RESTORAN»MATEJA«JELOVNIK SPEISEKARTE MENU ÉTLAP

Documenti analoghi
Restaurant Y G G D R A S I L Eisriesenwelt. Speisekarte. Salat Nizza - Thunfisch, Oliven und rote Zwiebeln ( A, D, O )

Caffé - Pizzeria - Spaghetteria. Šimuni - otok Pag - Hrvatska.

Doruṗak/ Breakfast/Frühstück/Prima colazione. Hladna predjela/ Cold side dishes/kalte vorspeisen/antipasti freddi

Insalata Lefay Vital Gourmet (insalata di stagione, tonno, pomodorini, patate, capperi)

Antipasti - Starters. Insalatone - Salad dishes. Gran antipasto di mare 15,00. Sauté di cozze alla marinara con crostoni all aglio 10,00

Menù GLUTEN-FREE I piatti e le pizze senza glutine

Hladna Predjela. Topla Predjela. Pečurke na žaru... Pečurke pohovane... Pohovani kačkavalj... sa tartar sosom

ANTIPASTI - APPETIZERS

Antipasti. - Il Tagliere di Salumi Misti 12,00 - Breadboard of Mixed Italian Sausages 12,00

seguiteci anche su - follow us on Ristorantealfarodaluciana1 da Luciana - Specialità pesce FREE

C r u d o d i M a r e

PIZZERIA ROSALBA ANTIPASTI - VORSPEISEN - STARTERS

ST. GEORGE ROMA

Antipasti - Starters

PIZZE PIZZAS. CALABRESE 6,00 pomodoro, mozzarella, salame piccante tomato, mozzarella and spicy salami Tomaten, Mozzarella und scharfe Salami

Menù. cucina espressa alla casalinga. forno a legna

TESTENINE PASTA NUDELN PASTA. Špageti 2,50 Spaghetti Spaghetti Spaghetti. Njoki 2,50 Gnocchi Gnocchi Gnocchi

Vegetarian Option. Gluten-free Option. Frozen Product. Local Origin

Antipasti Appetizers Előételek

Culatello emiliano con melone Salametto nostrano di maiale con fichi freschi Bruschette con pomodoro e basilico

Zuppe (Suppe) Antipasti (Vorspeisen) Insalate (Salat) Crema di Pomodoro... (Tomatensuppe) Minestrone... (Gemüsesuppe)

ANTIPASTI STARTERS EURO 13,00

Menu. Ristorante Santa Caterina

!!!! Per Cominciare...To Start...!!!! Gran Piatto d Affettati Parma ham, salami, sbriciolona, fat from Colonnata and more...

Ristorante Capodivento. Benvenuti al. Our staff will be happy to assist you with any further request or variation

Aperitivi. Antipasti

Tutte le nostre pizze sono fatte con lievito madre All ours Pizzas are made of sourdough Mozzarella senza lattosio

SEDANINI AL POMODORO FILETTO DI PLATESSA DORATO CONCHIGLIE AL RAGU E COTOLETTA

MENU BAMBINI PRIMI PIATTI

LE PIZZE Baby Normale Maxi

RESTORAN. - hrvatski -

Minestre / Suppen Minestrone oppure Crema di pomodoro Tessiner Gemüsesuppe oder Tomatencrčmesuppe 8.

Spaghetti: naturale, spinaci Capellini. Fettucine: naturale, integrale Tagliatelle. Fusili: trecolori Rigatoni. Penne: naturale, integrale

Per Cominciare (to Start)

Buon Appetito! Buon Appetito!! (Fonte: wikipedia 2010) (source: Wikipedia 2010)

Antipasti - Starters

Appuntamento a tavola con le Degustazioni stagionali:

ANTIPASTI APPETIZERS. Salt cod croquettes in bulgur crust on creamed potatoes and leeks*

Patate, cipolle, uova, formaggio grana, tritato di maiale, maggiorana, pepe, sale. Insalata Polpo e Patate. Bresaola, Rucola e Grana

Villa Fenaroli Palace Hotel. Hostaria 1735

Gli orari d apertura del ristorante sono dalle 12:00 alle 13:00 e dalle 18:30 alle 21:30. La prenotazione e sempre gradita. ****

Menù Via C.Stradi, Maranello (MO) Tel. e Fax 0536/945541

TUTTE LE SERE DALLE APERITIVO CON BUFFET

GIROPIZZA. Solo per Tavoli completi - Only Full Tables

La Cucina Toscana di Qualità Quality Tuscan Cooking

Doručak Colazione Breakfast Frühstück. Sendviči Panini Sandwiches Sandwiches RESTAURANT PORTO BUS. 25,00 Kn

LA RINGRAZIAMO PER AVERCI DATO L OPPORTUNITA DI FARLE CONOSCERE LA NOSTRA CULTURA

Menù Gli antipasti

antipasti di terra (traditional starters)

ANTIPASTI - HORS D'OEUVRES. Prosciutto Crudo di Parma stagionato 24 mesi... 10,00. Affettati Misti... 8,00. Culatello di Zibello...

ANTIPASTI DI MARE Seafood Starter

SICILIA, TERRA MIA SICILY, MY LAND

Vorspeisen - Antipasti

Ristorante Le Melograne. Gran carta. Menu

Il Ristorante è aperto tutti i giorni sia pranzo che a cena Our restaurant is open daily for lunch and dinner

a la carte menu If you are not an SPG Member yet, please ask our associates. Enrollment is free.

Minestrone fresco di S. Erasmo 8,00 Fresh vegetable soup. Spaghetti pomodoro fresco e basilico 9,00 Spaghetti with fresh tomato sauce & basil

LE NOSTRE PIZZE. MARINARA 5,00 pomodoro, aglio, peperoncino tomat, knoblauch, chili-pfeffer / tomato, garlic, chillipepper

Chi Siamo. CHEF Alessandro Panzani. STAFF DI SALA Eduardo Soares Manuele Rossi Stefano Spataro

If you are allergic to certain foods, please, let us know in advance.

Allergeni. riportata. Ad esempio un piatto contenente glutine e uova viene indicato così: [1, 3]

Il Carpaccio. One Michelin Star. Summer Menu I Carpacci. Selection of our Carpaccio

Dragi naši gosti i prijatelji!

Aperto tutti i giorni Open every day A376EB6130

I nostri antipasti - Our starters

MY Flower. Menù Pizze Asporto. Pizza o prodotto descrzione prezzo prezzo prezzo prezzo WURSTEL PANCETTA

PRIMI PIATTI. - Fettuccine ai funghi porcini. Hand-made noodles with mushrooms. - Fettucine al ragu'

Storione affumicato Insalata di mele, lattughino e barbabietola Smoked Sturgeon filet Apple salad with salad leaves and beetroot

Bigoli al verde delle foglie di broccolo con ragù di lavarello e broccolo

Le nostre Pizze LE CLASSICHE. MARINARA Pomodoro, aglio, origano Tomato, garlic, oregano Tomaten, Knoblauch, Origano

Un piacevole tocco di eleganza e la giusta dose di sobrietà per trasformare il tuo pranzo e la tua cena in una deliziosa esperienza

p a p i l l o n r e s t a u r a n t

e u g lo ata o c g lo cata

Dizionario italiano-inglese degli alimenti per celiaci

Ristorante Pizzeria Caffetteria San Colombano

ristorante - Benvenuti

LE CAPRICE The barrels of quality

Caffetteria. Espresso Espresso. Espresso freddo Cold Espresso. Espresso shakerato. Caffè americano American Coffee. Cappuccino Cappuccino

LA PECORA NERA RISTORANTE ITALIANO ANTIPASTI. Caprese 8,50 V Buffel mozzarella, tomaat en basilicum Buffalo mozzarella, tomato and basil

CASA COPPELLE OMAR E RACHELLE CAPPARUCCINI

MATRICIANA DI BACCALÀ - 9,50 (Pasta with cod fish, tomato and pecorino cheese )

Bruschette con acciughe del Mar Cantabrico e burro (Bruschette mit Sardellen aus dem Kantabrischen Meer und Butter)

I FUORI MENU DELLA LOCANDA

Antipasti e piatti freddi

Ristorante Pizzeria. Menu

Ristorante «Casa dei Pescatori»

ITALIANO, FRESCO, SEMPLICE

Lo Chef Mauro Moia, il nostro Restaurant Manager Ivano Quaini e tutto il Team, vi augurano buon appetito

Ristorante " TAVERNA AL PESCATORE " Marano Lagunare MENÚ D ESTATE 2012 SOMMER MENU' MENU' D'ETÉ SUMMER MENU'

Menu. Ristorante La Terrazza La Terrazza Restaurant. Menù à la carte A la carte Menu

spuntini&più le puccie panini caldi di impasto lievito madre le flammekueche le nostre tartes flambées all alsaziana

ANTIPASTI. Carpaccio di tonno con dressing al limone e insalatina di campo Tuna carpaccio with lemon dressing and salad

ALLERGIE E INTOLLERANZE ALIMENTARI: Per informazioni circa gli ingredienti allergici presenti nelle ricette a disposizione in questo esercizio si

Via Aurelia Antica Roma T F

Friandises salati con olive e rosmarino. Bruschetta di pesce spada speziato

Taglieri. Tagliere Speck Speck Platte 7,00 ( x 2 Pax 10,50) Tagliere di formaggi Käse Platte 8,00 ( x 2 Pax 12,00)

Bar Pizzeria Ristorante "DA SILVIO" LOCALITÀ PRAGRANDE - AGORDO (BL) TEL. 0437/62486 CHIUSO IL GIOVEDÌ

Menù Cena Dinner Menu

MENU VIALE AMENDOLA, 6/8 SAMBUCETO (CH) TEL / MOB /

IL MENU. La Nostra cucina è aperta dalle 12,00 alle 14,30 e dalle 19,00 alle 21,30. Our kitchen open from 12 am to 2,30 pm and from 7 pm to 9,30 pm

Transcript:

RESTORAN»MATEJA«JELOVNIK SPEISEKARTE MENU ÉTLAP

Nijedno jelo ne ide s prilogom. Every dish goes on its own. In den Speisen ist die Beilage nicht eingeschlossen. Az ételek a köretet nem tartalmazzák. Knjiga žalbe nalazi se u predijelu točionika. The complaint book is at the bar. Beschwerdenbuch befindet sich am Tresen. A panaszkönyv a bárnál található. U cijenu je uračunat PDV. VAT is included in the price. MWST ist im Preis inbegriffen. Az árák tartalmazzák az ÁFÁ-t.

HLADNA PREDJELA Cold appetizers / Kalte Vorspeisen / Hideg előételek Dalmatinski pršut Slices of Dalmatic smoked ham Dalmatinischer Räucherschinken Dalmát füstölt sonka Domaći narezak Sliced home made salami and cheese Hausgemachter Wurst- und Käseaufschnitt Házi szalámi- és sajt szeletek Paški sir Island Pag cheese Pager Käse Pag szigeti sajt Livanjski sir Cheese Livanjski Livanjskikäse Livanjski sajt Salata od hobotnice Octopus salad Oktopussalat Polipsaláta 1 kg 400 Kn 1 kg 400 Kn 1 kg 350 Kn 1 kg 300 Kn 70 Kn Salata od liganja Squid salad Tintenfischsalat Tintahalsaláta Salata od plodova mora Seafood salad Meeresfrüchtesalat Tenger gyümölcsei saláta Salata od dagnji Mussel salad Muschelsalat Kagylósaláta Salata od tunjevine Tuna salad Thunfischsalat Tonhalsaláta 50 Kn 50 Kn 50 Kn 50 Kn Sendvič Sandwich Sandwich Szendvics 1 kom

TOPLA PREDJELA Warm appetizers / Warme Vorspeisen / Meleg előételek Omlet sa sirom Cheese omelette Käseomelette Sajtos omlett 35 Kn Hemendegs Ham and eggs Eier und Schinken Ham and eggs Špageti Bolonjez Spaghetti Bolognese Spaghetti Bolognese Bolognai Spagetti Njoki u umaku od sira Gnocchi with cheese sauce Gnocchi mit Käsesoße Gnocchi sajtmártással 35 Kn Tjestenina u umaku od gljiva Pasta with mushroom sauce Teigwaren mit Pilzsoße Tészta gombamártással JUHE Soups / Suppen / Levesek Goveđa juha Beef soup Rindersuppe Marhahúsleves Juha od gljiva Mushroom soup Pilzsuppe Gombaleves Juha od povrća Vegetable soup Gemüsesuppe Zöldségleves Riblja juha Fish soup Fischsuppe Halleves

VEGETARIJANSKA JELA Vegetarian dishes / Vegetarische Gerichte / Vegetáriánus ételek Vegetarijanske polpete (s povrćem ili sojom) Vegetarian meatballs (with vegetables or soya) Vegetarische Bulette (mit Gemüse oder Soja) Vegetáriánus fasírt golyók (zöldséggel vagy szójával) Pohani sir Fried cheese Panierter Käse Rántott sajt Pohane tikvice Fried courgette Panierte Zucchini Rántott cukkini 35 Kn 35 Kn JELA PO NARUDŽBI Food to be ordered / Speisen auf Bestellung / Ételek rendelésre Cordon Bleu 70 Kn Bečki odrezak Escalope Vienna Wiener Schnitzel Bécsi szelet Naravni odrezak u umaku od gljiva i vrhnja Sautéed scallop (minute steak) with mushrooms Naturschnitzel mit Pilzen Natúrszelet gombával 60 Kn 70 Kn JELA NA ŽARU Grilled dishes / Grillspezialitäten / Grill ételek Plata»Mateja«za dvije osobe Plate»Mateja«for 2 persons Platte»Mateja«für 2 Personen»Mateja«tál 2 személyre Miješano meso na žaru Mixed grill Gemischtes Fleisch Vegyes grill húsok 1 60 Kn

Ramstek na žaru Grilled rumpsteak Rumpsteak vom Grill Grillezett hátszín Biftek na žaru Grilled beefsteak Beefsteak vom Grill Grillezett marha steak Svinjski steak na žaru Grilled porksteak Schweinesteak vom Grill Grillezett sertés steak Svinjski filet na žaru Grilled pork fillet Schweineschnitzel vom Grill Grillezett sertésfilé 80 Kn 90 Kn 70 Kn 80 Kn Teleći kotlet na žaru Grilled veal cutlet Kalbskotelett vom Grill Grillezett borjúszelet Svinjski kotlet na žaru Grilled pork cutlet Schweinekotelett vom Grill Grillezett sertésszelet 50 Kn 45 Kn Pileća prsa na žaru Grilled chicken breast Hähnchenbrust vom Grill Grillezett csirkemell Pureća prsa na žaru Grilled turkey breast Putenbrust vom Grill Grillezett pulykamell 50 Kn 60 Kn Ražnjići Grilled skewered mixed meat Gegrillte Fleischstücke am Spieß Grillezett rablóhús Kobasice na žaru Grilled sausages Würstchen vom Grill Gillezett kolbász 45 Kn 35 Kn Pljeskavica Grilled hamburger meat Hamburger vom Grill Grillezett hamburgerhús

Ćevapčići Grilled minced meat sticks Hamburgerfleisch stücke vom Grill Cevapcici Janjetina ispod peke (ili na ražnju) Roast lamb (prepared under a baking lid or on a spit) Lammfleisch unterm Bratdeckel (oder vom Spieß) Grillezett bárány (fedő alatt vagy nyárson) Odojak ispod peke (ili na ražnju) Roast suckling pig (prepared under a baking lid or on a spit) Ferkel unterm Bratdeckel (oder vom Spieß) Grillezett malac (fedő alatt vagy nyárson) Teletina ispod peke Roast veal (prepared under a baking lid) Kalbsfleisch unterm Bratdeckel Grillezett borjú (fedő alatt vagy nyárson) 1 kg 250 Kn 1 kg 160 Kn 1 kg 2 RIBE Fish / Fisch / Halak Zubatac - jadranski Sea bream - Adriatic Zahnbrasse - adriatisch Adriai durbincs Lubin Sea bass Wolfsbarsch Tengeri sügér 1 kg 290 Kn 1 kg 290 Kn Orada Black sea bass Goldbrasse Feketesügér Skuša Mackerel Makrele Makréla Oslić (file) na žaru Grilled cod fillet Gegrilltes Kabeljaufilet Grillezett tőkehalfilé Šarag jadranski White bream Spitzbrasse Fehérkeszeg 1 kg 1 kg 1 kg 1 kg 290 Kn 200 Kn 200 Kn 290 Kn

Morski pas odrezak Shark steak Haifischsteak Cápa steak Hobotnica ispod peke Roast octopus (prepared under a baking lid) Oktopus unterm Bratdeckel Roston sült polip (fedő alatt) 1kg 1 kg 200 Kn 250 Kn Škampi na buzaru Stewed prawns Geschmorte Scampi Párolt garnélarák Škampi na žaru Grilled prawns Gegrillte Scampi Grillezett garnélarák Lignje na žaru - jadranske Grilled squid - Adriatic Gegrillter Tintenfisch- adriatisch Adriai tintahal grillezve 1 kg 300 Kn 1 kg 280 Kn 1 kg 250 Kn Pržene lignje Fried squid Frittierter Tintenfisch Rántott tintahal Dagnje - neočišćene Mussels whole Muscheln nicht gesäubert Kagyló nem tisztított Dagnje - očišćene Mussels cleaned Muscheln - gesäubert Kagyló tisztított Rižoto od morskih plodova Seafood risotto Meeresfrüchterisotto Tenger gyümölcsei rizottó Špageti s plodovima mora Seafood spaghetti Spaghetti mit Meeresfrüchten Spagetti a tenger gyümölcseivel Rižoto od tunjevine Tuna risotto Risotto mit Thunfisch Tonhalas rizottó 1 kg 1 kg 1 kg 250 Kn 1 250 Kn 90 Kn 90 Kn 70 Kn

Špageti s tunjevinom Tuna spaghetti Spaghetti mit Thunfisch Tonhalas spagetti Riblja plata za dvije osobe Fish plate for 2 persons Fischplatte für 2 Personen Haltál 2 személyre 70 Kn 280 Kn GOTOVA JELA Ready dishes/ Fertigspeisen / Készételek Goveđi gulaš Beef goulash Rindergulasch Marhagulyás Pureći gulaš Turkey goulash Putengulasch Pulykagulyás Pileči paprikaš Chicken stew seasoned with red pepper Hähncheneintopf mit Paprika Paprikás krumpli Grah sa suhim mesom Bean soup with smoked meat Bohnensuppe mit Räucherfleisch Bableves füstölt hússal Punjena paprika Stuffed pepper Gefüllte Paprika Töltött paprika PIZZE Pizzas / Pizza / Pizza Margherita Umak od rajčice, sir Tomato sauce, cheese Tomatensoβe, Käse Paradicsomszósz, sajt 30 Kn

Classica Umak od rajčice, sir, šunka, gljive Tomato sauce, cheese, ham, mushrooms Tomatensoβe, Käse, Schinken, Pilze Paradicsomszósz, sajt, sonka, gomba Mateja Umak od rajčice, sir, šunka, paprika, kukuruz, kiselo vrhnje Tomato sauce, cheese, ham, green pepper, maize, sour cream Tomatensoβe, Käse, Schinken, Paprika, Mais, Sauerrahm Paradicsomszósz, sajt, sonka, paprika, kukorica, tejföl Al tonno Umak od rajčice, sir, tunjevina, luk Tomato sauce, cheese, tuna, onion Tomatensoβe, Käse, Thunfisch, Zwiebeln Paradicsomszósz, sajt, tonhal, hagyma Frutti di Mare Umak od rajčice, sir, plodovi mora, češnjak, peršin, masline Tomato sauce, cheese, seafood, garlic, parsley, olives Tomatensoβe, Käse Meeresfrüchte, Knoblauch, Petersilie, Oliven Paradicsomszósz, sajt, tenger gyümölcsei, fokhagyma, petrezselyem, olivabogyó Dalmatina Umak od rajčice, sir, dalmatinski pršut, masline Tomato sauce, cheese, dalmatic smoked ham, olives Tomatensoβe, Käse, Dalmatischer Räucherschinken, Oliven Paradicsomszósz, sajt, dalmát füstölt sonka, olivabogyó Mexicana Umak od rajčice, sir, kulen, špek, kukuruz, čili feferoni, paprika Tomato sauce, cheese, hot salami, bacon, maise, chilli peppers, green pepper Tomatensoβe, Käse, Ungarische Kulensalami, Speck, Mais, Peperoni, Paprika Paradicsomszósz, sajt, csípős szalámi, szalonna, kukorica, pepperoni, paprika Vegetariana Umak od rajčice, sir, gljive, rajčica, paprika, tikvice, patlidžani, luk Tomato sauce, cheese, mushrooms, tomato, gr. pepper, courgette, aubergine, onion Tomatensoβe, Käse, Pilze, Tomaten, Paprika, Zucchini, Aubergine, Zwiebeln Paradicsomszósz, sajt, gomba, paradicsom, paprika, zukkini, padlizsán, hagyma Quattro Formaggi Umak od rajčice, sir, ementaler, gorgonzola, mozzarella Tomato sauce, cheese, Emmentaler cheese, gorgonzola, mozzarella Tomatensoβe, Käse, Emmentaler, Gorgonzola, Mozzarella Paradicsomszósz, sajt, Ementáli sajt, gorgonzola, mozzarella 45 Kn 50 Kn 50 Kn 50 Kn PRILOZI I DODACI Side dishes / Beilagen / Köretek Pomfrit Fried potatoes Pommes Frites Sült krumpli

Kuhani kumpir Boiled potatoes Salzkartoffeln Főtt krumpli Pečeni domaći krumpir House-baked potatoes Hausgemachte Backkartoffeln Házi tepsiben sült krumpli Tjestenine različite Noodles Nudeln Tészta Riža Rice Reis Rizs Đuveć riža Đuveć rice Đuveć-Reis Đuveć-i rizs Grašak Peas Erbsen Borsó Miješano povrće Mixed vegetables Gemischtes Gemüse Vegyes zöldségköret Povrće s roštilja Grilled vegetables Gegrilltes Gemüse Grillezett zöldségek Masline Olives Oliven Olivabogyó Kruh Bread Brot Kenyér Majoneza Ketchup Ajvar Tatarski umak (tatar sauc, tartár mártás) Senf (mustard) Kiselo vrhnje (sour cream, tejföl) 1 kom 2 Kn

SALATE Salads / Salate / Saláták Zelena salata Green salad Grüner Salat Zöldsaláta Kupus salata White cabbage salad Krautsalat Káposztasaláta Kiselo povrće Sour vegetables Eingelegtes Gemüse Savanyúság Salata od rajčice Tomato salad Tomatensalat Paradicsomsaláta Salata od krastavaca Cucumber salad Gurkensalat Uborkasaláta Miješana salata Mixed salad Gemischter Salat Vegyes saláta SLATKA JELA Desserts / Süßspeisen / Desszertek Palačinke s džemom ili čokoladom Jam or chocolate pancakes Pfannkuchen mit Marmelade oder Schokolade Lekváros vagy csokoládés palacsinta Palačinke s orasima ili kokosom Walnut or coconut pancakes Pfannkuchen mit Walnüssen oder Kokos Diós vagy kókuszos palacsinta Palačinke sa sladoledom Pancakes with ice cream Pfannkuchen mit Eis Palacsinta jégkrémmel 25 Kn 30 Kn

Voćni kup Fruit cup Obst mit Eis Gyümölcskehely fagylalttal 35 Kn Banana Split 30 Kn Sladoled Ice cream Eis Fagylalt Kornet Ice Cream Cornet Štapić / Ice Cream Bar / Jégkrém Kolači razni Diverse cakes Verschiedene Kuchen Torták Kokice / Popcorn kugla 6 Kn 10 Kn 7 Kn 10 Kn TOPLI NAPITCI Warm beverages / Heiße Getränke / Forró italok Kava mala Coffee - small Kaffee - klein Presszókávé Kava - velika Coffee - large Kaffee - groß Hosszú kávé Kava s mlijekom ili šlagom mala Coffee with milk small Kaffee mit Milch klein Tejeskávé - kicsi Kava s mlijekom ili šlagom velika Coffee with milk large Kaffee mit Milch groß Tejeskávé - nagy Kapučino Cappuccino Latte Macchiato Turska kava / Turkish coffee / Török kávé 7 Kn 10 Kn 8 Kn

Čaj Tea Tee Tea Kakao Cacao Čokolada Hot chocolate Heiße Schokolade Forró csokoládé Mlijeko Milk Milch Tej 6 Kn 0,20 l 0,20 l 0,10 l 6 Kn BEZALKOHOLNA PIĆA Non-alcoholic drinks / Alkoholfreie Getränke / Alkoholmentes italok Mineralna voda gazirana Fizzy mineral water Mineralwasser mit Kohlensäure Szénsavas ásványvíz Prirodna voda Natural still water Stilles Wasser Szénsavmentes ásványvíz 0,25 l 0,50 l 1,00 l 0,25 l 0,50 l 1,00 l 7 Kn 7 Kn Prirodna voda s okusom (limun, jagoda) Natural flavoured water (lemon, strawberry) Stilles Wasser mit Geschmack (Zitrone, Erdbeere) Ízesített szénsavmentes ásványvíz (citromos, epres) Gazirana pića (Pepsi, Pipi, 7up, Tonic ) Soft drinks / Szénsavas üdítőitalok (Pepsi, Pipi, 7up, Tonic) Limunada Lemonade Limonade Limonádé Ledeni čaj Ice Tea Eistee 0,50 l 13 Kn 0,25 l 0,20 l 0,20 l Prirodni sokovi Natural juices Fruchtsaft 0,20 l

Rostos üdítőitalok ŽESTOKA PIĆA Spirits / Alkoholische Getränke / Alkoholos italok Gin domaći 0,03 l 10 Kn Pelinkovac 0,03 l 10 Kn Travarica 0,03 l 10 Kn Lozovača 0,03 l 10 Kn Šljivovica 0,03 l 10 Kn Amaro 0,03 l 10 Kn Stock 0,03 l Brandy 0,03 l Vodka 0,03 l 10 Kn Kruškovac 0,03 l 10 Kn Ballantines 0.03 l Johnnie Walker 0,03 l Orahovac 0,03 l Jägermeister 0,03 l Asbach 0,03 l 25 Kn PIVA Beer / Biere / Sörök Laško Laško Točeno Laško Točeno Laško Karlovačko Karlovačko Twist Karlovačko Kaltenberg Kaltenberg Bavaria (alhoholno ili bezalkoholno) 0,33 l 0,50 l 0,30 l 0,50 l 0,33 l 0,25 l 0,50 l 0,33 l 0,50 l 0,25 l BIJELA VINA White wine / Weißweine / Fehérbor Malvazija Jure 0,20 l 0,20 l

Graševina 0,20 l Malvazija Jure Graševina Debit Žilavka Kaštelet Malvazija Žilavka Pinot Vino kuče Korkyra Pošip 1,00 l 1,00 l 1,00 l 1,00 l 1,00 l 70 Kn 60 Kn 80 Kn 70 Kn 60 Kn 100 Kn 1 100 Kn 150 Kn 1 150 Kn CRNA VINA Red wine / Rotweine / Vörösborok Pelješac Babić Pelješac 0,20 l 0,20 l 1,00 l 30 Kn 70 Kn Vranac 1,00 l 60 Kn Merlot 1,00 l 60 Kn Kaštelet 100 Kn Vranac 1 Merlot Blatina Plavina crno vino Cabernet Sauvignon Pelješac Plavac Babić DRUGA VINA Other types of wine / Andere Weine / Egyéb borok 0.75 l 1 1 100 Kn 1 150 Kn 150 Kn 180 Kn Pjenušac Bakarska vodica 150 Kn Vino rose 1 Prošek 0,10 l 10 Kn

VRHUNSKA VINA High quality wine / Andere Weine / Minőségi borok Traminac Chardonnay Graševina Bol Brač Dingać 0.75 l 150 Kn 150 Kn 150 Kn 180 Kn 270 Kn Zahvaljujemo Vam na posjeti! Dođite nam opet! Thank you for being our guests! Visit us again! Wir danken Ihnen für Ihren Besuch! Kommen Sie bald wieder! Köszönjök, hogy a vendégünk volt! Jöjjön máskor is!