giornalmente Sa,

Dettagli

BRUCIATORI OERTLI A OLIO, A GAS E BICOMBUSTIBILI 17 A 1080 KW

BRUCIATORI OERTLI A OLIO, A GAS E BICOMBUSTIBILI 17 A 1080 KW BRUCIATORI OERTLI A OLIO, A GAS E BICOMBUSTIBILI 17 A 1080 KW 2 MASSIMA DURATA DI VITA GRAZIE AL KNOW-HOW E ALLA QUALITÀ Durata di vita Il bruciatore, insieme alla caldaia, è il cuore di ogni sistema termico.

Dettagli

PADRINATI. Aiuti diretti per le persone in situazione di handicap che vivono nella vostra regione

PADRINATI. Aiuti diretti per le persone in situazione di handicap che vivono nella vostra regione PADRINATI Aiuti diretti per le persone in situazione di handicap che vivono nella vostra regione Lenire il bisogno, donare gioia, aiutare le famiglie. Care madrine, cari padrini, vi ringrazio sentitamente

Dettagli

TARIFFA N. 39/9/LIGURIA

TARIFFA N. 39/9/LIGURIA TARIFFA N. 39/9/LIGURIA La presente tariffa è valida per la determinazione dei prezzi di trasporto per viaggi di corsa semplice e/o di andata/ritorno nell area regionale della Liguria TARIFFA N. 39/9/1

Dettagli

TARIFFA N. 39/21/VENETO

TARIFFA N. 39/21/VENETO TARIFFA N. 39/21/VENETO La presente tariffa è valida per la determinazione dei prezzi di trasporto per viaggi di corsa semplice e/o di andata/ritorno nell area regionale del Veneto TARIFFA N. 39/21/1 -

Dettagli

Collegamenti da Zurigo, Zugo, Arth-Goldau

Collegamenti da Zurigo, Zugo, Arth-Goldau Collegamenti da Zurigo, Zugo, Arth-Goldau Collegamento Diretto via San Gottrado Diretto via Domodossola Cambio a Lugano Cambio a Monza Cambio a Milano Giorni di circolazione Giornalmente Giornalmente Sa,

Dettagli

Mobilità in tutta la Svizzera Fate il pieno di ossigeno liquido

Mobilità in tutta la Svizzera Fate il pieno di ossigeno liquido Mobilità in tutta la Svizzera Fate il pieno di ossigeno liquido Avere il vostro apparecchio portatile e disporre di stazioni di servizio per l'ossigeno liquido significa acquistare in mobilità. Grazie

Dettagli

Lista dei contatti delle reti di medici con una collaborazione convenzionata con il gruppo Helsana

Lista dei contatti delle reti di medici con una collaborazione convenzionata con il gruppo Helsana Lista dei contatti delle reti di medici con una collaborazione convenzionata con il gruppo Helsana IfA Baden AG Baden IfA Baden si avvale di medici in un rapporto www.arbeitsmedizin.ch medix aargau AG

Dettagli

Ordinanza del DATEC concernente l abilitazione alla guida di veicoli motore delle ferrovie

Ordinanza del DATEC concernente l abilitazione alla guida di veicoli motore delle ferrovie Ordinanza del DATEC concernente l abilitazione alla guida di veicoli motore delle ferrovie (OVF) Modifica del 25 agosto 2005 Il Dipartimento federale dell ambiente, dei trasporti, dell energia e delle

Dettagli

TARIFFA N. 39/6/EMILIA ROMAGNA

TARIFFA N. 39/6/EMILIA ROMAGNA TARIFFA N. 39/6/EMILIA ROMAGNA La presente tariffa é valida per la determinazione dei prezzi di trasporto per viaggi di corsa semplice e di andata e ritorno nell area regionale dell Emilia Romagna TARIFFA

Dettagli

Ordinanza sulle strade nazionali (OSN) Capitolo 1: Disposizioni generali. del 7 novembre 2007 (Stato 1 gennaio 2013)

Ordinanza sulle strade nazionali (OSN) Capitolo 1: Disposizioni generali. del 7 novembre 2007 (Stato 1 gennaio 2013) Ordinanza sulle strade nazionali (OSN) 725.111 del 7 novembre 2007 (Stato 1 gennaio 2013) Il Consiglio federale svizzero, visti gli articoli 7 capoverso 2, 21 capoverso 3, 41 capoverso 2, 44 capoverso

Dettagli

Contratti collettivi di lavoro (CCL) dichiarati d'obbligatorietà generale Decreti del Consiglio federale

Contratti collettivi di lavoro (CCL) dichiarati d'obbligatorietà generale Decreti del Consiglio federale Dipartimento federe dell'economia, della formazione e della ricerca DEFR Segreteria di Stato dell'economia SECO Libera circolazione delle persone e Relazioni di lavoro Contratti colletivi Contratti collettivi

Dettagli

Collegare regioni. Traffi co regionale FFS.

Collegare regioni. Traffi co regionale FFS. Collegare regioni. Traffi co regionale FFS. Editoriale. Dimensione regionale a portata nazionale. Il Traffico regionale FFS collega regioni e agglomerati, offrendo linee fino ai paesi esteri confinanti.

Dettagli

Dinamiche evolutive dei posti di lavoro e crescita economica

Dinamiche evolutive dei posti di lavoro e crescita economica Dinamiche evolutive dei posti di lavoro e crescita economica Il tema Siegfried Alberton, Centro per l osservazione delle dinamiche economiche (IRE) Introduzione Questo contributo prosegue la riflessione

Dettagli

Ordinanza sulle strade nazionali

Ordinanza sulle strade nazionali Ordinanza sulle strade nazionali (OSN) del 7 novembre 2007 Il Consiglio federale svizzero, visti gli articoli 7 capoverso 2, 21 capoverso 3, 41 capoverso 2, 44 capoverso 2, 49a capoverso 3, 60 e 62a capoversi

Dettagli

TARIFFA N. 39/8/LAZIO

TARIFFA N. 39/8/LAZIO TARIFFA N. 39/8/LAZIO La presente tariffa é valida per la determinazione dei prezzi di trasporto per viaggi di corsa semplice e di andata e ritorno nell area regionale del Lazio TARIFFA N. 39/8/1 ORDINARIA

Dettagli

T657. Tarif für Modul-Abonnemente Tarif des abonnements modulables Tariffa degli abbonamenti modulare

T657. Tarif für Modul-Abonnemente Tarif des abonnements modulables Tariffa degli abbonamenti modulare T657 Tarif für Modul-Abonnemente Tarif des abonnements modulables Tariffa degli abbonamenti modulare Ausgabe: 13.12.2015 Edition: 13.12.2015 Edizione: 13.12.2015 Indice 0 Avvertenze preliminari...1 1

Dettagli

Importanti novità nell orario 2017.

Importanti novità nell orario 2017. Importanti novità nell orario 2017. La nuova attrattiva offerta FFS al San Gottardo porta numerosi cambiamenti in Ticino. Valido dallʼ11 dicembre 2016. Da sud a nord lungo il nuovo asse. Per la Svizzera

Dettagli

T600.10 - Tarif für Sparbillette. T600.10 - Tarif pour billets dégriffés. T600.10 Tariffa per biglietti risparmio

T600.10 - Tarif für Sparbillette. T600.10 - Tarif pour billets dégriffés. T600.10 Tariffa per biglietti risparmio T600.10 - Tarif für Sparbillette Neuausgabe gültig ab 01.06.2016 Es treten folgende Änderungen in Kraft: Ziffer Änderung 30.00 Redaktionelle Anpassungen Regula Kunz, Tarifmanagement, ch-direct T600.10

Dettagli

Servizio internazionale con carico in proprio delle biciclette

Servizio internazionale con carico in proprio delle biciclette Svizzera Italia Svizzera c 15 q pt 09.09 Zürich HB 12.51 ar c 14 q A 24 ar 10.47 Bellinzona 11.13 pt 1) ar 12.35 Milano Centrale 09.25 pt 1) 2 c 19 q pt 13.09 Zürich HB 16.51 ar c 18 q A 24 ar 14.48 Bellinzona

Dettagli

Piastrelle. PROBUDGET Prezzo e qualità che convincono Piastrelle per zona giorno e bagno

Piastrelle. PROBUDGET Prezzo e qualità che convincono Piastrelle per zona giorno e bagno Piastrelle PROBUDGET Prezzo e qualità che convincono Piastrelle per zona giorno e bagno 2016 2018 Piastrelle Impressum IMPRESSUM Giugno 2016 Editore : Regusci-Reco SA Via San Gottardo 98 6500 Bellinzona

Dettagli

30% 10% FORNELLO DA RACLETTE & PIROFILA PER PATATE 139. INVECE DI 199. ASPIRAPOLVERE «ULTRASILENCER ZEN ZUSANIMA58» 299. INVECE DI 489.

30% 10% FORNELLO DA RACLETTE & PIROFILA PER PATATE 139. INVECE DI 199. ASPIRAPOLVERE «ULTRASILENCER ZEN ZUSANIMA58» 299. INVECE DI 489. Offerte valide fino al 11.12.2016 o fino a esaurimento delle scorte. Prezzi incl. TRA, 2 anni di garanzia sugli elettrodomestici illustrati. KW48/16 30% FORNELLO DA RACLETTE & PIROFILA PER PATATE 139.

Dettagli

Grazie a voi anche la natura viaggia sul binario giusto.

Grazie a voi anche la natura viaggia sul binario giusto. Grazie a voi anche la natura viaggia sul binario giusto. Grazie ai trasporti ferroviari con FFS Cargo Svizzera, l'azienda Tensol Rail SA è riuscita a risparmiare circa 769 corse di camion. In questo modo

Dettagli

Noleggio sci e snowboard

Noleggio sci e snowboard Noleggio sci e snowboard 2016 / 17 Partner: NUOVO Granges-Paccot Frauenfeld, Multiplex XXXXX SCI / SCARPONI DA SCI Sci Kids Comfort (70 110 cm) 9. 15. 20. 35. 53. 75. Kids 49. Junior Comfort (117 150 cm)

Dettagli

SvizzeraMobile. La rete dedicata al traffico lento nel tempo libero e nel turismo

SvizzeraMobile. La rete dedicata al traffico lento nel tempo libero e nel turismo SvizzeraMobile La rete dedicata al traffico lento nel tempo libero e nel turismo SvizzeraMobile: che cos è SvizzeraMobile è la rete nazionale dedicata al traffico lento TL, in particolare nel tempo libero

Dettagli

Mobilità in tutta la Svizzera Fate il pieno di ossigeno liquido

Mobilità in tutta la Svizzera Fate il pieno di ossigeno liquido Mobilità in tutta la Svizzera Fate il pieno di ossigeno liquido Avere il vostro apparecchio portatile e disporre di stazioni di servizio per l'ossigeno liquido significa acquistare in mobilità. Grazie

Dettagli

ANNO SCOLASTICO 2014 2015 Corsi lingua e cultura italiana ordinati per località

ANNO SCOLASTICO 2014 2015 Corsi lingua e cultura italiana ordinati per località ANNO SCOLASTICO 2014 2015 Corsi lingua e cultura italiana ordinati per località Codice 13M 053 ZH Adliswil Kronenwiese Giovedì 13.30-15.30 Elementare Frasci Rosa 13M 045 ZH Adliswil Kronenwiese Giovedì

Dettagli

Stazioni di smistamento Infrastutura Esercizio. Orari di apertura. Gennaio 2013

Stazioni di smistamento Infrastutura Esercizio. Orari di apertura. Gennaio 2013 1 Stazioni di smistamento Infrastutura Esercizio. Orari di apertura. Gennaio 2013 Indice. Stazioni di smistamento. 4 Basel SBB RB 4 Buchs SG 4 Chiasso SM 5 Däniken RB 6 Lausanne Triage 6 RB Limmattal

Dettagli

4 Insertion et modification des relations et des distances dans PRISMA

4 Insertion et modification des relations et des distances dans PRISMA T650 - Tarif für Streckenabonnemente Änderungen gültig ab 1.6.2015 Es treten folgende Änderungen in Kraft: Ziffer Änderung 1 Anwendungsbereich: Der Anwendungsbereich wurde nachgeführt. Änderungen entnehmen

Dettagli

REVISIONATA A REGOLA D ARTE. Le prestazioni del nostro servizio di manutenzione e assistenza tecnica per la sua pompa di calore

REVISIONATA A REGOLA D ARTE. Le prestazioni del nostro servizio di manutenzione e assistenza tecnica per la sua pompa di calore REVISIONATA A REGOLA D ARTE Le prestazioni del nostro servizio di manutenzione e assistenza tecnica per la sua pompa di calore NOI FACCIAMO LA DIFFERENZA CALORE / CLIMA / SERVIZIO LUNGA VITA ALLA SUA POMPA

Dettagli

Grandi progetti ferroviari. 30 giugno 2015

Grandi progetti ferroviari. 30 giugno 2015 Grandi progetti ferroviari 30 giugno 2015 Impressum Editore: Ufficio federale dei trasporti UFT CH-3003 Berna Responsabilità e coordinamento del progetto UFT Divisione Infrastruttura, Sezione Grandi progetti

Dettagli

Decreto del Consiglio federale che conferisce obbligatorietà generale al contratto collettivo di lavoro per il settore del prestito di personale

Decreto del Consiglio federale che conferisce obbligatorietà generale al contratto collettivo di lavoro per il settore del prestito di personale Decreto del Consiglio federale che conferisce obbligatorietà generale al contratto collettivo di lavoro per il settore del prestito di personale Proroga e modifica del 29 marzo 2016 Il Consiglio federale

Dettagli

Introduzione della rete celere regionale di San Gallo potenziamento nel traffico regionale e internazionale

Introduzione della rete celere regionale di San Gallo potenziamento nel traffico regionale e internazionale Servizio stampa FFS 051 220 41 11 press@sbb.ch Comunicato stampa, 4 dicembre 2013 Orario 2014 Introduzione della rete celere regionale di San Gallo potenziamento nel traffico regionale e internazionale

Dettagli

PER ESSERE FASHION & FAIR

PER ESSERE FASHION & FAIR PER ESSERE FASHION & FAIR 1 2 3 4 5 1 CAMICETTA DA DONNA 59. *, ANCHE IN BLU 2 PANTALONI DA DONNA 89., 97% COTONE BIO, 3% ELASTAN, ANCHE IN NERO E KAKI 3 PULLOVER DA DONNA 79., 97% COTONE BIO, 3% ELASTAN,

Dettagli

Orario 2012: una Svizzera più scorrevole e mezz'ora in meno per Parigi

Orario 2012: una Svizzera più scorrevole e mezz'ora in meno per Parigi Servizio stampa FFS 051 220 41 11 press@sbb.ch Comunicato stampa, 17 novembre 2011 Le FFS potenziano l offerta nel traffico nazionale e internazionale Orario 2012: una Svizzera più scorrevole e mezz'ora

Dettagli

PER ESSERE NATURALINE FASHION & FAIR

PER ESSERE NATURALINE FASHION & FAIR Più che una trovata pubblicitaria ad effetto, lo slogan «Per essere fashion & fair» riflette alla perfezione la filosofia dalla quale trae ispirazione la linea Naturaline: per una moda che veste bene,

Dettagli

Con la forza del sole

Con la forza del sole Con la forza del sole La forza del sole Proteggere dal sole sfruttando la forza del sole Da oltre 130 anni Schenker Storen si occupa della forza del sole. All inizio della storia aziendale l attenzione

Dettagli