Vini di Terra Toscana Wines from Tuscany Weine aus der Toskana



Documenti analoghi

VINO NOBILE DI MONTEPULCIANO

MATERICO I.G.T. ROSSO TOSCANA

Tenuta LIGIA

TARUCCO PERALTA I.G.P.

Mimmo Paone. Bianco Alcamo DOC. Cabernet Sauvignon IGT

Rosso Piceno D.o.c. Abbinamenti consigliati: ideale per carni saporite, affettati, formaggi stagionati, paste ripiene. Tenore alcolico: 12,50 vol.

Artimino Fattoria. Carmignano Docg

IRPINIA FIANO D.O.P. Irpinia Fiano vino bianco D.O.P. Uve: Fiano 100%, vigneti aziendali.

Salento Rosato IGP. ABBINAMENTO: Piatti di pesce importanti, cucina mediterranea, carni bianche. Produzione media bottiglie.

Viticoltori in Carpesica

CIACCI PICCOLOMINI D ARAGONA CASTELNUOVO DELL ABATE MONTALCINO (SIENA)

LE GEMME Verdicchio Dei Castelli di Jesi D.O.C. Classico

Villa Girardi. Amarone. Bardolino Classico


TRAMINER AROMATICO "GLÉRE"

col di luna BELLENDA SAS VIA GIARDINO, 90 CARPESICA TV TEL FAX

PFITSCHER MONTAGNA - BOLZANO

BARCO REALE DI CARMIGNANO

PINOT GRIGIO FRIULI COLLI ORIENTALI D.O.C. : marnoso argilloso UVE : Pinot Grigio 100% FORMA DI ALLEVAMENTO : cordone speronato basso

ALTO ADIGE CHARDONNAY DOC

Tutti i giorni. U na terra e la sua gente. A Breganze la vite è coltivata da oltre mille anni. Qui il vino è

Verdicchio dei Castelli di Jesi DOC Classico

Flysch di Cormons Marne ed arenarie Chardonnay Guyot

C A G N U L A R I - I S O L A D E I N U R A G H I I. G. T.

CATALOGO PRODOTTI. BASE LINE : art SILVER LINE:art BLACK LINE: art.

La Vinicola Broni SpA P.Iva Via Circonvallazione 93, Broni (Pavia) - Italy T F

SAN FELICE. VIGORELLO Toscana Igt Vendemmia 1995

CERASUOLO DI VITTORIA

Cirò e il territorio.

Olio Extra Vergine di Oliva etichetta VIRIDE AURUM

Tinti. Certaldo Firenze. Via Pino Scarpeto, Certaldo (Fi)

INTEGRALMENTE PRODOTTO E IMBOTTIGLIATO ALL ORIGINE DA FABRIZIO FORCONI PODERE DELL ANSELMO - BIANCO TOSCANO IGT ANSELMINO

SCHEDE TECNICHE. Via Antonello da Messina Lotto n Villafranca Tirrena - Messina Tel Fax

BURACO MARCHE INDICAZIONE GEOGRAFICA TIPICA ROSSO

AZIENDA BORGO PAGLIANETTO WORLD WINE AWARDS DECANTER 2014

Campo Vecchio DOC Frascati 2013

Fattoria Sardi Giustiniani. Lucca. Versilia

Carta Vini. Datemi libri, frutta, vino, un buon clima e un pò di musica fuori dalla porta, suonata da qualcuno che non conosco.


F.LLI SPERI PEDEMONTE (VALPOLICELLA) - VERONA

RAINOLDI CHIURO SONDRIO

CATALOGO MARONI DAL 1950

vigneto di Fiano che, grazie alle condizioni microclimatiche eccezionali, ha delle rese per ettaro sorprendenti.

LE TENUTE PUIATTI COLLIO, ISONZO SAN LEONINO CASTELLINA IN CHIANTI COLLEPAGLIA CASTELLI DI JESI VAL DI SUGA MONTALCINO TRE ROSE MONTEPULCIANO

ROSSO DI MONTALCINO COLLELCETO ROSSO

i bianchi i rossi i fermi TREBBIANINO DOC MALVASIA DOC MALVASIA DOC ORTRUGO DOC FRIZZANTE DOLCE FRIZZANTE FRIZZANTE FRIZZANTE GUTTURNIO DOC

SAN ZENO RECIOTO DI SOAVE DOCG

MARSALA FINE I.P. D.O.P.

GUTTURNIO DOC VIGNA COSTONE

La terra parla, noi l ascoltiamo.

VALSUSA CRUFASE BLANC ROSE MADDALENA CREST. barrique. Azienda SIBILLE. Azienda CLAREA 10,50 9,00 9,50 7,00. Vitigno: AVANA. 12,0 % Vol.

LAMBRUSCO DI MODENA AMABILE DOC

Si accompagna a: pasta ripiena di carne, arrosti di selvaggina, brasati di carne rossa, formaggi stagionati.

Uve:!Cabernet'Sauvignon'60%','Syrah'40%' ' Raccolta':'manuale'nella'prima'decade'di'settembre'per'il'Syrah'e'nella'seconda'decade'per'il' Cabernet.


T E R R A B I A N C A. I l G r a n d e V i n o d i T o s c a n a

A sud-ovest di Vicenza, nel mezzo della pianura veneta, sorgono i Colli Berici, stupende colline di origine vulcanica, la cui terra generosa ed il

Marche Passerina INDICAZIONE GEOGRAFICA TIPICA

ENIO OTTAVIANI VINI E VIGNETI EMILIA ROMAGNA

POP BOX BIANCO DA 3 LITRI

Passione e... Tradizione. La qualità che parla piacentino

Schede tecniche LA SOURCE

SCHEDA TECNICA. Alkoomi. Australia Frenkland River, Sud-Est dell Australia

AZIENDA AGRICOLA BOVIO GIANFRANCO Borgata Ciotto 63 Annunziata LA MORRA ITALIA

Pacherhof. Müller Thurgau Alto Adige Valle Isarco DOC. Vitigno: Müller Thurgau. Origine: Novacella / Valle Isarco.

Nasce dalla rielaborazione di un antica formula scritta con il gesso sulle secolari botti ritrovate nelle preziose cantine de «La Cavaliera» villa

Passione e... Tradizione. L amore per i vini. Colli Piacentini -Vini D.O.C.

Uve: Uve: vitigno autoctono di uve DOC Pignoletto. antico vitigno autoctono GDC di uve Trebbiano. Vigneto: Vigneto:

Grappa di Moscato. Alambicco discontinuo a bagnomaria. Distillazione. Vergine di Moscato (uve a bacca bianca) fermentata in appositi contenitori.

Prosecco Extra Dry DOC Treviso. Si consiglia di servirlo a 6-8 gradi centigradi. Prosecco DOC Treviso

PRODOTTI VALPOLICELLA D.O.C. CLASSICO VALPOLICELLA D.O.C. CLASSICO SUPERIORE


L Azienda. Gli ultimi riconoscimenti

Selezione "Bricco del Conte "

bottling process, guaranteeing the high quality and genuineness of their product.

BARBERA FRIZZANTE BARBERA FRIZZANTE. Abbinamenti. Informazioni varie: Az. Agr. Blengio

DAL 1950, COLTIVIAMO LA PASSIONE PER LA QUALITÀ

Borgo Conventi. Collio. Isonzo. Un trinomio inscindibile fatto di qualità, tradizione e passione.

VITICOLTORI SULL ISOLA D ISCHIA. seconda decade di Settembre. Valori indicativi alcool: 13,00% vol. vendemmia. Colore: Giallo Paglierino

Vino in fusto da 25 litri

il vino: un filo che unisce cielo e terra

Chardonnay Vigne dalla Rocca DOC Friuli Colli Orientali

: prima decade di ottobre con diradamento dei grappoli all invaiatura

EVENTI (PRIVATE DINNER) F A B R I Z I O

BARBERA DEL MONFERRATO D.O.C. FRIZZANTE

FIANO PUGLIA Puglia IGT

Affinchè possa esprimere al meglio le proprie caratteristiche, deve essere servito alla temperatura di 6/8 C.

VIVERE LA TERRA: ESPLORO, CONOSCO ED ASSAGGIO

Roero Arneis D.O.C.G.

- Bottiglie: 0,75 cl.

L Azienda. Gli ultimi riconoscimenti

LA GIOVINETTA CACIOTTINA DI MONTAGNA

LUGANA D.O.P. Linea Pergola

FASHION ITALIAN WINES

C A R T A D E I V I N I

BENACO BRESCIANO I.G.T. PASSITO SOL DORE

Terre di Orazio GRAPPA DI MOSCATO

ELIGIO MAGRI Torre de Roveri - (Bergamo) - Italia info@eligiomagri.it

Una cantina di sole donne

Transcript:

Vini di Terra Toscana Wines from Tuscany Weine aus der Toskana Made in Italy Riconoscimenti Acknowledgements Anerkennungen

Indice CASAROSSA» 04-05 RIPA della MOZZA» 06-07 VILLA BERNETTI» 08-09 CAPITONI» 10-11 MERLOT» 12-13 GRONDINO» 14-15 LO STERPO» 16-17 ROSADELE» 18-19 DONNAURORA» 20-21 TREBBIANO di Toscana» 22-23 CA' PESCINA» 24-25 VIN SANTO del Chianti» 26-27 GRAPPA di Vin Santo» 28-29 GRAPPA di Chardonnay» 30-31 OLIO EXTRA VERGINE» 32-33 CASEIFICIO» 34-35 Riconoscimenti Acknowledgements Anerkennungen

La cultura del vino e dell olio The culture of wine and oil Wein- und Ölkultur Il profondo legame con la terra non è solo una prerogativa di noi toscani; noi abbiamo nel nostro dna l idea che la terra può darci da mangiare, essere cioè attività economica, ma si deve sempre rispettare valorizzandone la bellezza. Anche perché con l idea di bellezza noi ci cresciamo, la respiriamo ovunque: nelle nostre chiese, nelle splendide città e cittadine, medievali e rinascimentali, nelle nostre stradine di campagna, nelle fattorie e nelle tenute realizzate sulle nostre colline. Conservare e valorizzare un paesaggio e una tradizione, rispettarli a tal punto da farli diventare progetto imprenditoriale: c è questo, in fondo, alla base della scelta delle famiglie Del Tongo e Bidini di occuparci della Tenuta Vitereta. E un avventura cominciata nel 1973, con l acquisto dalla Contessa Rimbotti - Castellani della villa Clerici - Bernetti situata all'interno della Tenuta di Vitereta; è un avventura in cui abbiamo creduto al punto da investirvi risorse ed energie, avendo come obiettivo la grande tradizione dell agricoltura toscana: vino, prima di tutto, ma anche olio, formaggio, cereali... E un sogno che si è concretizzato, diventando un importante attività produttiva. The strong bond with the earth is not only a prerogative of us Tuscans; our idea is that the earth can provide us with food, and therefore become an economic activity, but we must always respect it by enhancing its beauty. Also because we grow with the idea of beauty, we breathe it everywhere: in our churches, in the splendid cities and towns, medieval and Renaissance, in our country roads, on the farms and estates on our hills. Preserving and enhancing a countryside is a tradition, respect them inorder to make them become an entrepreneurial project: the idea of running the Vitereta Estate can be found at the basis of the Del Tongo and Bidini family choices. It is an adventure that began in 1973, when the Countess Rimbotti-Castellani purchased Villa Clerici-Bernetti located inside the Tenuta Vitereta; it is an adventure that we believed in to such an extent as to invest resources and energy, with the objective of traditional Tuscan agriculture: wine, before anything else, but also oil, cheese, cereals... It is a dream that has materialized, becoming an important production activity. Die tiefe Verbundenheit mit der Scholle ist nicht nur eine Prärogative von uns Toskanern. In unserer DNS ist die Idee tief verwurzelt, dass uns letztere ernährt, uns Arbeit gibt, von uns aber auch bei gleichzeitiger Aufwertung der Schönheit Respekt abverlangt. Und dies vor allem, da wir mit dem Konzept der Schönheit aufwachsen, es überall einatmen, sei es in unseren Kirchen, in unseren vom Mittelalter und der Renaissance geprägten Städten und Dörfern wie auch auf unseren Landstraßen und in den sich auf unseren Hügeln erhebenden Landgütern. Und eben dieses Bewahren und Aufwerten einer Landschaft und einer Tradition, dieser Respekt, der in diesem Projekt seinen Niederschlag gefunden hat, sind die tieferen Gründe, die Familien Del Tongo und Bidini veranlasst haben, sich des Landguts Vitereta anzunehmen. Das Abenteuer nahm seinen Anfang im Jahr 1973 mit dem Kauf der inmitten im Landgut Vitereta gelegenen Villa Clerici-Bernetti von der Gräfin Rimbotti. Ein Abenteuer, in das wir geglaubt, Ressourcen und Energie investiert haben und deren Zielsetzung in der Aufrechterhaltung der toskanischen Landwirtschaftstradition lag sprich: Wein, vor allem Wein, aber auch Öl, Käse, Getreide... Ein Traum, der sich verwirklicht hat und in einer wichtigen Produktionstätigkeit seinen Niederschlag gefunden hat. Marcello Bidini 02 03

CASAROSSA Sangiovese Toscana IGT 14% VOL vigneto: Casa Rossa altitudine: 265 metri s.l.m. forma di allevamento: cordone speronato vinificazione: fermentazione con lieviti naturali a cielo aperto nel tino di rovere, follatura manuale maturazione: in botte di rovere da 15 ettolitri per 18 mesi affinamento: in bottiglia per 6 mesi temperatura di servizio: 18 caratteristiche organolettiche: colore rosso rubino intenso, aroma di piccoli frutti di bosco e note spezziate, eccellente struttura, con tannini morbidi e rotondi abbinamenti: primi piatti Toscani, carni rosse e alla griglia (Bistecca alla Fiorentina), selvaggina da pelo, formaggi stagionati vineyard: Casa Rossa altitude: 265 metres above sea level kind of farming: spurred cord wine-making: fermentation in a open top oak vat with natural yeasts and manual plunging for 18 days maturing: in 15 hectolitres oak barrels for 18 months settling: in bottles for 6 months service temperature: 18 composition characteristics: an intense ruby red colour with shades of crimson, the aroma of small forest fruits and a spicy note, excellent structure, with soft and round tannins. It is a wine that expresses its own personality through the balance of various sensations. combinations: tuscan first courses, red and grilled (T-bone steak) meat, game and seasoned cheeses weinberg: Casa Rossa lage: 265 Meter ü. d. M rebanbau: Längs drahtbezogener Rammpfähle weinherstellung: Gärung mit natürlicher Hefe bei deckenoffenem Eichenfass, manuelles Unterstoßen des Tresterhutes reifeprozes: in 15-Hl-Eichenfässern während 18 Monaten flaschenlagerung: 6 Monate serviertemperatur: 18 C. organoleptische Eigenschaften: intensiv rubinrote Farbe, mit Waldbeeren und Gewürzen untersetztes Bouquet, ausgezeichnete Struktur mit weicher Tanninabrundung.Eignet sich besonders zu toskanischen Vorspeisen, rotem Fleisch (Bistecca alla Fiorentina), Haarwild und reifem Käse Novità ~ New 04 05

RIPA della MOZZA Sangiovese Toscana IGT 14% VOL 1,5 L vigneto: Casa Rossa altitudine: 265 metri s.l.m. forma di allevamento: cordone speronato vinificazione: fermentazione con macerazione per 18 giorni a 30 C maturazione: 16/18 mesi in botti di rovere da 25 hl affinamento: in bottiglia per 6/8 mesi temperatura di servizio: 18-20 caratteristiche organolettiche: colore rosso rubino intenso, aroma di piccoli frutti di bosco, prugna, ciliegia e note speziate, ottima struttura, con tannini giustamente morbidi e rotondi abbinamenti: primi piatti Toscani, carni rosse e alla griglia (Bistecca alla Fiorentina), selvaggina da pelo, formaggi stagionati vineyard: Casa Rossa altitude: 265 metres above sea level kind of farming: spurred cord wine-making: fermentation with maceration for 18 days at 30 C maturing: 16/18 month in 25 hectolitre bottles settling: in bottle for 6-8 months service temperature: 18-20 composition characteristics: an intense ruby red colour, the aroma of small forest fruits, plum, cherry and a spicy note, excellent structure, with soft and round tannins combinations: tuscan first courses, red and grilled (T-bone steak) meat, game and seasoned cheeses weinberg: Casa Rossa lage: 265 Meter ü. d. M rebanbau: Längs drahtbezogener Rammpfähle weinherstellung: Gärung mit Korbpressung während 18 Tagen bei 30 C reifeprozes: 16/18 Monaten in 25 hl - Fässern flaschenlagerung: 6/8 Monate serviertemperatur: 18-20 C. organoleptische Eigenschaften: intensive rubinrote Farbe mit zu Purpur tendierenden Nuancen, mit Waldbeeren, Zwetschgen, Kirschen und Gewürzen untersetztes Bouquet. Ausgezeichnete Struktur mit weicher Tanninabrundung.Eignet sich besonders toskanischen Vorspeisen, rotem und gegrillten Fleisch (T-Bone Steak), Haarwild und reifem Käse Riconoscimenti Acknowledgements Anerkennungen DUEMILAVINI 2004-2005 GAMBERO ROSSO 2 BICCHIERI 2003 WINE SPECTATOR 87/100 2004 SELEZIONE DEI VINI DI TOSCANA 2003-2005 VINITALY CONCORSO INTERNAZIONALE 2003-2004 06 07

VILLA BERNETTI Cabernet Sauvignon Toscana IGT 14% VOL 1,5 L vigneto: Casa Rossa altitudine: 265 metri s.l.m. forma di allevamento: cordone speronato vinificazione: fermentazione con macerazione per 18 giorni a 30 C maturazione: in Barriques per 18/20 mesi affinamento: in bottiglia per 6/12 mesi temperatura di servizio: 18-20 caratteristiche organolettiche: colore rosso rubino intenso con sfumature tendenti al porpora, aroma di piccoli frutti di bosco e note speziate, ottima struttura, con tannini morbidi e rotondi. E un vino che esprime, nell equilibrio delle varie sensazioni organolettiche, la propria personalità abbinamenti: carni rosse, selvaggina da pelo, formaggi stagionati vineyard: Casa Rossa altitude: 265 metres above sea level kind of farming: spurred cord wine-making: fermentation with maceration for 18 days at 30 C maturing: in barriques for 18-20 months settling: in bottle for 6/12 months service temperature: 18-20 composition characteristics: an intense ruby red colour with shades of crimson, the aroma of small forest fruits and a spicy note, excellent structure, with soft and round tannins. It is a wine that expresses its own personality through the balance of various sensations combinations: red meat, game, seasoned cheeses weinberg: Casa Rossa lage: 265 Meter ü. d. M rebanbau: Längs drahtbezogener Rammpfähle weinherstellung: Gärung mit Korbpressung während 18 Tagen bei 30 C reifeprozes: 18/20 Monate in Barriques flaschenlagerung: 6/12 Monate serviertemperatur: 18-20 C. organoleptische Eigenschaften: Intensiv rubinrote Farbe mit zu Purpur tendierenden Nuancen, mit Waldbeeren und Gewürzen untersetztes Bouquet. Struktur mit weicher Tanninabrundung. In der Ausgeglichenheit seiner verschiedenen organoleptischen Empfindungen drückt sich der Charakter aus. Eignet sich zu rotem Fleisch, Haarwild und reifem Käse Riconoscimenti Acknowledgements Anerkennungen DUEMILAVINI 2001-2003 - 2004 GAMBERO ROSSO 2 BICCHIERI 2001-2003 - 2004 WINE SPECTATOR 87/100 2003 SELEZIONE DEI VINI DI TOSCANA 2002-2004 VINITALY CONCORSO INTERNAZIONALE 2001-2003 - 2004 08 09

CAPITONI Cabernet Sauvignon Toscana IGT vigneto: Casa Rossa altitudine: 265 metri s.l.m. forma di allevamento: cordone speronato vinificazione: fermentazione con macerazione per 12 giorni a 30 C maturazione: 18 mesi in botte da 40 HL affinamento: in bottiglia per 6 mesi temperatura di servizio: 18-20 caratteristiche organolettiche: colore rosso rubino con sfumature violacee. Aroma tipicamente varietale con note fruttate, al gusto la struttura si associa ad una freschezza caratteristica della tipologia abbinamenti: primi piatti saporiti, carne alla griglia, selvaggina da penna 13,5% VOL 1,5 L vineyard: Casa Rossa altitude: 265 metres above sea level kind of farming: spurred cord wine-making: fermentation with maceration for 12 days at 30 C maturing: 18 months in 40 hectolitre bottles settling: in bottles for 6 months service temperature: 18-20 composition characteristics: a ruby red colour with shades of violet. An aroma with a typical variety of fruity notes, the flavour of the structure combines with a freshness which is characteristic of this kind combinations: tasty first courses, grilled meat, game weinberg: Casa Rossa lage: 265 Meter ü. d. M rebanbau: Längs drahtbezogener Rammpfähle weinherstellung: Gärung mit Korbpressung während 12 Tagen bei 30 C reifeprozes: 18 Monaten in 40 hl-fässern flaschenlagerung: 6 Monate serviertemperatur: 18-20 C. organoleptische Eigenschaften: Rubinrote Farbe mit violetten Nuancen. Typisches Bouquet mit fruchtiger Note. Unterstrichen wird der Geschmack durch die der Struktur inliegende Frische der Rebsorte.Eignet sich besonders zu kräftigen Vorspeisen, gegrilltem Fleisch und Federwild Riconoscimenti Acknowledgements Anerkennungen DUEMILAVINI 2003-2004 - 2005-2006 GAMBERO ROSSO 2 BICCHIERI 2005-2006 WINE SPECTATOR 87/100 2005 SELEZIONE DEI VINI DI TOSCANA 2002-2004 VINITALY CONCORSO INTERNAZIONALE 2006 10 11

MERLOT Merlot Toscana IGT 14% VOL vigneto: Columella altitudine: 255 metri s.l.m. forma di allevamento: cordone speronato vinificazione: fermentazione con macerazione per 18 giorni in botte di rovere maturazione: in botte di rovere da 10 ettolitri per 18 mesi affinamento: in bottiglia per 6 mesi temperatura di servizio: 18 caratteristiche organolettiche: colore rosso rubino con sfumature violacee. Aroma tipicamente varietale con note fruttate, al gusto la struttura si associa ad una freschezza caratteristica della tipologia abbinamenti: primi piatti saporiti, carne alla griglia, selvaggina da penna vineyard: Columella altitude: 265 metres above sea level kind of farming: spurred cord wine-making: fermentation and Maturing in 10 hectolitres barrels for 18 months settling: in bottle 6 months service temperature: 18 composition characteristics: a ruby red colour with shades of violet. An aroma with a typical variety of fruity notes, the flavour of the structure combines with a freshness which is characteristic of this kind combinations: tasty first courses, grilled meat, game weinberg: Columella lage: 255 Meter ü. d. M rebanbau: Längs drahtbezogener Rammpfähle weinherstellung: Gärung der Maische während 18 Tagen in Eichenfässern reifeprozes: in 10-Hl-Eichenfässern während 18 Monaten flaschenlagerung: 6 Monate serviertemperatur: 18 C. organoleptische Eigenschaften: rubinrote Farbe mit violetten Nuancen. Typisches Bouquet mit fruchtiger Note. Unterstrichen wird der Geschmack durch die der Struktur inliegende Frische der Rebsorte. Eignet sich besonders zu würzigen Vorspeisen, gegrilltem Fleisch und Federwild Novità ~ New 12 13

GRONDINO Sangiovese, Cabernet Sauvignon Toscana IGT vigneto: Casa Rossa altitudine: 265 metri s.l.m. forma di allevamento: cordone speronato vinificazione: fermentazione con macerazione per 12 giorni a 30 C maturazione: 12 mesi in botte da 40 HL affinamento: in bottiglia per 3/6 mesi temperatura di servizio: 18-20 caratteristiche organolettiche: colore rosso rubino con sfumature violacee. Aroma tipicamente varietale con note fruttate, al gusto la struttura si associa ad una freschezza caratteristca della tipologia abbinamenti: salumi, primi piatti toscani e formaggi a media stagionatura vineyard: Casa Rossa altitude: 265 metres above sea level kind of farming: spurred cord wine-making: fermentation with maceration for 12 days at 30 C maturing: 12 months in 40 hectolitre bottles settling: in bottles for 3-6 months service temperature: 18-20 composition characteristics: a ruby red colour with a touch of violet. An aroma with a typical variety of fruity notes, the flavour of the structure combines with a freshness which is characteristic of this kind combinations: charcuterie, Tuscan first courses and medium-seasoned cheeses 13,5% VOL 0,375 L 1,5 L 3,0 L weinberg: Casa Rossa lage: 265 Meter ü. d. M rebanbau: Längs drahtbezogener Rammpfähle weinherstellung: Gärung mit Korbpressung während 12 Tagen 30 C reifeprozes: 12 Monate in 40 hl-fässern flaschenlagerung: 3/6 Monate serviertemperatur: 18-20 C. organoleptische Eigenschaften: Rubinrote Farbe mit violetten Nuancen. Typisches Bouquet mit fruchtiger Note. Unterstrichen wird Geschmack durch die der Struktur inliegende Frische der Rebsorte. Eignet sich besonders zu Wurstwaren, toskanischen Vorspeisen und zu Käse mittlerer Reife Riconoscimenti Acknowledgements Anerkennungen DUEMILAVINI 2002-2003 - 2004-2005 SLOW FOOD QUALITà-prezzo 2004-2006 almanacco DEL BERE BENE 2004-2005 14 15

LO STERPO Sangiovese Chianti DOCG vigneto: Casa Rossa altitudine: 265 metri s.l.m. forma di allevamento: cordone speronato vinificazione: fermentazione con macerazione per 12 giorni a 30 C temperatura di servizio: 18-20 caratteristiche organolettiche: colore rosso rubino intenso, aroma con note di prugna e ciliegie, gusto pieno di buona struttura ed armonia abbinamenti: salumi, primi piatti toscani e formaggi a media stagionatura vineyard: Casa Rossa altitude: 265 metres above sea level kind of farming: spurred cord wine-making: fermentation with maceration for 12 days at 30 C service temperature: 18-20 composition characteristics: an intense ruby red colour, an aroma with a plum and cherry flavour, a taste full of structure and harmony combinations: charcuterie, Tuscan first courses and medium-seasoned cheeses 13 % VOL weinberg: Casa Rossa lage: 265 Meter ü. d. M rebanbau: Längs drahtbezogener Rammpfähle weinherstellung: Gärung mit Korbpressung während 12 Tagen bei 30 C serviertemperatur: 18-20 C. organoleptische Eigenschaften: intensiv rubinrote Farbe, Bouquet mit zwetschgen- und kirschenfruchtiger Note. Voller Geschmack mit guter Struktur und Harmonie. Eignet sich besonders zu Wurstwaren, toskanischen Vorspeisen und zu nicht ganz ausgereiftem Käse 1,5 L 3,0 L Riconoscimenti Acknowledgements Anerkennungen DUEMILAVINI 2002-2003 - 2004-2005 SLOW FOOD QUALITà-prezzo 2004-2006 almanacco DEL BERE BENE 2004-2005 16 17

ROSADELE Sangiovese, Cabernet Sauvignon Toscana IGT vigneto: Casa Rossa altitudine: 260 metri s.l.m. forma di allevamento: cordone speronato vinificazione: solo 24 ore a contatto con le bucce e fermentazione in botte di rovere per 18 giorni maturazione: in botte di rovere da 10 hl per 12 mesi affinamento: in bottiglia per 6 mesi temperatura di servizio: 16 caratteristiche organolettiche: il vino si esprime attraverso un inebriante rosa cerasuolo acceso, al palato evidenzia un grande equilibrio, regala una grande freschezza e profumi intensi, minerali e fruttati 14% VOL 1,5 L vineyard: Casa Rossa altitude: 265 metres above sea level kind of farming: spurred cord wine-making: only 24 hours in contact with the skins and fermentation for 18 days in oak casks maturing: 12 months in 10 hectolitre oak casks settling: in bottles for 6 months service temperature: 16 composition characteristics: wine expresses itself through a heady bright pink; it provides huge balance to the palate, very fresh and providing intense, mineral and fruity perfumes weinberg: Casa Rossa lage: 260 Meter ü. d. M rebanbau: Längs drahtbezogener Rammpfähle weinherstellung: Angärung der Maische während 24 Stunden und Gärung in Eichenfässern während 18 Tagen reifeprozes: in 10-Hl-Eichenfässern während 12 Monaten flaschenlagerung: 6 Monate serviertemperatur: 16 C. organoleptische Eigenschaften: der Wein zeichnet sich durch eine berauschendleuchtende Roséfarbe aus, am Gaumen besticht er durch große Ausgeglichenheit. Intensive mineralhaltige und fruchtige Frische Novità ~ New 18 19

DONNAURORA Chardonnay Toscana IGT vigneto: Casa Rossa altitudine: 260 metri s.l.m. forma di allevamento: cordone speronato maturazione: in Barriques per 10/12 mesi affinamento: in bottiglia per 6 mesi temperatura di servizio: 12 caratteristiche organolettiche: colore giallo paglierino tendente al dorato; aroma floreale con sottofondo di frutti tropicali, al gusto ben strutturato con sensazioni gustative molto prolungate abbinamenti: antipasti e primi piatti di pesce e crostacei, carni bianche e formaggi a pasta molle 14,5% VOL 1,5 L vineyard: Casa Rossa altitude: 260 metres above sea level kind of farming: spurred cord maturing: in barriques for 10/12 months settling: in bottle for 6 months service temperature: 12 composition characteristics: a straw yellow colour, almost golden a flowery aroma with a base of tropical fruits, with a well structured flavour and long lasting taste sensations combinations: aperitifs and fish and crustacean dishes, white meat and soft cheeses weinberg: Casa Rossa lage: 260 Meter ü. d. M rebanbau: Längs drahtbezogener Rammpfähle reifeprozes: 10/12 Monate in Barriques flaschenlagerung: 6 Monate serviertemperatur: 12 C. organoleptische Eigenschaften: strohgelb zu goldgelb tendierende Farbe, blumiges Bouquet mit südfruchtigem Nachgeschmack, gut strukturiert mit lang anhaltender Geschmacksempfindung. Eignet sich besonders zu Hors d œuvres, Fisch und Meerfrüchten, weißem Fleisch, Weichkäse Riconoscimenti Acknowledgements Anerkennungen DUEMILAVINI 2003 2002-2004 - 2005-2006 WINE SPECTATOR 90/100 2005 SELEZIONE DEI VINI DI TOSCANA 2002-2006 VINITALY CONCORSO INTERNAZIONALE 2003-2004 20 21

TREBBIANO di Toscana Trebbiano toscano Toscana IGT vigneto: Civitella in Val di Chiana altitudine: 230 metri s.l.m. terreno: sabbioso forma di allevamento: doppio gujot maturazione: in Barriques quella appassita per 7 mesi quella fresca per 9 mesi affinamento: in bottiglia per 4 mesi temperatura di servizio: 12 caratteristiche organolettiche: colore giallo paglierino tendente al dorato; aroma floreale fruttato con sottofondo di frutti secchi, mandorle, al gusto ben strutturato di ottima freschezza con sensazioni gustative molto persistenti abbinamenti: antipasti e primi piatti di pesce e crostacei, carni bianche e formaggi a pasta molle 14% VOL 1,5 L vineyard: Civitella in Val di Chiana altitude: 230 metres above sea level land: of a sandy nature kind of farming: Double wire frame system, also known as gujot system maturing: dried grapes in casks for 7 months, fresh grapes for 9 months settling: in bottle for 4 months service temperature: 12 composition characteristics: a straw yellow colour, almost golden; a flowery aroma with a base of dried fruits, almonds, with a well structured flavour and long lasting taste sensations combinations: hors d'uvres, fish and crustacean dishes, white meat and soft cheeses weinberg: Civitella in Val di Chiana lage: 230 Meter ü. d. M boden: sandhaltig rebanbau: Gujot-System (doppelte Drahtrahmen-Erziehung) reifeprozes: 9 Monaten in Barriques flaschenlagerung: 4 Monate serviertemperatur: 12 C. organoleptische Eigenschaften: Strohgelb mit zu goldgelb tendierenden Farbnuancen; blumiges, mit Trockenfrüchten und Mandeln untersetztes Bouquet. Ausgezeichnete Struktur, nachhaltig im Geschmack. Eignet sich besonders zu Vorspeisen, Fisch und Meeresfrüchten, weißem Fleisch und Weichkäsesorten Riconoscimenti Acknowledgements Anerkennungen DUEMILAVINI 2004-2005 - 2006 WINE SPECTATOR 90/100 2005-2006 SELEZIONE DEI VINI DI TOSCANA 2006 VINI AUTOCTONI DEL GAMBERO ROSSO 2004 22 23

CA' PESCINA Chardonnay Toscana IGT vigneto: Casa Rossa altitudine: 260 metri s.l.m. forma di allevamento: cordone speronato vinificazione: fermentazione per 8 giorni a 20 C affinamento: in bottiglia per 3/6 mesi temperatura di servizio: 10-12 caratteristiche organolettiche: colore giallo paglierino abbinamenti: vino da aperitivo antipasti leggeri e pesci delicati 13% VOL vineyard: Casa Rossa altitude: 260 metres above sea level kind of farming: spurred cord wine-making: fermentation for 8 days at 20 C settling: in bottles for 3-6 months service temperature: 10-12 composition characteristics: a straw-yellow colour combinations: a wine for light aperitifs and delicate fish dishes weinberg: Casa Rossa lage: 260 Meter ü. d. M rebanbau: Längs drahtbezogener Rammpfähle weinherstellung: Gärung während 8 Tagen bei 20 C flaschenlagerung: 3/6 Monate serviertemperatur: 10-12 C. organoleptische Eigenschaften: Strohgelbe Farbe Eignet sich besonders als Aperitif, zu leichten Hors d oœuvres und delikaten Fischgerichten Riconoscimenti Acknowledgements Anerkennungen DUEMILAVINI 2003-2004 - 2005 SLOW FOOD QUALITà-prezzo 2004-2006 24 25

VIN SANTO del Chianti Trebbiano toscano DOC 14% VOL 0,375 L vigneto: Casa Rossa altitudine: 265 metri s.l.m. forma di allevamento: doppio capovolto appassimento delle uve: in locali ben arieggiati per 6/7 mesi vinificazione e maturazione: per 6 anni in caratelli sigillati da 56 litri temperatura di servizio: 16 note: senza solfiti aggiunti. Vino non filtrato caratteristiche organolettiche: di colore ambrato intenso, con una ricchezza di sensazioni dall'uva passita, farina di castagne, oliva farcita, tabacco fino a cenni minerali. Denso ed equilibrato con finale lungo avvolgente ed elegante abbinamenti: vino da meditazione, escludiamo gli abbinamenti ai cibi, consigliamo servirlo in grandi bicchieri ma in piccole quantità vineyard: Casa Rossa altitude: 265 metres above sea level kind of farming: double upside down wine-making and maturing: in 56-litre oak barrels (called caratelli) for 6 years service temperature: 16 note: without added sulphites. Not filtered tasting note: Very dark amber in colour, the dried grapes provide sensational tastes of chestnut, stuffed olive, fine tobacco and minerals. Dense and balanced with a lasting and elegant finish. food pairing: "meditation" wine, not to be eaten with food. We advise serving in large glasses but in small quantity weinberg: Casa Rossa lage: 265 Meter ü. d. M. reberziehungssystem: Doppio capovolto trocknungsvorgang der Trauben: in trockenen, gut gelüfteten Räumen während 6/7 Monaten weinherstellung und Reifeprozess: während 6 Jahren in hermetisch verschlossenen 56-Liter-Eichenfässern serviertemperatur: 16 C. organoleptische Eigenschaften: Enthält keine weiteren Schwefeldioxid-Zusätze. Nicht gefiltert.organoleptische Eigenschaften: Bernsteinfarben, Nuancen von Rosinen, Kastanienmehl, gefüllten Oliven, Tabak mit mineralhaltigen Ansätzen. Voll und ausgeglichen mit lang anhaltendem und elegantem Abgang. Vino da meditazione, außerhalb der Mahlzeiten zu genießen. Serviert wird letzterer in kleinen Mengen in großen Gläsern. Riconoscimenti Acknowledgements Anerkennungen DUEMILAVINI 2003 GAMBERO ROSSO 2 BICCHIERI 2003 26 27

GRAPPA di Vin Santo Trebbiano toscano, Malvasia Distillato 42 % VOL 0,50 L La selezione rigorosa delle uve, Trebbiano Toscano e Malvasia, viene fatta in vigna al fine di salvaguardare sia le basse rese che un ottimo appassimento. I grappoli d'uva vengono appesi a fili d'acciaio in una vecchia tabaccaia, ora destinata all'appassimento naturale delle uve, allo scopo di fare un Vin Santo di grande qualità. Dopo la pressatura delle bucce, effettuato con pressa pneumatica in modo soffice, le vinacce vengono prontamente consegnate al Maestro distillatore Gioacchino Nannoni, uno dei più conosciuti e rispettosi distillatori italiani, il quale lavora con passione e produce la nostra grappa con distillazione discontinua, con colonne a basso grado, vapore indiretto, condotta nell'impianto ideato e costruito da Gioacchino Nannoni e perfezionato negli anni dallo stesso Maestro. Dopo un riposo di alcuni mesi in carati di rovere francese, opportunamente scelti in base alla personalità del distillato ottenuto, si ha la Grappa di Vin Santo che deve a questo invecchiamento il colore oro. Il tempo permette lente ossidazioni e l'aumento di complessità degli aromi. Alle note caratteristiche degli uvaggi, si accompagnano bouquets di vaniglia, spezie o frutta secca di varia natura, sempre, comunque, di sorprendente intensità e finezza olfattiva. Piena, persistente, sensuale, offre al palato poliedriche sfumature già percepite al naso ma potenziate e persistenti, tali da farne un grande distillato da meditazione. Trebbiano Toscano and Malvasia grapes are rigorously selected in the vineyard in order to protect low yield levels as well as an excellent drying level. The bunches of grapes are hung from a steel wire in an old tobacconists which is currently used for natural grape drying, with the objective of producing a high quality Vin Santo. After pressing of the skins, carried out using a soft pneumatic press, the marc is immediately transported to Maestro distiller Gioacchino Nannoni, one of the most famous and respected Italian distillers, who works with passion and produces grappa with batch distillation, using low degree columns, indirect steam, tubes in the plant designed and built by Gioacchino Nannoni and improved throughout the years by the Maestro himself. After a few months rest in French oak kegs, specifically chosen according to the nature of the distilled liquid created, the Grappa di Vin Santo is created which owes its golden colour to this ageing process. Time allows for slow oxidation periods and an increase in the complexity of aromas. The famous characteristics of mixed grapes are accompanied by bouquets of vanilla, spices or dried fruit of various kinds, always of a surprising intensity and with an elegant aroma. Full, persistent and sensual, it offers the palate multifaceted tinges already recognised by the nose but even stronger and more persistent, so much so as to create a wonderful grappa for meditation. Die strenge Auswahl der Trebbiano Toscana- und Malvasier-Trauben erfolgt während der Lese mit folgerichtiger Wahrung des naturgemäß tiefen Ertrags und der nachträglichen natürlichen Trocknung. Das anschließende Aufhängen der Trauben auf Stahldrähten in einer ehemaligen Tabaktrocknungsanlage gewährleistet dabei ein qualitätsmäßig hoch stehendes Endprodukt. Nach erfolgter mechanisch ausgewogener Pressung der Trauben erfolgt die Übergabe der Trester an den Destillateurmeister Gioacchino Nannoni, einen der bekanntesten Brenner Italiens. Letzterer stellt den Branntwein bei diskontinuierlich arbeitender Destillation mit Differentialverdampfung in einer von ihm selbst geschaffenen und im Laufe der Jahre immer wieder verbesserten Anlage her. Nach einem mehrere Monate dauernden Ausbau in speziell dafür auserwählten französischen Eichenholzfässern erhält man den auf diese Lagerung zurückzuführenden goldfarbenen Grappa di Vin Santo. Eine langsame Oxydation und eine kontinuierliche Zunahme der Aromen ist dabei nur eine Frage der Zeit. Zu den charakteristischen Noten der Verwendung findenden Trauben gesellt sich ein aus Vanille, Gewürzen und verschiedenen Trockenobstsorten zusammensetzendes Bouquet mit überraschend starker Intensität und Geruchsfeinheit: Ein weiteres, diesen Branntwein charakterisierendes Merkmal. Voll, anhaltend und sinnlich eröffnet er dem Gaumen vielseitige, bereits von der Nase aufgenommene Nuancierungen, die jedoch bei beim Genuss eine Verstärkung erfahren und somit aus diesem Destillat ein mehr als außergewöhnliches Produkt machen. 28 29

GRAPPA di Chardonnay Chardonnay Distillato 42 % VOL 0,50 L La vinaccia, proveniente da uve di Chardonnay, conferita dalla nostra azienda viene attentamente controllata al suo arrivo dallo stesso Maestro distillatore Gioacchino Nannoni; per ottenere eccellenti risultati è infatti necessario che sia fresca, grondante di vino, priva di microrganismi come muffe che potrebbero alterarla. La distillazione delle vinacce avviene entro 12 ore dall'arrivo, massimo 48 ore dalla loro svinatura. Il permanere dei profumi della vinaccia fresca nel distillato è poi possibile grazie al tipo di distillazione: discontinua, con colonne a basso grado, vapore indiretto, condotta nell'impianto ideato e costruito da Gioacchino Nannoni e perfezionato negli anni dallo stesso Maestro. In questo tipo di distillazione è indispensabile la presenza del Maestro distillatore, che si occupa ad ogni cotta del taglio delle teste e delle code. Alle note caratteristiche del vitigno si accompagnano bouquets di fiori bianchi e frutta fresca tropicale, di sorprendente intensità e finezza olfattiva; piena e persistente al gusto. The marc, from Chardonnay grapes, made by our company is carefully controlled upon arrival by the same Maestro distiller Gioacchino Nannoni, and in order to achieve excellent results it must be fresh, dripping with wine, without any micro-organisms such as mould that may modify it. Distillation of the marc is carried out within 12 hours following arrival, at the most 48 hours after drawing. A constant aroma of the fresh marc in the grappa is possible thanks to the kind of distillation: batch distillation using low degree columns, indirect steam, tubes in the plant designed and built by Gioacchino Nannoni and improved throughout the years by the Maestro himself. The presence of the Maestro distiller is vital in this kind of distillation as he cuts the tops and the tailings in every boiling process. The famous characteristics of mixed grapes are accompanied by bouquets of white flowers and fresh tropical fruit with a surprising intensity and with an elegant aroma: with a full and persistent flavour. Die aus Chardonnay-Trauben herstammenden Trester werden bei ihrer Annahme persönlich vom Destilliermeister Gioacchino Nannoni auf ihr Aussehen überprüft. Um eine hoch stehende Qualität zu gewährleisten, ist es unerlässlich, das letztere frisch und noch weintraufend sind. Der Ausschluss von Mikroorganismen wie Schimmelpilze mit folgerichtiger Produktalteration ist dabei selbstredend. Die Destillation der Trester erfolgt innerhalb von 12 Stunden nach Erhalt und maximal 48 Stunden nach dem Abstich des Mostes. Das Andauern der den frischen Trestern innewohnenden Düfte im Destillat ist dabei auf die Verwendung findende Destillationsweise zurückzuführen, und zwar diskontinuierlich mit Differentialverdampfung in einer vom Meister Gioacchino Nannoni selbst geschaffenen und im Laufe der Jahre immer wieder verbesserten Anlage. Bei dieser Destillationsart ist die andauernde Präsenz des Destillateurmeisters unumgänglich. Letzterer beschäftigt sich nämlich bei jedem Brand mit dem Kopf- und Sumpfprodukt. Zu den charakteristischen Noten der Verwendung findenden Trauben gesellt sich ein aus weißen Blumen und frischen tropischen Früchten zusammensetzendes, sich im Gaumen nachhaltig auswirkendes Bouquet mit überraschend starker Intensität und Geruchsfeinheit. 30 31

Olio Extra Vergine di Oliva oliveti: Columello altitudine: 250 metri s.l.m. raccolta olive: manualmente, nella prima metà di novembre estrazione: a freddo, entro 18 ore dal momento della raccolta irrigazione: i 550 olivi sono completamente irrigati caratteristiche organolettiche: colore verde intenso, aroma di oliva verde e carciofo, al gusto la caratteristica nota amarognola è sostenuta dalla caretteristica piccante abbinamenti: ideale per pinzimoni, insalate e come rifinitura, a crudo, per le caratteristiche zuppe di legumi 0,10 L 0,25 L 0,50 L olive-groves: Columello altitude: 250 metres above sea level olive collection: manual, during the first half of November extraction: cold, within 18 hours from picking irrigation: the 550 olive trees are completely irrigated composition characteristics: an intense green colour, the aroma of green olives and artichokes, the characteristic bitter flavour is supported by a spicy flavour combinations: ideal for salad dips, or raw for characteristic vegetable soups olivenhain: Columello lage: 250 ü. d. M olivenles: von Hand, in der ersten Novemberhälfte gewinnung: kaltgepresst, innerhalb der ersten 18 Stunden nach erfolgter Lese bewässerung: Alle 550 Olivenbäume werden ganzheitlich bewässert organoleptische Eigenschaften: intensiv grüne Farbe, artischocken- und grünolivenfruchtiges Aroma. Der charakteristisch leicht bittere Nachgeschmack wird unterstrichen durch eine der Kulturvarietäten 0inliegende pikante Note 32 33

CASEIFICIO i nostri formaggi our cheeses unsere Käse Tenuta Vitereta possiede mediamente 500 animali per la produzione di latte che trasforma in proprio in formaggi di alta qualità. Il latte che viene prodotto dalle pecore viene trasformato a latte crudo, ossia non pastorizzato, in formaggio. I formaggi prodotti sono di più tipologie: il formaggio fresco; l abbucciato, con circa due mesi di stagionatura; lo stagionato, con almeno 6 mesi di stagionatura; il formaggio di grotta, con sentori evidenti di muffa, anch esso stagionato per 6 mesi. Nella Tenuta è prevista anche la produzione di ricotta; una parte di essa viene salata e fatta stagionare per circa 4 mesi. La Tenuta è un azienda agricola a tutto campo, caratterizzata da varie tipologie di colture, dal grano tenero e duro, al mais, al girasole, al favino da biade, all orzo, all avena, al sorgo destinato alla selvaggina e per ultimo, ma di grande importanza per la tenuta, l erba-medica per il fieno destinato alle pecore principalmente nel periodo invernale. Circa 50 ettari di terreno recintato sono destinati a prati e pascoli. The Tenuta Vitereta keeps on average 500 animals for producing milk which is then made into high quality cheese. The milk from the sheep is used directly (i.e. without being pasteurized) into cheese. There are various kinds of cheese: fresh cheese; abbuccciato cheese which is matured for about two months; ripened cheese which is seasoned for at least 6 months and grotta cheese, with a strong taste of mould, also seasoned for 6 months. The Tenuta Vitereta is a full farm with various kinds of crops: durum and bread wheat, maize, sunflowers, beans for fodder, barley, oats, sorghum for the game but last but not least in importance to the farm is the lucerne (Medicago sativa) for the sheeps hay in the winter months. Approximately 50 hectares of fenced land are for grazing. Tenuta Vitereta besitzt durchschnittlich 500 Tiere für die Milchproduktion mit folgerichtiger Käseverarbeitung höchster Qualitätsgüte. Die unter anderem gewonnene Ziegenmilch wird roh verarbeitet, also nicht pasteurisiert. Der aus der Milchproduktion verarbeitete Käse lässt sich in verschiedene Sorten unterteilen: Frischkäse, Abbucciato (Pecorino aus Schafsrohmilch) mit 2-monatiger Reifezeit, Hartkäse mit mindestens 6-monatiger Reifezeit, Grottenkäse mit typischen Schimmelanzeichen bei 6-monatiger Reifung. Das Landgut stellt ebenfalls Ricotta-Frischkäse her, wobei ein Teil davon gesalzen und einem 4-monatigen Reifeprozess unterzogen wird. Tenuta Vitereta ist ein vollwertiger Landwirtschaftsbetrieb mit dem Anbau verschiedener Feldgewächse wie Weich- und Hartweizen, Mais, Sonnenblumen, Ackerbohnen, Gerste, Hafer, Mohrenhirse für den Wildbestand und last, but not least, Luzerne als Ergänzungsfutter zu dem den Schafen hauptsächlich während den Wintermonaten verfütterten Heu. Ungefähr 50 Hektar umzäunte Bodenfläche dienen als Wiesen- und Weideland. CASEIFICIO Mulino dell'agna 34 35

concept romanoassociati.com photo master fotografie walter monti pre-press fotolito mani press tap grafiche Tenuta Vitereta Azienda vitivinicola Wine-growing and wine-producing Weingut Villa Clerici Bernetti Residenza neorinascimentale Neo-Renaissance building Neo-Renaissance-Gebäude Villa Leopoldina Agriturismo Country house Ferienanlage Tenuta Vitereta Via Casanuova, 108/1 Loc. Vitereta - 52020 Laterina, Arezzo tel. 329.8618500 fax 0575.89058 vitereta@inwind.it www.tenutavitereta.com

Via Casanuova, 108/1 Loc. Vitereta - 52020 Laterina, Arezzo tel. 329.8618500 fax 0575.89058 vitereta@inwind.it www.tenutavitereta.com