Grey Whale 200 EFI Fin Whale 225 EFI MANUALE D'OFFICINA

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Grey Whale 200 EFI Fin Whale 225 EFI MANUALE D'OFFICINA"

Transcript

1 Grey Whale 00 EFI Fin Whale EFI MANUALE D'OFFICINA

2 AVVERTENZA Questo manuale è stato redatto dalla Selva principalmente per l utilizzo da parte dei concessionari Selva e dei loro tecnici esperti nella manutenzione e nella riparazione di prodotti Selva. E stato concepito per venire incontro alle esigenze di persone in possesso delle nozioni basilari dei principi meccanici ed elettrotecnici e delle procedure di lavoro, in quanto eventuali riparazioni o manutenzioni effettuate senza tali nozioni potrebbero rendere i prodotti non sicuri o inadatti all uso. Poiché la politica della Selva è di migliorare continuamente la qualità dei propri prodotti, si potranno riscontrare delle differenze tra i particolari tecnici dei modelli e le descrizioni e le illustrazioni contenute in questa pubblicazione. Si consiglia pertanto di consultare esclusivamente l edizione più recente di questo manuale. I concessionari autorizzati Selva vengono informati periodicamente delle modifiche e delle variazioni importanti, che vengono inserite di volta in volta nelle edizioni successive del presente manuale. Informazioni importanti Le informazioni particolarmente importanti contenute in questo manuale sono evidenziate come segue: Il simbolo di pericolo significa ATTENZIONE! STARE ATTENTI! È COINVOLTA LA VOSTRA SICU- REZZA! AVVERTENZA Il mancato rispetto delle istruzioni del richiamo di AVVERTENZA può comportare gravi lesioni personali o il decesso dell utente del fuoribordo, di persone presenti nelle vicinanze, o di coloro che controllano o riparano il motore fuoribordo. ATTENZIONE: Un richiamo di ATTENZIONE indica la necessità di speciali precauzioni da prendersi per evitare danni materiali al motore fuoribordo. Una NOTA fornisce informazioni utili per rendere le procedure più facili o più chiare. F00C, FL00C, FB, FLB MANUALE DI ASSISTENZA 00 Yamaha Motor Co., Ltd. Prima Edizione, aprile 00 Tutti i diritti sono riservati. Sono vietati la ristampa e qualsiasi altro uso non autorizzato senza previo consenso scritto della Yamaha Motor Co., Ltd. Stampato in Cina

3 Indice Informazioni generali GEN INFO Caratteristiche tecniche SPEC Controlli e regolazioni periodici CHK ADJ Impianto del carburante FUEL Gruppo motore POWR Piede LOWR Gruppo supporto piede BRKT + Impianti elettrici ELEC Individuazione dei guasti TRBL SHTG Indice analitico

4

5 GEN INFO Informazioni generali Come usare questo manuale...- Formato del manuale...- Simboli...- Abbreviazione...- Lavorare in sicurezza...- Prevenzione incendi...- Ventilazione...- Protezione dagli infortuni...- Componenti, lubrificanti e sigillanti...- Buone abitudini di lavoro...- Smontaggio e montaggio...- Identificazione...- Modello...- Numero di matricola...- Utensili speciali...- Caratteristiche e vantaggi...- Separatore d acqua...- Iniettore...- Modulo ECM...- Selezione dell elica...- Dimensioni dell elica...- Selezione...- Controlli prima della consegna...- Controllo dell impianto del carburante...- Controllo del livello dell olio motore...- Controllo del livello dell olio per ingranaggi...- Controllo della batteria...- Controllo dell altezza di montaggio del motore fuoribordo...- Controllo del cavo del telecomando...- Controllo dell impianto sterzante...- Controllo del funzionamento del cambio e dell acceleratore...- Controllo dell impianto PTT...- Controllo degli interruttori di avviamento e di spegnimento di emergenza del motore...- Controllo del foro di controllo dell acqua di raffreddamento...- Prova di funzionamento...- Rodaggio...- Dopo la prova di funzionamento...- ALJ

6 GEN INFO Informazioni generali Come usare questo manuale Formato del manuale Il formato di questo manuale è stato concepito per rendere le procedure di assistenza chiare e facili da comprendere. Utilizzare le informazioni riportate di seguito come guida per un assistenza efficiente e di qualità. I componenti sono mostrati in figura e dettagliati in un disegno esploso e sono elencati nell elenco dei componenti (vedere il punto nella figura seguente come pagina d esempio). Nell elenco dei componenti sono riportati i nomi dei componenti e la relativa quantità, ed anche le dimensioni dei bulloni e delle viti (vedere il punto nella figura seguente). I simboli sono utilizzati per indicare gli aspetti importanti di una procedura, come la qualità dei lubrificanti e il punto di lubrificazione (vedere il punto nella figura seguente). Le specifiche delle coppie di serraggio sono riportate nei disegni esplosi (vedere il punto nella figura seguente come esempio) e nelle relative istruzioni. Alcune specifiche delle coppie di serraggio sono indicate in più fasi come valori di coppia o angoli espressi in gradi. Procedure e figure separate vengono impiegate per spiegare i dettagli di rimozione, controllo e installazione ove necessario (vedere il punto nella figura seguente come pagina d esempio). Per le procedure di ricerca guasti, vedere il Capitolo, Ricerca guasti. - ALJ

7 T R.. Come usare questo manuale Simboli I simboli che seguono servono ad indicare il contenuto di un capitolo. Informazioni generali Impianto del carburante Gruppo supporto piede GEN INFO FUEL BRKT Caratteristiche tecniche Gruppo motore Impianti elettrici SPEC POWR ELEC + Controlli e regolazioni periodici Piede Individuazione dei guasti CHK ADJ LOWR TRBL SHTG I simboli da a indicano dati specifici. Utensili speciali Olio o fluido secondo specifica Regime motore secondo specifica Coppia di serraggio secondo specifica Misurazione secondo specifica Valori elettrici specificati (resistenza, tensione, corrente elettrica) I simboli da a C in un disegno esploso o in una figura indicano la qualità dei lubrificanti e il punto di lubrificazione. 0 A B C E Lubrificare con olio per motori fuoribordo a tempi Lubrificare con olio per ingranaggi Ingrassare con grasso resistente all acqua G 0 Ingrassare con grasso al bisolfuro di molibdeno A M D C I A Applicare grasso resistente alla corrosione B Applicare grasso resistente alle basse temperature C Ingrassare con grasso per iniettori I simboli da D a I in un disegno esploso o in una figura indicano il tipo di prodotto sigillante o bloccante e il punto di applicazione. D E F G H I GM 0J LT LT LT SS D Applicare Gasket Maker E Applicare ThreeBond 0J F Applicare LOCTITE (rosso) G Applicare LOCTITE (blu) H Applicare LOCTITE I Applicare sigillante al silicone ALJ -

8 GEN INFO Informazioni generali Abbreviazione Nel presente Manuale di assistenza vengono impiegate le seguenti abbreviazioni. Abbreviazione AFT API BOW CCA DES Modulo ECM EN EX IEC IN LAN PCV PORT PTT SAE STBD TCI PMS TPS UP Ver. WD YDIS Poppa Descrizione American Petroleum Institute (Istituto americano del petrolio) Prua Ampere di avviamento a freddo Sistema a due motori Modulo elettronico di comando Normativa europea (standard europeo) Scarico International Electrotechnical Commission (Commissione Elettrotecnica Internazionale) Aspirazione Local Area Network (Rete Locale) Valvola di comando pressione Lato sinistro Trim-Tilt elettroidraulico Society of Automotive Engineers (Società degli ingegneri automobilistici) Lato destro Accensione a transistor Punto morto superiore Sensore posizione valvola a farfalla Lato alto Versione Schema elettrico Sistema diagnostico - ALJ

9 Come usare questo manuale / Lavorare in sicurezza Lavorare in sicurezza Seguire le procedure di sicurezza riportate di seguito per prevenire incidenti o infortuni e per assicurare un assistenza di qualità. Prevenzione incendi La benzina è altamente infiammabile. Tenere la benzina e tutti i prodotti infiammabili lontano da fonti di calore, da scintille e da fiamme libere. Ventilazione I vapori di benzina ed i gas di scarico sono più pesanti dell aria e sono estremamente velenosi. Se inalati in grandi quantità, possono provocare perdita di conoscenza e morte in breve tempo. Quando si prova il motore in ambienti chiusi (per esempio, in una vasca), accertarsi che vi sia una ventilazione adeguata. Protezione dagli infortuni Proteggere gli occhi indossando occhiali di sicurezza durante tutte le operazioni che comportano forature e smerigliature o quando si usa un compressore d aria. Proteggere le mani ed i piedi indossando guanti e scarpe di sicurezza quando necessario. Componenti, lubrificanti e sigillanti Per l assistenza o le riparazioni del motore fuoribordo, utilizzare esclusivamente componenti, lubrificanti e sigillanti originali Selva o raccomandati da Selva. In condizioni normali, i lubrificanti citati nel presente manuale non sono nocivi o pericolosi per la pelle. Tuttavia, è opportuno rispettare queste precauzioni per ridurre al minimo qualsiasi rischio quando si lavora con i lubrificanti.. Mantenere un buon livello di igiene, sia personale, sia dell ambiente di lavoro.. Cambiare e lavare al più presto possibile gli indumenti, se sono sporchi di lubrificante.. Evitare il contatto con la pelle. Per esempio, non mettere in tasca stracci sporchi.. Lavare a fondo con acqua calda e sapone le mani e qualsiasi altra parte del corpo entrata in contatto con i lubrificanti o con indumenti sporchi di lubrificante.. Per proteggere la pelle, si consiglia di applicare sulle mani una crema adatta prima di mettersi al lavoro sul motore fuoribordo. ALJ -

10 GEN INFO Informazioni generali. Tenere a portata di mano una scorta di stracci puliti, non filamentosi per asciugare gli spruzzi, ecc. Buone abitudini di lavoro Utensili speciali Usare gli utensili speciali consigliati per evitare di danneggiare i componenti. Usare gli utensili appropriati nel modo corretto - non improvvisare. Smontaggio e montaggio. Usare aria compressa per rimuovere la polvere e lo sporco durante lo smontaggio.. Lubrificare con olio motore le superfici di contatto delle parti in movimento prima del montaggio. Coppie di serraggio Rispettare le specifiche delle coppie di serraggio riportate nel manuale. Serrando dadi, bulloni e viti, iniziare da quelli più grandi, e serrare i dispositivi di fissaggio partendo dal centro e procedendo verso l esterno. Componenti non riutilizzabili Nell installazione o nel montaggio dei componenti, usare sempre guarnizioni, tenute, O-ring, copiglie, anelli elastici ecc. nuovi.. Installare i cuscinetti con il contrassegno identificativo del produttore nella direzione indicata nella procedura di installazione. Inoltre ricordarsi di lubrificare abbondantemente i cuscinetti.. Applicare uno strato sottile di grasso resistente all acqua sul labbro ed all esterno dei paraolio prima dell installazione.. Controllare che le parti in movimento funzionino normalmente dopo il montaggio. - ALJ

11 Lavorare in sicurezza / Identificazione Identificazione Modello Questo manuale riguarda i seguenti modelli. Modello pertinente F00CET, FL00CET, FBET, FLBET Numero di matricola Il numero di matricola del motore fuoribordo è riportato su un etichetta applicata sulla staffa di bloccaggio sinistra. Nome del modello Codice di omologazione del modello Altezza dello specchio di poppa Numero di matricola Nome del modello Codice di omologazione del modello Numero di serie iniziale F00CET AL FL00CET AM FBET AS FLBET AT ALJ -

12 GEN INFO Informazioni generali Utensili speciali Chiave per filtri olio Misuratore di compressione Tester per rilevamento perdite Prolunga del misuratore di compressione 00-0 Adattatore B per manometro carburante 00-0 Cablaggio di prova ( poli) 00-0 Manometro del carburante 00-0 Attrezzo per bloccaggio volano 00-0 Set manometri/vacuometri 00-0 Estrattore volano ALJ

13 Utensili speciali Attrezzo per bloccaggio pulegge Compressore per molle valvole Adattatore per compressore per molle valvole Estrattore/inseritore per guidavalvola Inseritore per guidavalvola Alesatore per guidavalvola Attrezzo di bloccaggio fresa per sedi valvole 00-0 Fresa per sedi valvole 00-0, 00-0, 00-0, 00-0, 00-0 Adattatore per piste interne cuscinetti 00-00, 00-0, 00-0 Asta per inseritore L 00-0 ALJ -

14 GEN INFO Informazioni generali Adattatore per cuscinetto a rullini 00-00, 00-00, 00-0, 00-0, 00-0, 00-0, 00-0 Separatore cuscinetti 00-0 Attrezzo per montaggio fasce elastiche 00-0 Supporto guida fermo 00-0 Estrattore a L per sedi cuscinetti Gruppo estrattore cuscinetti 00-0 Piastra guida fermo Estrattore a percussione 00-0 Bullone di centraggio Gruppo estrattore per piste esterne cuscinetti ALJ

15 Utensili speciali Estrattore ad A per piste esterne 00-0 Asta per inseritore SS Piastra di controllo profondità cuscinetti Adattatore per cuscinetti a sfere 00-0, 00-0 Asta per inseritore LS Adattatore per piste esterne cuscinetti 00-0, 00-0, 00-0 Attrezzo per bloccaggio albero di trasmissione Attrezzo per bloccaggio dadi del pignone 00-0 Adattatore per cuscinetti a sfere 00-0 Asta per inseritore LL ALJ -0

16 GEN INFO Informazioni generali Chiave di comando asta cambio Piastra per basi magnetiche Misuratore altezza pignoni Set comparatore analogico 00-0 Calibro digitale Base magnetica B 00-0 Piastra di spessoramento Testa per estrattori 00-0 Indicatore di gioco Chiave per ghiere ALJ

17 Utensili speciali Gruppo manometri olio PTT Chiave per ghiera cilindro PTT 00-0 Adattatore per serraggio pistoni PTT 00-0 Chiave per asta tilt 00-0 Tester digitale per circuiti 00-0 Adattatore B per tensione di picco 00-0 Tester per accensione 00-0 Cablaggio di prova ( poli) 00-0 Cablaggio di prova ( polo) 00-0 Sistema diagnostico 0V ALJ -

18 GEN INFO Informazioni generali Sistema diagnostico (Ver..) 0V-WS-0 Indicatore diagnostico lampeggiante B ALJ

19 Utensili speciali / Caratteristiche e vantaggi Caratteristiche e vantaggi Separatore d acqua A partire dai modelli 00, alla tubazione del carburante sono stati aggiunti un filtro del carburante e un interruttore rilevamento acqua allo scopo di proteggere maggiormente il motore. La presenza d acqua viene segnalata solamente se il filtro del carburante con interruttore rilevamento acqua è collegato allo strumento multifunzione Y. Lo strumento multifunzione Y è uno strumento progettato per essere utilizzato in una rete locale (LAN). Modello F(L)0A 00 Codice componente: P-0-00 Capacità accumulazione acqua: ml Filtro carburante: 0 µm (Carta, Giallo) Modello F(L)00C, F(L)B, F(L)0A 00 Codice componente: P-0-0 Capacità accumulazione acqua: 0 ml Filtro carburante: 0 µm (Carta, Verde) È É É È Galleggiante (rosso) Interruttore rilevamento acqua (nero) Connettore a poli (blu) È In É Out SAL00 Intercambiabilità I componenti nuovi e quelli precedenti non sono interscambiabili Componenti precedenti motore precedente Componenti nuovi motore nuovo Quando l interruttore rilevamento acqua è attivato, la presenza d acqua viene segnalata in base alle condizioni elencate nella tabella seguente. Tabella condizioni segnalazione Posizione cambio Cicalino Spia Folle Sì Sì Marcia avanti/retromarcia No Sì ALJ -

20 GEN INFO Informazioni generali Iniettore L iniettore dei modelli 00 è stato migliorato allo scopo di ridurre la quantità di nerofumo prodotta in seguito alla combustione rispetto all iniettore utilizzato per il modello F(L)0A 00. Poiché è cambiato l angolo del getto dell iniettore, è cambiata anche la mappatura dell iniezione del carburante del modulo ECM. Perciò, assicurarsi di utilizzare l iniettore modello 00 con moduli ECM modello 00. Modello F(L)0A 00 Modello F(L)00C, F(L)B, F(L)0A 00 Tabella identificazione Colore corpo iniettore Modello 00 Modello 00 Grigio chiaro Viola P--00 P--0. SAL00 Intercambiabilità I componenti nuovi e quelli precedenti non sono interscambiabili Componenti precedenti motore precedente Componenti nuovi motore nuovo - ALJ

21 Caratteristiche e vantaggi Modulo ECM Le modifiche della ECM dovute alle modifiche annuali sono riportate nella tabella seguente in base ai modelli F(L)00C, F(L)B, F(L)0A. Poiché è cambiato l angolo del getto dell iniettore, è cambiata anche la mappatura dell iniezione del carburante del modulo ECM. AL-00 È È Identificazione del modulo ECM Tabella identificazione Modello Identificazione ECM Descrizione F(L)00C AL-00 Modello 00 F(L)B AS-00 Modello 00 F(L)0A P-0 Modello 00 P-0 Modello 00 Intercambiabilità I componenti nuovi e quelli precedenti non sono interscambiabili Componenti precedenti motore precedente Componenti nuovi motore nuovo SAL00 ALJ -

22 GEN INFO Informazioni generali Disposizione connettori ECM [F(L)00C, F(L)B] SP0 N. Collegamento Codice colore Sensore posizione albero a camme (STBD IN) Sensore posizione albero a camme (PORT IN) Sensore posizione albero a camme (PORT EX) Bianco/nero Bianco/verde Bianco/blu Interruttore rilevamento Blu/bianco acqua Interruttore di stacco Blu/giallo elettrico del cambio Relè principale Giallo/verde Sensore di battito Verde 0 Interruttore folle Blu/verde Interruttore di Giallo avviamento motore Sensore posizione albero Nero motore Sensore posizione albero Bianco/nero motore Sensore temperatura Nero/giallo motore Massa sensore Nero Sensore di trim (LAN) Rosa 0 Comunicazione LAN (H) Bianco Comunicazione LAN (L) Blu Sensore temperatura Nero/giallo aria aspirata Alimentazione batteria Rosso/giallo N. Collegamento Codice colore YDIS Bianco/nero 0 Sensore posizione Rosa/bianco acceleratore (principale) Alimentazione batteria Rosso/giallo Sensore pressione aria Rosa/verde aspirata Sensore pressione olio Rosa/bianco Sensore posizione Rosa acceleratore (secondario) 0 Massa sensore Nero posizione acceleratore (secondario) Massa sensore Nero posizione acceleratore (principale) Sensore pressione Blu/nero acqua di raffreddamento (opzionale) Sensore velocità Blu (opzionale) Alimentazione sensore Arancione posizione acceleratore (secondario) Sensore posizione Rosa valvola a farfalla (principale) Massa Nero Massa sensore posizione Nero valvola a farfalla Alimentazione sensore Arancione Alimentazione sensore Arancione posizione acceleratore (principale) 0 Sensore posizione valvola a farfalla (secondario) Rosa/bianco - ALJ

23 Caratteristiche e vantaggi N. Collegamento Codice colore Alimentazione sensore Arancione posizione valvola a farfalla Interruttore termico Rosa Bobina di accensione N. Nero/marrone Bobina di accensione N. Nero/blu Iniettore carburante N. Porpora/bianco Iniettore carburante N. Porpora/blu Iniettore carburante N. Porpora/verde Iniettore carburante N. Porpora/giallo Iniettore carburante N. Porpora/rosso 0 Iniettore carburante N. Porpora/nero Pompa carburante bassa Blu/bianco pressione Bobina di accensione N. Nero/verde Bobina di accensione N. Nero/giallo Contagiri Verde Relè pompa carburante Blu/rosso alta pressione Relè valvola a farfalla Giallo elettronica Cicalino Rosa Massa modulo ECM Nero Massa modulo ECM Nero 0 Bobina di accensione N. Nero/bianco Bobina di accensione N. Nero/arancione Spia bassa pressione Rosa/bianco olio Spia surriscaldamento Rosa/nero motore Indicatore diagnostico Blu/bianco lampeggiante B Massa valvola a farfalla Nero elettronica Massa modulo ECM Nero Valvola di comando lubrificazione (PORT) Porpora SP0 N. Collegamento Codice colore Interruttore di Bianco spegnimento di emergenza motore Alimentazione valvola a Rosso/verde farfalla elettronica 0 Alimentazione valvola a Rosso/verde farfalla elettronica Motorino valvola a Verde/nero farfalla elettronica Motorino valvola a Verde/rosso farfalla elettronica Massa valvola a farfalla Nero elettronica Valvola di intercettazione Verde/nero vapori Valvola di comando lubrificazione (STBD) Porpora ALJ -

24 GEN INFO Informazioni generali Schema elettrico (F(L)00C, F(L)B) I numeri cerchiati in figura indicano i numeri dei terminali del modulo ECM. Sensore posizione albero motore Sensore posizione albero a camme (PORT EX) Sensore posizione albero a camme (PORT IN) 0 Iniettore carburante N. Iniettore carburante N. Iniettore carburante N. Iniettore carburante N. Iniettore carburante N. Iniettore carburante N. Sensore posizione albero a camme (STBD IN) Bobina di accensione N. TPS V Bobina di accensione N. TPS 0 Massa 0 Bobina di accensione N. Sensore posizione acceleratore V Massa Modulo ECM Bobina di accensione N. Sensore posizione acceleratore V Bobina di accensione N. Sensore pressione aria aspirata Massa 0 V Bobina di accensione N. Sensore pressione olio Sensore pressione acqua di raffreddamento Sensore velocità ab cd e 0 Relè valvola a farfalla elettronica Motorino valvola a farfalla elettronica SP0C - ALJ

25 Caratteristiche e vantaggi ab cde Sensore temperatura aria aspirata V Sensore temperatura motore Sensore di trim V Valvola di comando lubrificazione (STBD) Valvola di comando lubrificazione (PORT) Relè pompa carburante alta pressione Pompa carburante alta pressione P Interruttore termico Pompa carburante bassa pressione P Interruttore rilevamento acqua Interruttore di stacco V V Valvola di intercettazione vapori Spia bassa pressione olio Interruttore folle V Modulo ECM Spia surriscaldamento motore Massa Indicatore diagnostico lampeggiante B Sensore di battito Interruttore DES Cicalino (interruttore DES) BZ Interruttore di spegnimento di emergenza motore 0 Contagiri T Comunicazione LAN Relè principale YDIS Raddrizzatore /Regolatore Interruttore di avviamento motore + Batteria SAS00 ALJ -0

26 GEN INFO Informazioni generali Selezione dell elica Le prestazioni di una barca e di un motore fuoribordo vengono notevolmente influenzate dalle dimensioni e dal tipo di elica scelto. Le eliche hanno un grande influsso sulla velocità della barca, sull accelerazione, sulla durata del motore, sui consumi di carburante e anche sulle possibilità di condurre e manovrare l imbarcazione. Una scelta sbagliata può influire negativamente sulle prestazioni e potrebbe anche danneggiare seriamente il motore. Utilizzare le informazioni riportate di seguito come guida alla selezione dell elica più adatta per le condizioni di impiego della barca e del motore fuoribordo. Dimensioni dell elica Le dimensioni dell elica sono indicate sull estremità del mozzo dell elica, sul lato del mozzo stesso. - SJ00 Selezione Quando il motore gira a pieno regime ( giri/min), l elica ideale per la barca è quella che garantisce massime prestazioni in relazione alla velocità della barca ed al consumo di carburante. Modello con rotazione oraria Dimensioni dell elica (in) / - M / - M / - M / - M / - T / - T / - M / - M - T - T / - M / - M / - M / - T / - T Modello con controrotazione Materiale Acciaio inox Dimensioni dell elica (in) Materiale / - ML b a Diametro dell elica (in pollici) b Passo dell elica (in pollici) c Modello dell elica (marca elica) - a c SP00 / - ML / - ML / - TL / - TL / - ML / - ML - TL - TL Acciaio inox / - ML / - ML / - ML / - TL / - TL - ALJ

27 Selezione dell elica / Controlli prima della consegna Controlli prima della consegna Per agevolare e rendere efficiente la procedura di consegna, completare i controlli prima della consegna come spiegato qui di seguito. Controllo dell impianto del carburante. Controllare che i tubi flessibili del carburante siano collegati saldamente e che il serbatoio sia pieno di carburante. ATTENZIONE: Questo è un motore tempi. Non utilizzare mai carburante premiscelato o olio per motori fuoribordo a tempi. Controllo del livello dell olio motore. Controllare il livello dell olio motore. Se il livello dell olio motore è inferiore al contrassegno di livello minimo (L), aggiungere olio quanto basta affinché il livello si trovi tra (H) e (L). Olio motore consigliato: Olio per motori fuoribordo a tempi API: SE, SF, SG, SH, SJ oppure SL SAE: W-0, 0W-0 oppure 0W- 0 Quantità di olio motore: Senza la sostituzione del filtro dell olio:, L (, US qt,, Imp qt) Controllo del livello dell olio per ingranaggi. Controllare il livello dell olio per ingranaggi. Controllo della batteria. Controllare la capacità della batteria e verificare che livello e densità del liquido siano quelli prescritti. Capacità batteria consigliata: CCA/EN: A 0HR/IEC: 00 Ah Densità specifica liquido batteria:,0 a 0 C ( F) S0C0. Controllare che i cavi positivo e negativo della batteria siano collegati saldamente. ALJ -

28 GEN INFO Informazioni generali Controllo dell altezza di montaggio del motore fuoribordo. Controllare che la piastra anticavitazione sia allineata con il fondo della barca. Se il motore fuoribordo è montato troppo in alto, si verifica il fenomeno di cavitazione e la propulsione si riduce. Inoltre il regime del motore aumenta in modo anomalo, provocando il surriscaldamento del motore. Se il motore fuoribordo è montato troppo in basso, la resistenza dell acqua aumenta e il rendimento del motore si riduce. SP00 Per la regolazione del cavo dell acceleratore, vedere il Capitolo, Registrazione del cavo dell acceleratore. La combinazione tra barca e motore fuoribordo influisce sull altezza di montaggio ottimale. Per determinare l altezza di montaggio migliore, eseguire prove di funzionamento con il motore fuoribordo montato ad altezze differenti.. Controllare che la spina di centraggio a sia allineata con il contrassegno di allineamento b sulla staffa.. Controllare che le staffe di bloccaggio siano fissate con i bulloni di serraggio. Controllo del cavo del telecomando. Portare la leva del telecomando in posizione di folle e chiudere completamente la leva dell acceleratore.. Controllare che la leva dell acceleratore raggiunga il finecorsa di chiusura completa. c SAL0 AVVERTENZA Il giunto del cavo del cambio/acceleratore deve essere avvitato di almeno,0 mm (0, in) c. - ALJ

29 Controllo dell impianto sterzante. Controllare che lo sterzo si muova regolarmente. Controlli prima della consegna. Controllare che l indicatore di trim sia rivolto verso il basso quando il motore fuoribordo viene abbassato completamente. Controllo degli interruttori di avviamento e di spegnimento di emergenza del motore. Controllare che il motore si avvii quando si porta l interruttore di avviamento del motore su START.. Controllare che il motore si spenga quando si porta l interruttore di avviamento del motore su OFF.. Controllare l assenza di interferenze con cavi o tubi flessibili quando si governa il motore fuoribordo. OFF ON START OFF ON START Controllo del funzionamento del cambio e dell acceleratore. Controllare che il cambio funzioni correttamente quando la leva del telecomando viene portata dalla posizione di folle alla marcia avanti o retromarcia.. Controllare che l acceleratore funzioni regolarmente quando la leva del telecomando viene portata dalla posizione di marcia avanti o retromarcia a quella di apertura completa a. SP00. Controllare che il motore si spenga quando si tira il cavo di spegnimento di emergenza del motore dall interruttore di spegnimento di emergenza del motore. F N R a a SP00 SP00E Controllo dell impianto PTT. Controllare che il motore fuoribordo si alzi ed abbassi regolarmente azionando il gruppo PTT.. Controllare l assenza di rumori anomali nel sollevamento e nell abbassamento del motore fuoribordo.. Controllare l assenza di interferenze con cavi o tubi flessibili quando si governa il motore fuoribordo sollevato. ALJ -

30 GEN INFO Informazioni generali Controllo del foro di controllo dell acqua di raffreddamento. Avviare il motore, controllare se l acqua di raffreddamento viene scaricata dal foro di controllo dell acqua di raffreddamento. a b c È 0 0 È Ore SJ0 SAL0 Prova di funzionamento. Avviare il motore, quindi controllare che il cambio funzioni regolarmente.. Controllare il regime minimo dopo che il motore si è riscaldato.. Fare funzionare il motore a velocità di traino.. Azionare il motore fuoribordo per un ora a.000 giri/min o a metà acceleratore, quindi per un altra ora a.000 giri/min o a / di acceleratore. Dopo la prova di funzionamento. Controllare che non ci sia acqua nell olio per ingranaggi.. Controllare che non ci siano perdite di carburante nella carenatura.. Sciacquare il condotto dell acqua di raffreddamento con acqua dolce servendosi del kit di lavaggio e con il motore al minimo. ATTENZIONE: Accertarsi di fornire acqua e pressione adeguate quando si sciacqua il condotto dell acqua di raffreddamento. Se non si forniscono acqua e pressione adeguate, il motore può surriscaldarsi.. Controllare che il motore non si inclini verso l alto quando si innesta la retromarcia e che non entri acqua nella barca dallo specchio di poppa. La prova di funzionamento fa parte del rodaggio. Rodaggio Nella prova di funzionamento, eseguire il rodaggio nelle seguenti tre fasi.. ora a a.000 giri/min o a circa metà acceleratore. ora b a.000 giri/min o a / di acceleratore e minuto ogni 0 a pieno gas. ore c a qualsiasi regime. Tuttavia, evitare di mantenere il regime massimo per più di minuti alla volta. - ALJ

31 SPEC Caratteristiche tecniche Caratteristiche tecniche generali...- Specifiche di manutenzione...- Gruppo motore...- Impianto del carburante...- Gruppo PTT...- Piede...- Impianto elettrico...- Dimensioni...- Coppie di serraggio...- Coppie di serraggio secondo specifica...- Coppie di serraggio generali...- ALJ

32 SPEC Caratteristiche tecniche Caratteristiche tecniche generali Componente Unità Modello Dimensioni Lunghezza fuori tutto mm (in) (,) Larghezza fuori tutto mm (in) (,0) Altezza fuori tutto (X) mm (in). (,0) (U) mm (in). (,0) Altezza dello specchio di poppa (X) mm (in) (,0) (U) mm (in) (0,0) Peso (con elica in acciaio inox) (X) kg (lb),0 () (U) kg (lb),0 () Prestazioni Potenza massima kw (CV), (00) a.00 giri/min, () a.00 giri/min Regime massimo giri/min Consumo massimo di carburante L (US gal, Imp gal)/ore,0 (,0,,0) a.000 giri/min,0 (0,,,) a.000 giri/min Regime minimo giri/min Gruppo motore Tipo tempi, DOHC Numero di cilindri V Cilindrata totale cm (cu. in). (0,) Alesaggio corsa mm (in),0 0, (,0,) Rapporto di compressione, Sistema di controllo Telecomando Impianto di avviamento Elettrico Impianto del carburante Iniezione carburante Sistema di commando TCI accensione Tipo anticipato Microcomputer Potenza massima alternatore V, A, Candela LFRA- (NGK) Ordine di accensione (funzionamento normale) Impianto di raffreddamento Acqua Impianto di scarico Mozzo elica Impianto di lubrificazione A bagno d olio - ALJ

33 Caratteristiche tecniche generali Componente Carburante ed olio Tipo di carburante Olio motore Qualità olio motore (*) Quantità olio motore (senza sostituzione filtro olio) (con sostituzione filtro olio) API SAE L (US qt, Imp qt) L (US qt, Imp qt) Benzina normale senza piombo Olio per motori fuoribordo a tempi SE, SF, SG, SH, SJ oppure SL W-0, 0W-0 oppure 0W-0, (,,,), (,,,0) Tipo di olio per ingranaggi Olio per ingranaggi ipoidi Qualità olio per ingranaggi (*) API GL- SAE 0 Quantità olio per ingranaggi cm (US oz, Imp oz).0 (,, 0,).000 (,,,).0 (,, 0,) Gruppo supporto piede Angolo di trim Gradi da a (con specchio di poppa a ) Angolo di sollevamento Gradi 0 Angolo di virata Gradi + Gruppo trasmissione Posizioni del cambio F-N-R (marcia avanti-folle-retromarcia) Rapporto di riduzione,00 (0/) Tipo di ingranaggio di riduzione Ingranaggio conico elicoidale Tipo di frizione Cursore cambio Tipo di albero elica Millerighe Direzione elica (vista posteriore) Unità Modello Senso orario Senso antiorario Senso orario.000 (,,,) Senso antiorario Contrassegno elica T, M TL, ML T, M TL, ML Impianto elettrico Capacità minima della batteria CCA/EN A 0HR/IEC Ah 00 Densità specifica liquido batteria a 0 C ( F),0 (*) Se l olio motore di tipo consigliato non è disponibile, usare un olio motore con classificazione SAE W-0, 0W-0 oppure 0W-0, e una classificazione API SH, SJ oppure SL. (*) Conforme ai requisiti API e SAE ALJ -

34 SPEC Caratteristiche tecniche Specifiche di manutenzione Gruppo motore Componente Gruppo motore Pressione di compressione minima (*) Pressione olio (*) Unità kpa (kgf/cm, psi) kpa (kgf/cm, psi) Modello 0 (,, 0,) 00 (,0,,0) a giri/min Cinghia della distribuzione Altezza di installazione cinghia mm (in),0 (0,0) della distribuzione Gioco tra guida e cinghia della mm (in),0 ± 0, (0,0 ± 0,0) distribuzione Testata Limite di deformazione mm (in) 0, (0,00) (le linee indicano le posizioni della riga di riscontro) Diametro interno cappello albero mm (in),000,0 (0, 0,) a camme Cilindro Alesaggio mm (in),000,0 (,00,0) Pistone Diametro pistone (D) mm (in),, (,,) Punto di misurazione (H) mm (in),0 (0,0) Gioco pistone (*) mm (in) 0,0 0,00 (0,000 0,00) Foro sede spinotto pistone mm (in),0,0 (0, 0,0) Scanalatura fasce elastiche Prima fascia mm (in),, (0,0 0,0) Seconda fascia mm (in),, (0,0 0,0) Raschiaolio mm (in),, (0,0 0,00) Spinotto pistone Diametro esterno mm (in) 0,,000 (0, 0,) (*) Condizioni di misurazione: Temperatura ambiente 0 C ( F), acceleratore completamente aperto con le candele rimosse da tutti i cilindri. I valori sono solamente di riferimento. (*) Per istruzioni sulla procedura di controllo, vedere il Capitolo, Controllo della pressione dell olio. I valori sono solamente di riferimento. (*) Le figure sono solamente di riferimento. - ALJ

35 Specifiche di manutenzione Componente Unità Modello Fascia elastica Prima fascia Dimensione B mm (in),, (0,0 0,0) Dimensione T mm (in),0,00 (0,0 0,) Luce (*) mm (in) 0, 0,0 (0,00 0,0) Gioco laterale mm (in) 0,0 0,0 (0,00 0,00) Seconda fascia Dimensione B mm (in),, (0,0 0,0) Dimensione T mm (in),0,0 (0, 0,) Luce (*) mm (in) 0,0 0, (0,0 0,0) Gioco laterale mm (in) 0,0 0,0 (0,00 0,00) Raschiaolio Dimensione B mm (in),0, (0,0 0,0) Dimensione T mm (in),0,0 (0,0 0,0) Luce (*) mm (in) 0, 0,0 (0,00 0,0) Gioco laterale mm (in) 0,0 0, (0,00 0,00) Albero a camme Aspirazione (A) mm (in),0,0 (,,) Scarico (A) mm (in),, (,,) Aspirazione e mm (in),,0 (,,) scarico (B) Diametro perni di banco albero a mm (in),, (0, 0,) camme Limite di scentratura albero a mm (in) 0,0 (0,000) camme Valvola Gioco valvole (a freddo) Aspirazione mm (in) 0,0 ± 0,0 (0,00 ± 0,00) Scarico mm (in) 0, ± 0,0 (0,0 ± 0,00) Diametro testa (A) Aspirazione mm (in),, (,,) Scarico mm (in),, (,,) Larghezza faccia (B) Aspirazione mm (in),, (0,0 0,0) Scarico mm (in),,0 (0,0 0,0) Larghezza di contatto sede (C) Aspirazione mm (in),0,0 (0,0 0,0) Scarico mm (in),0,0 (0,0 0,0) Spessore bordo (D) Aspirazione mm (in) 0,0 0,0 (0,00 0,0) Scarico mm (in) 0,0,0 (0,0 0,0) (*) Le figure sono solamente di riferimento. ALJ -

36 SPEC Caratteristiche tecniche Componente Unità Modello Diametro stelo Aspirazione mm (in),, (0, 0,) Scarico mm (in),, (0, 0,) Limite di scentratura stelo mm (in) 0,0 (0,000) Diametro interno guidavalvola Aspirazione e scarico mm (in),0, (0, 0,) Gioco tra stelo e guidavalvola Aspirazione mm (in) 0,0 0,0 (0,000 0,00) Scarico mm (in) 0,0 0,0 (0,000 0,00) Posizione di installazione mm (in), ± 0, (0, ± 0,0) guidavalvola Molla valvola Lunghezza molla non compressa mm (in), (,) Limite di inclinazione mm (in), (0,0) Alzavalvola Diametro esterno alzavalvola mm (in),, (,,) Gioco tra alzavalvola e testata mm (in) 0,00 0,0 (0,000 0,00) Spessore valvola Altezza spessore valvola mm (in),0,0 (0,0 0,) (con incrementi di 0,00 mm) Biella Diametro interno piede di biella mm (in),0,0 (0, 0,0) Diametro interno testa di biella mm (in),0,0 (,0,00) Gioco laterale testa di biella (*) mm (in) 0, 0,0 (0,00 0,0) Gioco di lubrificazione perni di mm (in) 0,0 0,0 (0,00 0,00) biella Spessore cuscinetto testa di biella Giallo mm (in),, (0,0 0,0) Verde mm (in),,00 (0,0 0,0) Blu mm (in),00,0 (0,0 0,0) Albero motore Diametro perni di banco albero mm (in),, (,,00) motore Diametro perno di biella mm (in), 0,000 (,,) Larghezza perno di biella mm (in),0, (0, 0,) Limite di scentratura albero mm (in) 0,0 (0,00) motore (*) Le figure sono solamente di riferimento. - ALJ

37 SPEC Caratteristiche tecniche Componente Unità Modello Diametro stelo Aspirazione mm (in),, (0, 0,) Scarico mm (in),, (0, 0,) Limite di scentratura stelo mm (in) 0,0 (0,000) Diametro interno guidavalvola Aspirazione e scarico mm (in),0, (0, 0,) Gioco tra stelo e guidavalvola Aspirazione mm (in) 0,0 0,0 (0,000 0,00) Scarico mm (in) 0,0 0,0 (0,000 0,00) Posizione di installazione mm (in), ± 0, (0, ± 0,0) guidavalvola Molla valvola Lunghezza molla non compressa mm (in), (,) Limite di inclinazione mm (in), (0,0) Alzavalvola Diametro esterno alzavalvola mm (in),, (,,) Gioco tra alzavalvola e testata mm (in) 0,00 0,0 (0,000 0,00) Spessore valvola Altezza spessore valvola mm (in),0,0 (0,0 0,) (con incrementi di 0,00 mm) Biella Diametro interno piede di biella mm (in),0,0 (0, 0,0) Diametro interno testa di biella mm (in),0,0 (,0,00) Gioco laterale testa di biella (*) mm (in) 0, 0,0 (0,00 0,0) Gioco di lubrificazione perni di mm (in) 0,0 0,0 (0,00 0,00) biella Spessore cuscinetto testa di biella Giallo mm (in),, (0,0 0,0) Verde mm (in),,00 (0,0 0,0) Blu mm (in),00,0 (0,0 0,0) Albero motore Diametro perni di banco albero mm (in),, (,,00) motore Diametro perno di biella mm (in), 0,000 (,,) Larghezza perno di biella mm (in),0, (0, 0,) Limite di scentratura albero mm (in) 0,0 (0,00) motore (*) Le figure sono solamente di riferimento. - ALJ

38 Specifiche di manutenzione Componente Unità Modello F Carter albero motore Gioco di lubrificazione perni di mm (in) 0,0 0,00 (0,000 0,000) banco albero motore Spessore cuscinetto di banco del carter albero motore superiore mm (in),,00 (0,0 0,0) mm (in),,0 (0,0 0,0) mm (in),0,0 (0,0 0,0) Spessore cuscinetto di banco del carter albero motore inferiore mm (in),,00 (0,0 0,0) mm (in),,0 (0,0 0,0) mm (in),0,0 (0,0 0,0) Spessore cuscinetto di banco del carter albero motore inferiore (J) mm (in),,00 (0,0 0,0) mm (in),,0 (0,0 0,0) mm (in),00,0 (0,0 0,0) Spessore cuscinetto reggispinta mm (in),0, (0,0 0,00) (J) Termostato Temperatura di apertura a 0,0 mm (0,000 in) C ( F) ( ) Temperatura di apertura C ( F) 0 () completa Limite inferiore di apertura valvola mm (in), (0,) Impianto del carburante Componente Impianto del carburante Pressione carburante con interruttore di avviamento motore su ON Entro secondi (*) a regime minimo (*) Pressione di tenuta elemento filtrante Unità kpa (kgf/cm, psi) kpa (kgf/cm, psi) kpa (kgf/cm, psi) Modello F00CET FL00CET FBET FLBET 00 (,0,,) 0 (,,,), (0,,,) (*) Le figure sono solamente di riferimento. ALJ -

39 SPEC Caratteristiche tecniche Pressione di tenuta gruppo filtro carburante Pressione positiva entrata carburante Pressione negativa uscita carburante Gruppo PTT kpa (kgf/cm, psi) kpa (kgf/cm, psi) 00 (,0,,0) 0 (0,,,) Altezza galleggiante Posizione rilevamento acqua mm (in) 0 (,) Altezza galleggiante separatore di vapore mm (in) 0, ±,0 (, ± 0,) Componente Gruppo PTT Pressione idraulica Basso Sollevamento Componente Unità Unità MPa (kgf/cm ) MPa (kgf/cm ) Modello Modello,, ( ),0,0 (0 0) Altezza vite blocco di sicurezza mm (in),0, (0,0 0,00) inclinazione verso l alto (*) Profondità vite blocco di mm (in),, (0,0 0,0) sicurezza inclinazione verso il basso (*) (*) Le figure sono solamente di riferimento. Piede Componente Piede Pressione di tenuta Gioco ingranaggi Pignone - ingranaggio marcia avanti Pignone - ingranaggio retromarcia Unità kpa (kgf/cm, psi) mm (in) 0, 0, (0,00 0,0) mm (in) 0, 0, (0,0 0,0) Modello 0, 0, (0,0 0,0) 0, 0,0 (0,0 0,0) 0 (0,, 0) 0, 0, (0,00 0,0) 0, 0, (0,0 0,0) Spessori pignone mm 0,0, 0,, 0,, 0,, 0,0, 0,0, 0,0 Spessori ingranaggio marcia mm 0,0, 0,, 0,, 0,, 0,0, 0,0, 0,0 avanti Spessori ingranaggio retromarcia mm 0,0, 0,, 0,, 0,, 0,0, 0,0, 0,0 0, 0, (0,0 0,0) 0, 0,0 (0,0 0,0) - ALJ

40 Specifiche di manutenzione Componente Albero elica Gioco albero elica mm (in) 0,0 0,0 (0,00 0,0) Spessori albero elica mm,0,,0,,00,,0,,0 Impianto elettrico Unità Modello 0, 0, (0,00 0,0) 0,0, 0,, 0,, 0,, 0,0, 0,0, 0,0 Limite di scentratura mm (in) 0,0 (0,000) Albero di trasmissione Limite di scentratura mm (in) 0, (0,00) 0,0 0,0 (0,00 0,0),0,,0,,00,,0,,0 0, 0, (0,00 0,0) 0,0, 0,, 0,, 0,, 0,0, 0,0, 0,0 Componente Unità Modello Accensione e sistema di comando accensione Distanza elettrodi mm (in),0, (0,0 0,0) Tensione di picco sensore posizione albero motore(w/b B) all avviamento (senza carico) V,0 all avviamento (con carico) V, a.00 giri/min (con carico) V, a.00 giri/min (con carico) V, Resistenza sensore posizione Ω albero motore (*) (W/R B) Traferro sensore posizione albero mm (in),, (0,0 0,0) motore Resistenza sensore di battito kω 0 Resistenza sensore temperatura aria aspirata a 0 C ( F) kω,, Resistenza sensore temperatura motore (B/Y B/Y) a 0 C ( F) kω,,0 a 00 C ( F) kω,, Temperatura interruttore termico C ( F) 0 ( ) ON Temperatura interruttore termico C ( F) ( 0) OFF Resistenza interruttore di stacco elettrico del cambio in posizione libera (L/Y B) kω,, (*) Le figure sono solamente di riferimento. ALJ -

41 SPEC Caratteristiche tecniche Componente Unità Modello Sensore pressione olio Tensione di uscita (*) (P/W B) V, al minimo Sistema di comando valvola a farfalla elettronica Tensione di uscita sensore posizione valvola a farfalla a 0 C ( F) con leva del telecomando in posizione di chiusura completa (*) Sensore V 0,0 con leva del telecomando in posizione di apertura completa Sensore V,0 Angolo di apertura valvola a farfalla (*) con leva del telecomando in Gradi 0,,0 posizione di chiusura completa con leva del telecomando in Gradi Superiore a, Superiore a, posizione di apertura completa Resistenza motorino valvola a farfalla elettronica (*) a 0 0 C ( F) Ω,, Tensione di uscita sensore posizione acceleratore (P B) con leva del telecomando in posizione di chiusura completa Sensore V 0,0 0,0 Sensore V 0,00,000 con leva del telecomando in posizione di apertura completa (*) Sensori e V Superiore a,0 Resistenza sensore posizione acceleratore (*) a 0 C ( F) con leva dell acceleratore in kω 0,00 posizione di chiusura completa con leva dell acceleratore in kω,00 posizione di apertura completa (*) Le figure sono solamente di riferimento. - ALJ

42 Specifiche di manutenzione Componente Unità Modello Sistema di comando fasatura variabile albero a camme Resistenza valvola di comando lubrificazione a 0 C ( F) Ω,, Sistema di comando carburante Resistenza iniettore carburante (*) a C (0 F) Ω,0 Resistenza pompa carburante Ω,,0 bassa pressione (*) Resistenza pompa carburante Ω 0, 0 alta pressione (*) Resistenza valvola di intercettazione vapori a 0 C ( F) Ω 0,0,0 Motorino di avviamento Tipo Ingranaggio scorrevole Potenza kw,0 Limite di durata avviamento Secondi 0 Spazzole Lunghezza standard mm (in), (0,) Limite di usura mm (in), (0,) Commutatore Diametro standard mm (in),0 (,) Limite di usura mm (in),0 (,0) Profondità standard intaglio mm (in) 0, (0,0) Limite di usura mm (in) 0, (0,0) Sistema di ricarica Fusibile A 0 Tensione di picco bobina statore (G G) all avviamento (senza carico) V, a.00 giri/min (senza carico) V, a.00 giri/min (senza carico) V, Resistenza bobina statore (*) (G G) a 0 C ( F) Ω 0, 0, Tensione di picco raddrizzatore/ regolatore (R Massa) a.00 giri/min (senza carico) V,0 a.00 giri/min (senza carico) V,0 (*) Le figure sono solamente di riferimento. ALJ -0

43 SPEC Caratteristiche tecniche Componente Unità Modello Impianto PTT Sensore di trim Resistenza di taratura Ω 0 ± Resistenza Ω, Tipo di olio ATF Dexron II Motorino PTT Potenza kw 0, Spazzole Lunghezza standard mm (in), (0,) Limite di usura mm (in), (0,) Commutatore Diametro standard mm (in),0 (0,) Limite di usura mm (in),0 (0,) Profondità standard intaglio mm (in),0 (0,0) Limite di usura mm (in) 0,0 (0,0) - ALJ

44 Specifiche di manutenzione Dimensioni Esterno (.) mm (in). (.) (.) (.) X:, (.) U:, (0.) (.) (.) (.0) 0 (.) (.) (.) X:,0 (.) U:,0 (.) X: (.) U: 0 (0.) (.) (.) (.) 0 (.) (.) X: (.) U: (.) (.0) X: (.0) U: (.) (.) U (Modello con specchio di poppa a U): Solo modelli FB con rotazione oraria. SP00 ALJ -

45 SPEC Caratteristiche tecniche Staffa di bloccaggio mm (in) 0 (.) 0 (.). (.). (.) 0. (.0) (.) (.) (0.) (0.). (0.) (0.0). (.) 0. (.0) 0. (.0). (.). (.) SP00 - ALJ

46 Specifiche di manutenzione / Coppie di serraggio Coppie di serraggio Coppie di serraggio secondo specifica Componente da serrare Dimensioni filetto Coppie di serraggio N m kgf m ft lb Impianto del carburante Bullone collettore d aspirazione M 0,0, Bullone silenziatore aspirazione M 0,, Dado gruppo valvola a farfalla elettronica,, Bullone piastra parastrappi valvola a farfalla M,, Bullone di fissaggio elemento filtrante M 0,, Bullone staffa elemento filtrante M 0,, Dado di fissaggio valvola di intercettazione vapori 0,, Bullone sensore pressione aria aspirata M 0,, Bullone gruppo filtro carburante M 0,, Coppa filtro 0,, Bullone coperchio pompa carburante bassa pressione M 0,, Vite di supporto valvola di ritegno M 0,,0 Bullone radiatore carburante M 0,, Vite regolatore pressione M 0,, Vite coperchio vaschetta galleggiante M 0,, Vite piastra interna coperchio vaschetta galleggiante M 0,, Vite spina galleggiante M 0,, Vite di scarico separatore di vapore 0,, Gruppo motore Bullone bobina di accensione M 0,, Candela,, Tappo adattatore sensore pressione acqua di raffreddamento M,,0 Bullone sensore posizione albero a camme M,, Dado magnete-volano 0,0,0 Vite sensore posizione albero motore M 0,,0 Bullone tenditore cinghia della distribuzione,, Bullone puleggia cinghia della distribuzione M0,, Coperchio fasatura variabile albero a camme,, Bullone fasatura variabile albero a camme M 0,0, Bullone puleggia dentata albero a camme M0 0,0, Vite piastra coperchio testata M 0,, Bullone cappello albero a camme 0,, M,, Bullone coperchio testata 0,, M 0,, Bullone di fissaggio gruppo motore M0,,0 Bullone carter inferiore M 0,, Bullone coperchio gambale M 0,, Bullone cavo motorino PTT M 0,,0 Bullone cavo positivo batteria M,, ALJ -

47 SPEC Caratteristiche tecniche Componente da serrare Dimensioni Coppie di serraggio filetto N m kgf m ft lb Dado cavo negativo batteria,, Bullone terminale negativo,, Dado cavo relè PTT 0,,0 Bullone raddrizzatore/regolatore 0,, M,, Vite anodo M 0,, Bullone modulo ECM M 0,, Bullone anello sollevamento motore M,,, 0, M, 0,,,0,, Bullone testata Allentare completamente M0,,0,, 0 Sensore di battito,, Bullone coperchio condotto acqua di raffreddamento M,, Bullone anodo M 0,, Bullone coperchio scarico 0,, M,,, 0, M Tappo coperchio scarico, 0, M, 0, Filtro olio,, Sensore pressione olio,, Giunto filtro olio,, Bullone coperchio carter albero motore, 0, M, 0,,,0 Bullone cappello di biella M,, 0 Sensore temperatura motore,,, 0, M, 0, Bullone carter albero motore,, M 0 0,0, M0 0 Vite coperchio pompa olio M 0,,0 Tappo coperchio termostato M,,0 Bullone anodo M 0,, Piede (modello con rotazione normale) Vite di controllo olio per ingranaggi 0,, - ALJ

48 Coppie di serraggio Componente da serrare Dimensioni Coppie di serraggio filetto N m kgf m ft lb Vite di scarico olio per ingranaggi 0,, Bullone (dado) di fissaggio piede M0,, Bullone pinna direzionale M0,,0 Dado elica,, Ingrassatore 0,, Bullone sede albero elica M 0,0, Vite coperchio entrata acqua di raffreddamento M 0,, Dado pignone, 0, Piede (modello con controrotazione) Vite di controllo olio per ingranaggi 0,, Vite di scarico olio per ingranaggi 0,, Bullone di fissaggio piede M0,, Bullone pinna direzionale M0,,0 Dado elica,, Ghiera 0 0,, Ingrassatore 0,, Bullone sede albero elica M 0,0, Vite coperchio entrata acqua di raffreddamento M 0,, Dado pignone, 0, Gruppo supporto piede Vite interruttore di stacco elettrico del cambio M 0,, Bullone staffa cambio,,0 Vite interruttore folle M 0,, Bullone di arresto asta cambio,, Ingrassatore 0, 0, Vite adattatore per raccordi tubi flessibili M 0,, Bullone staffa supporto elastico superiore M0,, Supporto carter inferiore 0,, Bullone di scarico olio motore M,, Dado di fissaggio superiore,, Dado di fissaggio inferiore,, Bullone gruppo coppa olio M 0,0, M0,,0 PCV 0,, Vite deflettore M 0,,0 Bullone elemento filtrante olio M 0,0, Bullone coppa olio M 0,0, Bullone collettore di scarico M 0,0, Bullone marmitta M 0,0, Vite piastra di attrito M 0,,0 Ingrassatore 0,, Dado autobloccante,, Dado reggispinta,, ALJ -

49 SPEC Caratteristiche tecniche Gruppo PTT Bullone di fissaggio serbatoio M,,0 Bullone di fissaggio motorino PTT M,,0 Tappo serbatoio M 0,, Valvola manuale 0,, Raccordo del tubo,, Adattatore raccordo del tubo 0,0, Bullone pompa ad ingranaggi M 0,, Bullone staffa pompa ad ingranaggi M 0,, Ghiera di chiusura cilindro di trim 0,0,0 Pistone di supporto tilt, 0, Ghiera di chiusura cilindro di tilt 0,0, Bullone pistone di tilt M 0,, Coppie di serraggio generali Questa tabella contiene le coppie di serraggio dei dispositivi di fissaggio con filettatura standard ISO. Le specifiche delle coppie di serraggio di componenti o di gruppi speciali sono indicate nelle relative sezioni del presente manuale. Per evitare distorsioni, serrare a croce in fasi successive i dispositivi di fissaggio, fino al raggiungimento della coppia di serraggio specificata. Salvo indicazioni diverse, le coppie di serraggio specificate richiedono filettature pulite ed asciutte. I componenti devono essere a temperatura ambiente. Dado (A) Componente da serrare Bullone (B) Specifiche generali delle coppie di serraggio N m kgf m ft lb mm M 0,, 0 mm M 0,, mm M,, mm M0,, mm M,, Dimensioni filetto Coppie di serraggio N m kgf m ft lb - ALJ

50 CHK ADJ Controlli e regolazioni periodici Tabella degli intervalli di manutenzione...- Calandra superiore...- Controllo della calandra superiore...- Impianto del carburante...- Controllo del giunto carburante e dei tubi flessibili del carburante (dal giunto carburante all iniettore carburante)...- Controllo del filtro del carburante...- Spurgo del carburante...- Gruppo motore...- Controllo dell olio motore...- Cambio dell olio motore (estrazione)...- Cambio dell olio motore (scarico)...- Sostituzione del filtro olio...- Controllo della cinghia della distribuzione...- Controllo delle candele...- Controllo del termostato...- Controllo del condotto dell acqua di raffreddamento...-0 Sistema di controllo...- Controllo del regime minimo del motore...- Registrazione del cavo dell acceleratore...- Controllo del funzionamento del cambio...- Gruppo supporto piede...- Controllo del funzionamento del gruppo PTT...- Controllo del livello dell olio del PTT...- Piede...- Controllo del livello dell olio per ingranaggi...- Cambio dell olio per ingranaggi...- Controllo del piede (eventuali trafilamenti d aria)...- Controllo dell elica...- Generalità...- Controllo degli anodi...- Controllo della batteria...- Lubrificazione del motore fuoribordo...- ALJ

51 CHK ADJ Controlli e regolazioni periodici Tabella degli intervalli di manutenzione Utilizzare la tabella che segue come guida per la manutenzione generale. Adeguare gli intervalli di manutenzione in conformità con le condizioni di funzionamento del motore fuoribordo. Anodi (esterni) Componente Anodi (testata, coperchio termostato) Batteria Note Controllare/ sostituire Controllare/ sostituire Controllare/ caricare Dopo le prime Ogni Fare 0 ore ( mese) 0 ore ( mesi) 00 ore ( mesi) 00 ore ( anno) (*) Controllare sempre l interruttore rilevamento acqua dopo aver eseguito il controllo del filtro carburante. Per il controllo dell interruttore rilevamento acqua, vedere il Capitolo, Controllo dell interruttore rilevamento acqua. Dopo ogni utilizzo in acque salate, torbide o fangose, il motore deve essere lavato con acqua dolce. riferimento a pagina - Condotti acqua di Pulire -0 raffreddamento Calandra superiore Controllare - Filtro carburante Controllare/ sostituire (*) - Filtro carburante (pompa carburante bassa pressione) Controllare/ sostituire Impianto del carburante Controllare - Olio per ingranaggi Cambiare - Punti di lubrificazione Lubrificare - Regime minimo Controllare - PCV Controllare - Gruppo PTT Controllare - Elica e copiglia Controllare/ - sostituire Leveraggio/cavo cambio Controllare/ - regolare Termostato Controllare/ sostituire - Leveraggio valvola a farfalla/ cavo acceleratore/fasatura ripresa Pompa acqua Olio motore Controllare/ regolare Controllare/ sostituire Controllare/ cambiare , - Filtro olio (cartuccia) Cambiare - Candele Pulire/regolare/ - sostituire Cinghia della distribuzione Controllare/ sostituire ALJ

52 Tabella degli intervalli di manutenzione Ogni Fare Componente Note 00 ore (, anni).000 ore ( anni) riferimento a pagina Cinghia della distribuzione Sostituire - Gioco valvole (DOHC) Controllare/ - regolare Filtro carburante Sostituire - (serbatoio separatore di vapore) Filtro valvola di comando Sostituire - lubrificazione Anodi (coperchio scarico, coperchio condotto acqua di raffreddamento, coperchio raddrizzatore/regolatore) Sostituire - Guida dello scarico, collettore di scarico Controllare/ sostituire - ALJ -

53 CHK ADJ Controlli e regolazioni periodici Calandra superiore Controllo della calandra superiore. Controllare il raccordo spingendo la calandra con entrambe le mani. Se necessario, regolare.. Allentare i bulloni.. Sollevare o abbassare leggermente il gancio per regolarne la posizione. Impianto del carburante Controllo del giunto carburante e dei tubi flessibili del carburante (dal giunto carburante all iniettore carburante). Rimuovere il coperchio del magnete-volano, il collettore di aspirazione sinistro e i coperchi dei condotti di alimentazione (lato sinistro e lato destro). Vedere il disegno esploso (-, -). Per allentare il raccordo, spostare il gancio in direzione a. Per serrare il raccordo, spostare il gancio in direzione b.. Serrare i bulloni.. Controllare i raccordi del tubo flessibile del carburante bassa pressione. Controllare inoltre il filtro carburante, la pompa carburante bassa pressione, il filtro, la valvola di ritegno e il radiatore carburante. Sostituire i raccordi del tubo flessibile del carburante bassa pressione in caso di perdite o deterioramento.. Controllare i raccordi del tubo flessibile del carburante alta pressione. Controllare inoltre il separatore di vapore, il regolatore di pressione, i condotti di alimentazione e gli iniettori carburante. Sostituire i raccordi del tubo flessibile del carburante alta pressione in caso di perdite o deterioramento.. Controllare ancora il raccordo e, se necessario, ripetere i punti.. Controllare i tubi flessibili della calandra superiore. Sostituire se incrinata o danneggiata. SAS00 - ALJ

54 Calandra superiore / Impianto del carburante. Installare il collettore di aspirazione sinistro, i coperchi dei condotti di alimentazione e il coperchio del magnete-volano. Per installare il collettore di aspirazione, vedere il Capitolo, Installazione del collettore di aspirazione. Controllo del filtro del carburante. Rimuovere il connettore (blu) dell interruttore rilevamento acqua.. Rimuovere la fascetta dal cavo dell interruttore rilevamento acqua, cavo dell isolatore, cavo del sensore pressione olio e cavo dell interruttore PTT.. Rimuovere la coppa del filtro carburante. Prestare attenzione a non torcere il cavo dell interruttore rilevamento acqua durante la rimozione della coppa del filtro carburante. Prestare attenzione a non versare il carburante durante la rimozione della coppa del filtro carburante.. Controllare la cartuccia del filtro carburante. Sostituire la cartuccia del filtro carburante in caso di sporco o di eventuali residui.. Controllare la coppa del filtro carburante. Se sporca, pulirla con benzina pura, oppure, se incrinata sostituirla. SAS00 0 SAS0 Quando si cambia la coppa del filtro carburante, prestare attenzione a non rimuovere la forcella e il galleggiante 0, poiché l interruttore rilevamento acqua potrebbe danneggiarsi. Per controllare se la coppa del filtro carburante perde, vedere il Capitolo, Controllo del filtro del carburante. Controllare sempre l interruttore rilevamento acqua dopo aver eseguito il controllo del filtro carburante. Per il controllo dell interruttore rilevamento acqua, vedere il Capitolo, Controllo dell interruttore rilevamento acqua.. Installare la coppa del filtro carburante. Prestare attenzione a non torcere il cavo dell interruttore rilevamento acqua durante l installazione della coppa del filtro carburante.. Collegare il connettore (blu) dell interruttore rilevamento acqua.. Fissare il cavo dell interruttore rilevamento acqua, il cavo dell isolatore, il cavo del sensore pressione olio e il cavo dell interruttore PTT con la fascetta. Lasciare un piccolo gioco nel cavo dell interruttore rilevamento acqua. ALJ -

55 CHK ADJ Controlli e regolazioni periodici Spurgo del carburante. Ridurre la pressione del carburante.. Serrare la vite di scarico del separatore di vapore. Per ridurre la pressione del carburante, vedere il Capitolo, Riduzione della pressione del carburante. T R.. Vite di scarico separatore di vapore: N m (0, kgf m,, ft lb). Rimuovere il tappo.. Coprire la valvola di ritegno della pressione del separatore di vapore con uno straccio, quindi spingere all interno la valvola di ritegno della pressione utilizzando un cacciavite sottile per rilasciare la pressione del carburante.. Mettere un contenitore sotto il tubo flessibile di scarico del separatore di vapore, quindi allentare la vite di scarico del separatore di vapore. Gruppo motore Controllo dell olio motore. Appoggiare il motore fuoribordo in posizione diritta.. Rimuovere l astina di livello olio, pulirla e reinserirla nella relativa guida.. Rimuovere ancora l astina di livello olio per controllare il livello dell olio e per valutarne lo scolorimento e la viscosità.. Scaricare il carburante dal tubo flessibile di scarico del separatore di vapore premendo la valvola di ritegno della pressione con un cacciavite sottile. Cambiare l olio se appare lattiginoso o sporco. Se il livello dell olio motore è inferiore al contrassegno di livello minimo (L), aggiungere olio quanto basta affinché il livello si trovi tra (H) e (L). Cambio dell olio motore (estrazione). Avviare il motore, scaldarlo e quindi spegnerlo.. Rimuovere l astina di livello olio e il tappo di rifornimento olio. SP0 AVVERTENZA Ridurre la pressione del carburante prima di allentare la vite di scarico del separatore di vapore, altrimenti il carburante pressurizzato può fuoriuscire violentemente e provocare lesioni gravi. - ALJ

56 Impianto del carburante / Gruppo motore. Inserire il tubo dell attrezzo per l estrazione dell olio nella guida dell astina.. Togliere il carter inferiore destro.. Azionare l attrezzo per l estrazione dell olio. Ricordarsi di asciugare l eventuale olio versato.. Versare la quantità specificata di olio motore consigliato nel foro di rifornimento. Olio motore consigliato: Olio per motori fuoribordo a tempi API: SE, SF, SG, SH, SJ oppure SL SAE: W-0, 0W-0 oppure 0W- 0 Quantità di olio motore: Senza la sostituzione del filtro dell olio:, L (, US qt,, Imp qt). Installare il tappo di rifornimento olio e l astina di livello olio, quindi avviare il motore e lasciarlo scaldare per minuti.. Spegnere il motore, e poi controllare il livello dell olio e l assenza di perdite di olio. Se il livello dell olio è basso, aggiungere olio motore fino al livello corretto. Cambio dell olio motore (scarico). Avviare il motore, scaldarlo e quindi spegnerlo.. Rimuovere l astina di livello olio e il tappo di rifornimento olio.. Mettere un contenitore sotto il foro di scarico, quindi rimuovere il bullone di scarico olio motore e lasciare scaricare completamente l olio. Ricordarsi di asciugare l eventuale olio versato.. Installare il bullone di scarico olio motore, quindi serrarlo alla coppia specificata. T R.. Bullone di scarico dell olio motore : N m (, kgf m,, ft lb) ALJ -

57 CHK ADJ Controlli e regolazioni periodici. Versare la quantità specificata di olio motore consigliato nel foro di rifornimento. Olio motore consigliato: Olio per motori fuoribordo a tempi API: SE, SF, SG, SH, SJ oppure SL SAE: W-0, 0W-0 oppure 0W- 0 Quantità di olio motore: Senza la sostituzione del filtro dell olio:, L (, US qt,, Imp qt) SAL00. Installare il tappo di rifornimento olio e l astina di livello olio, quindi avviare il motore e lasciarlo scaldare per minuti.. Spegnere il motore, e poi controllare il livello dell olio e l assenza di perdite di olio. Se il livello dell olio è basso, aggiungere olio motore fino al livello corretto.. Installare il carter inferiore destro, quindi serrare il bullone del carter inferiore alla coppia specificata. Attendere più di minuti dopo aver spento il motore per sostituire il filtro olio. Ricordarsi di asciugare l eventuale olio versato. Chiave per filtri olio : Applicare uno strato sottile di olio motore sull O-ring del nuovo filtro olio.. Installare il filtro olio, quindi serrarlo alla coppia specificata con una chiave per filtri olio da, mm (, in). LT LT SS0 T R.. Bullone carter inferiore: N m (0, kgf m,, ft lb) Sostituzione del filtro olio ATTENZIONE: Durante la sostituzione del filtro olio, non danneggiare il sensore pressione olio e il relativo cavo. T R.. SAL00 Filtro olio: N m (, kgf m,, ft lb). Estrarre l olio motore con un attrezzo per l estrazione dell olio oppure scaricarlo.. Mettere un panno sotto il filtro olio, quindi rimuovere il filtro con una chiave per filtri olio da, mm (, in).. Versare la quantità specificata di olio motore consigliato nel foro di rifornimento. - ALJ

58 Olio motore consigliato: Olio per motori fuoribordo a tempi API: SE, SF, SG, SH, SJ oppure SL SAE: W-0, 0W-0 oppure 0W- 0 Quantità di olio motore: Con la sostituzione del filtro olio:, L (, US qt,,0 Imp qt). Installare il tappo di rifornimento olio e l astina di livello olio, quindi avviare il motore e lasciarlo scaldare per minuti.. Spegnere il motore, e poi controllare il livello dell olio e l assenza di perdite di olio. Se il livello dell olio è basso, aggiungere olio motore fino al livello corretto. Controllo della cinghia della distribuzione ATTENZIONE: Non ruotare il magnete-volano in senso antiorario, altrimenti la girante della pompa dell acqua potrebbe subire danni.. Rimuovere il coperchio del magnete-volano.. Ruotando il magnete-volano in senso orario, controllare la parte interna a e la parte esterna b della cinghia della distribuzione. Sostituire la cinghia della distribuzione se incrinata, danneggiata o usurata. a Per sostituire la cinghia della trasmissione, vedere il Capitolo, Sostituzione della cinghia della distribuzione. b SP00 Controllo delle candele. Rimuovere il coperchio del modulo ECM. Gruppo motore. Rimuovere le bobine di accensione, quindi rimuovere le candele.. Pulire gli elettrodi con un detergente per candele o con una spazzola metallica. Se necessario, sostituire la candela.. Controllare se gli elettrodi presentano tracce di erosione o eccessivi depositi carboniosi o di altro genere e se la guarnizione è danneggiata. Se necessario, sostituire la candela. ALJ -

59 CHK ADJ Controlli e regolazioni periodici. Controllare la distanza tra gli elettrodi a. Regolare la distanza tra gli elettrodi se non rientra nelle specifiche. PORT SAL00 STBD Candela specificata: LFRA- (NGK) Distanza elettrodi a:,0, mm (0,0 0,0 in). Installare le candele, serrarle provvisoriamente, quindi serrarle alla coppia specificata utilizzando una chiave per candele. SAL00 T R... Installare le bobine di accensione. T R.. Candela: N m (, kgf m,, ft lb) Bullone bobina di accensione: N m (0, kgf m,, ft lb). Installare il coperchio del modulo ECM. Controllo del termostato. Ridurre la pressione del carburante. Per ridurre la pressione del carburante, vedere il Capitolo, Riduzione della pressione del carburante.. Rimuovere il coperchio del magnete-volano.. Scollegare i connettori della valvola di comando lubrificazione. AVVERTENZA È pericoloso scollegare improvvisamente i connettori a innesto rapido, in quanto carburante in pressione spruzzerà fuori. Accertarsi di ridurre la pressione del carburante prima di scollegare i connettori a innesto rapido. Per scollegare il connettore ad innesto rapido, vedere il Capitolo, Scollegamento del connettore ad innesto rapido.. Rimuovere i coperchi dei termostati e i termostati (lato sinistro e lato destro).. Scollegare i connettori dell interruttore termico.. Scollegare i connettori ad innesto rapido. SP0E - ALJ

60 ATTENZIONE: Non riutilizzare la guarnizioni, sostituirle sempre.. Appendere il termostato in un contenitore pieno d acqua.. Mettere un termometro nell acqua e riscaldare lentamente l acqua. Gruppo motore. Collegare i connettori dell interruttore termico, i connettori ad innesto rapido ed i connettori della valvola di comando lubrificazione.. Instradare e fissare il cablaggio nella posizione originale. Per instradare e fissare il cablaggio, vedere il Capitolo, Disposizione dei cablaggi.. Installare il coperchio del magnete-volano. Controllo del condotto dell acqua di raffreddamento. Controllare i coperchi dell entrata dell acqua di raffreddamento e l entrata dell acqua di raffreddamento. Pulire in caso di ostruzioni. SJE0. Misurare l apertura della valvola del termostato a alle temperature specificate dell acqua. Se non rientra nelle specifiche, sostituire il termostato. Temperatura acqua C ( F) superiore a 0 C ( F) Apertura valvola 0,0 mm (0,000 in) (la valvola inizia ad aprirsi) superiore a, mm (0, in) SAL0. Mettere il piede in acqua, quindi avviare il motore. 0. Installare i termostati e i coperchi dei termostati (lato sinistro e lato destro). Si consiglia di controllare gli anodi del coperchio del termostato prima di installare i coperchi del termostato. ALJ -0

61 CHK ADJ Controlli e regolazioni periodici. Controllare se l acqua fuoriesce dal foro di controllo dell acqua di raffreddamento. Se l acqua non fuoriesce, controllare il passaggio dell acqua di raffreddamento all interno del motore fuoribordo. SAL0 Sistema di controllo Controllo del regime minimo del motore. Avviare il motore e scaldarlo per minuti.. Controllare il regime minimo del motore tramite il contagiri originale Selva (strumento a bordo) o con il sistema YDIS.. Controllare che la leva dell acceleratore raggiunga il finecorsa di chiusura completa. SP0 Per il collegamento e il funzionamento del sistema YDIS, vedere il Capitolo, YDIS e il manuale di istruzioni del sistema YDIS (Ver..a o successive). SAL0 Regime minimo: giri/min Registrazione del cavo dell acceleratore. Portare la leva del telecomando in posizione di folle e chiudere completamente la leva dell acceleratore.. Allentare il controdado, rimuovere la forcella, quindi scollegare il giunto del cavo dell acceleratore.. Registrare la posizione del giunto del cavo dell acceleratore finché il foro non è allineato alla spina di centraggio sulla leva dell acceleratore. a SAL0 AVVERTENZA Il giunto del cavo dell acceleratore deve essere avvitato di un minimo di,0 mm (0, in) a. - ALJ

62 Tirare il cavo dell acceleratore verso il motore per rimuovere il gioco nel cavo prima di regolare la posizione del giunto del cavo dell acceleratore.. Collegare il giunto del cavo dell acceleratore, installare la forcella, quindi serrare il controdado. SP0. Azionare diverse volte la leva del telecomando, quindi controllare che il contrassegno b sulla leva dell acceleratore abbia oltrepassato il contrassegno c sul finecorsa di chiusura completa quando la leva del telecomando è in posizione di apertura completa dell acceleratore. Gruppo motore / Sistema di controllo Controllo del funzionamento del cambio. Controllare che il cambio funzioni regolarmente quando lo si porta dalla posizione di folle alla marcia avanti o alla retromarcia. Se necessario, regolare la lunghezza del cavo del cambio.. Controllare la continuità dell interruttore di folle. Se necessario, regolare la lunghezza del cavo del cambio o controllare l interruttore folle. Per controllare l interruttore folle, vedere il Capitolo, Controllo dell interruttore folle. Posizione del cambio Marcia avanti o retromarcia Folle Colore cavi Blu/verde Nero (B) (L/G). Portare il cambio in posizione di folle.. Allentare il controdado, rimuovere la forcella e scollegare il giunto del cavo del cambio. b c SP0. Controllare che la leva dell acceleratore raggiunga il finecorsa di chiusura completa quando la leva del telecomando si trova in posizione di chiusura completa.. Controllare se il cavo dell acceleratore funziona regolarmente e, se necessario, ripetere i punti. ALJ -

63 CHK ADJ Controlli e regolazioni periodici. Allineare il contrassegno di allineamento a sulla boccola con il contrassegno di allineamento b sulla staffa.. Regolare la posizione del giunto del cavo del cambio finché il foro non è allineato con la spina. SP0 Accertarsi che il rumore di funzionamento del motorino PTT indichi un funzionamento regolare. c AVVERTENZA SAL0 Il giunto del cavo del cambio deve essere avvitato di un minimo di,0 mm (0, in) c.. Sollevare completamente il motore fuoribordo, quindi sorreggerlo con la leva di fermo tilt per controllare il meccanismo di bloccaggio della leva.. Collegare il giunto del cavo, installare la forcella, quindi serrare il controdado.. Verificare che il cavo del cambio funzioni senza ostacoli, controllare il funzionamento dell interruttore folle e, se necessario, ripetere i punti. Gruppo supporto piede Controllo del funzionamento del gruppo PTT. Alzare ed abbassare completamente il motore fuoribordo per alcune volte e controllare che il movimento sia regolare sull intera gamma di sollevamento e inclinazione. Se necessario, controllare il livello dell olio PTT. Controllo del livello dell olio del PTT. Sollevare completamente il motore fuoribordo, quindi sorreggerlo con la leva di fermo tilt. - ALJ

64 Sistema di controllo / Gruppo supporto piede / Piede AVVERTENZA Dopo avere sollevato il motore fuoribordo, ricordarsi di sostenerlo con la leva di fermo tilt. Altrimenti, in caso di perdita di pressione dell olio PTT, il motore fuoribordo potrebbe abbassarsi improvvisamente.. Smontare il coperchio del serbatoio, quindi controllare il livello dell olio nel serbatoio. AVVERTENZA Durante la rimozione del tappo del serbatoio, accertarsi che i pistoni di supporto trim e tilt siano completamente estesi, altrimenti la pressione interna potrebbe provocare la fuoriuscita dell olio. Se l olio è al livello corretto, una piccola quantità di olio dovrebbe fuoriuscire dal foro di rifornimento quando si rimuove il tappo.. Se necessario, aggiungere una quantità sufficiente di olio del tipo consigliato fino a quando fuoriesce dal foro di rifornimento.. Installare un nuovo O-ring e il tappo del serbatoio, quindi serrare il tappo alla coppia specificata. T R.. Olio PTT consigliato: ATF Dexron II Tappo serbatoio: N m (0, kgf m,, ft lb) Piede Controllo del livello dell olio per ingranaggi. Abbassare completamente il motore fuoribordo.. Rimuovere la vite di controllo dell olio per ingranaggi, quindi controllare il livello dell olio nel piede. Se il livello dell olio è corretto, una piccola quantità di olio dovrebbe fuoriuscire dal foro di controllo quando si rimuove la vite di controllo.. Se necessario, aggiungere una quantità sufficiente di olio per ingranaggi del tipo consigliato fino a quando fuoriesce dal foro di controllo.. Installare una nuova guarnizione e la vite di controllo dell olio per ingranaggi, quindi serrare la vite alla coppia specificata. T R.. Olio per ingranaggi consigliato: Olio per ingranaggi ipoidi API: GL- SAE: 0 Cambio dell olio per ingranaggi. Inclinare leggermente verso l alto il motore fuoribordo. S0V0 Vite di controllo olio per ingranaggi: N m (0, kgf m,, ft lb) ALJ -

65 CHK ADJ Controlli e regolazioni periodici. Mettere un contenitore sotto il foro di scarico olio per ingranaggi, rimuovere la vite di scarico, quindi la vite di controllo e lasciare scaricare completamente l olio. Olio per ingranaggi consigliato: Olio per ingranaggi ipoidi API: GL- SAE: 0 Quantità di olio per ingranaggi: Modello con rotazione oraria:.0 cm (, US oz, 0, Imp oz) Modello con controrotazione:.000 cm (, US oz,, Imp oz). Installare nuove guarnizioni, la vite di controllo, e, rapidamente, la vite di scarico, dell olio per ingranaggi, quindi serrarle alla coppia specificata.. Controllare la viscosità dell olio, se contiene particelle metalliche e se ha cambiato colore. Se necessario, controllare i componenti interni del piede.. Inserire un tubo o una pompa per olio ingranaggi nel foro di scarico e riempire lentamente fino a quando l olio non fuoriesce dal foro di controllo e non sono più visibili bolle d aria. T R.. Vite di controllo e vite di scarico olio per ingranaggi: N m (0, kgf m,, ft lb) Controllo del piede (eventuali trafilamenti d aria). Rimuovere la vite di controllo dell olio per ingranaggi, quindi installare l utensile speciale. Tester per rilevamento perdite: Applicare la pressione specificata per controllare se la pressione nel piede si mantiene per almeno 0 secondi. ATTENZIONE: Non pressurizzare eccessivamente il piede, i paraolio potrebbero danneggiarsi. - ALJ

66 Piede / Generalità Coprire con un panno il foro di controllo quando si rimuove il tester dal piede. Pressione di tenuta del piede: 0 kpa (0, kgf/cm, 0 psi). Se risulta impossibile mantenere la pressione secondo specifica, controllare che i paraolio dell albero di trasmissione, dell albero dell elica e dell asta del cambio non siano danneggiati. Se necessario, controllare che ciascuno degli alberi non presenti piegature e danneggiamenti. Controllo dell elica. Controllare le pale e il millerighe dell elica. Sostituire l elica se incrinata, danneggiata o usurata. Generalità Controllo degli anodi. Controllare gli anodi e la pinna direzionale. Pulire gli anodi o la pinna direzionale se si rileva la presenza di incrostazioni, grasso o olio. SP0E SP0 SP0E SAL00 ALJ -

67 CHK ADJ Controlli e regolazioni periodici. Controllare la densità del liquido della batteria. Se inferiore a quanto specificato, caricare completamente la batteria. ATTENZIONE: Non lubrificare, ingrassare o verniciare gli anodi o la pinna direzionale per non pregiudicarne la funzionalità. Se è necessario smontare il motore fuoribordo per controllare un anodo, fare riferimento alla procedura di smontaggio in questo manuale.. Se sono eccessivamente corrosi, sostituire gli anodi o la pinna direzionale. Inoltre, controllare il cavo di massa. AVVERTENZA Il liquido della batteria è pericoloso; contiene acido solforico che è velenoso ed altamente caustico. Osservare sempre le seguenti precauzioni: Evitare il contatto tra il corpo e il liquido della batteria, in quanto può provocare ustioni gravi o lesioni permanenti agli occhi. Portare occhiali protettivi quando si maneggiano le batterie o si lavora nelle loro vicinanze. Antidoti (CONTATTO ESTERNO): CUTE Lavare con acqua. OCCHI Sciacquare con acqua per minuti e consultare immediatamente un medico. Antidoti (INGESTIONE): Bere grandi quantità di acqua o di latte seguite da latte di magnesia, uovo sbattuto o olio vegetale. Consultare immediatamente un medico. Le batterie generano gas idrogeno esplosivo. Osservare sempre le seguenti precauzioni: Caricare le batterie in ambienti ben aerati. Tenere le batterie lontane dal fuoco, da scintille e da fiamme libere (per es. saldatrici, sigarette accese, ecc.). NON FUMARE quando si caricano o si maneggiano le batterie. TENERE LE BATTERIE E IL LIQUIDO DELLA BATTERIA LONTANO DALLA PORTATA DEI BAMBINI. Controllo della batteria. Controllare il livello del liquido della batteria. Se il livello è uguale o inferiore al contrassegno del livello minimo a, aggiungere acqua distillata fino a portare il livello tra i contrassegni di massimo e minimo. SJ0 - ALJ

68 Generalità Le batterie sono diverse a seconda del costruttore. È possibile che le procedure seguenti non siano sempre attinenti, quindi consultare le istruzioni relative alla batteria utilizzata. Scollegare per primo il cavo negativo della batteria, e poi il cavo positivo. Densità specifica liquido batteria:,0 a 0 C ( F) Lubrificazione del motore fuoribordo. Ingrassare con grasso resistente all acqua le zone indicate nelle figure. A a SAL0 ALJ -

69 CHK ADJ Controlli e regolazioni periodici A SD000 Iniettare grasso nell ingrassatore fino a quando il grasso fuoriesce dalle boccole a.. Ingrassare con grasso resistente alle basse temperature la zona indicata in figura. C SP0. Ingrassare con grasso resistente alla corrosione l area indicata in figura. - ALJ

70 FUEL Impianto del carburante Percorso dei tubi flessibili...- Tubi flessibili del carburante e di mandata vapori olio...- Tubo flessibile vapori...- Tubo flessibile dell acqua di raffreddamento...- Impianto del carburante...- Riduzione della pressione del carburante...- Scollegamento del connettore ad innesto rapido...- Misurazione della pressione del carburante...- Controllo del regolatore di pressione...- Collettore di aspirazione...- Controllo del collettore di aspirazione...-0 Installazione del collettore di aspirazione...-0 Installazione del silenziatore dell aspirazione...- Sensore posizione acceleratore...- Corpo farfallato...- Controllo del sistema della valvola a farfalla elettronica...- Controllo dell elemento filtrante...- Controllo della valvola di ritegno dell elemento filtrante...- Installazione del corpo farfallato...- Filtro del carburante...- Controllo del filtro del carburante...-0 Pompa carburante bassa pressione...- Controllo della pompa carburante bassa pressione...- Controllo del filtro del carburante...- Controllo della valvola di ritegno...- Iniettore carburante...- Controllo del condotto di alimentazione...- Installazione degli iniettori carburante...- Separatore di vapore...- Rimozione delle fascette del tubo flessibile del carburante...- Installazione delle fascette del tubo flessibile del carburante...- Controllo della pompa carburante alta pressione...- Controllo del separatore di vapore...- ALJ

71 FUEL Impianto del carburante Percorso dei tubi flessibili Tubi flessibili del carburante e di mandata vapori olio 0 A B C E D SAS00 Tubo flessibile carburante (dal giunto carburante al filtro carburante) Tubo flessibile carburante (dal filtro carburante al giunto) Tubo flessibile carburante (dal giunto carburante alla pompa carburante bassa pressione) Tubo flessibile carburante (dalla pompa carburante bassa pressione al filtro) Tubo flessibile carburante (dal filtro al giunto) Tubo flessibile carburante (dal giunto alla valvola di ritegno) Tubo flessibile carburante (dalla valvola di ritegno al giunto) Tubo flessibile carburante (dal separatore di vapore al connettore ad innesto rapido) Tubo flessibile carburante (dal connettore ad innesto rapido al giunto) 0 Tubo flessibile carburante (dal giunto al connettore ad innesto rapido) A Tubo flessibile carburante (dal regolatore pressione al radiatore carburante) B Tubo flessibile carburante (dal radiatore carburante al separatore di vapore) C Tubo flessibile di mandata vapori olio (dal coperchio testata destra al giunto) D Tubo flessibile di mandata vapori olio (dal giunto al blocco cilindri) E Tubo flessibile di mandata vapori olio (dal giunto al silenziatore dell aspirazione) - ALJ

72 Tubo flessibile vapori Percorso dei tubi flessibili É È STBD Ê D Ê E B D C Ì Ë F Ì Í A E 0 F G Ë E G Í A SAL0 Tubo flessibile vapori (dal separatore di vapore al giunto) Tubo flessibile vapori (dal separatore di vapore al giunto) Tubo flessibile vapori (dal giunto al giunto) Tubo flessibile vapori (dal giunto al giunto) Tubo flessibile vapori (dal giunto alla luce serbatoio elemento filtrante) Tubo flessibile vapori (dalla luce di spurgo elemento filtrante al giunto) Tubo flessibile vapori (dal giunto alla valvola di intercettazione vapori) Tubo flessibile vapori (dalla valvola di intercettazione vapori al serbatoio di compensazione) Tubo flessibile vapori (dal silenziatore dell aspirazione alla valvola di ritegno) 0 Tubo flessibile vapori (dalla valvola di ritegno al giunto) A Tubo flessibile vapori (dalla luce atmosferica elemento filtrante al giunto) B Tubo flessibile vapori (dal giunto al giunto) C Tubo flessibile vapori (dal giunto alla valvola di ritegno) D Tubo flessibile vapori (dalla valvola di ritegno al dispositivo di aggancio calandra superiore) E Tubo flessibile depressione (dal regolatore pressione al giunto) F Tubo flessibile depressione (dal sensore pressione aria aspirata al giunto) G Tubo flessibile depressione (dal giunto al serbatoio di compensazione) ALJ -

73 FUEL Impianto del carburante Tubo flessibile dell acqua di raffreddamento PORT STBD b a d c e SP0E Tubo flessibile acqua di raffreddamento (dal blocco cilindri al radiatore carburante) Tubo flessibile acqua di raffreddamento (dal radiatore carburante al raddrizzatore/regolatore) Tubo flessibile acqua di raffreddamento (dal raddrizzatore/regolatore al foro di controllo acqua di raffreddamento) Tubo flessibile acqua di raffreddamento (dal coperchio termostato lato sinistro al blocco cilindri) Tubo flessibile acqua di raffreddamento (dal coperchio termostato lato destro al blocco cilindri) Tubo flessibile acqua di raffreddamento (dal coperchio testata destra all adattatore sensore pressione acqua di raffreddamento) Tubo flessibile di lavaggio (dal giunto al coperchio condotto acqua di raffreddamento) a Radiatore carburante b Raddrizzatore/regolatore c Foro di controllo acqua di raffreddamento (sulla bacinella) d Adattatore sensore pressione acqua di raffreddamento e Coperchio condotto acqua di raffreddamento (sul blocco cilindri) - ALJ

74 Percorso dei tubi flessibili SP0 Tubo flessibile acqua di raffreddamento (dal blocco cilindri al radiatore carburante) Tubo flessibile acqua di raffreddamento (dal raddrizzatore/regolatore al foro di controllo acqua di raffreddamento) Tubo flessibile di lavaggio (dal giunto al coperchio condotto acqua di raffreddamento) Tubo flessibile di lavaggio (dall adattatore tubo flessibile di lavaggio al giunto) Tubo flessibile indicatore di velocità ALJ -

75 FUEL Impianto del carburante Impianto del carburante Riduzione della pressione del carburante AVVERTENZA Ridurre sempre la pressione del carburante nella tubazione del carburante ad alta pressione prima di effettuare la manutenzione della tubazione o del separatore di vapore. Se non si rilascia la pressione, il carburante pressurizzato può essere spruzzato fuori.. Rimuovere il coperchio della scatola fusibili, quindi rimuovere il fusibile della pompa carburante alta pressione ( A). Scollegamento del connettore ad innesto rapido AVVERTENZA Se il connettore ad innesto rapido viene scollegato all improvviso, il carburante pressurizzato potrebbe fuoriuscire. Accertarsi di ridurre la pressione del carburante prima di rimuovere il connettore ad innesto rapido.. Ridurre la pressione del carburante. Per ridurre la pressione del carburante, vedere il Capitolo, Riduzione della pressione del carburante.. Avvolgere il connettore ad innesto rapido con uno straccio, quindi ruotare la linguetta del connettore fino alla posizione di fermo a. PORT a. Avviare il motore. Se il motore si avvia, si arresterà dopo alcuni secondi. Se il motore non si avvia, farlo girare o volte.. Dopo che il motore si è arrestato, farlo girare o volte.. Portare l interruttore di avviamento del motore su OFF. ATTENZIONE: STBD SAL00 Non ruotare la linguetta del connettore ad innesto rapido oltre la posizione di fermo a, altrimenti potrebbe danneggiarsi. Quando il tubo flessibile del carburante è scollegato, rimuovere rapidamente il fermo dal connettore ad innesto rapido, altrimenti il fermo potrebbe andare perduto.. Scollegare il connettore ad innesto rapido direttamente dal condotto di alimentazione o dal separatore di vapore. - ALJ

76 Impianto del carburante PORT Coprire il connettore ad innesto rapido, il condotto di alimentazione e il separatore di vapore con una borsa di plastica per evitare danneggiamenti e proteggerli dallo sporco. Misurazione della pressione del carburante. Ridurre la pressione del carburante. SP0 Per ridurre la pressione del carburante, vedere il Capitolo, Riduzione della pressione del carburante.. Scollegare il connettore ad innesto rapido dal separatore di vapore. Per scollegare il connettore ad innesto rapido, vedere il Capitolo, Scollegamento del connettore ad innesto rapido.. Collegare l adattatore B per il manometro del carburante tra il connettore ad innesto rapido e il separatore di vapore.. Collegare il manometro del carburante all adattatore B per il manometro del carburante. AVVERTENZA Avvitare delicatamente il manometro fino a quando non è collegato saldamente per prevenire la fuoriuscita di carburante. Prima di misurare la pressione del carburante, verificare che la vite di scarico sia serrata saldamente. Non allentare la vite di scarico durante la misurazione della pressione del carburante. Se la vite viene allentata, il carburante potrebbe fuoriuscire e provocare il rischio di incendi. Adattatore B per manometro carburante: 00-0 Manometro carburante : Portare l interruttore di avviamento motore su ON, quindi misurare la pressione del carburante entro secondi. La pressione del carburante diminuisce secondi dopo aver portato l interruttore di avviamento motore su ON poiché la pompa carburante alta pressione si arresta. La pompa carburante alta pressione non funziona quando si riporta l interruttore di avviamento motore su ON entro i 0 secondi successivi al posizionamento dell interruttore su OFF. Pressione carburante (dati di riferimento): 00 kpa (,0 kgf/cm,, psi) SP0E ALJ -

77 FUEL Impianto del carburante. Avviare il motore, lasciarlo riscaldare per minuti e quindi misurare la pressione del carburante con il motore al regime minimo. Se il valore non raggiunge quello specificato, controllare la tubazione del carburante alta pressione e il separatore di vapore. Pressione carburante (dati di riferimento): 0 kpa (, kgf/cm,, psi) al regime minimo. Collegare il manometro del carburante all adattatore B per il manometro del carburante.. Scollegare il tubo flessibile del regolatore di pressione, quindi collegare l utensile speciale al regolatore di pressione.. Ridurre la pressione del carburante. Per ridurre la pressione del carburante, vedere il Capitolo, Riduzione della pressione del carburante.. Scollegare gli utensili speciali. AVVERTENZA Dopo aver misurato la pressione del carburante, coprire l estremità del tubo flessibile con uno straccio asciutto e pulito, rivolgere il tubo flessibile verso il basso, quindi allentare la vite di scarico per scaricare il resto del carburante dal tubo flessibile e dal manometro. Prima di riporre il manometro del carburante, verificare che la vite di scarico sia serrata saldamente.. Collegare il connettore ad innesto rapido. Controllo del regolatore di pressione. Ridurre la pressione del carburante. Per ridurre la pressione del carburante, vedere il Capitolo, Riduzione della pressione del carburante.. Scollegare il connettore ad innesto rapido dal separatore di vapore. Per scollegare il connettore ad innesto rapido, vedere il Capitolo, Scollegamento del connettore ad innesto rapido. AVVERTENZA SP00E Avvitare delicatamente il manometro fino a quando non è collegato saldamente per prevenire la fuoriuscita di carburante. Prima di misurare la pressione del carburante, verificare che la vite di scarico sia serrata saldamente. Non allentare la vite di scarico durante la misurazione della pressione del carburante. Se la vite viene allentata, il carburante potrebbe fuoriuscire e provocare il rischio di incendi. Manometro carburante: 00-0 Adattatore B per manometro carburante: 00-0 Set manometri/vacuometri: Avviare il motore e lasciarlo girare al minimo.. Controllare se la pressione del carburante si riduce quando si applica una depressione al regolatore di pressione. Se la pressione del carburante non diminuisce, sostituire il regolatore di pressione.. Collegare l adattatore B per il manometro del carburante tra il connettore ad innesto rapido e il separatore di vapore. - ALJ

78 Impianto del carburante Al raggiungimento della depressione specificata, il regolatore di pressione si attiva e la pressione del carburante si riduce.. Ridurre la pressione del carburante. Per ridurre la pressione del carburante, vedere il Capitolo, Riduzione della pressione del carburante.. Scollegare gli utensili speciali. AVVERTENZA Dopo aver misurato la pressione del carburante, coprire l estremità del tubo flessibile con uno straccio asciutto e pulito, rivolgere il tubo flessibile verso il basso, quindi allentare la vite di scarico per scaricare il resto del carburante dal tubo flessibile e dal manometro. Prima di riporre il manometro del carburante, verificare che la vite di scarico sia serrata saldamente. 0. Collegare il tubo flessibile del regolatore di pressione e il connettore ad innesto rapido. ALJ -

79 FUEL Impianto del carburante Collettore di aspirazione T R.. N m (0. kgf m,. ft Ib) 0 A T R.. 0 N m (.0 kgf m,. ft Ib) 0 T R.. 0 N m (.0 kgf m,. ft Ib) SAL00 Pos. Denominazione Q.tà Note Coperchio magnete-volano Tubo flessibile di mandata vapori olio Giunto Tubo flessibile di mandata vapori olio Tubo flessibile di mandata vapori olio Sensore temperatura aria aspirata Anello di tenuta Bullone M mm Bullone M 0 mm 0 Bullone M 0 mm Collettore di aspirazione (STBD) Guarnizione Non riutilizzabile Guarnizione Non riutilizzabile Guarnizione Non riutilizzabile Collettore di aspirazione (PORT) Silenziatore aspirazione Fascetta di plastica - ALJ

80 Controllo del collettore di aspirazione. Controllare il collettore di aspirazione. Sostituire il collettore di aspirazione se danneggiato o deformato.. Controllare il silenziatore dell aspirazione. Sostituire il silenziatore dell aspirazione se danneggiato o deformato.. Controllare i tubi flessibili di mandata vapori olio. Sostituirli se sono incrinati o danneggiati. Per il controllo del sensore temperatura aria aspirata, vedere il Capitolo, Controllo del sensore temperatura aria aspirata. Durante l installazione dei collettori di aspirazione, accertarsi che le guarnizioni non cadano al contatto delle relative sporgenze con il coperchio del condotto di aspirazione.. Serrare i bulloni M del collettore di aspirazione alla coppia specificata nella sequenza indicata in figura. STBD ± Collettore di aspirazione! PORT $! ± Installazione del collettore di aspirazione. Installare nuove guarnizioni sui collettori d aspirazione. T R.. # # SP00 Bullone (M) collettore di aspirazione: 0 N m (,0 kgf m,, ft lb) SP00 Installare la sporgenza su ciascuna guarnizione nella relativa fessura dei collettori di aspirazione.. Installare i collettori di aspirazione e i bulloni provvisoriamente. SP00E. Serrare i bulloni (M) del collettore di aspirazione nella sequenza indicata in figura. PORT STBD SP00E ALJ -0

81 FUEL Impianto del carburante Installazione del silenziatore dell aspirazione. Installare il silenziatore dell aspirazione. SAL00 T R.. Bullone silenziatore aspirazione: N m (0, kgf m,, ft lb). Fissare il cavo del sensore temperatura aria aspirata al supporto sul bocchettone di rifornimento olio come indicato in figura.. Collegare il tubo flessibile di mandata vapori olio, quindi fissare la fascetta di plastica come indicato in figura. SAL0 - ALJ

82 Collettore di aspirazione / Sensore posizione acceleratore Sensore posizione acceleratore SAL00 Pos. Denominazione Q.tà Note Gruppo sensore posizione acceleratore Anello di tenuta Collarino Bullone M mm Sensore posizione acceleratore ALJ -

83 FUEL Impianto del carburante Corpo farfallato T R.. N m (. kgf m,. ft Ib) T R.. N m (. kgf m,. ft Ib) T R.. N m (. kgf m,. ft Ib) LT LT T R.. N m (0. kgf m,. ft Ib) 0 È T R.. N m (0. kgf m,. ft Ib) T R.. 0 N m (0. kgf m,. ft Ib) 0 È 0 SAL00 Pos. Denominazione Q.tà Note Giunto Fascetta di plastica Dado Rondella Gruppo valvola a farfalla elettronica Guarnizione Non riutilizzabile Bullone M mm Piastra Guarnizione Non riutilizzabile 0 Serbatoio di compensazione Collarino Bullone M 0 mm Supporto Bullone M mm Elemento filtrante Bullone M 0 mm Staffa - ALJ

84 Corpo farfallato T R.. N m (. kgf m,. ft Ib) T R.. N m (. kgf m,. ft Ib) T R.. N m (. kgf m,. ft Ib) LT LT T R.. N m (0. kgf m,. ft Ib) 0 È T R.. N m (0. kgf m,. ft Ib) T R.. 0 N m (0. kgf m,. ft Ib) 0 È 0 SAL00 Pos. Denominazione Q.tà Note Bullone M mm Collarino 0 Anello di tenuta Staffa Dado Supporto Staffa Valvola di intercettazione vapori Cablaggio secondario Bullone M 0 mm Rondella Sensore pressione aria aspirata 0 Fascetta di plastica Non riutilizzabile ALJ -

85 FUEL Impianto del carburante mm mm (0. in) (0. in) mm (0. in) mm (0. in) 0 mm (0. in) 0 mm (0. in) mm (0. in) mm (0. in) SAL00 Pos. Denominazione Q.tà Note Valvola di ritegno Supporto Supporto Giunto Giunto ø mm Giunto Supporto Giunto ø mm Supporto 0 Supporto Giunto ø mm - ALJ

86 Controllo del sistema della valvola a farfalla elettronica. Per i controlli relativi ad ABS e TPS, vedere il Capitolo. Per il controllo del gruppo valvola a farfalla elettronica, vedere il Capitolo, Modulo ECM e sistema di controllo valvola a farfalla elettronica. Per il controllo della valvola di intercettazione vapori, vedere il Capitolo, Controllo della valvola di intercettazione vapori. Per il controllo del relè valvola a farfalla elettronica, vedere il Capitolo, Controllo del relè principale e del relè della valvola a farfalla elettronica. Per il controllo del sensore pressione aria aspirata, vedere il Capitolo, Controllo del sensore pressione aria aspirata. Per il controllo del fusibile, vedere il Capitolo, Scatola fusibili. Controllo dell elemento filtrante. Controllare l elemento filtrante. Sostituire l elemento filtrante se incrinato.. Collegare l utensile speciale alla luce di pressione atmosferica e coprire le altre luci con le dita.. Applicare la pressione positiva specificata e controllare che non vi siano perdite di aria. Sostituire l elemento filtrante in caso di perdite di aria. Set manometri/vacuometri: 00-0 SP0 Pressione specificata:, kpa (0, kgf/cm,, psi) Controllo della valvola di ritegno dell elemento filtrante. Collegare l utensile speciale all apertura della valvola di ritegno come indicato in figura. Set manometri/vacuometri: 00-0 Corpo farfallato. Applicare pressione positiva all apertura della valvola di ritegno.. Controllare che l aria fuoriesca dall estremità opposta della valvola di ritegno. Sostituire la valvola di ritegno dell elemento filtrante se non c è fuoriuscita di aria.. Collegare l utensile speciale all apertura opposta della valvola di ritegno come indicato in figura.. Applicare pressione positiva all apertura della valvola di ritegno.. Controllare che non vi sia alcuna uscita di aria dall estremità opposta della valvola di ritegno. Sostituire la valvola di ritegno dell elemento filtrante se c è fuoriuscita di aria. ALJ -

87 FUEL Impianto del carburante Installazione del corpo farfallato. Collegare la valvola di ritegno ai tubi flessibili e. È SAL0 È Al silenziatore aspirazione. Collegare i tubi flessibili e fissarli. SAL0. Installare il corpo farfallato.. Collegare i tubi flessibili e fissarli. É Ê È Ë SAL0 Fissare il tubo flessibile del regolatore di pressione ed il tubo flessibile del separatore di vapore al supporto. SAL00 È Al silenziatore aspirazione É Al regolatore di pressione Ê All atmosfera (dispositivo di aggancio calandra superiore) Ë Al separatore di vapore. Fissare il cablaggio ai supporti.. Fissare il tubo flessibile vapori e il tubo flessibile del carburante al supporto. Fissare il tubo flessibile del regolatore di pressione ed il tubo flessibile di sfiato dell elemento filtrante al supporto.. Fissare i tubi flessibili e al supporto. - ALJ

88 Corpo farfallato SAL0 ALJ -

89 FUEL Impianto del carburante Filtro del carburante P P N m (0. kgf m,. ft Ib) T R.. 0 P T R.. N m (0. kgf m,. ft Ib) mm (0. in) mm (0. in) mm mm (0. in) (0. in) SAL0 Pos. Denominazione Q.tà Note O-ring Non riutilizzabile Anello di tenuta Non riutilizzabile Cartuccia filtro carburante Gruppo cartuccia filtro carburante Gruppo coppa carburante Gruppo filtro carburante Staffa Bullone M mm Bullone M mm 0 Tubo flessibile carburante Supporto Giunto Fascetta di plastica Non riutilizzabile Supporto - ALJ

90 Controllo del filtro del carburante Per controllare la cartuccia del filtro carburante, vedere il Capitolo, Controllo del filtro del carburante. Per il controllo dell interruttore rilevamento acqua, vedere il Capitolo, Controllo dell interruttore rilevamento acqua.. Collegare il set di manometri/vacuometri e un indicatore all entrata del carburante.. Coprire l ingresso del carburante con un dito, quindi applicare la pressione negativa specifica. Se la pressione non può essere mantenuta per almeno secondi, sostituire l O-ring, la coppa del filtro carburante, o il filtro carburante Filtro del carburante. Coprire l uscita del carburante con un dito, quindi applicare la pressione positiva specifica. Se la pressione non può essere mantenuta per almeno secondi, sostituire l Oring, la coppa del filtro carburante, o il filtro carburante P Utilizzare un set manometri/vacuometri e un indicatore disponibili in commercio e che possano essere depressurizzati fino a 0 kpa (0, kgf/cm,, psi). Pressione negativa specificata: 0 kpa (0, kgf/cm,, psi) P SAL0 P P SAL0 Utilizzare un set manometri/vacuometri e un indicatore disponibili in commercio e che possano essere pressurizzati fino a 00 kpa (,0 kgf/cm,,0 psi). Pressione positiva specificata: 00 kpa (,0 kgf/cm,,0 psi). Collegare il set di manometri/vacuometri e un indicatore all uscita del carburante. ALJ -0

91 FUEL Impianto del carburante Pompa carburante bassa pressione Pos. Denominazione Q.tà Note Pompa carburante bassa pressione Coperchio Bullone M mm Vite ø mm Supporto Valvola di ritegno Fascetta Fascetta Giunto 0 Supporto Coperchio Filtro carburante Fascetta di plastica Non riutilizzabile Fascetta di plastica Non riutilizzabile Connettore pompa carburante bassa pressione - ALJ

92 Controllo della pompa carburante bassa pressione. Scaricare il carburante dal separatore di vapore e controllare la condizione del carburante. Per lo scarico del carburante, vedere il Capitolo, Spurgo del carburante. Se il carburante è sporco, controllare e pulire le relative tubazioni.. Controllare la continuità della pompa carburante bassa pressione. Per il controllo della pompa carburante bassa pressione, vedere il Capitolo, Controllo della pompa carburante bassa pressione e della pompa carburante alta pressione. Per il controllo del fusibile, vedere il Capitolo, Scatola fusibili. Controllo del filtro del carburante. Controllare il filtro del carburante Sostituire il filtro carburante in caso di sporco, eventuali residui e danni esterni. SAL0 Controllo della valvola di ritegno. Collegare l utensile speciale all apertura della valvola di ritegno come indicato in figura. Pompa carburante bassa pressione Set manometri/vacuometri: Applicare pressione positiva all apertura della valvola di ritegno.. Controllare che l aria fuoriesca dall estremità opposta della valvola di ritegno. Sostituire la valvola di ritegno se non c è fuoriuscita di aria.. Collegare l utensile speciale all apertura opposta della valvola di ritegno come indicato in figura.. Applicare pressione positiva all apertura della valvola di ritegno.. Controllare che non vi sia alcuna uscita di aria dall estremità opposta della valvola di ritegno. Sostituire la valvola di ritegno se c è fuoriuscita di aria. ALJ -

93 FUEL Impianto del carburante Iniettore carburante 0 E E 0 0 SAL0 Pos. Denominazione Q.tà Note Iniettore carburante Set O-ring Non riutilizzabile Supporto Condotto di alimentazione (PORT) Bullone M mm Coperchio Bullone M 0 mm Condotto di alimentazione (STBD) Coperchio 0 Fascetta di plastica Gruppo condotto di alimentazione (PORT) Gruppo condotto di alimentazione (STBD) - ALJ

94 Iniettore carburante Controllo del condotto di alimentazione. Controllare il condotto di alimentazione. Sostituirlo se incrinato o deformato. Per ridurre la pressione del carburante, vedere il Capitolo, Riduzione della pressione del carburante. Per il controllo degli iniettori carburante, vedere il Capitolo, Controllo dell iniettore del carburante. Installazione degli iniettori carburante. Lubrificare con olio motore gli O-ring nuovi, quindi installarli sugli iniettori carburante. E SAL0. Installare i condotti di alimentazione sulle testate.. Serrare i bulloni uniformemente e gradualmente. SP0. Installare gli iniettori carburante sul condotto di alimentazione sinistro, quindi installare i supporti come indicato in figura. SAL0. Collegare i connettori degli iniettori carburante. SAL0. Installare gli iniettori carburante sul condotto di alimentazione destro, quindi installare i supporti come indicato in figura. ALJ -

95 FUEL Impianto del carburante. Fissare il cablaggio ai supporti, quindi fissare le fascette di plastica come indicato in figura. PORT STBD SP0 - ALJ

96 Iniettore carburante / Separatore di vapore Separatore di vapore T R.. N m (0. kgf m,. ft Ib) 0 mm (0. in) mm (0. in) 0 SAL00 Pos. Denominazione Q.tà Note Staffa Bullone M mm Collarino Anello di tenuta Dado Bullone M mm Collarino Radiatore carburante Bullone M mm 0 Fascetta Fascetta Connettore ad innesto rapido Fascetta Non riutilizzabile Giunto Fascetta Fascetta ALJ -

97 FUEL Impianto del carburante T R.. T R.. N m (0. kgf m,. ft Ib) N m (0. kgf m,. ft Ib) 0 T R.. N m (0. kgf m,. ft Ib) 0 T R.. N m (0. kgf m,. ft Ib) T R.. N m (0. kgf m,. ft Ib) SAL0 Pos. Denominazione Q.tà Note Coperchio Regolatore pressione Vite ø mm Vite ø mm Cablaggio Pompa carburante alta pressione Anello di tenuta Filtro Supporto filtro 0 Piastra Piastra Vite ø mm O-ring Non riutilizzabile Gruppo valvola a spillo Galleggiante Spina Vite ø mm - ALJ

98 Separatore di vapore T R.. N m (0. kgf m,. ft Ib) T R.. N m (0. kgf m,. ft Ib) 0 T R.. N m (0. kgf m,. ft Ib) 0 T R.. N m (0. kgf m,. ft Ib) T R.. N m (0. kgf m,. ft Ib) SAL0 Pos. Denominazione Q.tà Note Guarnizione Non riutilizzabile Vaschetta galleggiante 0 Vite di scarico separatore di vapore Tubo flessibile di scarico Giunto Tubo flessibile Tappo ALJ -

99 FUEL Impianto del carburante Rimozione delle fascette del tubo flessibile del carburante Per ridurre la pressione del carburante, vedere il Capitolo, Riduzione della pressione del carburante.. Rimuovere le fascette del tubo flessibile del carburante tagliando la sezione sporgente delle fascette. Controllo della pompa carburante alta pressione Per il controllo della pompa carburante alta pressione, vedere il Capitolo, Controllo della pompa carburante bassa pressione e della pompa carburante alta pressione. Per il controllo del relè della pompa carburante alta pressione, vedere il Capitolo, Controllo del relè della pompa carburante alta pressione. Per il controllo del fusibile, vedere il Capitolo, Scatola fusibili. Controllo del separatore di vapore Per lo scarico del carburante, vedere il Capitolo, Spurgo del carburante. ATTENZIONE: Se le fascette del tubo flessibile del carburante vengono rimosse senza tagliare prima la parte sporgente, il tubo flessibile del carburante potrebbe danneggiarsi.. Controllare la valvola a spillo. Sostituire la valvola a spillo se piegata o usurata. Installazione delle fascette del tubo flessibile del carburante. Pinzare correttamente le fascette del tubo flessibile del carburante per fissarle saldamente. SAL0. Controllare il galleggiante. Sostituire il galleggiante in caso di deterioramento.. Controllare il filtro. Pulire il filtro in caso di sporco o di eventuali residui.. Installare la valvola a spillo ed il galleggiante sul coperchio del separatore di vapore.. Posizionare il coperchio del separatore di vapore nella posizione illustrata nella figura, quindi controllare l altezza del galleggiante a. AVVERTENZA Non riutilizzare le fascette del tubo flessibile del carburante, sostituirle sempre con delle fascette nuove, altrimenti potrebbero verificarsi perdite di carburante. - ALJ

100 Separatore di vapore a Per misurare l altezza del galleggiante, esso deve essere appoggiato sulla valvola a spillo. Non premere il galleggiante. Altezza galleggiante a: 0, ±,0 mm (, ± 0, in) SP0 ALJ -0

101 POWR Gruppo motore Gruppo motore (controllo e regolazione)...- Controllo della pressione di compressione...- Controllo della pressione dell olio...- Controllo del sensore pressione olio...- Gruppo base modulo ECM...- Gruppo statore...- Albero a camme...- Controllo del gioco delle valvole...- Regolazione del gioco delle valvole...- Sostituzione della cinghia della distribuzione...- Rimozione di cinghia della distribuzione, puleggia dentata dell albero a camme e albero a camme...- Controllo della cinghia della distribuzione e della puleggia...- Controllo degli alzavalvola...- Controllo dell albero a camme...- Installazione di albero a camme, puleggia dentata e cinghia della distribuzione...- Gruppo motore...- Gruppo motore...- Motorino di avviamento...- Scatola di giunzione...- Scatola fusibili...- Modulo ECM...- Rimozione del gruppo motore...- Rimozione del cablaggio...- Testata...- Testata...- Coperchio dello scarico...- Rimozione della testata...- Controllo della molla della valvola...- Controllo della valvola...- Controllo del guidavalvola...- Sostituzione del guidavalvola...- Controllo delle sedi delle valvole...- Rettifica della sede della valvola...- Controllo della testata...- Installazione della valvola...- Rimozione del coperchio dello scarico...- Controllo dell anodo del coperchio dello scarico...- Installazione del coperchio dello scarico...- Rimozione del coperchio del condotto dell acqua di raffreddamento...- Controllo dell anodo del coperchio del condotto dell acqua di raffreddamento...- Installazione del coperchio del condotto dell acqua di raffreddamento...- Installazione della testata...- ALJ

102 Blocco cilindri...- Carter albero motore...- Blocco cilindri...- Smontaggio del blocco cilindri...- Controllo del diametro del pistone...- Controllo dell alesaggio dei cilindri...- Controllo del gioco dei pistoni (riferimento)...- Controllo delle fasce elastiche...- Controllo della luce della fascia elastica (riferimento)...- Controllo delle scanalature delle fasce elastiche...- Controllo del gioco laterale delle fasce elastiche...- Controllo del foro della sede dello spinotto del pistone...- Controllo dello spinotto del pistone...- Controllo del diametro interno del piede di biella...- Controllo del gioco laterale della testa di biella...- Controllo dell albero motore...- Controllo del gioco di lubrificazione dei perni di biella...- Selezione dei cuscinetti delle bielle...- Controllo del gioco di lubrificazione dei perni di banco dell albero motore...- Selezione del cuscinetto di banco...- Montaggio del gruppo motore...- Smontaggio della pompa dell olio...- Controllo della pompa dell olio...- Montaggio della pompa dell olio...- Installazione della pompa dell olio...- Installazione del cablaggio...- Installazione del gruppo motore...- ALJ

103 POWR Gruppo motore Gruppo motore (controllo e regolazione) Controllo della pressione di compressione. Avviare il motore, scaldarlo per minuti e quindi spegnerlo.. Rimuovere la fune dall interruttore di spegnimento di emergenza del motore.. Scollegare i connettori degli iniettori del carburante.. Rimuovere il coperchio del modulo ECM, tutte le bobine di accensione e le candele, quindi installare gli utensili speciali nel foro di una candela. ATTENZIONE: Prima di rimuovere le candele, soffiare aria compressa nelle sedi delle candele per eliminare l eventuale sporco o polvere che potrebbero cadere nel cilindro.. Scollegare il giunto del cavo acceleratore dalla leva dell acceleratore, e poi posizionare e mantenere la leva in posizione di acceleratore completamente aperto. Misuratore di compressione : Prolunga del misuratore di compressione : 00-0 SAL00 SP0. Fare girare il motore fino a quando il valore indicato dal misuratore di compressione si stabilizza, quindi misurare la pressione di compressione. Pressione di compressione minima (dati di riferimento): 0 kpa (, kgf/cm, 0, psi). Se la pressione di compressione è inferiore a specifica e la pressione di compressione di ciascun cilindro è sbilanciata, aggiungere una piccola quantità di olio motore al cilindro, quindi misurare nuovamente la pressione di compressione. Se la pressione di compressione aumenta, controllare i pistoni e le fasce elastiche. Sostituire se usurati. Se la pressione di compressione non aumenta, controllare il gioco delle valvole, le valvole, le sedi delle valvole, le guarnizioni delle testate e le testate. Se necessario, regolare o sostituire. Controllo della pressione dell olio. Mettere un panno sotto il sensore pressione olio.. Rimuovere il sensore pressione olio, quindi installare il manometro dell olio sul foro di installazione del sensore. - ALJ

104 Gruppo motore (controllo e regolazione) P/W O B SALB0 Il collettore di aspirazione (STBD), il cavo positivo della batteria, il terminale positivo della batteria e il supporto (cavo sensore pressione olio, cavo isolatore e cavo PTT) devono venire rimossi prima di rimuovere il sensore pressione olio. Utilizzare un normale manometro dell olio.. Avviare il motore e scaldarlo per minuti.. Misurare la pressione dell olio. Se il valore non rientra nelle specifiche, controllare se ci sono perdite di olio, quindi controllare la pompa ed il filtro dell olio. Se il motore viene avviato con il connettore scollegato dal sensore pressione olio, il modulo ECM stabilisce che c è un malfunzionamento (codice di guasto ) all interno del sensore pressione olio e aumenta il regime minimo del motore (circa 00 giri/min.). Dopo aver eseguito il controllo della pressione dell olio, cancellare la registrazione del sistema diagnostico YDIS. La pressione dell olio può variare in base alla temperatura e alla viscosità dell olio motore utilizzato. Pressione dell olio (dati di riferimento): 00 kpa (,0 kgf/cm,,0 psi) a giri/min Controllo del sensore pressione olio. Collegare il cablaggio di prova ( poli) al sensore pressione olio. B G/W G P/W O SAL00. Avviare il motore e scaldarlo per minuti.. Misurare la tensione di ingresso del sensore pressione olio. Se il valore non rientra nelle specifiche, controllare il collegamento del cablaggio oppure sostituire il modulo ECM. B ALJ -

105 POWR Gruppo motore. Misurare la tensione di uscita del sensore pressione olio. Se non rientra nelle specifiche, sostituire.. V È È Tensione di uscita É Pressione olio É 00 kpa (.0 kgf/cm,.0 psi) SP00 Cablaggio di prova ( poli) : 00-0 Tensione di ingresso sensore pressione olio (dati di riferimento): Arancione (O) Nero (B),, V Tensione di uscita sensore pressione olio (dati di riferimento): Rosa/bianco (P/W) Nero (B), V al regime minimo - ALJ

106 Gruppo base modulo ECM Gruppo motore (controllo e regolazione) T R.. T R.. N m (0. kgf m,. ft Ib) N m (. kgf m,. ft Ib) 0 T R.. N m (. kgf m,. ft Ib) N m (. kgf m,. ft Ib) N m (0. kgf m,. ft Ib) T R.. T R.. E Pos. Denominazione Q.tà Note Guida del cablaggio Fascetta di plastica Bullone M mm Supporto Parastrappi Bullone M mm Guida della cinghia della distribuzione (PORT) Guida della cinghia della distribuzione (STBD) Bullone M 0 mm 0 Coperchio modulo ECM Bullone M mm Bullone M 0 mm Sensore posizione albero a camme (STBD IN, PORT EX) O-ring Non riutilizzabile Sensore posizione albero a camme (PORT IN) Bullone M 0 mm Bobina di accensione T R.. 0 E N m (. kgf m,.0 ft Ib) SAL00 ALJ -

107 POWR Gruppo motore T R.. T R.. N m (0. kgf m,. ft Ib) N m (. kgf m,. ft Ib) 0 T R.. N m (. kgf m,. ft Ib) N m (. kgf m,. ft Ib) N m (0. kgf m,. ft Ib) T R.. T R.. E 0 E T R.. N m (. kgf m,.0 ft Ib) SAL00 Pos. Denominazione Q.tà Note Candela Fascetta 0 Adattatore sensore pressione acqua di raffreddamento Guarnizione Non riutilizzabile Tappo M mm Bullone M 0 mm Gruppo base modulo ECM Bullone M mm Supporto Tubo flessibile - ALJ

108 Gruppo motore (controllo e regolazione) Gruppo statore T R.. 0 N m (.0 kgf m,.0 ft lb) E T R.. N m (. kgf m,. ft Ib) 0 T R.. N m (0. kgf m,.0 ft Ib) Pos. Denominazione Q.tà Note Dado Distanza tra le facce: mm Magnete-volano Gruppo statore Bullone M mm Collarino Supporto Supporto Staffa Sensore posizione albero motore 0 Vite ø mm Cinghia della distribuzione Tenditore cinghia della distribuzione Bullone M0 mm Rondella Puleggia Collarino Chiavetta a mezzaluna SAL00 ALJ -

109 POWR Albero a camme Gruppo motore T R.. N m (0. kgf m,. ft lb) N m (. kgf m,. ft lb) T R.. N m (0. kgf m,. ft Ib) 0B 0 N m (0. kgf m,. ft lb) N m (0. kgf m,. ft lb) T R.. E E E 0B E E E E E 0 E B M T R.. LT E T R.. 0 T R.. T R.. 0 N m (.0 kgf m,. ft Ib) E E A N m (0. kgf m,. ft lb) N m (0. kgf m,. ft lb) N m (. kgf m,. ft Ib) N m (0. kgf m,. ft lb) N m (. kgf m,. ft lb) T R.. N m (0. kgf m,. ft lb) N m (. kgf m,. ft lb) SAL00 Pos. Denominazione Q.tà Note Tappo Guarnizione Non riutilizzabile Bullone di collegamento M mm Gruppo fasatura variabile albero a camme Bullone M0 mm Puleggia dentata albero a camme Spina di centraggio Paraolio Non riutilizzabile Albero a camme (STBD IN) 0 Albero a camme (STBD EX) Alzavalvola Spessore valvola Cappello albero a camme Bullone con rondella di tenuta M mm Non riutilizzabile Bullone M 0 mm Cappello albero a camme Bullone M mm - ALJ

110 Gruppo motore (controllo e regolazione) T R.. 0 T R.. N m (0. kgf m,. ft lb) N m (. kgf m,. ft lb) E E E 0B N m (0. kgf m,. ft lb) N m (0. kgf m,. ft lb) E E E T R.. E N m (0. kgf m,. ft Ib) E 0 E B M T R.. E T R.. LT 0B 0 T R.. E 0 N m (.0 kgf m,. ft Ib) E A N m (. kgf m,. ft Ib) N m (0. kgf m,. ft lb) N m (. kgf m,. ft lb) T R.. T R.. N m (0. kgf m,. ft lb) N m (0. kgf m,. ft lb) N m (0. kgf m,. ft lb) N m (. kgf m,. ft lb) SAL00 Pos. Denominazione Q.tà Note Guarnizione Non riutilizzabile Vite ø mm 0 Piastra Coperchio della testata (STBD) Anello di tenuta Bullone M mm Bullone M 0 mm Albero a camme (PORT EX) Albero a camme (PORT IN) Cappello albero a camme Bullone M mm Cappello albero a camme 0 Cappello albero a camme Bullone M mm Guarnizione Non riutilizzabile Coperchio della testata (PORT) ALJ -

111 POWR Gruppo motore Controllo del gioco delle valvole ATTENZIONE: Non ruotare il magnete-volano in senso antiorario, altrimenti la girante della pompa dell acqua potrebbe subire danni. Misurare il gioco delle valvole a motore freddo.. Ridurre la pressione del carburante. Durante la misurazione o la regolazione del gioco delle valvole, la tubazione del carburante deve essere scollegata; ricordarsi perciò di ridurre la pressione del carburante prima di eseguire la procedura di smontaggio. Per ridurre la pressione del carburante, vedere il Capitolo, Riduzione della pressione del carburante.. Rimuovere il coperchio del magnete-volano e il coperchio del modulo ECM.. Rimuovere il tubo flessibile di mandata vapori olio.. Scollegare il connettore della bobina di accensione, il connettore del sensore posizione albero a camme, il connettore del sensore di battito e il tubo flessibile dell adattatore del sensore pressione acqua di raffreddamento.. Rimuovere il connettore del sensore velocità dalla staffa.. Rimuovere tutte le bobine di accensione e le candele.. Rimuovere i coperchi delle testate (lato sinistro e lato destro). Vedere il disegno esploso (-). SP00C. Ruotare il magnete-volano in senso orario ed allineare il contrassegno TDC a sul magnete-volano con il riferimento anticipo accensione b. 0. Controllare che tutti i contrassegni II c sulle pulegge dentate degli alberi a camme lato sinistro siano allineati, e controllare che i contrassegni I d sulle pulegge dentate degli alberi a camme lato destro siano allineati.. Rimuovere i bulloni della staffa del modulo ECM, quindi rimuovere la staffa. - ALJ

112 Gruppo motore (controllo e regolazione) Gioco valvole (a freddo): Aspirazione e: 0,0 ± 0,0 mm (0,00 ± 0,00 in) Scarico f: 0, ± 0,0 mm (0,0 ± 0,00 in). Misurare il gioco delle valvole di aspirazione e di scarico per il cilindro N.. d c. Ruotare il magnete-volano in senso orario di ulteriori 0 ed allineare il contrassegno TDC g sul magnete-volano con il riferimento anticipo accensione b.. Misurare il gioco delle valvole e ed f in base a quanto indicato ai punti. IN # EX UP EX a # b SP00 IN. Controllare il gioco delle valvole di aspirazione e di scarico per il cilindro N... Ruotare il magnete-volano in senso orario di ulteriori 0 ed allineare il contrassegno TDC h sul magnete-volano con il riferimento anticipo accensione b.. Controllare il gioco delle valvole di aspirazione e di scarico per il cilindro N.. # # # # PORT STBD SP0. Analogamente, misurare il gioco valvole dei cilindri N., N. e N. nell ordine e ricordarsi di girare ogni volta il magnete-volano in senso orario di 0. Regolare il gioco delle valvole se non rientra nelle specifiche. e f PORT Prendere nota dei dati rilevati. e f STBD SAL00 ALJ -0

113 POWR Gruppo motore Regolazione del gioco delle valvole ATTENZIONE: Non ruotare il magnete-volano e le pulegge dentate degli alberi a camme quando la cinghia della distribuzione non è installata. Altrimenti i pistoni e le valvole, oppure le valvole di aspirazione e scarico possono interferire tra di loro e subire danni. Controllare il gioco delle valvole a motore freddo.. Ridurre la pressione del carburante. Per ridurre la pressione del carburante, vedere il Capitolo, Riduzione della pressione del carburante. Per la rimozione della guida del cablaggio, vedere il Capitolo, Rimozione del cablaggio.. Allentare il dado del magnete-volano. SAL0. Ruotare il magnete-volano in senso orario ed allineare il contrassegno TDC a sul magnete-volano con il riferimento anticipo accensione b.. Controllare che tutti i contrassegni II c sulle pulegge dentate degli alberi a camme lato sinistro siano allineati, e controllare che i contrassegni I d sulle pulegge dentate degli alberi a camme lato destro siano allineati. ATTENZIONE: Applicare forza nella direzione delle frecce, come indicato in figura, per evitare che l attrezzo per il bloccaggio del volano scivoli via facilmente. Utilizzare una chiave a bussola da mm per allentare il dado del magnete-volano. d c Attrezzo per bloccaggio volano: 00-0 a. Rimuovere il magnete-volano e la chiavetta a mezzaluna. b SP00. Rimuovere la guida del cablaggio. - ALJ

114 Gruppo motore (controllo e regolazione) ATTENZIONE: Per evitare di danneggiare il motore o gli utensili, avvitare i bulloni dell estrattore uniformemente ed a fondo, in modo che l estrattore sia parallelo al magnete-volano. Applicare forza sull estremità dell albero motore fino a quando il magnete-volano non si sfila dalla parte conica dell albero motore. Estrattore volano: 00-0 SPE00. Rimuovere i bulloni del gruppo statore, quindi spostare il gruppo statore. SAL0. Rimuovere la cinghia della distribuzione, le pulegge dentate degli alberi a camme e gli alberi a camme. Per la rimozione di cinghia della distribuzione, pulegge dentate degli alberi a camme e alberi a camme, vedere il Capitolo, Rimozione di cinghia della distribuzione, puleggia dentata dell albero a camme e albero a camme.. Rimuovere gli spessori delle valvole dagli alzavalvole utilizzando aria compressa. Non mescolare tra di loro i componenti della distribuzione. Mantenerli organizzati nei rispettivi gruppi di appartenenza. 0. Misurare l altezza dello spessore della valvola con un micrometro e poi annotare il valore rilevato. ALJ -

115 POWR Gruppo motore. Selezionare lo spessore necessario calcolandone l altezza con la seguente formula. Altezza spessore valvola necessario = altezza spessore valvola rimosso + gioco valvola misurato gioco valvola specificato Esempio: Se l altezza spessore valvola rimosso è,0 mm, il gioco valvola misurato è 0,0 mm ed il gioco valvola specificato è 0,0 mm, allora l altezza spessore valvola necessario è =,0 + 0,0 0,0 =,0 mm. Rimuovere le tracce di grasso dalla sezione conica dell albero motore e e del magnetevolano f. Prima dell installazione, lubrificare con olio motore le filettature g del dado e la superficie superiore e inferiore h della rondella del magnete-volano.. Serrare il dado del magnete-volano alla coppia prescritta.. Installare lo spessore necessario nell alzavalvola.. Installare gli alberi a camme, le pulegge dentate degli alberi a camme e la cinghia della distribuzione. Per l installazione di alberi a camme, pulegge dentate degli alberi a camme e cinghia della distribuzione, vedere il Capitolo, Installazione di albero a camme, puleggia dentata e cinghia della distribuzione.. Installare il gruppo statore.. Installare la chiavetta a mezzaluna, quindi il magnete-volano. E g h h T R.. Attrezzo per bloccaggio volano: 00-0 Dado magnete-volano: 0 N m (,0 kgf m,,0 ft lb). Misurare il gioco di ogni valvola e regolarlo nuovamente, se non rientra nelle specifiche. Per controllare il gioco delle valvole, vedere il Capitolo, Controllo del gioco delle valvole. f Gioco valvole (a freddo): Aspirazione: 0,0 ± 0,0 mm (0,00 ± 0,00 in) Scarico: 0, ± 0,0 mm (0,0 ± 0,00 in) e. Installare i coperchi delle testate (lato sinistro e lato destro), quindi serrare i bulloni alla coppia specificata in due fasi. SAL00 - ALJ

116 Gruppo motore (controllo e regolazione) 0B 0B T R.. Traferro k sensore posizione albero motore:,, mm (0,0 0,0 in) Vite sensore posizione albero motore: N m (0, kgf m,,0 ft lb) 0B 0B 0. Installare le guide della cinghia della distribuzione, quindi regolare il gioco m tra guida e cinghia della distribuzione. Prima dell installazione applicare sigillante al bordo della guarnizione del coperchio della testata. Serrare i bulloni del coperchio della testata alla stessa coppia in entrambe le fasi. Vedere il disegno esploso (-). T R.. Bullone coperchio testata: Prima fase: N m (0, kgf m,, ft lb) Seconda fase: N m (0, kgf m,, ft lb). Controllare il traferro k del sensore posizione albero motore. K SAL0 SAL00 Si raccomanda di controllare il traferro del sensore posizione albero motore prima di installare la guida del cablaggio per aumentare l efficienza operativa.. Installare la guida del cablaggio. Per l installazione della guida del cablaggio, vedere il Capitolo, Installazione del cablaggio.. Installare le candele e le bobine di accensione. T R.. m m Gioco m tra guida e cinghia della distribuzione:,0 ± 0, mm (0,0 ± 0,0 in) SAL00 Candela: N m (, kgf m,, ft lb) Bullone bobina di accensione: N m (0, kgf m,, ft lb). Installare i componenti rimossi durante lo smontaggio. ALJ -

117 POWR Gruppo motore. Controllare che i cablaggi, i tubi flessibili e altri componenti non interferiscano con i componenti in movimento. Sostituzione della cinghia della distribuzione ATTENZIONE: Non ruotare il magnete-volano in senso antiorario, altrimenti la girante della pompa dell acqua potrebbe subire danni. Non ruotare il magnete-volano e le pulegge dentate degli alberi a camme quando la cinghia della distribuzione non è installata. Altrimenti i pistoni e le valvole, oppure le valvole di aspirazione e scarico possono interferire tra di loro e subire danni. Per la rimozione e l installazione della cinghia della distribuzione, vedere il Capitolo, Rimozione di cinghia della distribuzione, puleggia dentata dell albero a camme e albero a camme e Installazione di albero a camme, puleggia dentata e cinghia della distribuzione.. Ridurre la pressione del carburante. Per ridurre la pressione del carburante, vedere il Capitolo, Riduzione della pressione del carburante. SAL0. Ruotare il magnete-volano in senso orario ed allineare il contrassegno TDC a sul magnete-volano con il riferimento anticipo accensione b. 0. Controllare che tutti i contrassegni II c sulle pulegge dentate degli alberi a camme lato sinistro siano allineati, e controllare che i contrassegni I d sulle pulegge dentate degli alberi a camme lato destro siano allineati.. Rimuovere il coperchio del magnete-volano e il coperchio del modulo ECM.. Rimuovere il tubo flessibile di mandata vapori olio.. Scollegare il connettore della bobina di accensione, il connettore del sensore posizione albero a camme e il connettore del sensore di battito. d c. Rimuovere il connettore del sensore velocità dalla staffa.. Rimuovere tutte le bobine di accensione e le candele.. Rimuovere i bulloni della staffa del modulo ECM, quindi rimuovere la staffa. a b SP00. Rimuovere le guide della cinghia della distribuzione.. Rimuovere la guida del cablaggio. - ALJ

118 Gruppo motore (controllo e regolazione) Per la rimozione della guida del cablaggio, vedere il Capitolo, Rimozione del cablaggio.. Allentare il dado del magnete-volano. SAL0 ATTENZIONE: Applicare forza nella direzione delle frecce, come indicato in figura, per evitare che l attrezzo per il bloccaggio del volano scivoli via facilmente. Utilizzare una chiave a bussola da mm per allentare il dado del magnete-volano. Attrezzo per bloccaggio volano: Rimuovere il magnete-volano e la chiavetta a mezzaluna. ATTENZIONE: Per evitare di danneggiare il motore o gli utensili, avvitare i bulloni dell estrattore uniformemente ed a fondo, in modo che l estrattore sia parallelo al magnete-volano. Applicare forza sull estremità dell albero motore fino a quando il magnete-volano non si sfila dalla parte conica dell albero motore. Estrattore volano: 00-0 SPE00 ALJ -

119 POWR Gruppo motore. Rimuovere i bulloni del gruppo statore, quindi spostare il gruppo statore. g SALA0 Lasciare la spina inserita nel foro g del tenditore della cinghia della distribuzione fino a quando quest ultima non è stata installata. SAL0. Controllare che il contrassegno e sulla puleggia dentata dell albero motore e il contrassegno f sul blocco cilindri siano allineati.. Rimuovere la cinghia della distribuzione dalle pulegge dentate degli alberi a camme, quindi dalla puleggia dentata dell albero motore.. Controllare che tutti i contrassegni II c sulle pulegge dentate degli alberi a camme lato sinistro siano allineati, e controllare che i contrassegni I d sulle pulegge dentate degli alberi a camme lato destro siano allineati. SAL0. Controllare che il contrassegno e sulla puleggia dentata dell albero motore e il contrassegno f sul blocco cilindri siano allineati. d f c 0. Controllare che tutti i contrassegni II c sulle pulegge dentate degli alberi a camme lato sinistro siano allineati, e controllare che i contrassegni I d sulle pulegge dentate degli alberi a camme lato destro siano allineati. e SP0. Ruotare gradualmente il tenditore della cinghia della distribuzione in senso orario utilizzando una chiave esagonale, quindi inserire una spina da ø,0 mm (0, in) nel foro g. - ALJ

120 Gruppo motore (controllo e regolazione) h k m n p d f e. Installare una nuova cinghia della distribuzione sulla puleggia dentata dell albero motore con il numero categorico in posizione diritta e allineare il contrassegno h per il posizionamento della cinghia con il contrassegno sulla puleggia dentata dell albero motore. c SP0 0 0 È Numero denti cinghia ATTENZIONE: 0 SP0 Non torcere, non montare a rovescio e non piegare la cinghia della distribuzione oltre il limite massimo di mm (,0 in), altrimenti può danneggiarsi. Non sporcare di olio o di grasso la cinghia della distribuzione.. Installare la cinghia della distribuzione sulle pulegge dentate degli alberi a camme allineando i contrassegni da k a p con i contrassegni sulle pulegge dentate degli alberi a camme. È n m h p k SP0E SAL0 ALJ -

121 POWR Gruppo motore. Regolare la cinghia della distribuzione all altezza di installazione specificata r. r SP0 Altezza di installazione r cinghia della distribuzione:,0 mm (0,0 in) d f e c. Controllare che i contrassegni da h a p per il posizionamento della cinghia siano allineati con i contrassegni per l allineamento sulla puleggia dentata dell albero motore e sulle pulegge dentate degli alberi a camme, quindi rimuovere la spina.. Installare il gruppo statore. SP0. Installare la chiavetta a mezzaluna 0 e il magnete-volano A. u v A E v SP0E. Far compiere all albero motore due giri completi, quindi controllare che i contrassegni da c a f siano allineati. A t 0 s SAL0 Rimuovere le tracce di grasso dalla sezione conica dell albero motore s e del magnetevolano t. Prima dell installazione, lubrificare con olio motore le filettature u del dado e della rondella v del magnete-volano. - ALJ

122 Gruppo motore (controllo e regolazione). Serrare il dado del magnete-volano alla coppia prescritta. B B T R... Controllare il traferro w del sensore posizione albero motore. Si raccomanda di controllare il traferro del sensore posizione albero motore prima di installare la guida del cablaggio per aumentare l efficienza operativa. T R.. Attrezzo per bloccaggio volano: 00-0 Dado magnete-volano: 0 N m (,0 kgf m,,0 ft lb) w Traferro w sensore posizione albero motore:,, mm (0,0 0,0 in) SAL0 Vite sensore posizione albero motore: N m (0, kgf m,,0 ft lb) 0. Installare le guide B della cinghia della distribuzione, quindi regolare il gioco x tra guida e cinghia della distribuzione. x B Gioco x tra guida e cinghia della distribuzione:,0 ± 0, mm (0,0 ± 0,0 in). Installare la guida del cablaggio. SAL0 Per l installazione della guida del cablaggio, vedere il Capitolo, Installazione del cablaggio.. Installare i componenti rimossi durante lo smontaggio.. Controllare che i cablaggi, i tubi flessibili e altri componenti non interferiscano con i componenti in movimento. x ALJ -0

123 POWR Gruppo motore Rimozione di cinghia della distribuzione, puleggia dentata dell albero a camme e albero a camme ATTENZIONE: Non ruotare l albero motore in senso antiorario, altrimenti la girante della pompa dell acqua potrebbe subire danni. Non ruotare l albero motore o le pulegge dentate degli alberi a camme quando la cinghia della distribuzione non è installata. Altrimenti i pistoni e le valvole, oppure le valvole di aspirazione e scarico possono interferire tra di loro e subire danni. Non ruotare l albero motore e gli alberi a camme se non espressamente specificato. Controllare il gioco delle valvole prima di rimuovere i componenti. Vedere il disegno esploso (-).. Tracciare dei contrassegni da e a m sulla cinghia della distribuzione come indicato in figura. SAL0. Controllare che il contrassegno a sulla puleggia dentata dell albero motore e il contrassegno b sul blocco cilindri siano allineati. k h. Controllare che tutti i contrassegni II c sulle pulegge dentate degli alberi a camme lato sinistro siano allineati, e controllare che i contrassegni I d sulle pulegge dentate degli alberi a camme lato destro siano allineati. m g e f SP0E f g h k m d c b a e È È Numero denti cinghia SP0 SP0. Rimuovere le guide della cinghia della distribuzione e i coperchi della testata. Non è necessario tracciare i contrassegni se la cinghia della distribuzione viene sostituita. - ALJ

124 . Ruotare gradualmente il tenditore della cinghia della distribuzione in senso orario utilizzando una chiave esagonale, quindi inserire un perno da ø,0 mm (0, in) nel foro n. Gruppo motore (controllo e regolazione) ATTENZIONE: Non ruotare l albero motore di oltre 0 in senso antiorario. Altrimenti il pistone e le valvole possono interferire e danneggiarsi. n. Allineare i contrassegni I p sulle pulegge dentate degli alberi a camme lato sinistro ruotandole gradualmente di 0 in senso orario. PORT SALA0 Lasciare la spina inserita nel foro n del tenditore della cinghia della distribuzione fino a quando quest ultima non è stata installata.. Rimuovere la cinghia della distribuzione dalle pulegge dentate degli alberi a camme, quindi dalla puleggia dentata dell albero motore. SAL0. Allineare il contrassegno a sulla puleggia dentata dell albero motore con la superficie di accoppiamento del carter albero motore e del blocco cilindri ruotando gradualmente l albero motore di 0 in senso antiorario. STBD a PORT p ATTENZIONE: SAL0 Non ruotare le pulegge dentate degli alberi a camme lato sinistro di oltre 0 in senso orario, e non ruotare le pulegge dentate degli alberi a camme lato destro. Altrimenti le valvole di aspirazione e scarico possono interferire e danneggiarsi. Prestare attenzione quando si ruotano le pulegge dentate degli alberi a camme. A seconda della posizione degli alberi a camme, la forza delle molle delle valvole potrebbe causare un eccessiva rotazione delle pulegge dentate degli alberi a camme. SP0 ALJ -

125 POWR Gruppo motore. Bloccare la puleggia dentata dell albero a camme di aspirazione utilizzando l utensile speciale, il coperchio della fasatura variabile dell albero a camme. ATTENZIONE: Non bloccare la puleggia dentata dell albero a camme durante la rimozione del bullone della fasatura variabile dell albero a camme. Altrimenti la fasatura variabile dell albero a camme potrebbe subire danni. Non ruotare l albero a camme durante la rimozione del bullone della fasatura variabile dell albero a camme. Altrimenti le valvole di aspirazione e scarico possono interferire e danneggiarsi. ATTENZIONE: Non bloccare l albero a camme durante la rimozione del coperchio della fasatura variabile dell albero a camme. Altrimenti la fasatura variabile dell albero a camme potrebbe subire danni. Non ruotare la puleggia dentata dell albero a camme durante la rimozione del coperchio della fasatura variabile dell albero a camme. Altrimenti le valvole di aspirazione e scarico possono interferire e danneggiarsi. Non riutilizzare la guarnizione, sostituirla sempre con una nuova. 0. Bloccare l albero a camme di aspirazione con una chiave, quindi rimuovere il bullone della fasatura variabile dell albero a camme.. Rimuovere il gruppo fasatura variabile dell albero a camme con la puleggia dentata. Attrezzo per bloccaggio pulegge: SP00. Bloccare l albero a camme di aspirazione con una chiave, quindi rimuovere il bullone.. Rimuovere la puleggia dentata dell albero a camme di scarico. ATTENZIONE: Non ruotare l albero a camme di scarico durante la rimozione del bullone. Altrimenti le valvole di aspirazione e scarico possono interferire e danneggiarsi. SP0. Rimuovere i cappelli degli alberi a camme nella sequenza indicata in figura.. Rimuovere gli alberi a camme e i paraolio. SP0 - ALJ

126 Gruppo motore (controllo e regolazione)! # ± $ PORT UP STBD!! # $ # ± # ± $ $ % ± SP0. Controllare la puleggia dentata dell albero motore. Sostituire il gruppo albero motore se incrinato, danneggiato o usurato.. Controllare le pulegge dentate degli alberi a camme. Sostituire il gruppo fasatura variabile dell albero a camme o la puleggia dentata se incrinata, danneggiata o usurata. Controllo degli alzavalvola. Controllare gli alzavalvola. Sostituire se danneggiati, graffiati, o usurati.. Misurare il diametro esterno degli alzavalvola. Se non rientra nelle specifiche, sostituire. 0 a ATTENZIONE: Non riutilizzare i bulloni con rondella di tenuta 0, sostituirli sempre. Vedere il disegno esploso (-).. Rimuovere gli alzavalvola dalle testate. SALG00 Non mescolare tra di loro i componenti della distribuzione. Mantenerli organizzati nei rispettivi gruppi di appartenenza. Controllo della cinghia della distribuzione e della puleggia. Controllare l interno e l esterno della cinghia della distribuzione. Sostituire se incrinata, danneggiata o usurata. 0 Diametro esterno alzavalvola a:,, mm (,, in) SALB0 ALJ -

127 POWR Gruppo motore Controllo dell albero a camme. Controllare la superficie del bordo sugli alberi a camme lato sinistro e sull albero a camme di aspirazione lato destro, utilizzato per il sensore posizione albero a camme. Sostituire se ruvido, danneggiato o graffiato.. Misurare la scentratura dell albero a camme. Se superiore al valore specificato, sostituire. SP0 SALG0 Non graffiare o danneggiare la superficie del bordo. Se ci sono graffi profondi oltre 0, mm (0,00 in) o larghi oltre 0, mm (0,00 in) sulla superficie del bordo, il segnale del sensore posizione albero a camme potrebbe non funzionare correttamente. Limite di scentratura albero a camme: 0,0 mm (0,000 in). Misurare il diametro c del perno di banco dell albero a camme e il diametro interno d del perno di banco della testata. Sostituire il gruppo albero a camme o della testata, o entrambi se non rientrano nelle specifiche. c. Misurare il lobo della camma. Se non rientra nelle specifiche, sostituire. d c d SAL0 Lobo a camma: Aspirazione:,0,0 mm (,, in) Scarico:,, mm (,, in) Lobo b camma: Aspirazione e scarico:,,0 mm (,, in) - ALJ

128 Diametro c perno di banco albero a camme:,, mm (0, 0, in) Diametro interno d cappello albero a camme:,000,0 mm (0, 0, in) Gruppo motore (controllo e regolazione). Applicare uno strato sottile di sigillante alla superficie di accoppiamento dei cappelli degli alberi a camme e delle testate come indicato in figura. B UP B Installazione di albero a camme, puleggia dentata e cinghia della distribuzione ATTENZIONE: Non ruotare l albero motore in senso antiorario, altrimenti la girante della pompa dell acqua potrebbe subire danni. Non ruotare l albero motore o le pulegge dentate degli alberi a camme quando la cinghia della distribuzione non è installata. Altrimenti i pistoni e le valvole, oppure le valvole di aspirazione e scarico possono interferire tra di loro e subire danni. Non ruotare l albero motore e gli alberi a camme se non espressamente specificato. B B PORT SAL0. Controllare che il contrassegno a sulla puleggia dentata dell albero motore sia allineato con la superficie di accoppiamento del carter albero motore e del blocco cilindri. B UP B STBD PORT B a SP0 SP0. Installare gli alzavalvola sulle testate. Lubrificare con olio motore gli spessori delle valvole e gli alzavalvola prima dell installazione. Installare gli spessori delle valvole e gli alzavalvola nelle posizioni originarie. STBD SAL0 Quando si applica il sigillante, prestare attenzione a non bloccare i condotti o i fori dell olio e non applicare sigillante ai perni di banco della testata. ALJ -

129 POWR Gruppo motore. Installare gli alberi a camme con i paraolio. PORT E P P-IN P P-EX E M M SAL0 Lubrificare con grasso al bisolfuro di molibdeno i lobi delle camme. Installare gli alberi a camme nelle posizioni corrette. Vedere il disegno esploso (-).. Controllare che i fori delle spine di centraggio degli alberi a camme siano nella posizione indicata in figura. PORT BOW P S-EX STBD STBD P S-IN PORT UP STBD P P P P P. Serrare i bulloni dei cappelli degli alberi a camme alle coppie specificate in due fasi e nella sequenza indicata in figura. PORT P P P S S S S S STBD S S S S SPE0 SAL0 AFT SAL0. Installare i cappelli degli alberi a camme nella posizione corretta, come indicato in figura, e con i numeri stampigliati capovolti. ATTENZIONE: Non riutilizzare i bulloni con rondella di tenuta, sostituirli sempre. Lubrificare con olio motore i cappelli degli alberi a camme e i bulloni dei cappelli degli alberi a camme prima dell installazione. Serrare il bullone del cappello dell albero a camme (M 0 mm) alla coppia di serraggio generale. Non serrarlo a N m (, kgf m,, ft lb). T R.. Bullone cappello albero a camme: Prima fase: N m (0, kgf m,, ft lb) Seconda fase: N m (, kgf m,, ft lb) - ALJ

130 . Installare la spina di centraggio e la puleggia dentata sull albero a camme di scarico.. Bloccare l albero a camme di scarico con una chiave, quindi serrare il bullone della puleggia dentata dell albero a camme alla coppia specificata. Gruppo motore (controllo e regolazione) 0. Installare la spina di centraggio e il gruppo fasatura variabile sull albero a camme di aspirazione.. Controllare che i bordi inferiori delle pulegge dentate degli alberi a camme di aspirazione e scarico siano allineati. PORT È É SP0 É È STBD SALG0 E ATTENZIONE: SALA0 Non ruotare l albero a camme di scarico durante il serraggio del bullone. Altrimenti le valvole di aspirazione e scarico possono interferire e danneggiarsi. Ruotare leggermente le pulegge dentate albero a camme nella direzione È per eliminare il gioco É prima di serrare il bullone delle pulegge dentate. T R.. Bullone della puleggia dentata dell albero a camme: 0 N m (,0 kgf m,, ft lb) ALJ -

131 POWR Gruppo motore. Bloccare l albero a camme di aspirazione con una chiave, quindi serrare il bullone della fasatura variabile dell albero a camme alla coppia specificata. Ruotare leggermente le pulegge dentate albero a camme nella direzione Ê per eliminare il gioco Ë prima di serrare il bullone della fasatura variabile dell albero a camme. Ê Ë T R.. Bullone fasatura variabile albero a camme: 0 N m (,0 kgf m,, ft lb) PORT Ë Ê. Installare una nuova guarnizione e il coperchio della fasatura variabile dell albero a camme, quindi serrare il coperchio alla coppia specificata tenendo bloccata la puleggia dentata con l utensile speciale. STBD SALG0 E ATTENZIONE: SALA0 Non bloccare la puleggia dentata dell albero a camme durante il serraggio del bullone della fasatura variabile dell albero a camme. Altrimenti il gruppo fasatura variabile dell albero a camme potrebbe subire danni. Non ruotare l albero a camme durante il serraggio del bullone della fasatura variabile dell albero a camme. Altrimenti le valvole di aspirazione e scarico possono interferire e danneggiarsi. ATTENZIONE: Non riutilizzare la guarnizioni, sostituirle sempre. Non bloccare l albero a camme durante il serraggio del coperchio della fasatura variabile dell albero a camme. Altrimenti il gruppo fasatura variabile dell albero a camme potrebbe subire danni. Non ruotare la puleggia dentata dell albero a camme durante il serraggio del coperchio della fasatura variabile dell albero a camme. Altrimenti le valvole di aspirazione e scarico possono interferire e danneggiarsi. T R.. Attrezzo per bloccaggio pulegge: SALB00 Coperchio fasatura variabile albero a camme: N m (, kgf m,, ft lb). Allineare i contrassegni II b sulle pulegge dentate degli alberi a camme lato sinistro ruotandole gradualmente di 0 in senso antiorario. - ALJ

132 Gruppo motore (controllo e regolazione) PORT STBD b SAL0 d SAL0 ATTENZIONE: Non ruotare le pulegge dentate degli alberi a camme lato sinistro di oltre 0 in senso antiorario, e non ruotare le pulegge dentate degli alberi a camme lato destro. Altrimenti le valvole di aspirazione e scarico possono interferire e danneggiarsi. Prestare attenzione quando si ruotano le pulegge dentate degli alberi a camme. A seconda della posizione degli alberi a camme, la forza delle molle delle valvole potrebbe causare un eccessiva rotazione delle pulegge dentate degli alberi a camme.. Allineare il contrassegno a sulla puleggia dentata dell albero motore con il contrassegno c sul blocco cilindri ruotando gradualmente l albero motore di 0 in senso orario. c a STBD PORT ATTENZIONE: SP0 SP0 Non ruotare l albero motore di oltre 0 in senso orario. Altrimenti il pistone e le valvole possono interferire e danneggiarsi.. Controllare che i riferimenti I d sulle pulegge degli alberi a camme lato destro siano allineati. ALJ -0

133 POWR Gruppo motore. Installare la cinghia della distribuzione sulla puleggia dentata dell albero motore con la freccia e rivolta verso l alto e allineare il contrassegno f della cinghia della distribuzione con il contrassegno sulla puleggia dentata dell albero motore. k h m g e f SP00E. Regolare la cinghia della distribuzione all altezza di installazione specificata n. SAL0 f g h k m n e Ì SP0 Ì Numero denti cinghia SP0E Altezza installazione n cinghia della distribuzione:,0 mm (0,0 in) ATTENZIONE: Non torcere, non montare a rovescio e non piegare la cinghia della distribuzione oltre il limite massimo di mm (,0 in), altrimenti può danneggiarsi. Non sporcare di olio o di grasso la cinghia della distribuzione. 0. Controllare che i contrassegni da g a m per il posizionamento della cinghia siano allineati con i contrassegni per l allineamento sulla puleggia dentata dell albero motore e sulle pulegge dentate degli alberi a camme, quindi rimuovere il perno.. Installare la cinghia della distribuzione sulle pulegge dentate degli alberi a camme allineando i contrassegni da g a m con i contrassegni sulle pulegge dentate degli alberi a camme. SAL0 - ALJ

134 . Far compiere all albero motore due giri completi, quindi controllare che i contrassegni da a a d siano allineati. Gruppo motore (controllo e regolazione) Prima dell installazione applicare sigillante al bordo della guarnizione del coperchio della testata. Serrare i bulloni del coperchio della testata alla stessa coppia in entrambe le fasi. Vedere il disegno esploso (-). d c a b T R.. Bullone coperchio testata: Prima fase: N m (0, kgf m,, ft lb) Seconda fase: N m (0, kgf m,, ft lb). Installare le guide 0 della cinghia della distribuzione, quindi regolare il gioco p tra guida e cinghia della distribuzione. 0 0 SP Dopo aver installato la cinghia della distribuzione, controllare il gioco delle valvole. Per controllare il gioco delle valvole, vedere il Capitolo, Controllo del gioco delle valvole.. Installare i coperchi delle testate, quindi serrare i bulloni alla coppia specificata in due fasi. p 0B p 0 0B 0B 0B SAL0 Se il gioco delle valvole viene regolato o se vengono sostituiti componenti relativi al movimento delle valvole dopo l installazione della cinghia della distribuzione, controllare il gioco delle valvole. Per controllare il gioco delle valvole, vedere il Capitolo, Controllo del gioco delle valvole. Gioco p tra guida e cinghia della distribuzione:,0 ± 0, mm (0,0 ± 0,0 in) SAL0 ALJ -

135 POWR Gruppo motore Gruppo motore Gruppo motore T R.. N m (0. kgf m,. ft Ib) T R.. N m (0. kgf m,.0 ft Ib) 0 T R.. LT LT 0 LT N m (0. kgf m,. ft Ib) A LT E LT LT LT T R.. LT LT N m (. kgf m,.0 ft Ib) SAL00 Pos. Denominazione Q.tà Note Gruppo motore Guarnizione Non riutilizzabile Spina di centraggio Bullone M0 0 mm Bullone M0 mm Astina di livello olio Guida astina di livello O-ring Non riutilizzabile Bullone M 0 mm 0 Coperchio del gambale Bullone M mm Carter inferiore (STBD) Anello di tenuta Carter inferiore (PORT) Bullone M 0 mm Dado Bullone M 0 mm - ALJ

136 Gruppo motore T R.. N m (0. kgf m,. ft Ib) T R.. N m (0. kgf m,.0 ft Ib) 0 T R.. LT LT 0 LT N m (0. kgf m,. ft Ib) A LT E LT LT LT T R.. LT LT N m (. kgf m,.0 ft Ib) SAL00 Pos. Denominazione Q.tà Note Tappo Cavo motorino PTT 0 Fascetta Piastra di fermo Supporto per cavi Anello di tenuta Bullone M 0 mm Bullone M 0 mm ALJ -

137 POWR Gruppo motore Motorino di avviamento 0 T R.. N m (. kgf m,. ft Ib) T R.. T R.. N m (. kgf m,. ft Ib) T R.. N m (. kgf m,. ft Ib) N m (. kgf m,. ft Ib) SAL0 Pos. Denominazione Q.tà Note Motorino di avviamento Bullone M mm Dado Bullone M mm Cavo positivo batteria Terminale Bullone M 0 mm Bullone terminale Cavo negativo batteria 0 Rondella Dado Bullone M 0 mm Cavo motorino di avviamento - ALJ

138 Gruppo motore Scatola di giunzione T R.. N m (0. kgf m,.0 ft Ib) 0 T R.. N m (0. kgf m,. ft lb) N m (. kgf m,. ft lb) T R.. N m (0. kgf m,. ft lb) N m (. kgf m,. ft lb) Pos. Denominazione Q.tà Note Tappo Dado Bullone M 0 mm Cablaggio secondario Bullone M mm Relè PTT Bullone M mm Raddrizzatore/Regolatore Guarnizione Non riutilizzabile 0 Anodo Coperchio Bullone M mm Bullone M mm Scatola di giunzione Anello di tenuta Collarino Cablaggio T R.. N m (0. kgf m,. ft Ib) SAL0E ALJ -

139 POWR Scatola fusibili Gruppo motore 0 0 SAL00 Pos. Denominazione Q.tà Note Gruppo scatola fusibili Vite ø 0 mm Coperchio Estrattore fusibili Fusibile Compreso fusibile di scorta da 0A. Fusibile Compreso fusibile di scorta da 0A. Fusibile Compreso fusibile di scorta da 0A. Fusibile Compreso fusibile di scorta da A. Fusibile Compreso fusibile di scorta da A. 0 Vite ø 0 mm Coperchio Vite ø 0 mm Fusibile Compreso fusibile di scorta da 0A. Anello di tenuta Terminale 0 - ALJ

140 Modulo ECM Gruppo motore T R.. N m (0. kgf m,. ft Ib) 0 T R.. N m (0. kgf m,. ft Ib) Pos. Denominazione Q.tà Note Bullone M 0 mm Modulo ECM Supporto Fascetta di plastica Supporto Bullone M mm Piastra Supporto Supporto 0 Piastra Supporto Staffa modulo ECM Anello di tenuta Collarino SAL0 ALJ -

141 POWR Gruppo motore Rimozione del gruppo motore Accertarsi di ridurre la pressione del carburante prima di rimuovere il gruppo motore. Per ridurre la pressione del carburante, vedere il Capitolo, Riduzione della pressione del carburante. Si raccomanda di allentare il dado del magnetevolano prima di rimuovere il gruppo motore per aumentare l efficienza operativa.. Rimuovere il coperchio del magnete-volano.. Rimuovere la piastra di fermo, l anello di tenuta e il supporto del cavo quindi scollegare i cavi del telecomando. STBD. Scollegare il tubo flessibile di controllo acqua di raffreddamento.. Rimuovere il connettore (blu) dell interruttore folle dalla staffa, quindi scollegare il connettore dell interruttore folle e il connettore (nero) 0 dell interruttore di stacco elettrico del cambio. SALG0. Rimuovere l astina di livello olio A e la guida B dell astina. 0 A B. Rimuovere il collettore di aspirazione lato destro. Vedere il disegno esploso (-). STBD. Rimuovere i fermagli e i coperchi, quindi scollegare il cavo del motorino PTT. STBD SALH00. Scollegare i cavi della batteria. SALG0 Vedere il disegno esploso (-). 0. Scollegare il tubo flessibile del carburante dal filtro carburante.. Scollegare il tubo flessibile vapori dal dispositivo di aggancio della calandra superiore lato destro. - ALJ

142 Gruppo motore. Rimuovere il connettore C dell interruttore PTT, il connettore D dell isolatore, il connettore (blu) E dell interruttore rilevamento acqua, il connettore (bianco) F della comunicazione LAN, il connettore G della spia, il connettore a 0 poli H del cablaggio principale e il connettore I del sensore di trim dalla staffa, quindi scollegarli. E D I. Ritrarre le leve di aggancio della calandra superiore lato sinistro e lato destro. C F G H SAL0 STBD PORT. Rimuovere il connettore J del sensore velocità dalla staffa, quindi scollegarlo.. Scollegare il tubo flessibile di lavaggio K. K J SAL00. Rimuovere il coperchio dei carter inferiori e del gambale. ATTENZIONE: SAL0 Verificare che le leve di aggancio della calandra superiore siano ritratte e che i fermi del motore siano installati prima di rimuovere il gruppo motore, altrimenti i condotti di alimentazione potrebbero subire danni. ALJ -0

143 POWR Gruppo motore. Sostenere il gruppo motore con appositi anelli di sollevamento L.. Rimuovere il gruppo motore rimuovendo i bulloni M e N. L L N M N. Rimuovere il connettore del sensore temperatura motore e il connettore della pompa carburante bassa pressione dalla guida del cablaggio.. Rimuovere il connettore del cavo di trasferimento dati a poli e il connettore diagnostico dalla staffa. PORT M M SP0 STBD M M N M SAL0 Rimozione del cablaggio Durante la rimozione del cablaggio e della guida del cablaggio, la tubazione del carburante deve essere scollegata; ricordarsi perciò di ridurre la pressione del carburante prima di eseguire la procedura di smontaggio. Per ridurre la pressione del carburante, vedere il Capitolo, Riduzione della pressione del carburante.. Rimuovere il connettore di collegamento dalla guida del cablaggio.. Rimuovere i coperchi dei condotti di alimentazione (lato sinistro e lato destro) e le fascette di plastica. Vedere il disegno esploso (-). SAL00. Scollegare i connettori degli iniettori del carburante.. Scollegare i connettori ad innesto rapido e rimuovere il tubo flessibile del carburante ad alta pressione (dal separatore di vapore al condotto di alimentazione lato destro). SP0. Scollegare il connettore della valvola di comando lubrificazione, il connettore del sensore temperatura motore e il connettore dell interruttore termico. SAL0 - ALJ

144 Gruppo motore Per scollegare il connettore ad innesto rapido, vedere il Capitolo, Scollegamento del connettore ad innesto rapido. B. Rimuovere i bulloni della guida del cablaggio. BOW SAL0 AFT SAL0. Rimuovere le fascette di plastica 0 dal cablaggio e le sporgenze a delle fascette di plastica A dalla guida del cablaggio, quindi sollevare il cablaggio. a A A 0 A 0 A SAL0 Per rimuovere la guida del cablaggio, non è necessario rimuovere completamente il cablaggio. Per la rimozione completa del cablaggio, vedere i disegni esplosi (-, -). 0. Rimuovere la guida B del cablaggio. ALJ -

145 POWR Gruppo motore Testata Testata Pos. Denominazione Q.tà Note Bullone M 0 mm Valvola di comando lubrificazione Filtro Non riutilizzabile Anello sollevamento motore (PORT) Bullone M 0 mm Bullone M0 0 mm/t Bullone M 0 mm Coperchio Anodo 0 Anello di tenuta Bullone M 0 mm Bullone M mm Bullone M 0 mm Testata (PORT) Guarnizione Non riutilizzabile Collarino Sensore di battito *: Allentare completamente - ALJ

146 Testata Pos. Denominazione Q.tà Note Tubo flessibile di lavaggio Bullone M 0 mm 0 Coperchio condotto acqua di raffreddamento Guarnizione Non riutilizzabile Anodo Vite ø mm Semicono Fermo molla valvola Molla valvola Tenuta valvola Non riutilizzabile Guidavalvola Non riutilizzabile Valvola di aspirazione 0 Valvola di scarico Anello sollevamento motore (STBD) Guarnizione Non riutilizzabile Testata (STBD) Tubo flessibile adattatore sensore pressione acqua di raffreddamento *: Allentare completamente ALJ -

147 POWR Coperchio dello scarico Gruppo motore Pos. Denominazione Q.tà Note Bullone M 0 mm Tappo M mm Guarnizione Non riutilizzabile Tappo M mm Guarnizione Non riutilizzabile Coperchio esterno scarico (PORT) Guarnizione Non riutilizzabile Coperchio interno scarico (PORT) Anodo 0 Vite ø mm Anodo Vite ø mm Guarnizione Non riutilizzabile Coperchio esterno scarico (STBD) Coperchio interno scarico (STBD) Guarnizione Non riutilizzabile - ALJ

148 Rimozione della testata. Rimuovere i bulloni della testata nella sequenza indicata in figura. PORT UP STBD ATTENZIONE: (T) SP0E Non graffiare o danneggiare le superfici di accoppiamento della testata e del blocco cilindri.. Rimuovere le valvole di aspirazione e scarico. Accertarsi di mantenere le valvole, le molle e gli altri componenti nell ordine in cui sono stati rimossi. Compressore per molle valvole : Adattatore compressore per molle valvole : Controllo della molla della valvola. Misurare la lunghezza della molla della valvola non compressa a. Se inferiore al valore specificato, sostituire. Lunghezza molla valvola non compressa a:, mm (, in) Testata. Misurare l inclinazione b della molla della valvola. Se superiore al valore specificato, sostituire. Limite di inclinazione b molla valvola:, mm (0,0 in) Controllo della valvola. Controllare la faccia della valvola. Sostituire se vaiolata o usurata. ALJ -

149 POWR Gruppo motore. Misurare lo spessore a del bordo della valvola. Se non rientra nelle specifiche, sostituire. Limite scentratura stelo valvola: 0,0 mm (0,000 in) Spessore a bordi valvole: Aspirazione: 0,0 0,0 mm (0,00 0,0 in) Scarico: 0,0,0 mm (0,0 0,0 in). Misurare il diametro b dello stelo della valvola. Se non rientra nelle specifiche, sostituire. Controllo del guidavalvola Prima di controllare i guidavalvola, accertarsi che il diametro dello stelo della valvola rientri nel valore specificato.. Misurare il diametro interno a del guidavalvola. a SJ0 Diametro b steli valvole: Aspirazione:,, mm (0, 0, in) Scarico:,, mm (0, 0, in). Misurare la scentratura dello stelo della valvola. Se superiore al valore specificato, sostituire. Diametro interno a guidavalvola: Aspirazione e scarico:,0, mm (0, 0, in). Calcolare il gioco tra lo stelo della valvola ed il guidavalvola come segue. Sostituire il guidavalvola se non rientra nelle specifiche. - ALJ

150 Testata Gioco tra stelo valvola e guidavalvola = diametro interno guidavalvola diametro stelo valvola: Aspirazione: 0,0 0,0 mm (0,000 0,00 in) Scarico: 0,0 0,0 mm (0,000 0,00 in) Sostituzione del guidavalvola Dopo aver sostituito il guidavalvola, controllare la superficie di contatto della sede della valvola. Per controllare la superficie di contatto della sede della valvola, vedere il Capitolo, Controllo delle sedi delle valvole.. Rimuovere il guidavalvola utilizzando l utensile speciale dal lato della camera di combustione. Estrattore/inseritore per guidavalvola: Installare un nuovo guidavalvola usando gli utensili speciali dal lato albero a camme finché l inseritore per guidavalvola raggiunge l altezza specifica a. a E SJ0 SPE0 Lubrificare con olio motore la superficie esterna del nuovo guidavalvola. Estrattore/inseritore per guidavalvola: Inseritore per guidavalvola: Posizione di installazione guidavalvola: Aspirazione e scarico a:, ± 0, mm (0, ± 0,0 in). Inserire l utensile speciale nel guidavalvola, quindi alesare il guidavalvola. Lubrificare con olio motore la superficie interna del guidavalvola. Ruotare l alesatore in senso orario per alesare il guidavalvola. Non ruotare l alesatore in senso antiorario quando lo si rimuove. Accertarsi di pulire il guidavalvola dopo l alesatura. Alesatore per guidavalvola: Misurare il diametro interno del guidavalvola. Diametro interno guidavalvola: Aspirazione e scarico:,0, mm (0, 0, in) ALJ -

151 POWR Gruppo motore Controllo delle sedi delle valvole. Eliminare il carbone o i depositi dalle valvole.. Applicare un leggero strato uniforme di blu di Prussia (Dykem) sulla sede della valvola.. Lappare lentamente la sede della valvola con un lappatore per valvole (reperibile in commercio) come indicato in figura. Larghezza di contatto a sedi valvole: Aspirazione:,0,0 mm (0,0 0,0 in) Scarico:,0,0 mm (0,0 0,0 in) Rettifica della sede della valvola. Rettificare la sede della valvola con la fresa per sedi valvole.. Misurare la larghezza di contatto a della sede della valvola dove il blu di Prussia ha lasciato un impronta sulla faccia della valvola. Rettificare la sede della valvola se la valvola non appoggia perfettamente o se la larghezza di contatto della sede della valvola non rientra nelle specifiche. Sostituire il guidavalvola se il contatto della sede della valvola è irregolare. Attrezzo di bloccaggio fresa per sedi valvole: 00-0 Fresa per sedi valvole: 0 (aspirazione): (scarico): 00-0 (aspirazione): 00-0 (scarico): (aspirazione e scarico): Fresare la superficie della sede della valvola con una fresa a ruotandola in senso orario fino a quando la superficie della sede della valvola non è levigata. - ALJ

152 Testata b b Larghezza di contatto precedente 0 SJ0 a Scorie o superficie ruvida ATTENZIONE: Non fresare eccessivamente la sede della valvola. Accertarsi di ruotare la fresa esercitando una pressione uniforme verso il basso di 0 0 N ( kgf,, lbf) per evitare rigature che provocano lo sfarfallamento delle valvole.. Utilizzare una fresa a 0 per regolare la larghezza di contatto del bordo superiore della sede della valvola. b b Larghezza di contatto precedente 0 SJ0. Utilizzare una fresa a 0 per regolare la larghezza di contatto del bordo inferiore della sede della valvola.. Utilizzare una fresa a per regolare la larghezza di contatto della sede della valvola in base alle specifiche. b c b Larghezza di contatto precedente c Larghezza di contatto prescritta SJ00. Controllare la superficie di contatto della sede della valvola. Per controllare la superficie di contatto della sede della valvola, vedere il Capitolo, Controllo delle sedi delle valvole.. Se la superficie di contatto della sede della valvola è troppo larga e al centro della faccia della valvola, usare una fresa a 0 per fresare il bordo superiore della sede della valvola, una fresa a 0 per fresare il bordo inferiore, centrare la superficie e regolare la sua larghezza. b Larghezza di contatto precedente ALJ -0

153 POWR Gruppo motore. Se la superficie di contatto della sede della valvola è troppo stretta e vicina al bordo superiore della faccia della valvola, utilizzare una fresa a 0 per fresare il bordo superiore della sede della valvola. Se necessario, utilizzare una fresa a per centrare la superficie e regolarne la larghezza. ATTENZIONE: La pasta per lappare non deve raggiungere lo stelo della valvola ed il guidavalvola.. Dopo ogni lappatura, ricordarsi di eliminare qualsiasi traccia residua di pasta per lappare dalle testate e dalle valvole.. Ricontrollare la superficie di contatto della sede della valvola. Per controllare la superficie di contatto della sede della valvola, vedere il Capitolo, Controllo delle sedi delle valvole. b Larghezza di contatto precedente. Se la superficie di contatto della sede della valvola è troppo stretta e vicina al bordo inferiore della faccia della valvola, utilizzare una fresa a 0 per fresare il bordo inferiore della sede della valvola. Se necessario, utilizzare una fresa a per centrare la superficie e regolarne la larghezza. Controllo della testata. Eliminare i depositi carboniosi dalle camere di combustione e controllare se sono deteriorate.. Controllare la deformazione della testata utilizzando una riga di riscontro e uno spessimetro nelle direzioni indicate in figura. Sostituire il gruppo testata se superiore al valore specificato. b Larghezza di contatto precedente 0. Dopo aver rettificato le sedi delle valvole alla superficie di contatto, applicare un leggero strato uniforme di pasta per lappare nelle sedi delle valvole, quindi lappare le valvole usando un lappatore per valvole (reperibile in commercio). - ALJ

154 Testata Limite di deformazione della testata: 0, mm (0,00 in) Installazione della valvola. Installare un nuovo paraolio della valvola sul guidavalvola.. Picchiettare leggermente sullo scodellino della molla della valvola con un martello di plastica per fare assestare i semiconi in posizione.. Installare la valvola, la molla della valvola e lo scodellino della molla della valvola nella sequenza indicata in figura, quindi collegare gli utensili speciali. Si può installare la molla della valvola in qualsiasi direzione. Compressore per molle valvole : Adattatore compressore per molle valvole : Comprimere la molla della valvola, e poi installare i semiconi. SAL0 Ricordarsi di installare gli alberi a camme dopo aver completato la procedura indicata al Capitolo, Installazione della testata. ALJ -

155 POWR Gruppo motore Rimozione del coperchio dello scarico. Rimuovere i bulloni del coperchio dello scarico nella sequenza indicata in figura. Controllo dell anodo del coperchio dello scarico. Controllare gli anodi. Se si rileva la presenza di incrostazioni, grasso o olio, pulire. ATTENZIONE: Non lubrificare, ingrassare o verniciare gli anodi, altrimenti diverranno inefficaci.. Sostituire gli anodi se sono eccessivamente erosi. Installazione del coperchio dello scarico. Installare gli anodi sul coperchio dello scarico.. Installare le guarnizioni nuove ed i coperchi dello scarico, e poi serrare i bulloni alle coppie di serraggio secondo specifica in due fasi e nella sequenza illustrata nella figura. Lubrificare con olio motore i bulloni del coperchio dello scarico prima dell installazione. T R.. Vite anodo: N m (0, kgf m,, ft lb) Bullone coperchio scarico: Prima fase: N m (0, kgf m,, ft lb) Seconda fase: N m (, kgf m,, ft lb) Rimozione del coperchio del condotto dell acqua di raffreddamento. Rimuovere il sensore di battito. - ALJ

156 Per controllare il sensore di battito, vedere il Capitolo, Controllo del sensore di battito.. Scollegare il tubo flessibile di lavaggio.. Rimuovere i bulloni del coperchio del condotto dell acqua di raffreddamento nella sequenza indicata in figura. Testata. Collegare il tubo flessibile dell acqua di raffreddamento (da blocco cilindri a radiatore carburante) sul blocco cilindri. C B 0 A Vedere il percorso dei tubi flessibili (-) e il disegno esploso (-). Vedere il disegno esploso (-). SP0. Serrare i bulloni del coperchio del condotto dell acqua di raffreddamento alla coppia specificata nella sequenza indicata in figura. 0 Controllo dell anodo del coperchio del condotto dell acqua di raffreddamento. Controllare gli anodi. Se si rileva la presenza di incrostazioni, grasso o olio, pulire. ATTENZIONE: Non lubrificare, ingrassare o verniciare gli anodi, altrimenti diverranno inefficaci. D G A E F. Sostituire gli anodi se sono eccessivamente erosi. Installazione del coperchio del condotto dell acqua di raffreddamento. Installare gli anodi sul coperchio del condotto dell acqua di raffreddamento. T R.. C B Bullone del coperchio del condotto dell acqua di raffreddamento: N m (, kgf m,, ft lb) SP0 SP0 T R.. Vite anodo: N m (0, kgf m,, ft lb). Installare una nuova guarnizione e il coperchio del condotto dell acqua di raffreddamento. ALJ -

157 POWR Gruppo motore. Collegare il tubo flessibile di lavaggio e fissarlo. PORT UP STBD Vedere il percorso dei tubi flessibili (-) e il disegno esploso (-). A 0 0 A a 0. Serrare il sensore di battito alla coppia specificata, quindi fissare il cavo del sensore di battito e il tubo flessibile di lavaggio come indicato in figura. ATTENZIONE: (T) SP0E Non riutilizzare le guarnizioni delle testate, sostituire sempre con delle guarnizioni nuove. Fissare il cavo del sensore di battito in modo che sia teso. T R.. Sensore di battito: N m (, kgf m,, ft lb) SAL0 Installare le guarnizioni della testata lato sinistro e lato destro sulla testata corretta. Lubrificare con olio motore i bulloni della testata prima dell installazione. Serrare i bulloni M0 alle coppie specificate in sei fasi. Tuttavia, quando si allentano i bulloni alla fase, allentarli nell ordine inverso rispetto al serraggio. Alla fase, tracciare un contrassegno a sui bulloni M0 e sulle testate, quindi serrare i bulloni a 0 dal contrassegno. Dopo aver serrato i bulloni M0, serrare i bulloni M A alle coppie specificate in due fasi. Installazione della testata. Installare gli anelli di tenuta ed i collarini nel blocco cilindri. Vedere il disegno esploso (-).. Installare le guarnizioni nuove e le testate, quindi serrare i bulloni alle coppie specificate nella sequenza indicata in figura. - ALJ

158 Testata T R.. Bullone (M0) testata: Prima fase: N m (, kgf m,,0 ft lb) Seconda fase: N m (, kgf m,, ft lb) Terza fase: allentare completamente Quarta fase: N m (, kgf m,,0 ft lb) Quinta fase: N m (, kgf m,, ft lb) Sesta fase: 0 Bullone A (M) testata: Prima fase: N m (, kgf m, 0, ft lb) Seconda fase: N m (, kgf m, 0, ft lb). Installare i nuovi filtri e i gruppi valvole di comando lubrificazione. ATTENZIONE: Non riutilizzare i filtri delle valvole di comando lubrificazione, sostituirli sempre con filtri nuovi. Verificare che il filtro della valvola di comando lubrificazione non fuoriesca dalla propria sede durante l installazione della valvola di comando lubrificazione.. Installare gli alberi a camme, le pulegge dentate degli alberi a camme e la cinghia della distribuzione. Per l installazione di alberi a camme, pulegge dentate degli alberi a camme e cinghia della distribuzione, vedere il Capitolo, Installazione di albero a camme, puleggia dentata e cinghia della distribuzione. ALJ -

159 POWR Gruppo motore Blocco cilindri Carter albero motore T R.. N m (. kgf m,.0 ft lb) N m (. kgf m,. ft Ib) 0 0 UP E R E E T R.. T R.. N m (. kgf m,. ft Ib) N m (. kgf m,. ft Ib) E E E R E E 0 T R.. N m (. kgf m,. ft Ib) E T R.. N m (. kgf m,. ft Ib) E 0 T R.. N m (. kgf m, 0. ft lb) N m (. kgf m, 0. ft lb) SAL0 Pos. Denominazione Q.tà Note Filtro olio Sensore pressione olio O-ring Non riutilizzabile Bullone M mm Giunto Staffa filtro olio Guarnizione Non riutilizzabile Bullone M 0 mm Coperchio carter albero motore 0 Bullone M mm Tappo di rifornimento olio O-ring Guarnizione Non riutilizzabile Spina di centraggio O-ring Non riutilizzabile Bullone M 0 mm Raccordo tubo flessibile di mandata vapori olio - ALJ

160 Blocco cilindri T R.. N m (. kgf m,.0 ft lb) N m (. kgf m,. ft Ib) 0 0 E UP R E E T R.. T R.. N m (. kgf m,. ft Ib) N m (. kgf m,. ft Ib) E E E E E 0 T R.. N m (. kgf m,. ft Ib) E R T R.. N m (. kgf m,. ft Ib) E 0 T R.. N m (. kgf m, 0. ft lb) N m (. kgf m, 0. ft lb) SAL0 Pos. Denominazione Q.tà Note Fermo del motore (STBD) Bullone M mm 0 Fermo del motore (PORT) Rondella Sensore temperatura motore Set fasce elastiche Forcella Non riutilizzabile Spinotto pistone Pistone Biella Cuscinetto biella Bullone M mm Non riutilizzabile 0 Bullone M mm Supporto Tubo flessibile acqua di raffreddamento Tubo flessibile vapori Valvola di ritegno ALJ -

161 POWR Blocco cilindri Gruppo motore Pos. Denominazione Q.tà Note Bullone M0 0 mm Bullone M mm Bullone M mm Gruppo carter albero motore Cuscinetto di banco Cuscinetto di banco Paraolio Non riutilizzabile Albero motore Cuscinetto di banco 0 Cuscinetto reggispinta O-ring Non riutilizzabile O-ring Non riutilizzabile Paraolio Non riutilizzabile Paraolio Non riutilizzabile O-ring Non riutilizzabile Guarnizione Non riutilizzabile Paraolio Non riutilizzabile - ALJ

162 Blocco cilindri Pos. Denominazione Q.tà Note Paraolio Non riutilizzabile Gruppo pompa olio 0 Bullone M 0 mm Bullone M 0 mm Tappo O-ring Non riutilizzabile Guarnizione Non riutilizzabile Coperchio termostato (STBD) Anodo Interruttore termico Bullone M mm Bullone M mm 0 Termostato Tappo M mm Guarnizione Non riutilizzabile Coperchio termostato (PORT) Bullone M 0 mm ALJ -0

163 POWR Gruppo motore Smontaggio del blocco cilindri. Rimuovere il filtro dell olio utilizzando una chiave per filtri olio da, mm (, in).. Rimuovere gli anelli elastici e lo spinotto del pistone, quindi rimuovere il pistone. Chiave per filtro olio: Rimuovere i bulloni della staffa del filtro dell olio nella sequenza indicata in figura. STBD UP PORT ± # % $!. Rimuovere la pompa dell olio. Vedere il disegno esploso (-). SP0 Vedere il disegno esploso (-). Accertarsi di tenere i cuscinetti nell ordine in cui sono stati rimossi. Contrassegnare ciascun pistone con un numero di identificazione a del cilindro corrispondente. Tracciare su ciascuna biella e ciascun cappello di biella sul lato alto (lato magnete-volano) un contrassegno di identificazione b. Non mescolare le bielle ed i cappelli di biella. Mantenerli organizzati nei rispettivi gruppi di appartenenza.. Rimuovere i bulloni del coperchio del carter dell albero motore nella sequenza indicata in figura. STBD C G D 0 UP. Rimuovere i bulloni ed i cappelli delle bielle, quindi rimuovere i gruppi delle bielle e dei pistoni. Vedere il disegno esploso (-). B F E A PORT SP0. Rimuovere le fasce elastiche e sistemarle in ordine.. Rimuovere i bulloni del carter dell albero motore nella sequenza indicata in figura. STBD C 0 OG SK PH LD UP FN JR IQ EM B A PORT SP0J. Rimuovere l albero motore ed i cuscinetti. - ALJ

164 Accertarsi di tenere i cuscinetti nell ordine in cui sono stati rimossi. Controllo del diametro del pistone. Misurare il diametro esterno del pistone nel punto di misurazione specificato. Se non rientra nelle specifiche, sostituire il pistone. Controllo dell alesaggio dei cilindri. Misurare l alesaggio dei cilindri (D D ) nei punti di misurazione a, b e c e in direzione d (D, D, D ), che è parallela all albero motore; e in direzione e (D, D, D ), che è perpendicolare rispetto all albero motore. c Diametro a pistone:,, mm (,, in) Punto di misurazione b:,0 mm (0,0 in) dal fondo del mantello del pistone b a D D d Blocco cilindri Controllo del gioco dei pistoni (riferimento). Controllare i giochi facendo riferimento ai valori specificati in caso di sostituzione del pistone, delle fasce elastiche in gruppo, del blocco cilindri, o di tutte le parti. Gioco pistoni (dati di riferimento): 0,0 0,00 mm (0,000 0,00 in) Controllo delle fasce elastiche. Controllare le dimensioni B e T delle fasce elastiche. Sostituire il gruppo fasce elastiche se non rientra nelle specifiche. Dimensioni delle fasce elastiche: Prima fascia a: B:,, mm (0,0 0,0 in) T:,0,00 mm (0,0 0, in) Seconda fascia b: B:,, mm (0,0 0,0 in) T:,0,0 mm (0, 0, in) Raschiaolio c: B:,0, mm (0,0 0,0 in) T:,0,0 mm(0,0 0,0 in) D D e a 0 mm (0, in) b 0 mm (,0 in) c 0 mm (, in) D D Alesaggio (D D ) cilindri:,000,0 mm (,00,0 in) SJB0 ALJ -

165 POWR Gruppo motore Controllo della luce della fascia elastica (riferimento). Livellare la fascia elastica nel cilindro con il cielo di un pistone.. Controllare la luce a della fascia elastica nel punto di misurazione specificato b. Scanalatura delle fasce elastiche: Prima fascia a:,, mm (0,0 0,0 in) Seconda fascia b:,, mm (0,0 0,0 in) Raschiaolio c:,, mm (0,0 0,00 in) Controllo del gioco laterale delle fasce elastiche. Misurare il gioco laterale delle fasce elastiche. Se non rientra nelle specifiche, sostituire il pistone e le fasce elastiche in blocco. Luce a della fascia elastica (dati di riferimento): Prima fascia: 0, 0,0 mm (0,00 0,0 in) Seconda fascia: 0,0 0, mm (0,0 0,0 in) Raschiaolio: 0, 0,0 mm (0,00 0,0 in) Punto di misurazione b (dati di riferimento): 0 mm (0, in) Controllo delle scanalature delle fasce elastiche. Misurare le scanalature delle fasce elastiche. Se non rientra nelle specifiche, sostituire il pistone. Gioco laterale delle fasce elastiche: Prima fascia a: 0,0 0,0 mm (0,00 0,00 in) Seconda fascia b: 0,0 0,0 mm (0,00 0,00 in) Raschiaolio c: 0,0 0, mm (0,00 0,00 in) Controllo del foro della sede dello spinotto del pistone. Misurare il foro della sede dello spinotto del pistone. Se non rientra nelle specifiche, sostituire il pistone. - ALJ

166 Blocco cilindri Quando si misura il foro della sede dello spinotto del pistone, non misurarlo in corrispondenza delle scanalature del raschiaolio a o della scanalatura della fascia elastica b. Foro sede spinotto pistone:,0,0 mm (0, 0,0 in) Controllo dello spinotto del pistone. Misurare il diametro esterno dello spinotto del pistone. Sostituire lo spinotto se non rientra nelle specifiche. Diametro esterno spinotto pistone: 0,,000 mm (0, 0, in) SAL0 Controllo del diametro interno del piede di biella. Misurare il diametro interno a del piede di biella. Sostituire il gruppo biella se non rientra nelle specifiche. Diametro interno a piede biella:,0,0 mm (0, 0,0 in) Controllo del gioco laterale della testa di biella. Misurare il gioco laterale a della testa di biella. Gioco laterale a testa di biella (dati di riferimento): 0, 0,0 mm (0,00 0,0 in) ALJ -

167 POWR Gruppo motore Controllo dell albero motore. Misurare il diametro a dei perni di banco dell albero motore e il diametro b e la larghezza c del perno di biella. Se non rientra nelle specifiche, sostituire l albero motore. Limite di scentratura albero motore: 0,0 mm (0,00 in) Controllo del gioco di lubrificazione dei perni di biella. Pulire i cuscinetti e la biella.. Installare il semicuscinetto superiore nella biella e il semicuscinetto inferiore nel cappello di biella. a SALB0 Diametro a perni di banco albero motore:,, mm (,,00 in) Diametro b perno di biella:, 0,000 mm (,, in) Larghezza c perno di biella:,0, mm (0, 0, in) Installare i cuscinetti della biella nelle rispettive posizioni originali. Inserire la sporgenza a di ciascun cuscinetto nelle fessure presenti nel cappello di biella e nella biella.. Mettere un pezzo di Plastigauge (PG-) sul perno di biella, parallelo all albero motore.. Misurare la scentratura dell albero motore. Se superiore al valore specificato, sostituire l albero motore. Accertarsi di non mettere il Plastigauge (PG-) sul foro di lubrificazione nel perno di biella dell albero motore. SAL0. Installare la biella sul perno di biella. - ALJ

168 Blocco cilindri T R.. Bullone cappello biella: Prima fase: N m (, kgf m,,0 ft lb) Seconda fase: N m (, kgf m,, ft lb) Terza fase: 0. Rimuovere il cappello di biella e misurare la larghezza del Plastigauge (PG-) appiattito su ciascun perno di biella. Se non rientra nelle specifiche, sostituire il cuscinetto della biella. Verificare che i riferimenti b della biella siano rivolti verso il lato magnete-volano dell albero motore.. Serrare i bulloni del cappello di biella alle coppie specificate in tre fasi. Riutilizzare i bulloni del cappello di biella rimossi quando si controlla il gioco di lubrificazione. Non ruotare la biella fino al termine della misurazione del gioco di lubrificazione dei perni di biella. Alla fase, tracciare un contrassegno c sui bulloni e sui cappelli di biella, quindi serrare i bulloni di 0 rispetto al contrassegno. Gioco di lubrificazione perni biella: 0,0 0,0 mm (0,00 0,00 in) Selezione dei cuscinetti delle bielle. Quando si sostituisce il cuscinetto della biella, selezionare il cuscinetto adatto nel seguente modo. ALJ -

169 POWR Gruppo motore. Controllare il contrassegno a del perno di biella sull albero motore.. Installare i semicuscinetti e l albero motore nel blocco cilindri. Installare i cuscinetti nelle posizioni originali. Inserire la sporgenza a di ciascun cuscinetto nelle fessure presenti nel blocco cilindri.. Mettere un pezzo di Plastigauge (PG-) su ciascun perno di banco dell albero motore parallelo all albero motore.. Selezionare dalla tabella il colore adatto b per il cuscinetto della biella. Contrassegno a del perno di biella Colore b del cuscinetto 00 Giallo Verde Blu Controllo del gioco di lubrificazione dei perni di banco dell albero motore. Pulire i cuscinetti, i perni di banco dell albero motore e le parti supportanti del carter dell albero motore e del blocco cilindri. Non mettere il Plastigauge (PG-) sul foro di lubrificazione nei perni di banco dell albero motore.. Installare gli altri semicuscinetti nel carter dell albero motore. Installare i cuscinetti nelle posizioni originali. Inserire la sporgenza a di ciascun cuscinetto nelle fessure presenti nel carter dell albero motore.. Mettere il blocco cilindri capovolto su un banco. - ALJ

170 . Installare il carter dell albero motore sul blocco cilindri e lubrificare con olio motore i filetti dei bulloni del carter dell albero motore.. Serrare i bulloni del carter dell albero motore alle coppie specificate in due fasi e nella sequenza indicata in figura. STBD b R S O K G J 0 C B F N UP D 0 A E SP0J I bulloni F del carter dell albero motore possono essere riutilizzati cinque volte. Non girare l albero motore fino al termine della misurazione del gioco di lubrificazione dei perni di banco dell albero motore. Serrare i bulloni M e i bulloni M0 F alle coppie specificate in due fasi. Alla fase, tracciare un contrassegno b sul carter dell albero motore e sui bulloni del carter dell albero motore, quindi serrare i bulloni F di 0 rispetto al contrassegno. Dopo aver serrato i bulloni F, serrare i bulloni M G S alle coppie specificate in due fasi. M P L H I Q E PORT T R.. Blocco cilindri Bullone (M) carter albero motore : Prima fase: N m (, kgf m,, ft lb) Seconda fase: 0 Bullone (M0) carter albero motore F: Prima fase: 0 N m (,0 kgf m,, ft lb) Seconda fase: 0 Bullone (M) carter albero motore G S: Prima fase: N m (, kgf m, 0, ft lb) Seconda fase: N m (, kgf m, 0, ft lb). Rimuovere delicatamente il carter dell albero motore e misurare la larghezza del Plastigauge (PG-) appiattito su ciascun perno di banco. Se non rientra nelle specifiche, sostituire il cuscinetto di banco. Quando si allentano i bulloni del carter dell albero motore, allentarli nell ordine inverso rispetto al serraggio. Gioco di lubrificazione dei perni di banco dell albero motore: 0,0 0,00 mm (0,000 0,000 in) Selezione del cuscinetto di banco. Quando si sostituisce il cuscinetto di banco, selezionare il cuscinetto adatto nel seguente modo. ALJ -

171 POWR Gruppo motore. Controllare il contrassegno a del perno di banco sull albero motore e il contrassegno b sul blocco cilindri. Contrassegno a del perno di banco dell albero motore Contrassegno b del blocco cilindri Esempio: se il contrassegno a del perno di banco dell albero motore è ed il contrassegno b del blocco cilindri è 0, allora il numero c del cuscinetto di banco è. Il semicuscinetto inferiore per J è un cuscinetto reggispinta. Montaggio del gruppo motore Vedere il disegno esploso (-).. Selezionare dalla tabella il numero c del cuscinetto di banco adatto.. Montare il pistone, la biella, lo spinotto del pistone e gli anelli elastici nuovi dello spinotto del pistone. c E b UP a SAL0 - ALJ

172 Blocco cilindri ATTENZIONE: Non riutilizzare gli anelli elastici dello spinotto del pistone, sostituirli sempre. Se viene riutilizzata la biella, rivolgere il contrassegno a sulla biella nella stessa direzione del contrassegno UP b sul pistone. Se viene installata una nuova biella, questa può essere installata con qualsiasi lato rivolto verso l alto. Fare in modo che l estremità dell anello elastico dello spinotto del pistone non si allinei con la fessura c dello spinotto del pistone.. Installare i raschiaolio, la seconda fascia e la prima fascia sul pistone con il contrassegno R d della seconda fascia e il contrassegno R e della prima fascia rivolti verso l alto.. Sfalsare le luci delle fasce elastiche come indicato in figura. # UP # R d Installare i cuscinetti della biella nelle rispettive posizioni originali. Inserire le sporgenze f del cuscinetto nelle fessure presenti nel cappello di biella e nella biella.. Installare i semicuscinetti nel blocco cilindri 0. 0 SAL0 #,# # # # # # # R e E Installare i cuscinetti nelle posizioni originali. Inserire la sporgenza g di ciascun cuscinetto nelle fessure presenti nel blocco cilindri. g SAL0 E SAL00 ATTENZIONE: Non graffiare i pistoni né rompere le fasce elastiche. Dopo l installazione delle fasce elastiche, controllare che si muovano regolarmente.. Installare il semicuscinetto superiore nella biella e il semicuscinetto inferiore nel cappello di biella. ALJ -0

173 POWR Gruppo motore. Inserire l albero motore, il nuovo paraolio A i cuscinetti reggispinta B e i nuovi O-ring C e D nel blocco cilindri come indicato in figura. E k A h E B k E C E C D E SAL00 Installare i cuscinetti di banco nelle posizioni originali. Inserire la sporgenza m di ciascun cuscinetto nelle fessure presenti nel carter dell albero motore. Non applicare sigillante sui cuscinetti di banco. ATTENZIONE: Non danneggiare il paraolio durante l installazione mettendolo a contatto con il bordo h della puleggia dentata dell albero motore. Lubrificare con olio motore il labbro A del paraolio, i cuscinetti di tenuta B e gli O-ring C e D prima dell installazione. Non lubrificare con olio motore la puleggia dentata dell albero motore. Installare i cuscinetti reggispinta con le scanalature k rivolte verso l esterno come indicato in figura.. Installare i semicuscinetti E ed il cuscinetto reggispinta F nel carter dell albero motore.. Applicare del sigillante alla superficie di accoppiamento del carter dell albero motore.. Installare il carter dell albero motore sul blocco cilindri e poi serrare i bulloni del carter alle coppie di serraggio secondo specifica in due fasi e nella sequenza illustrata nella figura. STBD n S O K G J 0 C B F UP D 0 A E P L H I E PORT R N M Q SAL0 - ALJ

174 Blocco cilindri I bulloni F del carter dell albero motore possono essere riutilizzati cinque volte. Il paraolio A deve essere installato prima di serrare i bulloni del carter dell albero motore. Lubrificare con olio motore i bulloni del carter dell albero motore prima dell installazione. Serrare i bulloni M e i bulloni M0 F alle coppie specificate in due fasi. Alla fase, tracciare un contrassegno n sul carter dell albero motore e sui bulloni del carter dell albero motore, quindi serrare i bulloni F di 0 rispetto al contrassegno. Dopo aver serrato i bulloni F, serrare i bulloni M G S alle coppie specificate in due fasi. Dopo il serraggio dei bulloni del carter dell albero motore, controllare che l albero motore ruoti regolarmente. T R.. Bullone (M) carter albero motore : Prima fase: N m (, kgf m,, ft lb) Seconda fase: 0 Bullone (M0) carter albero motore F: Prima fase: 0 N m (,0 kgf m,, ft lb) Seconda fase: 0 Bullone (M) carter albero motore G S: Prima fase: N m (, kgf m, 0, ft lb) Seconda fase: N m (, kgf m, 0, ft lb) 0. Installare il pistone con il contrassegno UP sul cielo del pistone rivolto verso il magnetevolano. Attrezzo per montaggio fasce elastiche: Installare il cappello di biella sulla biella, quindi serrare i nuovi bulloni dei cappelli di biella alle coppie specificate in tre fasi. ATTENZIONE: Non riutilizzare i bulloni dei cappelli di biella, sostituirli sempre con dei bulloni nuovi. Allineare i riferimenti di allineamento p sul cappello della biella e sulla biella. Lubrificare con olio motore i cappelli di biella e i relativi bulloni prima dell installazione. Alla fase, tracciare un contrassegno r sui bulloni e sui cappelli di biella, quindi serrare i bulloni di 0 rispetto al contrassegno. Dopo il serraggio dei bulloni dei cappelli di biella, controllare che l albero motore ruoti regolarmente. Lubrificare con olio motore le pareti dei pistoni e le fasce elastiche prima dell installazione. T R.. Bullone cappello biella: Prima fase: N m (, kgf m,,0 ft lb) Seconda fase: N m (, kgf m,, ft lb) Terza fase: 0 ALJ -

175 POWR Gruppo motore. Installare la nuova guarnizione e il coperchio carter albero motore, quindi serrare i bulloni alle coppie specificate in due fasi e nella sequenza indicata in figura. STBD UP E F G 0 E PORT D C B A SPB0 Vedere il disegno esploso (-). ATTENZIONE: Non riutilizzare la guarnizione, sostituirla sempre con una nuova. Lubrificare con olio motore i bulloni del carter dell albero motore prima dell installazione. Serrare i bulloni del carter dell albero motore G alle coppie specificate in fasi. Controllo della pompa dell olio. Controllare i denti degli ingranaggi e la superficie interna del corpo della pompa dell olio. Sostituire il gruppo pompa dell olio se i denti degli ingranaggi sono incrinati o usurati o se la superficie interna del corpo della pompa dell olio è graffiata. Montaggio della pompa dell olio. Installare un nuovo paraolio nel coperchio della pompa dell olio. T R.. Bullone coperchio carter albero motore G: Prima fase: N m (, kgf m, 0, ft lb) Seconda fase: N m (, kgf m, 0, ft lb) Smontaggio della pompa dell olio. Rimuovere le viti e smontare la pompa dell olio. Adattatore per anelli interni cuscinetti : Installare i nuovi paraolio nella sede della pompa dell olio. - ALJ

176 Blocco cilindri Asta per inseritore L : 00-0 Adattatore per cuscinetti a rullini : Installare un nuovo paraolio nella sede della pompa dell olio. T R.. Vite del coperchio della pompa dell olio: N m (0, kgf m,,0 ft lb) Asta per inseritore L : 00-0 Adattatore per cuscinetti a rullini : Installare una nuova guarnizione, quindi serrare le viti alla coppia specificata.. Installare un paraolio nuovo nella pompa dell olio, accertandosi di installarlo nella direzione corretta. ALJ -

177 POWR Gruppo motore Installazione della pompa dell olio. Installare la pompa dell olio allineando l ingranaggio della pompa con l albero motore. Lubrificare con olio motore i bulloni della staffa del filtro dell olio prima dell installazione.. Rifornire di olio motore il condotto dell olio b della staffa del filtro dell olio.. Installare il filtro olio, quindi serrarlo alla coppia specificata con una chiave per filtri olio da, mm (, in). E SAL0 ATTENZIONE: Prima di installare la pompa dell olio, riempirla con olio motore attraverso il condotto dell olio a. Quando si installa la pompa dell olio, prestare attenzione a non danneggiare il paraolio.. Installare una nuova guarnizione e la staffa del filtro dell olio, quindi serrare i bulloni nella sequenza indicata in figura. Applicare uno strato sottile di olio motore sull Oring del nuovo filtro dell olio prima dell installazione. STBD UP PORT! % $ # ± E SAL0 - ALJ

178 Blocco cilindri T R.. Chiave per filtro olio: Filtro olio: N m (, kgf m,, ft lb) Installazione del cablaggio Per installare tutti i cablaggi, vedere il Capitolo, Disposizione dei cablaggi. Eseguire questa procedura dopo il montaggio del gruppo motore.. Fissare il tubo flessibile dell acqua di raffreddamento, i tubi flessibili vapori e la valvola di ritegno utilizzando l attrezzo per bloccaggio come indicato in figura. Per la posizione dei sensori e degli interruttori, vedere il Capitolo, Componenti elettrici.. Installare il cavo del sensore temperatura motore nella fessura nella guida del cablaggio, quindi installare la guida del cablaggio sul gruppo motore. Si raccomanda di controllare il traferro del sensore posizione albero motore prima di installare la guida del cablaggio per aumentare l efficienza operativa. Per controllare il traferro del sensore posizione albero motore, vedere il Capitolo, Controllo del traferro del sensore posizione albero motore. SAL00 SAL0. Installare il coperchio del condotto dell acqua di raffreddamento e le testate. Per installare il coperchio del condotto dell acqua di raffreddamento e le testate, vedere il Capitolo, Installazione del coperchio del condotto dell acqua di raffreddamento e Installazione della testata.. Installare i sensori e gli interruttori rimossi dal gruppo motore. ALJ -

179 POWR Gruppo motore. Installare il cablaggio nella relativa guida con il contrassegno a rivolto verso l alto, quindi inserire le sporgenze b delle fascette di plastica nei fori presenti nella guida del cablaggio nella sequenza indicata in figura.. Fissare il cablaggio con le fascette di plastica. b ± c! a SAL0 Installare il cablaggio nella relativa guida in modo che non sporga oltre il bordo superiore della guida. Installare il cablaggio tra i fermi c.. Installare il cablaggio secondario, la scatola fusibili, il relè PTT e il raddrizzatore/regolatore sulla scatola di giunzione. Per l installazione dei componenti elettrici (cablaggio secondario, scatola fusibili, relè gruppo PTT e raddrizzatore/regolatore) sulla scatola di giunzione, vedere il disegno esploso (-, -).. Installare la scatola di giunzione sul gruppo motore, quindi serrare i bulloni provvisoriamente.. Installare il cablaggio nella scatola di giunzione, quindi fissare il cablaggio in corrispondenza del nastro bianco d e il cablaggio secondario in corrispondenza del nastro bianco e utilizzando le fascette di plastica. #. Fissare il cavo 0 del sensore pressione olio, il cavo A dell isolatore e il cavo B del terminale positivo con il relativo coperchio utilizzando la fascetta di plastica C, allineando il nastro bianco f sul cavo 0 del sensore pressione olio con la guida del terminale positivo della batteria. g d D e g g B C f A SAL0 Non fissare il cavo D del relè PTT con la fascetta di plastica. Si raccomanda di installare provvisoriamente le fascette di plastica sulle sezioni g della scatola di giunzione per aumentare l efficienza operativa.. Serrare completamente i bulloni della scatola di giunzione.. Installare i terminali del cavo (marrone/bianco) del motorino di avviamento e il cavo (marrone) del cablaggio utilizzando lo stesso bullone Installare le fascette di plastica,, e. SALH0 - ALJ

180 Blocco cilindri ATTENZIONE: Non piegare i terminali dei cavi del motorino di avviamento durante l installazione.. Installare il cablaggio sulla staffa del modulo ECM, quindi fissarlo in corrispondenza del nastro bianco h. STBD PORT SAL0 h ATTENZIONE: Verificare che le leve di aggancio della calandra superiore siano ritratte e che i fermi del motore siano installati prima di installare il gruppo motore, altrimenti i condotti di alimentazione potrebbero subire danni. SAL0. Controllare che i cablaggi, i tubi flessibili e altri componenti non interferiscano con i componenti in movimento. Installazione del gruppo motore. Ritrarre le leve di aggancio della calandra superiore lato sinistro e lato destro. ALJ -

181 POWR Gruppo motore. Pulire la superficie di accoppiamento del gruppo motore e installare le spine di centraggio e una nuova guarnizione.. Installare il gruppo motore installando i bulloni e, quindi serrarli alla coppia specificata. T R.. Bullone del carter inferiore e bullone del coperchio del gambale: N m (0, kgf m,, ft lb). Installare il connettore del sensore velocità sulla staffa.. Collegare il tubo flessibile di lavaggio. SAL0 LT LT SAL0 Installare il gruppo asta del cambio sulla bacinella prima di installare il gruppo motore.. Collegare il connettore della spia, il connettore 0 del sensore di trim, il connettore A dell isolatore, il connettore (blu) B dell interruttore rilevamento acqua, il connettore C dell interruttore PTT, il connettore a 0 poli D del cablaggio principale, il connettore (bianco) E della comunicazione LAN, quindi installarli sulla staffa. T R.. Bulloni di fissaggio e del gruppo motore: N m (, kgf m,,0 ft lb). Installare il coperchio del gambale ed i carter inferiori. - ALJ

182 Blocco cilindri B STBD K. Collegare il tubo flessibile di controllo acqua di raffreddamento F.. Collegare il connettore (blu) G dell interruttore folle ed il connettore H dell interruttore di stacco elettrico del cambio, quindi installarli sulla staffa. 0. Installare la guida I e l astina di livello olio J. STBD C H J A Lubrificare con olio motore l O-ring prima di installare la guida dell astina di livello.. Collegare il tubo flessibile vapori K al dispositivo di aggancio della calandra superiore lato destro. F G E D 0 SAL0 I SAL0. Collegare i cavi L (blu) e M (verde chiaro) del motorino del gruppo PTT, quindi fissarli.. Instradare il cavo positivo N ed il cavo negativo O della batteria lungo la parte inferiore della bacinella a, quindi collegarli. Per collegare i cavi del motorino PTT e i cavi della batteria, vedere il Capitolo, Disposizione dei cablaggi. T R.. STBD L a M O N Bullone cavo motorino PTT: N m (0, kgf m,,0 ft lb) Bullone cavo positivo batteria: N m (, kgf m,, ft lb) Dado cavo negativo batteria: N m (, kgf m,, ft lb) SAL0 SAL0. Collegare il tubo flessibile del carburante. ALJ -0

183 POWR Gruppo motore. Installare l anello di tenuta con il tubo flessibile P dell indicatore di velocità, il tubo flessibile carburante Q, il cavo positivo N della batteria, il cavo negativo O della batteria, il cavo R del cambio, il cablaggio S dello strumento, il cavo T dell acceleratore e il cablaggio principale a 0 poli U.. Installare il supporto per cavi V e la piastra di fermo W.. Collegare il cavo del cambio ed il cavo dell acceleratore, quindi regolare le loro lunghezze. Per la regolazione del cavo del cambio e del cavo dell acceleratore, vedere il Capitolo, Registrazione del cavo dell acceleratore e Controllo del funzionamento del cambio.. Installare il collettore di aspirazione lato destro. Per installare il collettore di aspirazione, vedere il Capitolo, Installazione del collettore di aspirazione.. Installare tutte le parti che erano state rimosse. - ALJ

184 MEMO Blocco cilindri ALJ -

185 LOWR Piede Piede (modello con rotazione normale)...- Rimozione del piede...- Rimozione della pompa dell acqua e dell asta del cambio...- Controllo della pompa dell acqua e dell asta del cambio...- Sede dell albero dell elica (modello con rotazione normale)...- Rimozione del gruppo sede dell albero dell elica...- Smontaggio del gruppo albero dell elica...- Smontaggio della sede dell albero dell elica...- Controllo della sede dell albero dell elica...- Controllo dell albero dell elica...- Montaggio del gruppo albero dell elica...- Montaggio della sede dell albero dell elica...-0 Albero di trasmissione e piede (modello con rotazione normale)...- Rimozione dell albero di trasmissione...- Smontaggio della sede dell albero di trasmissione...- Smontaggio dell ingranaggio della marcia avanti...- Smontaggio del piede...- Controllo del pignone e dell ingranaggio della marcia avanti...- Controllo dei cuscinetti...- Controllo dell albero di trasmissione...- Controllo del piede...- Montaggio del piede...- Montaggio dell ingranaggio della marcia avanti...- Montaggio della sede dell albero di trasmissione...- Installazione dell albero di trasmissione...- Installazione della sede dell albero dell elica...- Installazione della pompa dell acqua e dell asta del cambio...- Installazione del piede...-0 Selezione spessori (modello con rotazione normale)...- Selezione spessori...- Selezione degli spessori del pignone...- Selezione degli spessori dell ingranaggio della marcia avanti...- Selezione degli spessori dell ingranaggio della retromarcia...- Selezione degli spessori dell albero dell elica...- Gioco (modello con rotazione oraria)...- Misurazione del gioco dell ingranaggio della marcia avanti e della retromarcia...- ALJ

186 Piede (modello con controrotazione)...- Rimozione del piede...- Rimozione della pompa dell acqua e dell asta del cambio...- Controllo della pompa dell acqua e dell asta del cambio...- Sede dell albero dell elica (modello con controrotazione)...- Rimozione del gruppo sede dell albero dell elica...- Smontaggio della sede dell albero dell elica...- Controllo della sede dell albero dell elica...- Controllo dell albero dell elica...- Montaggio della sede dell albero dell elica...- Albero di trasmissione e piede (modello con controrotazione)...- Rimozione dell albero di trasmissione...- Smontaggio della sede dell albero di trasmissione...- Smontaggio dell ingranaggio della retromarcia...- Smontaggio del piede...- Controllo del pignone e dell ingranaggio della retromarcia...- Controllo dei cuscinetti...- Controllo dell albero di trasmissione...- Controllo del piede...- Montaggio del piede...- Montaggio dell ingranaggio della retromarcia...- Montaggio della sede dell albero di trasmissione...- Installazione dell albero di trasmissione...- Installazione della sede dell albero dell elica...- Installazione della pompa dell acqua e dell asta del cambio...- Installazione del piede...-0 Selezione spessori (modello con controrotazione)...- Selezione spessori...- Selezione degli spessori del pignone...- Selezione degli spessori dell ingranaggio della retromarcia...- Selezione degli spessori dell ingranaggio della marcia avanti...- Selezione degli spessori dell albero dell elica...- Gioco (modello con controrotazione)...-0 Misurazione del gioco dell ingranaggio della marcia avanti e della retromarcia...-0 ALJ

187 LOWR Piede Piede (modello con rotazione normale) T R.. N m (. kgf m,. ft Ib) T R.. N m (. kgf m,.0 ft Ib) WR-No. A T R.. N m (. kgf m,. ft Ib) T R.. N m (0. kgf m,. ft Ib) LT LT 0 D T R.. N m (. kgf m,. ft Ib) T R.. N m (. kgf m,. ft Ib) T R.. N m (0. kgf m,. ft Ib) SAL0 Pos. Denominazione Q.tà Note Piede Piastra Guarnizione di gomma Vite di controllo Guarnizione Non riutilizzabile Bullone M0 mm/modello specchio di poppa a X Vite di scarico Anello di tenuta Bullone M0 mm 0 Bullone M0 0 mm/modello specchio di poppa a X Distanziale Elica Distanziale Rondella Copiglia Non riutilizzabile Dado elica Pinna direzionale - ALJ

188 Piede (modello con rotazione normale) T R.. N m (. kgf m,.0 ft Ib) T R.. N m (. kgf m,. ft Ib) WR-No. A T R.. N m (. kgf m,. ft Ib) T R.. N m (0. kgf m,. ft Ib) T R.. N m (. kgf m,. ft Ib) LT LT N. Denominazione Q.tà Note Prolunga Modello con specchio di poppa a U Guarnizione di gomma Modello con specchio di poppa a U 0 Spina di centraggio Modello con specchio di poppa a U Guarnizione di gomma Modello con specchio di poppa a U Prigioniero M0 0 mm/modello con specchio di poppa a U Bullone M0 00 mm/modello con specchio di poppa a U Bullone M0 mm/modello con specchio di poppa a U Dado Modello con specchio di poppa a U Rondella elastica Modello con specchio di poppa a U Rondella Modello con specchio di poppa a U Ü (Modello con specchio di poppa a U): Solo modelli FB con rotazione oraria. T R.. D 0 N m (0. kgf m,. ft Ib) T R.. N m (. kgf m,. ft Ib) SAL0 ALJ -

189 LOWR Piede Pos. Denominazione Q.tà Note Asta cambio Paraolio Non riutilizzabile Sede paraolio O-ring Non riutilizzabile Bullone M 0 mm Guarnizione Chiavetta a mezzaluna Bullone M mm Corpo pompa acqua 0 O-ring Non riutilizzabile Sede interna O-ring Non riutilizzabile Girante Piastra esterna Guarnizione Non riutilizzabile Spina di centraggio Spina di centraggio - ALJ

190 Piede (modello con rotazione normale) Rimozione del piede. Scaricare l olio per ingranaggi.. Rimuovere i bulloni (dadi), quindi rimuovere il piede dal gambale.. Portare il cambio in posizione di folle, inserire un blocco di legno tra la piastra anticavitazione e l elica per impedire a quest ultima di girare, quindi rimuovere il dado dell elica e l elica. AVVERTENZA Non bloccare l elica con le mani mentre la si allenta o la si serra. Accertarsi di scollegare i cavi della batteria dalla batteria e la forcella dall interruttore di spegnimento di emergenza del motore. Inserire un blocco di legno tra la piastra anticavitazione e l elica per impedire a quest ultima di girare. Durante la rimozione del piede con il gruppo motore installato, sostenere il motore fuoribordo. Se il motore fuoribordo non viene sostenuto, può cadere improvvisamente e provocare infortuni gravi.. Contrassegnare la pinna direzionale in corrispondenza dell area indicata in figura, quindi rimuoverla. È Modello con specchio di poppa a U ALJ -

191 LOWR Piede Rimozione della pompa dell acqua e dell asta del cambio. Rimuovere il corpo e la girante della pompa dell acqua.. Rimuovere la chiavetta a mezzaluna.. Rimuovere la piastra esterna e il tubo dell acqua.. Controllare il tubo dell acqua. Sostituire se corroso, deformato o incrinato.. Controllare la chiavetta a mezzaluna e la scanalatura sull albero di trasmissione. Sostituire se usurati.. Controllare l asta del cambio. Sostituire se incrinato o danneggiato.. Inserire la marcia in folle, quindi rimuovere il gruppo asta del cambio. Chiave di comando asta cambio: Controllo della pompa dell acqua e dell asta del cambio. Controllare il corpo della pompa dell acqua. Sostituirlo se presenta delle deformazioni. In caso di surriscaldamento del motore, la parte interna del corpo della pompa dell acqua potrebbe deformarsi. Rimuovere la sede interna durante il controllo del corpo pompa.. Controllare la girante, la sede interna e la piastra esterna. Sostituire se incrinato o danneggiato. - ALJ

192 Piede (modello con rotazione normale) / Sede dell albero dell elica (modello con rotazione normale) Sede dell albero dell elica (modello con rotazione normale) Pos. Denominazione Q.tà Note Tubo dell acqua Guarnizione di gomma Guarnizione di gomma Raccordo asta del cambio Sfera Asta cursore cambio Pistoncino cambio Cursore cambio Perno passante 0 Molla Albero elica Spessore albero elica Ingranaggio retromarcia Spessore ingranaggio retromarcia Cuscinetto a sfere Non riutilizzabile O-ring Non riutilizzabile Sede albero elica ALJ -

193 LOWR Piede Pos. Denominazione Q.tà Note Spina di centraggio Non riutilizzabile Ingrassatore 0 Guarnizione di gomma O-ring Non riutilizzabile Cuscinetto a rullini Paraolio Non riutilizzabile Anello Bullone M 0 mm Bullone M mm Rondella Coperchio entrata acqua di raffreddamento Dado 0 Vite ø mm - ALJ

194 Rimozione del gruppo sede dell albero dell elica. Rimuovere il tubo dell acqua e l asta del cambio. Sede dell albero dell elica (modello con rotazione normale) Estrattore a L per sedi cuscinetti : Piastra guida fermo : Bullone di centraggio : Smontaggio del gruppo albero dell elica. Rimuovere la molla, quindi rimuovere il perno passante, il cursore cambio, il pistoncino cambio, l asta e il raccordo dell asta del cambio.. Rimuovere i bulloni, l anello e i bulloni.. Rimuovere la sede dell albero elica, quindi rimuovere l albero dell elica. Prima di rimuovere l albero dell elica dal piede, rimuovere l asta del cambio. Smontaggio della sede dell albero dell elica. Rimuovere l ingranaggio della retromarcia e gli spessori dell ingranaggio della retromarcia. Separatore cuscinetti : 00-0 Piastra guida fermo : Supporto guida fermo : 00-0 Gruppo estrattore per cuscinetti : 00-0 ALJ -

195 LOWR Piede. Rimuovere il cuscinetto a sfere.. Controllare i cuscinetti. Sostituire i cuscinetti se vaiolati o rumorosi. Controllo dell albero dell elica. Controllare l albero dell elica. Sostituire l albero dell elica se piegato o usurato.. Misurare la scentratura dell albero dell elica. Se superiore al valore specificato, sostituire l albero dell elica. SS0 ATTENZIONE: Non riutilizzare il cuscinetto, sostituirlo sempre con uno nuovo. Estrattore a percussione : 00-0 Gruppo estrattore per piste esterne cuscinetti : Rimuovere i paraolio ed il cuscinetto a rullini. Limite scentratura albero elica: 0,0 mm (0,000 in) SP00C. Controllare il cursore cambio, il raccordo dell asta del cambio e l asta. Sostituire il cursore cambio, il raccordo dell asta del cambio, o l asta se usurati o danneggiati. Montaggio del gruppo albero dell elica. Installare il pistoncino del cambio, l asta, il raccordo dell asta del cambio, il cursore cambio e il perno passante, quindi installare la molla come indicato in figura. Adattatore per cuscinetti a rullini : 00-0 Asta per inseritore L : 00-0 Controllo della sede dell albero dell elica. Controllare il tubo dell acqua. Sostituire il tubo dell acqua se corroso, deformato o incrinato.. Pulire la sede dell albero dell elica, quindi controllarla. Sostituire l albero dell elica se incrinato o danneggiato.. Controllare i denti e gli innesti dell ingranaggio della retromarcia. Sostituire l ingranaggio della retromarcia se incrinato o usurato. - ALJ

196 Sede dell albero dell elica (modello con rotazione normale) Installare il cursore cambio con il riferimento F a rivolto verso il raccordo dell asta del cambio. Montaggio della sede dell albero dell elica. Installare il cuscinetto a rullini nella sede dell albero dell elica alla profondità specificata. Installare il cuscinetto a rullini con il riferimento identificativo del produttore a rivolto verso il paraolio (lato elica). Quando si utilizza un asta per inseritore, non colpire l utensile speciale in modo che il fermo c venga spinto forzatamente fuori dalla sua sede. Asta per inseritore SS : Adattatore per cuscinetti a rullini : Piastra di controllo profondità cuscinetti : Profondità b:, ± 0, mm (,00 ± 0,0 in). Ingrassare i nuovi paraolio, quindi installarli nella sede dell albero dell elica alla profondità specificata. Installare un paraolio a metà nella sede dell albero dell elica, poi l altro paraolio. Adattatore per anelli interni cuscinetti : Profondità d:,0 ± 0, mm (0,0 ± 0,0 in). Installare il nuovo cuscinetto a sfere nella sede dell albero dell elica. ATTENZIONE: Non riutilizzare il cuscinetto, sostituirlo sempre con uno nuovo. Installare il cuscinetto a sfere con il riferimento di identificazione del produttore rivolto verso la sede dell albero dell elica (lato elica). Asta per inseritore LS : Adattatore per cuscinetti a sfere : 00-0 ALJ -0

197 LOWR Piede. Installare l ingranaggio della retromarcia e lo spessore originale (o gli spessori) nella sede dell albero dell elica servendosi di una pressa. In caso di sostituzione della sede dell albero dell elica, del cuscinetto a sfere o del piede, selezionare gli spessori dell ingranaggio della retromarcia. In caso di sostituzione dell ingranaggio della retromarcia, selezionare lo spessore dell albero dell elica. Per selezionare gli spessori, vedere il Capitolo, Selezione spessori (modello con rotazione normale). Dopo aver installato l ingranaggio della retromarcia e gli spessori, controllare se l ingranaggio della retromarcia ruota regolarmente. Adattatore per anelli esterni cuscinetti : ALJ

198 Sede dell albero dell elica (modello con rotazione normale) / Albero di trasmissione e piede (modello con rotazione normale) Albero di trasmissione e piede (modello con rotazione normale) Pos. Denominazione Q.tà Note Albero di trasmissione Cuscinetto reggispinta Molla Rondella Coperchio Paraolio Non riutilizzabile Bullone M mm Sede dell albero di trasmissione Cuscinetto a rullini 0 O-ring Non riutilizzabile Spessore pignone Cuscinetto reggispinta Piede Gruppo cuscinetto a rullini Pignone Rondella Dado ALJ -

199 LOWR Piede Pos. Denominazione Q.tà Note Spessore ingranaggio marcia avanti Gruppo cuscinetto a rullini conici Non riutilizzabile 0 Ingranaggio marcia avanti - ALJ

200 Albero di trasmissione e piede (modello con rotazione normale) Rimozione dell albero di trasmissione. Rimuovere il dado del pignone. Attrezzo per bloccaggio albero di trasmissione : Supporto per dadi pignoni : Rimuovere l albero di trasmissione, la sede dell albero di trasmissione, il pignone, il cuscinetto reggispinta, la molla e la rondella.. Estrarre l ingranaggio della marcia avanti. Smontaggio della sede dell albero di trasmissione. Rimuovere il coperchio, i paraolio ed il cuscinetto a rullini. Smontaggio dell ingranaggio della marcia avanti. Rimuovere il cuscinetto a rullini conici dall ingranaggio della marcia avanti utilizzando una pressa. SAL00 Adattatore per cuscinetti a rullini : Asta per inseritore L : 00-0 ATTENZIONE: SALA00 Non riutilizzare il cuscinetto, sostituirlo sempre con uno nuovo. Separatore cuscinetti : 00-0 Smontaggio del piede. Rimuovere il cuscinetto a rullini dal piede. Dato che il diametro del condotto nel piede e il diametro dell utensile speciale sono entrambi di 0 mm (, in), l utensile speciale potrebbe non entrare nel piede. In tal caso, utilizzare un utensile speciale con un diametro inferiore. Rimuovere l ingranaggio della marcia avanti prima di rimuovere il cuscinetto a rullini. Adattatore per cuscinetti a sfere : 00-0 Asta per inseritore LL : ALJ -

201 LOWR Piede. Rimuovere la pista esterna e gli spessori del cuscinetto a rullini conici. Limite scentratura albero di trasmissione: 0, mm (0,00 in) Controllo del piede. Controllare la pinna, il bulbo anteriore e la piastra anticavitazione. Se sono incrinati o danneggiati, sostituire il piede. Montaggio del piede. Installare gli spessori originali e la pista esterna del cuscinetto a rullini conici. Installare le leve dell estrattore come indicato in figura. Gruppo estrattore per piste esterne cuscinetti : 00-0 Estrattore ad A per piste esterne : 00-0 Controllo del pignone e dell ingranaggio della marcia avanti. Controllare i denti del pignone e i denti e gli innesti dell ingranaggio della marcia avanti. Sostituire il pignone o l ingranaggio della marcia avanti se incrinato o usurato. Controllo dei cuscinetti. Controllare i cuscinetti. Sostituire i cuscinetti se vaiolati o rumorosi. Controllo dell albero di trasmissione. Controllare l albero di trasmissione. Sostituire l albero di trasmissione se piegato o usurato.. Misurare la scentratura dell albero di trasmissione. Se superiore al valore specificato, sostituire l albero di trasmissione. In caso di sostituzione del piede o del cuscinetto a rullini conici, selezionare gli spessori dell ingranaggio della marcia avanti. In caso di sostituzione dell ingranaggio della marcia avanti, selezionare lo spessore dell albero dell elica. Per selezionare gli spessori, vedere il Capitolo, Selezione spessori (modello con rotazione normale). Adattatore per anelli esterni cuscinetti : 00-0 Asta per inseritore LL : Installare il cuscinetto a rullini nel piede. SAL0 - ALJ

202 Albero di trasmissione e piede (modello con rotazione normale) Lubrificare con olio motore la scatola esterna del cuscinetto a rullini prima dell installazione. Il cuscinetto a rullini contiene rullini. Adattatore per cuscinetti a sfere : 00-0 Gruppo estrattore per piste esterne cuscinetti : 00-0 Montaggio dell ingranaggio della marcia avanti. Installare il cuscinetto a rullini conici nell ingranaggio della marcia avanti con una pressa. Adattatore per anelli interni cuscinetti : 00-0 Montaggio della sede dell albero di trasmissione. Installare il cuscinetto a rullini nella sede dell albero di trasmissione alla profondità specificata. Adattatore per cuscinetti a rullini : Asta per inseritore SS : Profondità a:, ± 0, mm (0, ± 0,0 in). Ingrassare i nuovi paraolio, quindi installarli nella sede dell albero di trasmissione alla profondità specificata. b Installare un paraolio a metà nella sede dell albero di trasmissione, poi l altro paraolio. Adattatore per anelli esterni cuscinetti : 00-0 Asta per inseritore LS : Profondità b: 0, ± 0, mm (0,0 ± 0,0 in) Installazione dell albero di trasmissione. Installare l ingranaggio della marcia avanti nel piede. A SAL00 ALJ -

203 LOWR Piede. Installare la rondella, la molla, il cuscinetto reggispinta, l albero di trasmissione, il cuscinetto reggispinta e gli spessori originali nel piede.. Installare provvisoriamente il pignone, la rondella e il dado del pignone.. Serrare il dado del pignone alla coppia specificata. SAL0 Attrezzo per bloccaggio albero di trasmissione : Supporto per dadi pignoni : 00-0 In caso di sostituzione del cuscinetto reggispinta, della sede dell albero di trasmissione, dell albero di trasmissione o del piede, ricordarsi di selezionare gli spessori del pignone. Per selezionare gli spessori, vedere il Capitolo, Selezione spessori (modello con rotazione normale). Per installare il dado del pignone, premere verso il basso sull albero di trasmissione.. Installare un nuovo O-ring sulla sede dell albero di trasmissione, quindi installare la sede dell albero di trasmissione nel piede. T R.. Dado pignone: N m (, kgf m, 0, ft lb) Installazione della sede dell albero dell elica. Collocare il raccordo dell asta del cambio e il cursore cambio in posizione di folle come indicato.. Installare lo spessore dell albero dell elica e il gruppo albero dell elica nella sede dell albero dell elica.. Applicare grasso sui nuovi O-ring e sulla sede dell albero dell elica. Installare la sede dell albero di trasmissione con la fessura a nella sede rivolta in avanti, come indicato in figura. - ALJ

204 Albero di trasmissione e piede (modello con rotazione normale) In caso di sostituzione dell albero dell elica, dell ingranaggio della marcia avanti o dell ingranaggio della retromarcia, selezionare lo spessore dell albero dell elica. Per selezionare gli spessori, vedere il Capitolo, Selezione spessori (modello con rotazione normale).. Installare il gruppo sede albero dell elica nel piede, quindi serrare i bulloni alla coppia prescritta.. Installare l anello e i bulloni. T R.. Bullone sede albero elica: 0 N m (,0 kgf m,, ft lb). Installare il tubo dell acqua e le guarnizioni di gomma. Installazione della pompa dell acqua e dell asta del cambio. Installare il gruppo asta del cambio. Quando si installa l asta del cambio, portare il cambio in posizione di folle. Dopo aver montato il piede, controllare se l asta del cambio funziona regolarmente e se l albero di trasmissione e l albero dell elica ruotano regolarmente. Quando si misura il gioco, eseguire la misurazione prima di installare la pompa dell acqua. Per misurare il gioco, vedere il Capitolo, Misurazione del gioco dell ingranaggio della marcia avanti e della retromarcia (modello con rotazione oraria). ALJ -

205 LOWR Piede. Installare una nuova guarnizione, la piastra esterna e le spine di centraggio. Allineare le sporgenze a della sede interna con i fori b nel corpo pompa.. Installare l O-ring nuovo 0 e il gruppo corpo pompa A nel piede, serrare i bulloni B e installare la guarnizione C e il coperchio D.. Installare la chiavetta a mezzaluna nell albero di trasmissione.. Allineare la scanalatura sulla girante alla chiavetta a mezzaluna, quindi installare la girante sull albero di trasmissione. ATTENZIONE: Non ruotare l albero di trasmissione in senso antiorario, altrimenti la girante della pompa dell acqua potrebbe subire danni.. Installare l O-ring nuovo e la sede interna nel corpo pompa. Quando si installa la sede della pompa, ingrassare l interno della sede e poi ruotare l albero di trasmissione in senso orario mentre si preme verso il basso la sede della pompa. Allineare la sporgenza c del coperchio con il foro d nella sede della pompa. A a b a b 0J SALA0 - ALJ

206 Albero di trasmissione e piede (modello con rotazione normale) Installazione del piede AVVERTENZA Durante l installazione del piede con il gruppo motore installato, sostenere il motore fuoribordo. Se il motore fuoribordo non viene sostenuto, può cadere improvvisamente e provocare infortuni gravi.. Allineare la spina di centraggio a al riferimento di allineamento b sulla bacinella per portare la leva del cambio in posizione folle. Se è installato il gruppo motore, non è possibile allineare la spina di centraggio a e il riferimento di allineamento b. Allineare la spina c e il riferimento di centraggio d sulla staffa del cambio.. Portare il cambio in posizione di folle nel piede. Chiave di comando asta cambio: Installare le spine di centraggio nel piede.. Installare il piede nel gambale, quindi serrare i bulloni di fissaggio (dadi) del piede alla coppia specificata.. Installare la pinna direzionale nella posizione originale, quindi serrare il bullone alla coppia specificata. È Modello con specchio di poppa a U T R.. Bullone di fissaggio (dado) piede : N m (, kgf m,, ft lb) Bullone pinna direzionale : N m (, kgf m,,0 ft lb) ALJ -0

207 LOWR Piede. Installare provvisoriamente l elica ed il dado dell elica, quindi serrare il dado. Inserire un blocco di legno tra la piastra anticavitazione e l elica per impedire a quest ultima di ruotare, successivamente serrare il dado alla coppia specificata. Olio per ingranaggi consigliato: Olio per ingranaggi ipoidi API: GL- SAE: 0 Quantità di olio per ingranaggi: Modello con rotazione oraria:.0 cm (, US oz, 0, Imp oz) AVVERTENZA Non bloccare l elica con le mani mentre la si allenta o la si serra. Accertarsi di scollegare i cavi della batteria dalla batteria e la forcella dall interruttore di spegnimento di emergenza del motore. Inserire un blocco di legno tra la piastra anticavitazione e l elica per impedire a quest ultima di girare. Se le scanalature nel dado dell elica non si allineano con il foro della copiglia, serrare il dado fino ad allinearli. T R.. Dado elica : N m (, kgf m,, ft lb). Riempire di olio per ingranaggi fino a raggiungere il livello corretto. - ALJ

208 Albero di trasmissione e piede (modello con rotazione normale) / Selezione spessori (modello con rotazione normale) Selezione spessori (modello con rotazione normale) F P R B T A B.0 A B C C C T T B..0 T B B A A SP0 ALJ -

209 LOWR Selezione spessori Piede Non è necessario selezionare gli spessori se si montano il piede e le parti interne originali. Occorre selezionare gli spessori se si montano le parti interne originali ed un piede nuovo. Occorre selezionare gli spessori quando si sostituiscono le parti interne. T R.. Dado pignone: N m (, kgf m, 0, ft lb). Misurare la distanza (M) tra l utensile speciale e il pignone come indicato in figura. Selezione degli spessori del pignone. Installare l utensile speciale sull albero di trasmissione. Misurare il pignone in quattro punti per trovare la distanza media. Calibro digitale : Ruotare il cuscinetto reggispinta o volte per assestare la sede dell albero di trasmissione, quindi misurare l altezza della sede (M) come indicato. SAL0 Selezionare l altezza dello spessore (T) utilizzando le misure e le formule di calcolo specifiche. Bloccare l utensile speciale in una morsa, quindi installare l albero di trasmissione nell utensile speciale in modo che l albero sia posizionato al centro del foro. Quando i dadi ad alette toccano la piastra, serrarli di un altro quarto di giro. Verificare che l utensile speciale e l albero di trasmissione siano paralleli l uno all altro. Misuratore altezza pignoni : Misurare il cuscinetto reggispinta in quattro punti per trovare l altezza media. Calibro digitale : Piastra di spessoramento : Installare il pignone ed il dado del pignone, quindi serrare il dado alla coppia specificata. - ALJ

210 Selezione spessori (modello con rotazione normale). Calcolare l altezza dello spessore del pignone (T) come indicato nell esempio seguente. P è la deviazione dallo standard delle dimensioni del piede. Il riferimento P a è stampigliato sulla superficie di fissaggio della pinna direzionale del piede in unità di 0,0 mm. Se il riferimento P è illeggibile, supporre che P sia zero e misurare il gioco quando il gruppo è montato. Formula di calcolo: Altezza spessore pignone (T) =,00 + P/00 M M Esempio: Se M è pari a 0, mm e M è pari a 0, mm e P è (+), allora T =,00 + (+)/00 0, 0, mm =,00 + 0,0 0, 0, mm = 0,0 mm Se M è pari a 0,0 mm e M è pari a 0, mm e P è ( ), allora T =,00 + ( )/00 0,0 0, mm =,00 0,0 0,0 0, mm = 0, mm. Selezionare gli spessori del pignone (T) come segue. Valore numerico calcolato a /00 Valore numerico arrotondato, 0,,,,, 0 Spessori disponibili: 0,0, 0,, 0,, 0,, 0,0, 0,0 e 0,0 mm Esempio: Se T è pari a 0,0 mm, lo spessore del pignone è pari a 0, mm. Se T è pari a 0, mm, lo spessore del pignone è pari a 0, mm. Selezione degli spessori dell ingranaggio della marcia avanti. Ruotare la pista esterna del cuscinetto a rullini conici o volte per assestare i rullini, quindi misurare l altezza del cuscinetto (M) come indicato. Selezionare l altezza dello spessore (T) utilizzando le misure e le formule di calcolo specifiche. Misurare la pista esterna del cuscinetto in quattro punti per trovare l altezza media. Piastra di spessoramento : Calibro digitale : M SAL0 ALJ -

211 LOWR Piede. Calcolare l altezza dello spessore dell ingranaggio della marcia avanti (T) come indicato nell esempio seguente. Spessori disponibili: 0,0, 0,, 0,, 0,, 0,0, 0,0 e 0,0 mm Esempio: Se T è pari a 0, mm, lo spessore dell ingranaggio della marcia avanti è pari a 0, mm. Se T è pari a 0,0 mm, lo spessore dell ingranaggio della marcia avanti è pari a 0, mm. F è la deviazione dallo standard delle dimensioni del piede. Il riferimento F a è stampigliato sulla superficie di fissaggio della pinna direzionale del piede in unità di 0,0 mm. Se il riferimento F è illeggibile, supporre che F sia zero e controllare il gioco quando il gruppo è montato. Selezione degli spessori dell ingranaggio della retromarcia. Ruotare il cuscinetto a sfere o volte, quindi misurare l altezza del cuscinetto (M) come indicato. Formula di calcolo: Altezza spessore ingranaggio marcia avanti (T) =,0 + F/00 M Esempio: Se M è pari a,0 mm e F è (+), allora T =,0 + (+)/00,0 mm =,0 + 0,0,0 mm = 0, mm Se M è pari a,0 mm e F è (0), allora T =,0 + (0)/00,0 mm =,0 + 0,0 mm = 0,0 mm. Selezionare gli spessori dell ingranaggio della marcia avanti (T) come segue. Valore numerico calcolato a /00 Valore numerico arrotondato, 0,,,,, 0 Selezionare l altezza dello spessore (T) utilizzando le misure e le formule di calcolo specifiche. Misurare la pista esterna del cuscinetto in quattro punti per trovare l altezza media. Piastra di spessoramento : Calibro digitale : M SAL0. Calcolare l altezza dello spessore dell ingranaggio della retromarcia (T) come indicato nell esempio seguente. - ALJ

212 Selezione spessori (modello con rotazione normale). Selezionare gli spessori dell ingranaggio della retromarcia (T) come segue. b A R è la deviazione dallo standard delle dimensioni del piede, A è la deviazione dallo standard delle dimensioni della sede dell albero dell elica. Il riferimento R a è stampigliato sulla superficie di fissaggio della pinna direzionale del piede e il riferimento A b è stampigliato sulla sede dell albero dell elica in unità di 0,0 mm. Se il riferimento R o il riferimento A è illeggibile, supporre che R e A siano zero e controllare il gioco quando il gruppo è montato. Formula di calcolo: Altezza spessore ingranaggio retromarcia (T) =,00 + R/00 A/00 M Esempio: Se M è pari a, mm, R è ( ) e A è ( ), allora T =,00 + ( )/00 ( )/00, mm =,00 0,0 + 0,0, mm =,0 mm Se M è pari a, mm, R è (+) e A è ( ), allora T =,00 + (+)/00 ( )/00, mm =,00 + 0,0 + 0,0, mm =, mm B SAL0 Valore numerico calcolato a /00 Valore numerico arrotondato, 0,,,,, 0 Spessori disponibili: 0,0, 0,, 0,, 0,, 0,0, 0,0 e 0,0 mm Esempio: Se T è pari a,0 mm, lo spessore dell ingranaggio della retromarcia è pari a,0 mm. Se T è pari a, mm, lo spessore dell ingranaggio della retromarcia è pari a, mm. Selezione degli spessori dell albero dell elica Eseguire questa misurazione con il sistema metrico. ALJ -

213 LOWR Piede. Misurare l altezza dell ingranaggio della marcia avanti M, M come indicato in figura, quindi calcolare il valore C. M C M M C M SP0 SP0 SAL00 Misurare l altezza dell ingranaggio in quattro punti per trovare l altezza media. Calibro digitale: SAL00 Formula di calcolo: Altezza ingranaggio marcia avanti C = M M Misurare l altezza dell ingranaggio in quattro punti per trovare l altezza media. Formula di calcolo: Altezza ingranaggio retromarcia C = M M. Misurare la larghezza C del millerighe dell albero dell elica. C. Misurare l altezza dell ingranaggio della retromarcia M e M come indicato in figura, quindi calcolare il valore C. SAL0 - ALJ

214 Selezione spessori (modello con rotazione normale) / Gioco (modello con rotazione oraria) Misurare la larghezza del millerighe in quattro punti per trovare la larghezza media.. Selezionare lo spessore T dell albero dell elica. Dopo aver calcolato l altezza dello spessore, selezionare dalla tabella lo spessore con l altezza più vicina al valore calcolato. Formula di calcolo: Altezza spessore albero elica T =, C C C Valore calcolato Altezza spessore (mm),,,0,,,0,,0,00,0,,0,,0,0. Montare il piede con lo spessore selezionato.. Misurare il gioco assiale dell albero dell elica. Se non rientra nelle specifiche, selezionare nuovamente lo spessore dell albero dell elica. Piastra per basi magnetiche : Set comparatore analogico : 00-0 Base magnetica B : 00-0 Gioco dell albero dell elica: 0,0 0,0 mm (0,00 0,0 in) Gioco (modello con rotazione oraria) Misurazione del gioco dell ingranaggio della marcia avanti e della retromarcia. installare il piede su un banco per riparazioni.. Rimuovere il gruppo pompa dell acqua.. Portare il cambio in posizione di folle nel piede. Chiave di comando asta cambio: Posizionare il piede come indicato.. Installare l utensile speciale. SAL0 ALJ -

215 LOWR Piede. Serrare il bullone di centraggio alla coppia specificata mentre si ruota l albero di trasmissione. Dopo che il bullone di centraggio è stato serrato alla coppia specificata, non è più possibile ruotare l albero di trasmissione. T R.. Estrattore a L per sedi cuscinetti : Piastra guida fermo : Bullone di centraggio : Ruotare il piede nella posizione originale.. Installare l indicatore di gioco sull albero di trasmissione (, mm [0, in] di diametro) e poi installare il comparatore. Bullone di centraggio : N m (0, kgf m,, ft lb) SAL0 Installare il comparatore a quadrante con il pistoncino a a contatto del riferimento b sull asta dell indicatore di gioco. Indicatore di gioco : Piastra per basi magnetiche : Set comparatore analogico : 00-0 Base magnetica B : Ruotare lentamente l albero di trasmissione in senso orario ed antiorario e misurare il gioco quando l albero di trasmissione si ferma in ciascuna direzione. Misurare il gioco in quattro punti per trovare la media. Gioco ingranaggio marcia avanti: 0, 0, mm (0,00 0,0 in) 0. Se non rientra nelle specifiche, aggiungere o rimuovere gli spessori. Gioco ingranaggio marcia avanti Inferiore a 0, mm (0,00 in) Superiore a 0, mm (0,0 in) Altezza spessori Da ridurre di (0, M) 0, Da aumentare di (M 0,) 0, M: Misura - ALJ

216 Gioco (modello con rotazione oraria) Spessori disponibili: 0,0, 0,, 0,, 0,, 0,0, 0,0 e 0,0 mm. Rimuovere gli utensili speciali dall albero dell elica.. Applicare un carico sull ingranaggio della retromarcia installando l elica, il distanziale (senza la rondella 0) e la rondella A come indicato in figura. Serrare il dado B dell elica ruotando l albero di trasmissione fino a quando non è più possibile ruotarlo ulteriormente.. Ruotare lentamente l albero di trasmissione in senso orario ed antiorario e misurare il gioco quando l albero di trasmissione si ferma in ciascuna direzione. Misurare il gioco in quattro punti per trovare la media.. Se non rientra nelle specifiche, aggiungere o rimuovere gli spessori. M: Misura Gioco ingranaggio retromarcia: 0, 0, mm (0,0 0,0 in) Gioco ingranaggio retromarcia Inferiore a 0, mm (0,0 in) Superiore a 0, mm (0,0 in) Altezza spessori Da ridurre di (0, M) 0, Da aumentare di (M 0,) 0, Spessori disponibili: 0,0, 0,, 0,, 0,, 0,0, 0,0 e 0,0 mm. Rimuovere gli utensili speciali e poi installare il gruppo pompa dell acqua.. Riempire di olio per ingranaggi fino a raggiungere il livello corretto. ALJ -0

217 LOWR Piede Piede (modello con controrotazione) T R.. N m (. kgf m,.0 ft Ib) T R.. N m (. kgf m,. ft Ib) A WR-No. T R.. N m (0. kgf m,. ft Ib) LT LT D T R.. 0 N m (. kgf m,. ft Ib) T R.. N m (. kgf m,. ft Ib) T R.. N m (0. kgf m,. ft Ib) SAL0 Pos. Denominazione Q.tà Note Piede Piastra Guarnizione di gomma Vite di controllo Guarnizione Non riutilizzabile Bullone M0 mm Vite di scarico Anello di tenuta Bullone M0 mm 0 Bullone M0 0 mm Distanziale Elica Distanziale Rondella Copiglia Non riutilizzabile Dado elica Pinna direzionale - ALJ

218 Piede (modello con controrotazione) Pos. Denominazione Q.tà Note Asta cambio Paraolio Non riutilizzabile Sede paraolio O-ring Non riutilizzabile Bullone M 0 mm Guarnizione Chiavetta a mezzaluna Bullone M mm Corpo pompa acqua 0 O-ring Non riutilizzabile Sede interna O-ring Non riutilizzabile Girante Piastra esterna Guarnizione Non riutilizzabile Spina di centraggio Spina di centraggio ALJ -

219 LOWR Piede Rimozione del piede. Scaricare l olio per ingranaggi.. Contrassegnare la pinna direzionale in corrispondenza dell area indicata in figura, quindi rimuoverla.. Rimuovere i bulloni, quindi rimuovere il piede dal gambale.. Portare il cambio in posizione di folle, inserire un blocco di legno tra la piastra anticavitazione e l elica per impedire a quest ultima di girare, quindi rimuovere il dado dell elica e l elica. Rimozione della pompa dell acqua e dell asta del cambio. Rimuovere il corpo e la girante della pompa dell acqua.. Rimuovere la chiavetta a mezzaluna. AVVERTENZA Non bloccare l elica con le mani mentre la si allenta o la si serra. Accertarsi di scollegare i cavi della batteria dalla batteria e la forcella dall interruttore di spegnimento di emergenza del motore. Inserire un blocco di legno tra la piastra anticavitazione e l elica per impedire a quest ultima di girare. Durante la rimozione del piede con il gruppo motore installato, sostenere il motore fuoribordo. Se il motore fuoribordo non viene sostenuto, può cadere improvvisamente e provocare infortuni gravi.. Rimuovere la piastra esterna e il tubo dell acqua.. Inserire la marcia in folle, quindi rimuovere il gruppo asta del cambio. - ALJ

220 Piede (modello con controrotazione) Chiave di comando asta cambio: SAL00 Controllo della pompa dell acqua e dell asta del cambio. Controllare il corpo della pompa dell acqua. Sostituirlo se presenta delle deformazioni. In caso di surriscaldamento del motore, la parte interna del corpo della pompa dell acqua potrebbe deformarsi. Rimuovere la sede interna durante il controllo del corpo pompa.. Controllare la girante, la sede interna e la piastra esterna. Sostituire se incrinato o danneggiato.. Controllare il tubo dell acqua. Sostituire se corroso, deformato o incrinato.. Controllare la chiavetta a mezzaluna e la scanalatura sull albero di trasmissione. Sostituire se usurati.. Controllare l asta del cambio. Sostituire se incrinato o danneggiato. ALJ -

221 LOWR Piede Sede dell albero dell elica (modello con controrotazione) Pos. Denominazione Q.tà Note Tubo dell acqua Guarnizione di gomma Guarnizione di gomma Raccordo asta del cambio Sfera Asta cursore cambio Pistoncino cambio Cursore cambio Perno passante 0 Molla Ingranaggio marcia avanti Spessore ingranaggio marcia avanti Ghiera Rondella dentata Gruppo cuscinetto a rullini conici Non riutilizzabile Albero elica Cuscinetto reggispinta - ALJ

222 Sede dell albero dell elica (modello con controrotazione) Pos. Denominazione Q.tà Note Spessore albero elica O-ring Non riutilizzabile 0 Sede albero elica Spina di centraggio Non riutilizzabile Ingrassatore Guarnizione di gomma O-ring Non riutilizzabile Cuscinetto a rullini Paraolio Non riutilizzabile Anello Bullone M 0 mm Bullone M mm 0 Rondella Coperchio entrata acqua di raffreddamento Dado Vite ø mm ALJ -

223 LOWR Piede Rimozione del gruppo sede dell albero dell elica. Rimuovere il tubo dell acqua e l asta del cambio. Estrattore a percussione : 00-0 Testa per estrattori : 00-0 Smontaggio della sede dell albero dell elica. Rimuovere la molla, quindi rimuovere il perno passante, il cursore cambio, l asta, il pistoncino del cambio e il raccordo dell asta del cambio.. Rimuovere i bulloni, l anello e i bulloni. SJ. Togliere l ingranaggio della marcia avanti e lo spessore (gli spessori) dell ingranaggio della marcia avanti dalla sede dell albero dell elica utilizzando una pressa.. Rimuovere la sede dell albero elica con l albero dell elica. Separatore cuscinetti : Rimuovere la spina di centraggio dal piede.. Installare il gruppo sede dell albero dell elica nel piede nella direzione opposta. Prima di rimuovere l albero dell elica dal piede, rimuovere l asta del cambio. - ALJ

224 Sede dell albero dell elica (modello con controrotazione) Per evitare di danneggiare i componenti, quando si installa il gruppo sede dell albero dell elica nella direzione opposta, utilizzare bulloni non flangiati (M 0 mm) senza rondelle.. Smontare la ghiera e la rondella dentata. Chiave per ghiere : 00-0 SAL0. Rimuovere la pista esterna 0 del cuscinetto, il cuscinetto a rullini conici A, il cuscinetto reggispinta B e gli spessori C dell albero dell elica utilizzando una pressa. ATTENZIONE: Non premere direttamente sui filetti dell albero dell elica a. Non riutilizzare il cuscinetto a rullini conici, rimpiazzarlo sempre con uno nuovo.. Rimuovere i paraolio ed il cuscinetto a rullini. Adattatore per cuscinetti a rullini D: 00-0 Estrattore per cuscinetti L E: 00-0 Controllo della sede dell albero dell elica. Controllare il tubo dell acqua. Sostituire il tubo dell acqua se corroso, deformato o incrinato.. Pulire la sede dell albero dell elica, quindi controllarla. Sostituire l albero dell elica se incrinato o danneggiato. ALJ -

225 LOWR Piede. Controllare i denti e gli innesti dell ingranaggio della marcia avanti. Sostituire l ingranaggio della marcia avanti se incrinato o usurato.. Controllare i cuscinetti. Sostituire i cuscinetti se vaiolati o rumorosi. Controllo dell albero dell elica. Controllare l albero dell elica. Sostituire l albero dell elica se piegato o usurato.. Misurare la scentratura dell albero dell elica. Se superiore al valore specificato, sostituire l albero dell elica. Installare il cuscinetto a rullini con il riferimento identificativo del produttore a rivolto verso il paraolio (lato elica). Quando si utilizza un asta per inseritore, non colpire l utensile speciale in modo che il fermo c venga spinto forzatamente fuori dalla sua sede. Asta per inseritore SS : Adattatore per cuscinetti a rullini : Piastra di controllo profondità cuscinetti : Profondità b:, ± 0, mm (,00 ± 0,0 in) SP0C. Ingrassare i nuovi paraolio, quindi installarli nella sede dell albero dell elica alla profondità specificata. Limite scentratura albero elica: 0,0 mm (0,000 in). Controllare il cursore cambio, il raccordo dell asta del cambio e l asta. Sostituire il cursore cambio, il raccordo dell asta del cambio, o l asta se usurati o danneggiati. Montaggio della sede dell albero dell elica. Installare il cuscinetto a rullini nella sede dell albero dell elica alla profondità specificata. Installare un paraolio a metà nella sede dell albero dell elica, poi l altro paraolio. Adattatore per anelli interni cuscinetti : Profondità d:,0 ± 0, mm (0,0 ± 0,0 in). Installare gli spessori originali e il cuscinetto reggispinta con l albero dell elica nella propria sede. - ALJ

226 Sede dell albero dell elica (modello con controrotazione) In caso di sostituzione dell albero dell elica, della sede dell albero dell elica, del cuscinetto reggispinta o del cuscinetto a rullini conici, selezionare gli spessori dell albero dell elica. Per selezionare gli spessori, vedere il Capitolo, Selezione spessori (modello con controrotazione).. Installare il nuovo cuscinetto a rulli conici e la pista esterna del cuscinetto nella sede dell albero dell elica utilizzando una pressa. Dopo aver installato il cuscinetto a rulli conici e l anello esterno del cuscinetto, controllare se l albero dell elica ruota regolarmente. Per evitare di danneggiare i componenti, quando si installa il gruppo sede dell albero dell elica nella direzione opposta, utilizzare bulloni non flangiati 0 (M 0 mm) senza rondelle.. Installare la rondella dentata A e la ghiera B, quindi serrare la ghiera alla coppia specificata. Chiave per ghiere : 00-0 SAL0 Chiave per ghiere : Installare il gruppo sede dell albero dell elica nel piede nella direzione opposta. T R.. Ghiera B: 0 N m (0, kgf m,, ft lb) ALJ -0

227 LOWR Piede. Installare gli spessori originali C, l ingranaggio della marcia avanti D e il cursore cambio E con una pressa. G F H I G H F I SAL0 In caso di sostituzione della sede dell albero dell elica, del cuscinetto a rullini conici o del piede, selezionare gli spessori dell ingranaggio della marcia avanti. Per selezionare gli spessori, vedere il Capitolo, Selezione spessori (modello con controrotazione). Installare il cursore cambio E con il riferimento F e rivolto verso l ingranaggio della marcia avanti. Dopo aver installato l ingranaggio della marcia avanti, controllare se l albero dell elica e l ingranaggio della marcia avanti ruotano regolarmente. Chiave per ghiere : Installare il pistoncino F e l asta del cursore cambio G nell albero dell elica, quindi installare il perno passante H e la molla I. - ALJ

228 Sede dell albero dell elica (modello con controrotazione) / Albero di trasmissione e piede (modello con controrotazione) Albero di trasmissione e piede (modello con controrotazione) Pos. Denominazione Q.tà Note Albero di trasmissione Cuscinetto reggispinta Molla Rondella Coperchio Paraolio Non riutilizzabile Bullone M mm Sede dell albero di trasmissione Cuscinetto a rullini 0 O-ring Non riutilizzabile Spessore pignone Cuscinetto reggispinta Piede Cuscinetto a rullini Pignone Rondella Dado ALJ -

229 LOWR Piede Pos. Denominazione Q.tà Note Spessore ingranaggio retromarcia Fermo 0 Cuscinetto a rullini Cuscinetto reggispinta Anello elastico Non riutilizzabile Cuscinetto a rullini Non riutilizzabile Ingranaggio retromarcia - ALJ

230 Albero di trasmissione e piede (modello con controrotazione) Rimozione dell albero di trasmissione. Rimuovere il dado del pignone. Attrezzo per bloccaggio albero di trasmissione : Supporto per dadi pignoni : Rimuovere l albero di trasmissione, la sede dell albero di trasmissione, il pignone, il cuscinetto reggispinta, la molla e la rondella.. Rimuovere l ingranaggio della retromarcia. Smontaggio della sede dell albero di trasmissione. Rimuovere il coperchio, i paraolio ed il cuscinetto a rullini. Smontaggio dell ingranaggio della retromarcia. Rimuovere l anello elastico dall ingranaggio della retromarcia. SAL00 Adattatore per cuscinetti a rullini : Asta per inseritore L : Rimuovere il cuscinetto a rullini dall ingranaggio della retromarcia con uno scalpello. ATTENZIONE: SAL0 SS0 Non riutilizzare il cuscinetto, sostituirlo sempre con uno nuovo. ALJ -

231 LOWR Piede Smontaggio del piede. Rimuovere il cuscinetto a rullini dal piede. Dato che il diametro del condotto nel piede e il diametro dell utensile speciale sono entrambi di 0 mm (, in), l utensile speciale potrebbe non entrare nel piede. In tal caso, utilizzare un utensile speciale con un diametro inferiore. Rimuovere l ingranaggio della retromarcia prima di rimuovere il cuscinetto a rullini. Adattatore per cuscinetti a sfere : 00-0 Asta per inseritore LL : Rimuovere il fermo e gli spessori. Adattatore per cuscinetti a rullini : 00-0 Asta per inseritore L : 00-0 Controllo del pignone e dell ingranaggio della retromarcia. Controllare i denti del pignone e i denti e gli innesti dell ingranaggio della retromarcia. Sostituire il pignone o l ingranaggio della retromarcia se incrinato o usurato. Controllo dei cuscinetti. Controllare i cuscinetti. Sostituire i cuscinetti se vaiolati o rumorosi. Controllo dell albero di trasmissione. Controllare l albero di trasmissione. Sostituire l albero di trasmissione se piegato o usurato.. Misurare la scentratura dell albero di trasmissione. Se superiore al valore specificato, sostituire l albero di trasmissione. Estrattore volano : 00-0 Gruppo estrattore per piste esterne cuscinetti : 00-0 SAL0. Rimuovere il cuscinetto a rullini dal fermo. Limite scentratura albero di trasmissione: 0, mm (0,00 in) Controllo del piede. Controllare la pinna, il bulbo anteriore e la piastra anticavitazione. Se sono incrinati o danneggiati, sostituire il piede. - ALJ

232 Montaggio del piede. Installare il cuscinetto a rullini nel fermo alla profondità specificata. Albero di trasmissione e piede (modello con controrotazione) Adattatore per cuscinetti a rullini : 00-0 Asta per inseritore L : 00-0 Profondità a: 0 ± 0, mm (0 ± 0,0 in). Installare gli spessori originali e il fermo nel piede. UP b b b G Lubrificare con olio motore la scatola esterna del cuscinetto a rullini prima dell installazione. Il cuscinetto a rullini contiene rullini. Montaggio dell ingranaggio della retromarcia. Installare il nuovo cuscinetto a rullini nell ingranaggio della retromarcia alla profondità specificata. a Adattatore per cuscinetti a sfere : 00-0 Gruppo estrattore per piste esterne cuscinetti : 00-0 b SAL0 In caso di sostituzione del cuscinetto reggispinta o del piede, selezionare gli spessori dell ingranaggio della retromarcia. Per selezionare gli spessori, vedere il Capitolo, Selezione spessori (modello con controrotazione). Verificare che le fessure b presenti nel fermo siano allineate verticalmente come indicato in figura. Adattatore per cuscinetti a sfere : 00-0 Asta per inseritore LL : Adattatore per cuscinetti a rullini : 00-0 Asta per inseritore SS : Profondità a: ± 0, mm (0, ± 0,0 in) G SAL00. Installare il cuscinetto a rullini nel piede. ALJ -

233 LOWR Piede. Installare il nuovo anello elastico nell ingranaggio della retromarcia. Installare un paraolio a metà nella sede dell albero di trasmissione, poi l altro paraolio. Adattatore per anelli esterni cuscinetti : 00-0 Asta per inseritore LS : SAL0 Montaggio della sede dell albero di trasmissione. Installare il cuscinetto a rullini nella sede dell albero di trasmissione alla profondità specificata. Profondità b: 0, ± 0, mm (0,0 ± 0,0 in) Installazione dell albero di trasmissione. Installare nel piede il cuscinetto reggispinta e l ingranaggio della retromarcia. Adattatore per cuscinetti a rullini : Asta per inseritore SS : Profondità a:, ± 0, mm (0, ± 0,0 in). Installare la rondella, la molla, il cuscinetto reggispinta, l albero di trasmissione, il cuscinetto reggispinta e gli spessori originali nel piede.. Installare provvisoriamente il pignone, la rondella e il dado del pignone.. Ingrassare i nuovi paraolio, quindi installarli nella sede dell albero di trasmissione alla profondità specificata. b A SAL00 - ALJ

234 In caso di sostituzione del cuscinetto reggispinta, della sede dell albero di trasmissione, dell albero di trasmissione o del piede, ricordarsi di selezionare gli spessori del pignone. Per selezionare gli spessori, vedere il Capitolo, Selezione spessori (modello con controrotazione). Per installare il dado del pignone, premere verso il basso sull albero di trasmissione.. Installare un nuovo O-ring sulla sede dell albero di trasmissione, quindi installare la sede dell albero di trasmissione nel piede. Albero di trasmissione e piede (modello con controrotazione) Installazione della sede dell albero dell elica. Collocare il raccordo dell asta del cambio e il cursore cambio in posizione di folle come indicato.. Applicare grasso sui nuovi O-ring e sulla sede dell albero dell elica.. Installare la spina di centraggio e la sede dell albero dell elica nel piede. R N F F D Installare la sede dell albero di trasmissione con la fessura a nella sede rivolta in avanti, come indicato in figura.. Serrare il dado del pignone alla coppia specificata.. Installare la rondella e i bulloni della sede dell albero dell elica, quindi serrare i bulloni alla coppia specificata.. Installare l anello e i bulloni. SAL0 SAL0 T R.. Bullone sede albero elica: 0 N m (,0 kgf m,, ft lb) Attrezzo per bloccaggio albero di trasmissione : Supporto per dadi pignoni : Installare il tubo dell acqua e le guarnizioni di gomma. T R.. Dado pignone: N m (, kgf m, 0, ft lb) ALJ -

235 LOWR Piede Installazione della pompa dell acqua e dell asta del cambio. Installare il gruppo asta del cambio.. Installare la chiavetta a mezzaluna nell albero di trasmissione. Quando si installa l asta del cambio, portare il cambio in posizione di folle. Dopo aver montato il piede, controllare se l asta del cambio funziona regolarmente e se l albero di trasmissione e l albero dell elica ruotano regolarmente. Quando si misura il gioco, eseguire la misurazione prima di installare la pompa dell acqua. Per misurare il gioco, vedere il Capitolo, Misurazione del gioco dell ingranaggio della marcia avanti e della retromarcia (modello con controrotazione).. Allineare la scanalatura sulla girante alla chiavetta a mezzaluna, quindi installare la girante sull albero di trasmissione.. Installare una nuova guarnizione, la piastra esterna e le spine di centraggio.. Installare l O-ring nuovo e la sede interna nel corpo pompa. A a b a b 0J SALA0 - ALJ

236 Albero di trasmissione e piede (modello con controrotazione) Allineare le sporgenze a della sede interna con i fori b nel corpo pompa.. Installare l O-ring nuovo 0 e il gruppo corpo pompa A nel piede, serrare i bulloni B e installare la guarnizione C e il coperchio D. ATTENZIONE: Non ruotare l albero di trasmissione in senso antiorario, altrimenti la girante della pompa dell acqua potrebbe subire danni. Quando si installa la sede della pompa, ingrassare l interno della sede e poi ruotare l albero di trasmissione in senso orario mentre si preme verso il basso la sede della pompa. Allineare la sporgenza c del coperchio con il foro d nella sede della pompa. Installazione del piede AVVERTENZA Durante l installazione del piede con il gruppo motore installato, sostenere il motore fuoribordo. Se il motore fuoribordo non viene sostenuto, può cadere improvvisamente e provocare infortuni gravi.. Allineare la spina di centraggio a al riferimento di allineamento b sulla bacinella per portare la leva del cambio in posizione folle. Se è installato il gruppo motore, non è possibile allineare la spina di centraggio a e il riferimento di allineamento b. Allineare la spina c e il riferimento di centraggio d sulla staffa del cambio.. Portare il cambio in posizione di folle nel piede. Chiave di comando asta cambio: ALJ -0

237 LOWR Piede. Installare le spine di centraggio nel piede.. Installare il piede nel gambale, quindi serrare i bulloni di fissaggio del piede alla coppia specificata.. Installare la pinna direzionale nella posizione originale, quindi serrare il bullone alla coppia specificata. T R.. Bullone di fissaggio del piede : N m (, kgf m,, ft lb) Bullone pinna direzionale : N m (, kgf m,,0 ft lb). Installare provvisoriamente l elica ed il dado dell elica, quindi serrare il dado. Inserire un blocco di legno tra la piastra anticavitazione e l elica per impedire a quest ultima di ruotare, successivamente serrare il dado alla coppia specificata. AVVERTENZA Non bloccare l elica con le mani mentre la si allenta o la si serra. Accertarsi di scollegare i cavi della batteria dalla batteria e la forcella dall interruttore di spegnimento di emergenza del motore. Inserire un blocco di legno tra la piastra anticavitazione e l elica per impedire a quest ultima di girare. Se le scanalature nel dado dell elica non si allineano con il foro della copiglia, serrare il dado fino ad allinearli. T R.. Dado elica : N m (, kgf m,, ft lb) - ALJ

238 . Riempire di olio per ingranaggi fino a raggiungere il livello corretto. Albero di trasmissione e piede (modello con controrotazione) Olio per ingranaggi consigliato: Olio per ingranaggi ipoidi API: GL- SAE: 0 Quantità di olio per ingranaggi: Modello con controrotazione:.000 cm (, US oz,, Imp oz) ALJ -

239 LOWR Piede Selezione spessori (modello con controrotazione) F P R B T A B.0 A B B B T B. A T. B B A A A T SP00 - ALJ

240 Selezione spessori Non è necessario selezionare gli spessori se si montano il piede e le parti interne originali. Occorre selezionare gli spessori se si montano le parti interne originali ed un piede nuovo. Occorre selezionare gli spessori quando si sostituiscono le parti interne. Selezione degli spessori del pignone. Installare l utensile speciale sull albero di trasmissione. Selezione spessori (modello con controrotazione). Installare il pignone ed il dado del pignone, quindi serrare il dado alla coppia specificata. T R.. Dado pignone: N m (, kgf m, 0, ft lb). Misurare la distanza (M) tra l utensile speciale e il pignone come indicato in figura. Misurare il pignone in quattro punti per trovare la distanza media. Calibro digitale : Ruotare il cuscinetto reggispinta o volte per assestare la sede dell albero di trasmissione, quindi misurare l altezza della sede (M) come indicato. SAL0 Selezionare l altezza dello spessore (T) utilizzando le misure e le formule di calcolo specifiche. Bloccare l utensile speciale in una morsa, quindi installare l albero di trasmissione nell utensile speciale in modo che l albero sia posizionato al centro del foro. Quando i dadi ad alette toccano la piastra, serrarli di un altro quarto di giro. Verificare che l utensile speciale e l albero di trasmissione siano paralleli l uno all altro. Misuratore altezza pignoni : Misurare il cuscinetto reggispinta in quattro punti per trovare l altezza media. Calibro digitale : Piastra di spessoramento : ALJ -

241 LOWR Piede. Calcolare l altezza dello spessore del pignone (T) come indicato nell esempio seguente. Esempio: Se T è pari a 0,0 mm, lo spessore del pignone è pari a 0, mm. Se T è pari a 0, mm, lo spessore del pignone è pari a 0, mm. Selezione degli spessori dell ingranaggio della retromarcia. Ruotare il cuscinetto reggispinta o volte per assestare il fermo del cuscinetto, quindi misurare l altezza del cuscinetto (M) come mostrato. P è la deviazione dallo standard delle dimensioni del piede. Il riferimento P a è stampigliato sulla superficie di fissaggio della pinna direzionale del piede in unità di 0,0 mm. Se il riferimento P è illeggibile, supporre che P sia zero e controllare il gioco quando il gruppo è montato. Formula di calcolo: Altezza spessore pignone (T) =,00 + P/00 M M Esempio: Se M è pari a 0, mm e M è pari a 0, mm e P è (+), allora T =,00 + (+)/00 0, 0, mm =,00 0,0 0, 0, mm = 0,0 mm Se M è pari a 0,0 mm e M è pari a 0, mm e P è ( ), allora T =,00 + ( )/00 0,0 0, mm =,00 0,0 0,0 0, mm = 0, mm. Selezionare gli spessori del pignone (T) come segue. Valore numerico calcolato a /00 Valore numerico arrotondato, 0,,,,, 0 Selezionare l altezza dello spessore (T) utilizzando le misure e le formule di calcolo specifiche. Misurare il fermo del cuscinetto in quattro punti per trovare l altezza media. Calibro digitale : Calcolare l altezza dello spessore dell ingranaggio della retromarcia (T) come mostrato nell esempio seguente. Spessori disponibili: 0,0, 0,, 0,, 0,, 0,0, 0,0 e 0,0 mm - ALJ

242 Selezione spessori (modello con controrotazione) Esempio: Se T è pari a 0, mm, lo spessore dell ingranaggio della retromarcia è pari a 0,0 mm. Se T è pari a 0,0 mm, lo spessore dell ingranaggio della retromarcia è pari a 0, mm. F è la deviazione dallo standard delle dimensioni del piede. Il riferimento F a è stampigliato sulla superficie di fissaggio della pinna direzionale del piede in unità di 0,0 mm. Se il riferimento F è illeggibile, supporre che F sia zero e controllare il gioco quando il gruppo è montato. Formula di calcolo: Altezza spessore ingranaggio retromarcia (T) = 0,0 + F/00 M Esempio: Se M è pari a, mm e F è (+), allora T = 0,0 + (+)/00, mm = 0,0 + 0,0, mm = 0, mm Se M è pari a, mm e F è (+), allora T = 0,0 + (+)/00, mm = 0,0 + 0,0, mm = 0,0 mm. Selezionare gli spessori dell ingranaggio della retromarcia (T) come segue. Valore numerico calcolato a /00 Valore numerico arrotondato, 0,,,,, 0 Spessori disponibili: 0,0, 0,, 0,, 0,, 0,0, 0,0 e 0,0 mm ALJ -

243 LOWR Piede Selezione degli spessori dell ingranaggio della marcia avanti. Ruotare la pista esterna del cuscinetto a rullini conici o volte per assestare i rullini, quindi misurare l altezza del cuscinetto (M) e (M) come mostrato. A B b SAL0 M R è la deviazione dallo standard delle dimensioni del piede, A è la deviazione dallo standard delle dimensioni della sede dell albero dell elica. Il riferimento R a è stampigliato sulla superficie di fissaggio della pinna direzionale del piede e il riferimento A b è stampigliato sulla sede dell albero dell elica in unità di 0,0 mm. Se il riferimento R o il riferimento A è illeggibile, supporre che R e A siano zero e controllare il gioco quando il gruppo è montato. Formula di calcolo: Altezza spessore ingranaggio marcia avanti (T) =, + R/00 A/00 M + M Selezionare l altezza dello spessore (T) utilizzando le misure e le formule di calcolo specifiche. Misurare il cuscinetto a rullini conici in quattro punti per trovare l altezza media. Piastra di spessoramento : Calibro digitale : Esempio: Se M è pari a, mm, M è pari a, mm, R è pari a ( ) e A è pari a ( ), allora T =, + ( )/00 ( )/00, +, mm =, 0,0 + 0,0, +, mm =, mm Se M è pari a, mm, M è pari a, mm, R è pari a ( ) e A è pari a (+), allora T =, + ( )/00 (+)/00, +, mm =, 0,0 0,0, +, mm =,0 mm. Calcolare l altezza dello spessore dell ingranaggio della marcia avanti (T) come mostrato nell esempio seguente. - ALJ

244 Selezione spessori (modello con controrotazione). Selezionare gli spessori dell ingranaggio della marcia avanti (T) come segue. Valore numerico calcolato a /00 Valore numerico arrotondato, 0,,,,, 0 Spessori disponibili: 0,0, 0,, 0,, 0,, 0,0, 0,0 e 0,0 mm Esempio: Se T è pari a, mm, lo spessore dell ingranaggio della marcia avanti è pari a, mm. Se T è pari a,0 mm, lo spessore dell ingranaggio della marcia avanti è pari a, mm. Selezione degli spessori dell albero dell elica. Ruotare la pista esterna del cuscinetto a rullini conici o volte per assestare i rullini, quindi misurare l altezza del cuscinetto (M) come mostrato. Selezionare l altezza dello spessore (T ) utilizzando le misure e le formule di calcolo specifiche. Misurare il cuscinetto a rullini conici in quattro punti per trovare l altezza media. Piastra di spessoramento : Calibro digitale : Installare il cuscinetto reggispinta sull albero dell elica, quindi misurare lo spessore (M) della flangia dell albero dell elica e del cuscinetto reggispinta come mostrato. M SAL00 T SJ0 M ALJ -

245 LOWR Piede. Calcolare l altezza dello spessore dell albero dell elica (T ) come indicato nell esempio seguente. Spessori disponibili: 0,0, 0,, 0,, 0,, 0,0, 0,0 e 0,0 mm Esempio: Se T è pari a 0, mm, lo spessore dell albero dell elica è pari a 0, mm. Se T è pari a 0,0 mm, lo spessore dell albero dell elica è pari a 0, mm. a A e B sono la deviazione dallo standard delle dimensioni della sede dell albero dell elica. I riferimenti A a e B b sono stampigliati sulla sede dell albero dell elica in unità di 0,0 mm. Se il riferimento A o il riferimento B è illeggibile, supporre che A e B siano zero e controllare il gioco quando il gruppo è montato. b SAL0. Se il riferimento A o il riferimento B è illeggibile, misurare il gioco dell albero dell elica come mostrato.. Installare gli spessori, il cuscinetto reggispinta, l albero dell elica, il cuscinetto a rullini conici e la rondella dentata, quindi serrare la ghiera alla coppia specificata. Formula di calcolo: Altezza spessore albero elica (T ) =,0 + A/00 B/00 M M Esempio: Se M è pari a, mm, M è pari a,0 mm, A è pari a ( ) e B è pari a ( ), allora T =,0 + ( )/00 ( )/00,,0 mm =,0 0,0 + 0,0,,0 mm = 0, mm Se M è pari a, mm, M è pari a,0 mm, A è pari a (+) e B è pari a ( ), allora T =,0 + (+)/00 ( )/00,,0 mm =,0 + 0,0 + 0,0,,0 mm = 0,0 mm. Arrotondare i valori numerici degli spessori dell albero dell elica (T ) come segue. T R.. Chiave per ghiere: 00-0 Ghiera : 0 N m (0, kgf m,, ft lb) SAL0. Misurare il gioco assiale dell albero dell elica. Se non rientra nelle specifiche, selezionare nuovamente lo spessore dell albero dell elica (T ). Valore numerico calcolato a /00 Valore numerico arrotondato, 0,,,,, 0 - ALJ

246 Selezione spessori (modello con controrotazione) / Gioco (modello con controrotazione) Base magnetica B 0: 00-0 Set comparatore analogico A: 00-0 Gioco dell albero dell elica: 0, 0, mm (0,00 0,0 in) Gioco (modello con controrotazione) Misurazione del gioco dell ingranaggio della marcia avanti e della retromarcia. installare il piede su un banco per riparazioni.. Rimuovere il gruppo pompa dell acqua.. Portare il cambio in posizione di folle nel piede. Chiave di comando asta cambio: Posizionare il piede come indicato.. Installare l utensile speciale.. Serrare il bullone di centraggio alla coppia specificata mentre si ruota l albero di trasmissione. Dopo che il bullone di centraggio è stato serrato alla coppia specificata, non è più possibile ruotare l albero di trasmissione. T R.. Estrattore a L per sedi cuscinetti : Piastra guida fermo : Bullone di centraggio : Bullone di centraggio : N m (0, kgf m,, ft lb) SAL0. Ruotare il piede nella posizione originale. ALJ -0

247 LOWR Piede. Installare l indicatore di gioco sull albero di trasmissione (, mm [0, in] di diametro) e poi installare il comparatore. Gioco ingranaggio marcia avanti Inferiore a 0, mm (0,0 in) Superiore a 0, mm (0,0 in) M: Misura Altezza spessori Da ridurre di (0, M) 0, Da aumentare di (M 0,) 0, Spessori disponibili: 0,0, 0,, 0,, 0,, 0,0, 0,0 e 0,0 mm. Rimuovere gli utensili speciali dall albero dell elica.. Ruotare l asta del cambio in direzione c in posizione di retromarcia usando la chiave di comando asta cambio. Installare il comparatore in modo che il pistoncino a sia a contatto con il riferimento b sull indicatore di gioco.. Ruotare l albero di trasmissione in senso orario fino a quando il cursore cambio non è perfettamente innestato. Indicatore di gioco : Piastra per basi magnetiche : Set comparatore analogico : 00-0 Base magnetica B : Ruotare lentamente l albero di trasmissione in senso orario ed antiorario e misurare il gioco quando l albero di trasmissione si ferma in ciascuna direzione. Misurare il gioco in quattro punti per trovare la media.. Ruotare l asta del cambio in direzione d in posizione di folle usando la chiave di comando asta cambio.. Ruotare l albero di trasmissione in senso antiorario di circa 0. Gioco ingranaggio marcia avanti: 0, 0, mm (0,0 0,0 in) 0. Se non rientra nelle specifiche, aggiungere o rimuovere gli spessori. - ALJ

248 . Ruotare l asta del cambio in direzione c in posizione di retromarcia usando la chiave di comando asta cambio.. Ruotare lentamente l albero di trasmissione in senso orario ed antiorario e misurare il gioco quando l albero di trasmissione si ferma in ciascuna direzione. Quando si misura il gioco dell ingranaggio della retromarcia, aggiungere forza alla direzione di retromarcia c utilizzando la chiave di comando asta cambio. Misurare il gioco in quattro punti per trovare la media.. Se non rientra nelle specifiche, aggiungere o rimuovere gli spessori. M: Misura Gioco ingranaggio retromarcia: 0, 0,0 mm (0,0 0,0 in) Gioco ingranaggio retromarcia Inferiore a 0, mm (0,0 in) Superiore a 0,0 mm (0,0 in) Altezza spessori Da ridurre di (0, M) 0, Da aumentare di (M 0,) 0, Spessori disponibili: 0,0, 0,, 0,, 0,, 0,0, 0,0 e 0,0 mm Gioco (modello con controrotazione). Rimuovere gli utensili speciali e poi installare il gruppo pompa dell acqua. 0. Riempire di olio per ingranaggi fino a raggiungere il livello corretto. ALJ -

249 BRKT Gruppo supporto piede Asta del cambio e bacinella...- Smontaggio della bacinella...- Smontaggio della staffa del cambio...- Montaggio della staffa del cambio...- Montaggio della bacinella...- Gambale e perno del timone...-0 Rimozione del gambale...- Smontaggio del gambale...- Controllo della boccola dell albero di trasmissione...- Smontaggio della coppa dell olio e del collettore di scarico...- Controllo della coppa dell olio e del collettore di scarico...- Controllo dell elemento filtrante olio...- Montaggio della coppa dell olio e del collettore di scarico...- Montaggio del gambale...- Installazione del gambale...- Rimozione del perno del timone...-0 Installazione del perno del timone...-0 Staffa di bloccaggio e staffa girevole...- Rimozione del gruppo PTT...- Rimozione della staffa di bloccaggio...- Installazione della staffa di bloccaggio...- Installazione del gruppo PTT...- Regolazione del sensore di trim...- Gruppo PTT...-0 Controllo della pressione idraulica...- Motorino PTT...- Smontaggio del motorino PTT...- Controllo del motorino PTT...- Controllo delle spazzole...- Montaggio del motorino PTT...- Pompa ad ingranaggi...-0 Smontaggio della pompa ad ingranaggi...- Controllo della pompa ad ingranaggi...- Controllo della sede della pompa ad ingranaggi...- Controllo del serbatoio...- Controllo dei filtri...- Montaggio della pompa ad ingranaggi...- ALJ

250 Cilindri di tilt e trim...- Smontaggio dei cilindri di tilt e di trim...- Controllo dei cilindri di tilt e trim...- Controllo della valvola...- Montaggio del pistone di supporto tilt...- Montaggio del pistone di supporto trim...- Installazione del cilindro di tilt...- Installazione del pistone di supporto trim...- Installazione del motorino PTT...- Installazione del serbatoio...- Installazione del pistone di supporto tilt...- Spurgo del gruppo PTT...- Spurgo del gruppo PTT (integrato)...- Impianto elettrico del gruppo PTT...- Controllo del fusibile...- Controllo del relè PTT...- Controllo dell interruttore PTT...- Controllo del sensore trim...-0 ALJ

251 BRKT Gruppo supporto piede Asta del cambio e bacinella Pos. Denominazione Q.tà Note Staffa Interruttore di stacco elettrico del cambio Staffa Interruttore folle Vite ø mm Piastra Molla Boccola Ingrassatore 0 Bullone staffa cambio Bullone M mm Fascetta Vite ø mm Piastra Forcella Boccola Rondella - ALJ

252 Asta del cambio e bacinella Pos. Denominazione Q.tà Note Leva cambio Copiglia Non riutilizzabile 0 Boccola Bullone M 0 mm Staffa Sfera Molla Bullone Asta cambio O-ring Non riutilizzabile Anello di tenuta Vite ø 0 mm 0 Adattatore per raccordi tubi flessibili di lavaggio Guarnizione raccordo tubo flessibile Raccordo tubo flessibile Fascetta Anello di tenuta ALJ -

253 BRKT Gruppo supporto piede Pos. Denominazione Q.tà Note Bacinella Guarnizione di gomma Leva di aggancio/sgancio calandra Boccola Piastra Bullone 0 M 0 mm Bullone M 0 mm Rondella ondulata Leva 0 Bullone M 0 mm Molla Gancio Staffa Staffa Rivetto Bullone M mm Piastra - ALJ

254 Asta del cambio e bacinella Pos. Denominazione Q.tà Note Collarino Anello di tenuta 0 Bullone M mm Foro di controllo acqua di raffreddamento Estensione cavo Modello con controrotazione Supporto Interruttore PTT Staffa Staffa Coperchio Guarnizione Bullone M 0 mm/modello con rotazione oraria 0 Staffa Fascetta Supporto Modello con controrotazione Anello di tenuta Supporto Modello con rotazione oraria ALJ -

255 BRKT Gruppo supporto piede Smontaggio della bacinella. Rimuovere il gruppo staffa del cambio, quindi rimuovere l adattatore per raccordi tubi flessibili di lavaggio. È Ë Ê SAL00 É Ë Se è installato il gruppo motore, rimuovere il collettore di aspirazione lato destro e la guida dell astina di livello, quindi rimuovere il gruppo staffa del cambio. Vedere i disegni esplosi (-, -).. Rimuovere il gruppo asta del cambio. SAL00 Ê SALA0 È Modello con rotazione oraria É Modello con controrotazione Ê Al relè PTT Ë Al coperchio condotto acqua di raffreddamento (attraverso il raccordo). Rimuovere il supporto 0 (modello con rotazione oraria) e il supporto A, quindi rimuovere l interruttore PTT B. È A SAL00 0 STBD B Se è installato il gruppo motore, non è possibile rimuovere il gruppo asta del cambio.. Rimuovere le piastre e la fascetta, quindi estrarre il cavo del sensore di trim, il cavo del motorino PTT e il tubo flessibile di lavaggio.. Rimuovere la prolunga del cavo (modello con controrotazione). SAL00 - ALJ

256 Asta del cambio e bacinella É B A PORT È Modello con rotazione oraria É Modello con controrotazione SALA0 Per controllare l interruttore PTT, vedere il Capitolo, Controllo dell interruttore PTT. Smontaggio della staffa del cambio. Rimuovere il bullone, quindi smontare il gruppo staffa del cambio. Per controllare l interruttore folle e l interruttore di stacco elettrico del cambio, vedere il Capitolo, Controllo dell interruttore folle e Controllo dell interruttore di stacco elettrico del cambio. Montaggio della staffa del cambio. Installare l interruttore folle sulla staffa e l interruttore di stacco elettrico del cambio sulla staffa. SAL00 SAL00. Rimuovere l interruttore folle e l interruttore di stacco elettrico del cambio dalle staffe e. T R.. SAL00 Vite interruttore folle e vite interruttore stacco elettrico cambio : N m (0, kgf m,, ft lb) ALJ -

257 BRKT Gruppo supporto piede. Agganciare l estremità a della molla alla fessura della staffa e l estremità b della molla alla fessura della staffa. Montaggio della bacinella. Installare l interruttore PTT, il supporto, e il supporto (modello con rotazione oraria). a È A a b STBD b SAL00. Ruotare la staffa nella posizione c indicata in figura, spingerla verso il basso, quindi installare provvisoriamente il bullone della staffa del cambio. É SAL0. Serrare il bullone della staffa del cambio alla coppia specificata. PORT c SALA0 A LT d e SAL0 È Modello con rotazione oraria É Modello con controrotazione Fissare il cavo dell interruttore PTT con il supporto. ATTENZIONE: Quando si spinge la staffa del cambio verso il basso, spostare la leva dell interruttore di stacco elettrico del cambio d nella direzione e, altrimenti la leva potrebbe subire danni.. Far passare il tubo flessibile di lavaggio, il cavo del sensore di trim e i cavi del motorino PTT attraverso l anello di tenuta, quindi fissarli fissando le fascette di plastica intorno all anello di tenuta come indicato in figura. T R.. Bullone staffa cambio: N m (, kgf m,,0 ft lb). Installare l anello di tenuta alla bacinella. - ALJ

258 Verificare che il contrassegno bianco a sul tubo flessibile di lavaggio e il nastro bianco b sui cavi del motorino PTT siano posizionati come indicato in figura.. Instradare il tubo flessibile di lavaggio, il cavo del sensore di trim e il cavo del motorino PTT come indicato. a b SAL0. Installare la prolunga del cavo (modello con controrotazione). Fissare il tubo flessibile di lavaggio e il cavo del sensore di trim con la piastra 0. Fissare il tubo flessibile di lavaggio, il cavo del sensore di trim e il tubo flessibile A dell indicatore di velocità con la piastra B. Fissare il tubo flessibile di lavaggio, il cavo del sensore di trim e il cavo C dell interruttore PTT (modello con controrotazione) con la fascetta D.. Installare il gruppo asta del cambio E, quindi allineare la spina di centraggio c al contrassegno d sulla bacinella. A c F c Asta del cambio e bacinella E c È 0 Ê A B D Ë SAL0 d SAL0 Installare il gruppo asta del cambio sulla bacinella prima di installare il gruppo motore. Installare la spina di centraggio più corta c della leva del cambio F sul gruppo asta del cambio. É 0 A Ê B SALA0 È Modello con rotazione oraria É Modello con controrotazione Ê Al relè PTT Ë Al coperchio condotto acqua di raffreddamento (attraverso il raccordo) D Ë C ALJ -

259 BRKT Gruppo supporto piede. Installare l adattatore G per raccordi tubi flessibili e le relative viti H, quindi installare il gruppo staffa del cambio I. G A I H F SAL0 T R.. Vite H adattatore per raccordi tubi flessibili: N m (0, kgf m,, ft lb) - ALJ

260 Asta del cambio e bacinella / Gambale e perno del timone Gambale e perno del timone Pos. Denominazione Q.tà Note Gruppo gambale Bullone M 0 mm Rondella Rondella Rondella Supporto elastico superiore Staffa Bullone M0 mm Bullone M0 mm 0 Sede del supporto elastico Bullone M 0 mm Supporto elastico inferiore Bullone di scarico olio motore M mm Guarnizione Non riutilizzabile Bullone M mm Parastrappi Supporto carter inferiore ALJ -0

261 BRKT Gruppo supporto piede Pos. Denominazione Q.tà Note Bullone M 0 mm Spina di centraggio 0 Adattatore tubo flessibile indicatore di velocità Bullone M 0 mm Boccola albero di trasmissione Anello elastico Dado Anello elastico Boccola O-ring Non riutilizzabile Boccola Rondella 0 Forcella perno timone Rondella Perno timone Rondella Rondella - ALJ

262 Gambale e perno del timone A T R.. T R.. LT T R.. N m (0. kgf m,. ft Ib) 0 N m (.0 kgf m,. ft Ib) N m (0. kgf m,.0 ft Ib) LT A T R.. N m (. kgf m,.0 ft Ib) LT 0 A SAL0 Pos. Denominazione Q.tà Note Bullone M 0 mm Piastra Collarino Bullone M0 mm O-ring Non riutilizzabile O-ring Non riutilizzabile PCV Bullone M 0 mm Guarnizione di gomma 0 Guarnizione di gomma Vite ø mm Deflettore Guarnizione di gomma Spina di centraggio Gambale Guarnizione di gomma ALJ -

263 BRKT Gruppo supporto piede Pos. Denominazione Q.tà Note Guida superiore dello scarico Guarnizione Non riutilizzabile Spina di centraggio Guida inferiore dello scarico Guarnizione Non riutilizzabile Elemento filtrante olio Collarino Bullone M mm Guarnizione Non riutilizzabile 0 Spina di centraggio Guarnizione di gomma Coppa olio Guarnizione Non riutilizzabile Collettore di scarico Bullone 0 M 0 mm Bullone M mm Bullone M 0 mm - ALJ

264 Gambale e perno del timone Pos. Denominazione Q.tà Note Guarnizione di gomma Guarnizione Non riutilizzabile 0 Piastra Tubo Guarnizione di gomma Guarnizione Non riutilizzabile Spina di centraggio Marmitta Bullone 0 M mm ALJ -

265 BRKT Gruppo supporto piede Rimozione del gambale. Scollegare il cavo di massa e il tubo flessibile dell indicatore di velocità.. Rimuovere i dadi di fissaggio superiore ed inferiore, quindi rimuovere il gruppo gambale.. Rimuovere i supporti elastici superiori e inferiori dal gruppo gambale.. Rimuovere i bulloni e del gruppo coppa dell olio, quindi rimuovere il gruppo coppa dell olio dal gambale. Si raccomanda di scaricare l olio motore prima di rimuovere il gambale. Rimuovere il gruppo asta del cambio prima di rimuovere il gruppo gambale dalla staffa di bloccaggio. Smontaggio del gambale. Rimuovere il bullone di scarico olio motore, il coperchio e il parastrappi. SAL0 Il bullone è utilizzato per installare la guida inferiore dello scarico sulla guida superiore dello scarico. Quindi, se il gruppo coppa dell olio verrà smontato dopo essere stato rimosso dal gambale, rimuovere anche il bullone.. Rimuovere l anello elastico, quindi rimuovere la boccola dell albero di trasmissione. Se l olio motore non è ancora stato scaricato, mettere un contenitore sotto il foro di scarico prima di rimuovere il bullone di scarico olio motore. 0 0 A SAL0 - ALJ

266 Gambale e perno del timone Gruppo estrattore per cuscinetti : 00-0 Supporto guida fermo 0: 00-0 Piastra guida fermo A: Controllo della boccola dell albero di trasmissione. Controllare la boccola dell albero di trasmissione. Sostituire se incrinato o danneggiato. Smontaggio della coppa dell olio e del collettore di scarico. Rimuovere la marmitta, la piastra e il collettore di scarico dalla coppa dell olio.. Rimuovere la coppa dell olio dalla guida superiore dello scarico e dalla guida inferiore dello scarico.. Rimuovere l elemento filtrante olio dalla guida inferiore dello scarico. Controllo della coppa dell olio e del collettore di scarico. Pulire i componenti rimossi.. Pulire le guide dello scarico, il collettore di scarico e la marmitta. Sostituire le guide dello scarico, il collettore di scarico e la marmitta se incrinata o corrosa.. Controllare la coppa dell olio. Sostituire la coppa dell olio se incrinata o corrosa. Controllo dell elemento filtrante olio. Controllare l elemento filtrante dell olio. Pulire l elemento filtrante dell olio in caso di sporco o di eventuali residui. Montaggio della coppa dell olio e del collettore di scarico. Installare le spine di centraggio, una nuova guarnizione e la guida inferiore dello scarico sulla guida superiore dello scarico. ALJ -

267 BRKT Gruppo supporto piede. Installare una nuova guarnizione, l elemento filtrante olio e i bulloni, quindi serrare i bulloni alla coppia specificata. T R.. Bullone elemento filtrante olio: 0 N m (,0 kgf m,, ft lb). Installare le spine di centraggio, una nuova guarnizione e la coppa dell olio, quindi serrare provvisoriamente i bulloni 0 e A della coppa dell olio.. Serrare prima i bulloni E del collettore di scarico, quindi serrare i bulloni 0 e A della coppa dell olio alle coppie specificate. T R.. Bullone E collettore di scarico: 0 N m (,0 kgf m,, ft lb) Bullone 0, A coppa olio: 0 N m (,0 kgf m,, ft lb). Installare le spine di centraggio F, una nuova guarnizione G e la piastra H.. Installare la guarnizione di gomma I e il tubo dell acqua di raffreddamento J nella marmitta K.. Installare una nuova guarnizione L, la marmitta K e i bulloni M sulla coppa dell olio, quindi serrare i bulloni M alla coppia specificata.. Installare una nuova guarnizione B, il collettore di scarico C e la guarnizione di gomma D, quindi serrare provvisoriamente i bulloni E del collettore di scarico. - ALJ

268 Gambale e perno del timone. Installare la guarnizione di gomma nel foro del giunto a del gambale.. Installare il gruppo coppa dell olio.. Installare i bulloni e del gruppo coppa dell olio e il PCV 0, quindi serrarli alle coppie specificate. 0 LT A 0 A LT Installare il tubo dell acqua di raffreddamento nella posizione indicata in figura. A A A T R.. Bullone M marmitta: 0 N m (,0 kgf m,, ft lb) Montaggio del gambale. Installare la boccola dell albero di trasmissione nel gambale, quindi installare l anello elastico. WR-No. SAL0 Dopo l installazione della boccola dell albero di trasmissione, ingrassare l interno della boccola. Adattatore per cuscinetti a rullini : 00-0 Asta per inseritore L : 00-0 Accertarsi di inserire la punta del tubo dell acqua di raffreddamento A nel foro del giunto a del gambale. T R.. a Bullone (M) gruppo coppa olio: 0 N m (,0 kgf m,, ft lb) Bullone (M0) gruppo coppa olio: N m (, kgf m,,0 ft lb) PCV 0: N m (0, kgf m,, ft lb) SAL0. Installare le spine di centraggio sul gambale. ALJ -

269 BRKT Gruppo supporto piede. Installare il parastrappi B, il coperchio C, e il bullone di scarico olio motore D, quindi serrare il bullone di scarico alla coppia specificata.. Installare i supporti elastici inferiori I, i bulloni J dei supporti elastici inferiori e le sedi K dei supporti elastici. T R.. Bullone di scarico olio motore D: N m (, kgf m,, ft lb). Installare i supporti elastici superiori E e i bulloni F dei supporti elastici superiori nel gambale.. Installare la staffa G, quindi serrare i bulloni H della staffa del supporto elastico superiore alla coppia specificata. Verificare che il cavo di massa non sia danneggiato. Installazione del gambale. Installare le rondelle sui bulloni di fissaggio inferiori.. Installare contemporaneamente i bulloni di fissaggio superiori e inferiori nel gruppo staffa.. Installare le rondelle, i dadi di fissaggio superiori e i dadi di fissaggio inferiori, quindi serrarli alle coppie specificate.. Far passare il tubo flessibile dell indicatore di velocità attraverso il perno del timone, quindi collegarlo all adattatore del tubo flessibile dell indicatore di velocità.. Collegare il cavo di massa. Serrare dapprima il bullone di centraggio, quindi serrare i bulloni H della staffa del supporto elastico superiore. T R.. Bullone H staffa supporto elastico superiore: N m (, kgf m,, ft lb) - ALJ

270 Gambale e perno del timone SAL0 È É Adattatore per cuscinetti a rullini : 00-0 Estrattore per ingranaggio : (disponibile in commercio). Rimuovere il perno del timone dalla staffa girevole estraendolo dalla staffa. T R.. Dado di fissaggio superiore : N m (, kgf m,, ft lb) Dado di fissaggio inferiore : N m (, kgf m,, ft lb) Rimozione del perno del timone. Rimuovere l anello elastico. SAL0 Installazione del perno del timone. Installare la rondella e la boccola sul perno del timone.. Collocare la staffa girevole in posizione verticale, quindi installare il perno del timone sulla staffa girevole.. Rimuovere la forcella del perno del timone come indicato in figura. ALJ -0

271 BRKT Gruppo supporto piede. Installare la boccola, un nuovo O-ring, la boccola e la rondella sulla staffa girevole. c 0 SAL0. Installare la forcella del perno del timone sul perno del timone, accertandosi che siano entrambi rivolti nella stessa direzione (a e b sono allineati).. Iniettare grasso nell ingrassatore A sulla staffa girevole B fino alla fuoriuscita del grasso dalle boccole superiore e inferiore d.. Bloccare il perno del timone, quindi colpire la forcella del perno del timone fino a quando la fessura di installazione c dell anello elastico non diventa visibile.. Installare l anello elastico 0. - ALJ

272 Gambale e perno del timone / Staffa di bloccaggio e staffa girevole Staffa di bloccaggio e staffa girevole Pos. Denominazione Q.tà Note Tubo passante Staffa di bloccaggio (PORT) Bullone M0 mm Cavo di massa b: 0 mm (, in) Boccola Rondella Boccola Piastra di attrito Vite ø 0 mm 0 Vite ø mm Sensore di trim Ingrassatore Staffa di bloccaggio (STBD) Dado autobloccante Collarino Spina Collarino distanziatore a: 0, 0, mm (,,0 in) ALJ -

273 BRKT Gruppo supporto piede Pos. Denominazione Q.tà Note Spina Bullone M 0 mm 0 Molla Supporto della molla Leva di fermo tilt (PORT) Albero Fermo trim Leva di fermo tilt (STBD) Anello elastico Dado Staffa girevole Gruppo PTT 0 Cavo di massa b: 0 mm (, in) Boccola Boccola Anodo Cavo di massa b: 0 mm (, in) - ALJ

274 Rimozione del gruppo PTT. Sollevare completamente il motore fuoribordo, quindi sorreggerlo con la leva di fermo tilt. AVVERTENZA Dopo avere sollevato il motore fuoribordo, ricordarsi di sostenerlo con la leva di fermo tilt. Altrimenti, in caso di perdita di pressione dell olio PTT, il motore fuoribordo potrebbe abbassarsi improvvisamente. Durante la rimozione del gruppo PTT con il gruppo motore installato, sostenere il motore fuoribordo. Se il motore fuoribordo non viene sostenuto, può cadere improvvisamente e provocare infortuni gravi. Se il gruppo PTT non si muove, aprire la valvola manuale ruotandola in senso antiorario, quindi inclinare manualmente verso l alto il motore fuoribordo.. Rimuovere il supporto, le fascette di plastica e il cavo PTT dal supporto, quindi estrarre il cavo del motorino PTT.. Allentare il dado autobloccante del tubo passante.. Rimuovere l anodo e i bulloni ( in tutto) del gruppo PTT, quindi spostare leggermente le staffe di bloccaggio nella direzione delle frecce. AVVERTENZA Non rimuovere la leva di fermo tilt dalle staffe di bloccaggio. Staffa di bloccaggio e staffa girevole. Togliere l anello elastico e l albero 0, poi l estremità superiore dell asta di tilt dalla staffa girevole.. Rimuovere il gruppo PTT A. ALJ -

275 BRKT Gruppo supporto piede Rimozione della staffa di bloccaggio. Rimuovere il cavo di massa e il dado autobloccante del tubo passante, quindi le staffe di bloccaggio e.. Rimuovere il sensore di trim. Installazione della staffa di bloccaggio. Montare il collarino distanziatore. a SAL0 Ricordarsi di rimuovere il cavo di massa prima di rimuovere il dado autobloccante.. Rimuovere la molla, il supporto e le spine. Verificare che la distanza a indicata sia compresa tra 0, 0, mm (,,0 in).. Installare le boccole, il collarino, il collarino distanziatore e le leve di fermo tilt. 0 SAL0. Rimuovere le leve di fermo tilt, il collarino distanziatore 0, il collarino A e le boccole B. SAL - ALJ

276 Staffa di bloccaggio e staffa girevole Installare i collarini distanziatori e le leve di fermo tilt in modo che siano rivolti nelle direzioni indicate in figura.. Installare le spine, il supporto e la molla. SAL0 Verificare che l estremità c di ciascuna spina sia più lunga dell estremità b.. Installare il sensore di trim sulla staffa di bloccaggio destra. È possibile installare e rimuovere il sensore di trim anche dopo aver installato il gruppo staffa di bloccaggio. Installare il sensore di trim dopo avere installato il gruppo PTT. Per registrare il sensore di trim, vedere il Capitolo, Regolazione del sensore di trim.. Installare le piastre di attrito sulle staffe di bloccaggio 0, installare le boccole A, le rondelle B, quindi montare le staffe di bloccaggio e la staffa girevole.. Collegare il cavo di massa C, installare il tubo passante D e serrare il dado autobloccante E provvisoriamente. b c PORT b G D Non pizzicare la spina del sensore di trim quando si trova sotto la staffa girevole. Ricordarsi di installare il tubo passante D con l angolo piatto b nella direzione indicata in figura. T R.. A D 0 C 0 G A B G A Vite F piastra di attrito: N m (0, kgf m,,0 ft lb) Ingrassatore G: N m (0, kgf m,, ft lb) A B G G F LT 0 E SAL0 ALJ -

277 BRKT Gruppo supporto piede Installazione del gruppo PTT. Sollevare completamente il motore fuoribordo, quindi sorreggerlo con la leva di fermo tilt. AVVERTENZA Durante l installazione del gruppo PTT con il gruppo motore installato, sostenere il motore fuoribordo. Se il motore fuoribordo non viene sostenuto, può cadere improvvisamente e provocare infortuni gravi. Dopo avere sollevato il motore fuoribordo, ricordarsi di supportarlo con la leva di fermo tilt.. Installare i bulloni di fissaggio del gruppo PTT su entrambe le staffe di bloccaggio con il gruppo PTT, quindi serrarli.. Installare l estremità superiore del pistone di supporto tilt nella staffa girevole con l albero e l anello elastico.. Serrare il dado autobloccante del tubo passante alla coppia di serraggio secondo specifica. Prima di serrare il dado autobloccante, accertarsi che l angolo a del tubo passante punti verso il basso come indicato in figura. Non pizzicare la spina del sensore di trim quando si trova sotto la staffa girevole.. Installare l anodo e il cavo di massa. T R... Far passare il cavo del motorino PTT e il cavo del sensore di trim attraverso il foro b nella staffa di bloccaggio destra.. Fissare il cavo del motorino PTT e il cavo del sensore di trim con delle fascette di plastica, quindi installare il supporto 0. Dado autobloccante : N m (, kgf m,, ft lb) ; STBD SAL0. Iniettare il grasso in tutti gli ingrassatori fino a quando il grasso non fuoriesce dalle boccole c. b. Installare il cavo del motorino PTT sul supporto. - ALJ

278 Staffa di bloccaggio e staffa girevole Regolazione del sensore di trim. Abbassare completamente il motore fuoribordo.. Misurare la resistenza del sensore di trim e annotare il valore rilevato. AVVERTENZA Dopo avere sollevato il motore fuoribordo, ricordarsi di sostenerlo con la leva di fermo tilt. Altrimenti, in caso di perdita di pressione dell olio PTT, il motore fuoribordo potrebbe abbassarsi improvvisamente.. Allentare le viti del sensore di trim.. Registrare la posizione del sensore di trim, quindi serrare provvisoriamente le viti del sensore di trim. B P SALC0 Resistenza di taratura sensore di trim: Rosa (P) Nero (B) 0 ± Ω. Sollevare completamente il motore fuoribordo, quindi sorreggerlo con la leva di fermo tilt. Per ridurre la resistenza, ruotare il sensore di trim nella direzione a. Per aumentare la resistenza, ruotare il sensore di trim nella direzione b.. Abbassare completamente il motore fuoribordo.. Misurare la resistenza del sensore di trim. Se non rientra nelle specifiche, ripetere i punti. Resistenza di taratura sensore di trim: Rosa (P) Nero (B) 0 ± Ω ALJ -

279 BRKT Gruppo supporto piede. Sollevare completamente il motore fuoribordo, quindi sorreggerlo con la leva di fermo tilt. AVVERTENZA Dopo avere sollevato il motore fuoribordo, ricordarsi di sostenerlo con la leva di fermo tilt. Altrimenti, in caso di perdita di pressione dell olio PTT, il motore fuoribordo potrebbe abbassarsi improvvisamente.. Serrare le viti del sensore di trim. 0. Abbassare completamente il motore fuoribordo. Controllare nuovamente la resistenza del sensore di trim dopo avere serrato le viti del sensore di trim, quindi abbassare completamente il motore fuoribordo. Per controllare il sensore di trim, vedere il Capitolo, Controllo del sensore trim. - ALJ

280 Staffa di bloccaggio e staffa girevole / Gruppo PTT Gruppo PTT Pos. Denominazione Q.tà Note Corpo gruppo PTT Serbatoio Bullone M 0 mm O-ring Non riutilizzabile Tappo serbatoio M 0 mm O-ring Non riutilizzabile Lamiera Filtro Distanziale 0 Gruppo motorino PTT O-ring Non riutilizzabile Giunto L altezza a è maggiore dell altezza b. O-ring Non riutilizzabile Valvola manuale Anello elastico Albero Anello elastico ALJ -0

281 BRKT Gruppo supporto piede Pos. Denominazione Q.tà Note Boccola Tubo 0 Tubo Distanziale O-ring Non riutilizzabile Adattatore - ALJ

282 Gruppo PTT Controllo della pressione idraulica Controllare la pressione idraulica. Se il valore non rientra nelle specifiche, controllare i componenti interni con l utensile speciale.. Sfilare completamente i pistoni di supporto trim e tilt.. Allentare i raccordi del tubo, quindi rimuovere il raccordo del tubo all estremità a. AVVERTENZA Durante la rimozione dei raccordi del tubo, accertarsi che i pistoni di supporto trim e tilt siano completamente estesi, altrimenti la pressione interna potrebbe provocare la fuoriuscita dell olio.. Installare l utensile speciale. Posizionare il gruppo PTT in un contenitore. Pistone di supporto Basso Cavo motorino PTT Terminale batteria Verde chiaro (Lg) + Azzurro (Sb) - Pressione idraulica (abbassamento):,, MPa ( kgf/cm ). Invertire i cavi del motorino PTT sui morsetti della batteria per sfilare completamente i pistoni di supporto trim e tilt. Gruppo manometri olio PTT : Collegare i cavi del motorino PTT ai terminali della batteria per fare rientrare i pistoni di supporto trim, quindi misurare la pressione idraulica massima quando la lettura del manometro olio PTT si stabilizza. Pistone di supporto Sollevamento Cavo motorino PTT Terminale batteria Azzurro (Sb) + Verde chiaro (Lg) - ALJ -

283 BRKT Gruppo supporto piede. Rimuovere l utensile speciale. AVVERTENZA Durante la rimozione dell utensile speciale, accertarsi che i pistoni di supporto trim e tilt siano completamente estesi, altrimenti la pressione interna potrebbe provocare la fuoriuscita dell olio.. Collegare i cavi del motorino PTT ai terminali della batteria per sfilare i pistoni di supporto trim, quindi misurare la pressione idraulica.. Installare il raccordo del tubo all estremità a, quindi serrare i raccordi del tubo alla coppia specificata. T R.. Raccordo tubo : N m (, kgf m,, ft lb). Collegare i cavi del motorino PTT ai terminali della batteria per fare rientrare completamente i pistoni di supporto trim e tilt.. Allentare i raccordi del tubo, quindi rimuovere il raccordo del tubo all estremità b. AVVERTENZA Durante la rimozione dei raccordi del tubo, accertarsi che i pistoni di supporto trim e tilt siano completamente ritratti, altrimenti la pressione interna potrebbe provocare la fuoriuscita dell olio. 0. Installare l utensile speciale. Pistone di supporto Sollevamento Cavo motorino PTT Terminale batteria Azzurro (Sb) + Verde chiaro (Lg) - Pressione idraulica (sollevamento):,0,0 MPa (0 0 kgf/cm ). Invertire i cavi del motorino PTT sui morsetti della batteria per fare rientrare completamente i pistoni di supporto trim e tilt. Posizionare il gruppo PTT in un contenitore. Gruppo manometri olio PTT : ALJ

284 Gruppo PTT Pistone di supporto Basso Cavo motorino PTT. Rimuovere l utensile speciale. AVVERTENZA Terminale batteria Verde chiaro (Lg) + Azzurro (Sb) - Durante la rimozione dell utensile speciale, accertarsi che i pistoni di supporto trim e tilt siano completamente ritratti, altrimenti la pressione interna potrebbe provocare la fuoriuscita dell olio.. Installare il raccordo del tubo all estremità b, quindi serrare i raccordi del tubo alla coppia specificata. AVVERTENZA Durante la rimozione del tappo del serbatoio, accertarsi che i pistoni di supporto trim e tilt siano completamente estesi, altrimenti la pressione interna potrebbe provocare la fuoriuscita dell olio. Se l olio idraulico è al livello corretto, una piccola quantità di olio dovrebbe fuoriuscire dal foro di rifornimento quando si rimuove il tappo.. Se necessario, aggiungere una quantità sufficiente di olio idraulico del tipo consigliato fino al livello corretto. T R.. Raccordo tubo : N m (, kgf m,, ft lb). Dopo la misurazione della pressione idraulica, collegare i cavi del motorino PTT ai terminali della batteria per sfilare completamente i pistoni di supporto trim e tilt.. Installare il tappo del serbatoio, quindi serrarlo alla coppia specificata. T R.. Tappo serbatoio: N m (0, kgf m,, ft lb). Posizionare il gruppo PTT in posizione diritta.. Smontare il coperchio del serbatoio, quindi controllare il livello dell olio nel serbatoio. ALJ -

285 BRKT Gruppo supporto piede Motorino PTT Pos. Denominazione Q.tà Note Statore Bullone M mm Rondella ondulata Rondella Cuscinetto Indotto Spazzola Molla O-ring Non riutilizzabile 0 Paraolio Non riutilizzabile Base motorino PTT - ALJ

286 Smontaggio del motorino PTT. Rimuovere il gruppo motorino PTT, l O-ring ed il giunto dal gruppo PTT. AVVERTENZA Non abbassare i pistoni di supporto trim e tilt durante la rimozione del motorino PTT, altrimenti si potrebbe provocare la fuoriuscita dell olio.. Rimuovere le viti del motorino PTT, quindi lo statore. ATTENZIONE: Bloccare l estremità dell albero dell indotto con un paio di pinze come indicato in figura, quindi rimuovere l indotto insieme alla base del motorino PTT. In caso contrario, l indotto potrebbe separarsi dalla base a causa dell intensità del campo magnetico dello statore e danneggiare le spazzole.. Rimuovere le molle, le spazzole e il paraolio dalla base del motorino PTT. ATTENZIONE: Motorino PTT Non smontare il gruppo motorino PTT per evitare di danneggiare l interruttore. Controllo del motorino PTT. Controllare il commutatore. Se necessario, pulire con tela smeriglio N.00 ed aria compressa.. Misurare il diametro del commutatore. Se inferiore al valore specificato, sostituire l indotto. Diametro standard del commutatore del motorino:,0 mm (0, in) Limite di usura:,0 mm (0, in) ALJ -

287 BRKT Gruppo supporto piede. Misurare l intaglio a del commutatore. Se inferiore al valore specificato, sostituire l indotto. Lg Sb Intaglio standard a del commutatore del motorino:,0 mm (0,0 in) Limite di usura: 0,0 mm (0,0 in). Controllare la continuità dell indotto. Sostituire l indotto se non rientra nelle specifiche. Lg Sb Continuità base motorino PTT SAL0 Terminale Terminale Terminale (Sb) Terminale (Sb) Terminale (Lg) Terminale (Lg) Per tutte le combinazioni di terminali non elencate. Continuità Mancanza di continuità Continuità dell indotto. Misurare la lunghezza di ciascuna spazzola. Se inferiore al valore specificato, sostituire le spazzole. Segmenti commutatore b Segmento Nucleo c dell indotto Segmento Albero d dell indotto Continuità Mancanza di continuità Mancanza di continuità Controllo delle spazzole. Controllare la continuità della base del motorino PTT. Sostituire la base del motorino PTT se non rientra nelle specifiche. Lunghezza standard delle spazzole del motorino:, mm (0, in) Limite di usura a:, mm (0, in) - ALJ

288 Motorino PTT. Controllare la base del motorino PTT. Sostituire la base del motorino PTT se incrinata o danneggiata.. Controllare il cuscinetto e il paraolio. Sostituire il cuscinetto o il paraolio se danneggiato o usurato. Montaggio del motorino PTT ATTENZIONE: Evitare che grasso e olio vengano a contatto con l indotto.. Installare i cuscinetti e sull indotto. Non installare il cuscinetto a più di,0 mm (0,0 in) dall estremità dell albero dell indotto, come indicato in figura.. Installare un nuovo paraolio nella base del motorino PTT come indicato in figura.. Installare le spazzole e le molle sulla base del motorino PTT come indicato in figura.. Spingere le spazzole nei supporti, quindi installare l indotto.. Installare la rondella ondulata e la rondella nello statore 0. ALJ -

289 BRKT Gruppo supporto piede. Installare il nuovo O-ring e lo statore A sulla base del motorino. ATTENZIONE: Bloccare l estremità dell albero dell indotto con un paio di pinze come indicato in figura, quindi installare l indotto insieme alla base del motorino PTT. In caso contrario, l indotto potrebbe separarsi dalla base a causa dell intensità del campo magnetico dello statore A e danneggiare le spazzole. - ALJ

290 Motorino PTT / Pompa ad ingranaggi Pompa ad ingranaggi Pos. Denominazione Q.tà Note Sede ingranaggi Bullone M 0 mm Piastra Filtro Piastra Vite di bloccaggio valvola Molla sicurezza inclinazione verso il basso Perno supporto valvola Paraolio valvola di sicurezza 0 Molla sicurezza inclinazione verso l alto Perno supporto valvola O-ring Non riutilizzabile Sfera Anello elastico Paraolio valvola principale Pistone selettore di circuito O-ring Non riutilizzabile ALJ -0

291 BRKT Gruppo supporto piede Pos. Denominazione Q.tà Note Molla di richiamo Pistone selettore di circuito 0 Ingranaggio condotto Ingranaggio conduttore Sfera Sede ingranaggi Molla di sbloccaggio manuale Spina Sfera Spillo valvola Molla Distanziale 0 O-ring Non riutilizzabile Spina Filtro Staffa Rondella - ALJ

292 Pompa ad ingranaggi Pos. Denominazione Q.tà Note Bullone M mm O-ring Non riutilizzabile Distanziale Filtro Gruppo pompa ad ingranaggi 0 Sede valvola di sicurezza O-ring Non riutilizzabile Valvola di sicurezza inclinazione verso il basso Valvola di sicurezza inclinazione verso l alto Valvola di smorzamento inclinazione verso il basso Valvola di smorzamento inclinazione verso l alto Valvola principale per l inclinazione verso il basso Valvola principale per l inclinazione verso l alto ALJ -

293 BRKT Gruppo supporto piede Smontaggio della pompa ad ingranaggi. Rimuovere la valvola manuale, la pompa ad ingranaggi e i filtri.. Rimuovere la sede ingranaggi, quindi i pistoni selettori di circuito.. Rimuovere il paraolio della valvola di sicurezza e la sfera.. Rimuovere l ingranaggio conduttore, l ingranaggio condotto 0, le sfere A e le spine B. b a SAL Prima di rimuovere le valvole di sicurezza, misurare e annotare l altezza a e la profondità b della vite. Controllo della pompa ad ingranaggi. Controllare l ingranaggio conduttore e l ingranaggio condotto. Sostituire se danneggiati o eccessivamente usurati.. Controllare la valvola di sicurezza inclinazione verso l alto e la valvola di sicurezza inclinazione verso il basso. In caso di sporco o di eventuali residui, pulire.. Controllare le valvole principali e. In caso di sporco o di eventuali residui, pulire.. Controllare le valvole di smorzamento e. In caso di sporco o di eventuali residui, pulire.. Rimuovere la staffa, quindi le sfere. - ALJ

294 Pompa ad ingranaggi Controllo della sede della pompa ad ingranaggi. Controllare la sede della pompa ad ingranaggi Sostituire, se graffiati. Controllo del serbatoio. Controllare il serbatoio. Sostituire se incrinati o corrosi. Controllo dei filtri. Controllare i filtri e della pompa ad ingranaggi ed i filtri del pistone selettore di circuito. In caso di sporco o di eventuali residui, pulire. Montaggio della pompa ad ingranaggi ATTENZIONE: Non utilizzare stracci durante il montaggio del gruppo PTT in quanto la polvere e i corpi estranei sui componenti del gruppo PTT potrebbero essere causa di scarse prestazioni.. Installare la sede della valvola di sicurezza nella sede ingranaggi.. Installare l ingranaggio conduttore, l ingranaggio condotto, le spine, le sfere e i pistoni selettori di circuito e nella sede ingranaggi.. Installare la sede ingranaggi sulla sede ingranaggi. ALJ -

295 BRKT Gruppo supporto piede. Installare le sfere 0, la molla di sbloccaggio manuale A e la staffa B installando i bulloni C e serrandoli alla coppia specificata. Se si reinstallano i componenti rimossi, installarli in base ai valori dell altezza a e della profondità b della vite annotati prima della rimozione. Se si installano componenti nuovi, installarli in base ai dati di riferimento per l altezza a e la profondità b della vite, riportati di seguito. T R.. Bullone C staffa pompa ad ingranaggi: N m (0, kgf m,, ft lb) Altezza vite blocco di sicurezza inclinazione verso l alto a (dati di riferimento): Dalla parte superiore della sede ingranaggi:,0, mm (0,0 0,00 in) Profondità vite blocco di sicurezza inclinazione verso il basso b (dati di riferimento): Dalla parte superiore della sede ingranaggi:,, mm (0,0 0,0 in). Installare il paraolio D della valvola di sicurezza e la sfera E nella sede ingranaggi, quindi installare la vite F del blocco di sicurezza inclinazione verso l alto e la vite G del blocco di sicurezza inclinazione verso il basso come indicato in figura.. Installare i filtri H e I e la pompa ad ingranaggi J installando i bulloni K e serrandoli alla coppia specificata.. Installare la valvola manuale L. G F b a T R.. Bullone K pompa ad ingranaggi: N m (0, kgf m,, ft lb) SAL0 - ALJ

296 Pompa ad ingranaggi. Controllare la pressione idraulica. Per controllare la pressione idraulica, vedere il Capitolo, Controllo della pressione idraulica. Se la pressione idraulica non rientra nella specifiche, regolare le viti blocco di sicurezza per portare la pressione al valore di specifica. ALJ -

297 BRKT Gruppo supporto piede Cilindri di tilt e trim Pos. Denominazione Q.tà Note Anello elastico Parapolvere Non riutilizzabile Ghiera di chiusura cilindro di trim O-ring Non riutilizzabile Gruppo pistone di supporto trim Pistone di trim Anello di fissaggio O-ring Non riutilizzabile Molla 0 Adattatore Anello elastico Gruppo pistone di tilt Gruppo pistone di supporto tilt Gruppo tilt elettroidraulico Pistone di supporto tilt Parapolvere Non riutilizzabile Ghiera di chiusura cilindro di tilt - ALJ

298 Cilindri di tilt e trim Pos. Denominazione Q.tà Note O-ring Non riutilizzabile Anello di fissaggio 0 O-ring Non riutilizzabile Molla Adattatore Pistone di tilt O-ring Non riutilizzabile Anello di fissaggio Sfera Spina Molla Bullone M 0 mm/t0 0 Pistone libero O-ring Non riutilizzabile Cilindro di tilt ALJ -

299 BRKT Gruppo supporto piede Smontaggio dei cilindri di tilt e di trim. Bloccare il cilindro di tilt in una morsa utilizzando delle piastre di alluminio a su entrambi i lati.. Allentare la ghiera di chiusura del cilindro di tilt, quindi rimuovere il gruppo pistone di supporto tilt. AVVERTENZA Non guardare mai all interno dell apertura del cilindro di tilt quando si rimuove il pistone libero. Il pistone libero e l olio PTT potrebbero fuoriuscire con forza. Accertarsi di avere coperto l estremità opposta del cilindro di tilt con uno straccio.. Bloccare il pistone di supporto tilt in una morsa utilizzando delle piastre di alluminio su entrambi i lati. a a. Rimuovere il bullone, quindi rimuovere le valvole di smorzamento del pistone. SAL00 AVVERTENZA Verificare che il pistone di supporto sia completamente esteso prima di rimuovere la ghiera di chiusura. T0 Chiave per ghiere di chiusura cilindri : Scaricare l olio PTT.. Soffiare aria compressa attraverso il foro b per rimuovere il pistone libero. Conservare gli spessori originali. SAL0. Mantenere il pistone di tilt in una morsa servendosi di un utensile speciale su entrambi i lati.. Rimuovere il pistone di tilt dal gruppo pistone supporto tilt. - ALJ

300 Cilindri di tilt e trim. Scaricare l olio PTT.. Rimuovere l anello elastico A, l adattatore B e la molla C dai pistoni di trim. Adattatore per serraggio pistoni PTT : 00-0 Chiave per asta di tilt : Bloccare il corpo del gruppo PTT in una morsa servendosi di piastre di alluminio a su entrambi i lati. 0. Allentare le ghiere di chiusura cilindro trim 0, quindi rimuoverle. 0 0 SAL0 Chiave per ghiere di chiusura cilindri : Rimuovere i gruppi pistoni di supporto trim. ALJ -0

301 BRKT Gruppo supporto piede Controllo dei cilindri di tilt e trim. Controllare il corpo del gruppo PTT e il cilindro di tilt. Sostituire il corpo del gruppo PTT o il cilindro di tilt se incrinato o corroso.. Controllare la superficie interna del corpo del gruppo PTT e il cilindro di tilt. Sostituire il corpo del gruppo PTT o il cilindro di tilt se graffiato.. Controllare la superficie esterna del pistone di tilt, il pistone di trim, l adattatore, il pistone libero ed i parapolvere della ghiera di chiusura. Sostituire il pistone di tilt, il pistone di trim, l adattatore, il pistone libero o i parapolvere se graffiati.. Controllare i pistoni di supporto trim e il pistone di supporto tilt. Lucidare con tela smeriglio N in caso di tracce di ruggine o sostituire se piegati o eccessivamente corrosi.. Controllare i tubi 0. Sostituire i tubi 0 se incrinati o corrosi. Montaggio del pistone di supporto tilt ATTENZIONE: SALA0 Non utilizzare stracci durante il montaggio del gruppo PTT in quanto la polvere e i corpi estranei sui componenti del gruppo PTT potrebbero essere causa di scarse prestazioni.. Installare un nuovo parapolvere, gli O-ring e e l anello di fissaggio nella ghiera chiusura cilindro di tilt.. Installare la ghiera chiusura cilindro tilt, la molla, l adattatore e il pistone di tilt sul pistone di supporto tilt. Controllo della valvola. Controllare le valvole di smorzamento del pistone di tilt. Pulire le valvole di smorzamento del pistone di tilt in caso di sporco o di eventuali residui.. Mantenere il pistone di tilt in una morsa servendosi di un utensile speciale 0 su entrambi i lati. - ALJ

302 . Serrare il pistone di supporto tilt alla coppia specificata. T R.. Adattatore per serraggio pistoni PTT 0: 00-0 Chiave per asta di tilt A: 00-0 Pistone di supporto tilt : N m (, kgf m, 0, ft lb). Installare il nuovo O-ring B e l anello di fissaggio C sul pistone di tilt.. Installare le sfere D, gli spilli E delle valvole di smorzamento e le molle F come indicato in figura.. Installare gli spessori G, la piastra H, la rondella I e il bullone J sul pistone di tilt, quindi serrare il bullone alla coppia specificata. C B Se il pistone di tilt viene sostituito, è necessario sostituire l intero gruppo. Gli spessori G non sono disponibili come componenti separati. Se il pistone di tilt non è stato sostituito, utilizzare gli spessori originali G. T R.. T0 LT I H F E G D J Bullone del pistone di tilt J: N m (0, kgf m,, ft lb) Cilindri di tilt e trim F E D C B SAL0 ALJ -

303 BRKT Gruppo supporto piede Montaggio del pistone di supporto trim ATTENZIONE: Non utilizzare stracci durante il montaggio del gruppo PTT in quanto la polvere e i corpi estranei sui componenti del gruppo PTT potrebbero essere causa di scarse prestazioni.. Spingere il pistone libero nel cilindro di tilt fino a quando la sua parte inferiore non fuoriesce.. Installare il cilindro di tilt sul corpo del gruppo PTT.. Installare i tubi e, quindi serrare i raccordi dei tubi alla coppia specificata.. Installare un nuovo O-ring, l anello di fissaggio, la molla, l adattatore e l anello elastico nel pistone di trim.. Installare un nuovo paraolio, l anello elastico e un nuovo O-ring nella ghiera di chiusura 0 del cilindro di trim.. Installare la ghiera chiusura cilindro di trim 0 sul pistone di supporto trim A. T R.. Raccordo tubo: N m (, kgf m,, ft lb) Installazione del pistone di supporto trim Installazione del cilindro di tilt ATTENZIONE: Non utilizzare stracci durante il montaggio del gruppo PTT in quanto la polvere e i corpi estranei sui componenti del gruppo PTT potrebbero essere causa di scarse prestazioni. ATTENZIONE: Non utilizzare stracci durante il montaggio del gruppo PTT in quanto la polvere e i corpi estranei sui componenti del gruppo PTT potrebbero essere causa di scarse prestazioni.. Bloccare il corpo del gruppo PTT in una morsa servendosi di piastre di alluminio a su entrambi i lati.. Installare un nuovo O-ring sul pistone libero. - ALJ

304 Cilindri di tilt e trim T R.. Chiave per ghiere di chiusura cilindri: 00-0 Ghiera di chiusura del cilindro di trim: 0 N m (,0 kgf m,,0 ft lb). Riempire i cilindri di trim con olio raccomandato fino al livello corretto b come indicato in figura. Olio PTT consigliato: ATF Dexron II. Installare i gruppi pistone di supporto trim nei cilindri di trim, quindi serrare le ghiere di chiusura del cilindro di trim alla coppia specificata. AVVERTENZA Non premere verso il basso i pistoni di supporto trim mentre li si installa nei cilindri di trim. In caso contrario, si potrebbe verificare una fuoriuscita di olio dal gruppo PTT. Installazione del motorino PTT ATTENZIONE: Non utilizzare stracci durante il montaggio del gruppo PTT in quanto la polvere e i corpi estranei sui componenti del gruppo PTT potrebbero essere causa di scarse prestazioni.. Installare il giunto nella pompa ad ingranaggi.. Riempire la sede della pompa con l olio raccomandato fino al livello corretto a come indicato in figura. Olio PTT consigliato: ATF Dexron II ALJ -

305 BRKT Gruppo supporto piede. Eliminare tutte le bolle d aria con una siringa o un utensile adatto. Fare girare il giunto con un cacciavite, quindi eliminare l eventuale aria tra i denti degli ingranaggi della pompa.. Installare un nuovo O-ring e il tappo del serbatoio, quindi serrare il tappo alla coppia specificata.. Installare un nuovo O-ring ed il motorino PTT, quindi serrare i bulloni alla coppia specificata. T R.. Bullone di fissaggio serbatoio: N m (, kgf m,,0 ft lb) Tappo serbatoio: N m (0, kgf m,, ft lb) Installazione del pistone di supporto tilt Allineare l albero dell indotto con la cavità nel giunto. T R.. Bullone del motorino PTT: N m (, kgf m,,0 ft lb) Installazione del serbatoio ATTENZIONE: Non utilizzare stracci durante il montaggio del gruppo PTT in quanto la polvere e i corpi estranei sui componenti del gruppo PTT potrebbero essere causa di scarse prestazioni.. Installare il distanziale, il filtro e la lamiera sul corpo del gruppo PTT.. Installare un nuovo O-ring e il serbatoio, quindi serrare i bulloni alla coppia prescritta. ATTENZIONE: Non utilizzare stracci durante il montaggio del gruppo PTT in quanto la polvere e i corpi estranei sui componenti del gruppo PTT potrebbero essere causa di scarse prestazioni.. Posizionare la ghiera di chiusura del cilindro di tilt in posizione a (sul fondo del pistone di supporto tilt).. Riempire il cilindro di tilt con olio raccomandato fino al livello corretto b come indicato in figura. Olio PTT consigliato: ATF Dexron II. Aggiungere una piccola quantità di olio raccomandato attraverso il foro c nel corpo del gruppo PTT come indicato in figura. - ALJ

306 Cilindri di tilt e trim. Chiudere la valvola manuale ruotandola in senso orario.. Installare il gruppo pistone di tilt nel cilindro di tilt, quindi serrare la ghiera di chiusura del cilindro di tilt alla coppia specificata. Posizionare la ghiera di chiusura del cilindro di tilt in posizione a e installare il gruppo pistone di tilt nel cilindro di tilt. SAL0 Chiave per ghiere di chiusura cilindri: 00-0 T R... Rimuovere il tappo del serbatoio, quindi controllare il livello dell olio idraulico nel serbatoio. AVVERTENZA Durante la rimozione del tappo del serbatoio, accertarsi che i pistoni di supporto trim e tilt siano completamente estesi, altrimenti la pressione interna potrebbe provocare la fuoriuscita dell olio. Se l olio idraulico è al livello corretto, una piccola quantità di olio dovrebbe fuoriuscire dal foro di rifornimento.. Se il livello dell olio è inferiore al livello corretto, rabboccare con olio raccomandato.. Installare il tappo del serbatoio e serrarlo alla coppia specificata. T R.. Valvola manuale : N m (0, kgf m,, ft lb) Olio PTT consigliato: ATF Dexron II Tappo serbatoio: N m (0, kgf m,, ft lb) T R.. Ghiera di chiusura del cilindro di tilt: 0 N m (,0 kgf m,, ft lb) Spurgo del gruppo PTT. Posizionare il gruppo PTT in posizione diritta. ALJ -

307 BRKT Gruppo supporto piede. Collegare i cavi del motorino PTT ai terminali della batteria per fare rientrare completamente i pistoni di supporto trim e tilt.. Invertire i cavi del motorino PTT sui morsetti della batteria per sfilare completamente i pistoni di supporto trim e tilt. SP0 Collegare i cavi del motorino PTT direttamente ai terminali della batteria quando il gruppo motore non è installato. Per collegare i cavi del motorino PTT, vedere il Capitolo, Spurgo del gruppo PTT.. Pistone di supporto Basso. Smontare il coperchio del serbatoio, quindi controllare il livello dell olio nel serbatoio. Sollevamento Cavo motorino PTT Terminale batteria Verde chiaro (Lg) + Azzurro (Sb) - Azzurro (Sb) + Verde chiaro (Lg) - Se i pistoni di supporto trim e tilt non si alzano e si abbassano agevolmente, premerli e spingerli per facilitare il movimento.. Controllare il livello dell olio con i pistoni di supporto trim e tilt completamente estesi. Se il livello dell olio è basso, rabboccare con una quantità di olio sufficiente, quindi ripetere i punti. Spurgo del gruppo PTT (integrato). Premere l interruttore PTT per inclinare il motore fuoribordo verso l alto e verso il basso o volte.. Lasciare depositare l olio per minuti con il motore fuoribordo inclinato verso il basso.. Premere l interruttore PTT per inclinare il motore fuoribordo completamente verso l alto.. Supportare il motore fuoribordo con la leva di blocco tilt e poi lasciare depositare l olio idraulico per minuti. AVVERTENZA Dopo avere sollevato il motore fuoribordo, ricordarsi di sostenerlo con la leva di fermo tilt. Altrimenti, in caso di perdita di pressione dell olio PTT, il motore fuoribordo potrebbe abbassarsi improvvisamente. - ALJ

308 Cilindri di tilt e trim / Impianto elettrico del gruppo PTT G/W G Lg Sb Lg Sb Se l olio idraulico è al livello corretto, una piccola quantità di olio dovrebbe fuoriuscire dal foro di rifornimento quando si rimuove il tappo.. Se il livello dell olio è inferiore al livello corretto, rabboccare con olio raccomandato. Olio PTT consigliato: ATF Dexron II. Installare un nuovo O-ring e il tappo del serbatoio, quindi serrare il tappo alla coppia specificata. Ripetere le fasi fino a quando l olio idraulico rimane al livello corretto. T R.. Tappo serbatoio: N m (0, kgf m,, ft lb) Impianto elettrico del gruppo PTT Controllo del fusibile. Controllare la continuità del fusibile. Sostituire il fusibile in caso di mancanza di continuità. Per la posizione del fusibile, vedere il Capitolo, Scatola fusibili. Controllo del relè PTT. Controllare la continuità del relè PTT con l utensile speciale. Se non rientra nelle specifiche, sostituire il relè PTT. Cablaggio di prova ( poli): 00-0 Continuità relè PTT Azzurro (Sb) Terminale Verde chiaro (Lg) Terminale Terminale Terminale Terminale Terminale Terminale Terminale Terminale Terminale Continuità Continuità SAL0 Mancanza di continuità ALJ -

309 BRKT Gruppo supporto piede. Collegare il cavo positivo della batteria al cavo verde chiaro (Lg) e il cavo negativo della batteria al terminale come indicato in figura, quindi controllare la continuità del relè PTT. Se non rientra nelle specifiche, sostituire il relè PTT. Continuità relè PTT Terminale Terminale Terminale Terminale Terminale Terminale Continuità Mancanza di continuità G/W G Lg Sb Lg Sb Controllo dell interruttore PTT. Controllare la continuità dell interruttore PTT. Se non rientra nelle specifiche, sostituire l interruttore PTT. SAL0 Continuità relè PTT Terminale Terminale Continuità Colore cavi Terminale Terminale Terminale Terminale Mancanza di continuità. Collegare il cavo positivo della batteria al cavo azzurro (Sb) e il cavo negativo della batteria al terminale come indicato in figura, quindi controllare la continuità del relè PTT. Se non rientra nelle specifiche, sostituire il relè PTT. Posizione interruttore Sollevamento Non premuto Basso Azzurro (Sb) Rosso (R) Verde chiaro (Lg) Lg Sb Lg Sb G/W G SALA00 - ALJ

310 Controllo del sensore trim. Misurare la resistenza del sensore di trim. Se non rientra nelle specifiche, sostituire il sensore di trim. a Impianto elettrico del gruppo PTT B P d b c SALA0 Ruotare la leva del sensore di trim dalla posizione a alla posizione c e misurare la graduale variazione della resistenza. La posizione b corrisponde alla posizione della leva del sensore di trim con il motore fuoribordo abbassato. Per registrare il sensore di trim, vedere il Capitolo, Regolazione del sensore di trim. La resistenza del sensore di trim sarà inferiore nella posizione c rispetto alla posizione b. La lettera d indica la gamma di sollevamento e inclinazione. Resistenza del sensore di trim: Rosa (P) Nero (B),, Ω in corrispondenza di a Ω in corrispondenza di b ALJ -0

311 ELEC + Impianti elettrici Controllo dei componenti elettrici...- Controllo con il sistema YDIS...- Misurazione della tensione di picco...- Componenti elettrici...- Vista lato sinistro...- Vista lato destro...- Scatola fusibili...- Vista di poppa...- Vista dall alto...- Disposizione dei cablaggi...- Vista lato sinistro...- Vista lato destro...-0 Vista di poppa...- Vista dall alto...- Bacinella...- Accensione e sistema di comando dell accensione...- Controllo dell intensità di accensione...- Controllo della tensione di ingresso della bobina di accensione...- Controllo del sensore della posizione dell albero motore...- Controllo del traferro del sensore posizione albero motore...- Controllo del sensore temperatura aria aspirata...-0 Controllo del sensore pressione aria aspirata...- Controllo del sensore temperatura motore...- Controllo dell interruttore termico...- Controllo dell interruttore di stacco elettrico del cambio...- Controllo dell interruttore folle...- Controllo del sensore di battito...- Controllo dell interruttore di avviamento del motore...- Controllo dell interruttore di spegnimento di emergenza del motore...- Modulo ECM e sistema di controllo valvola a farfalla elettronica...- Controllo del funzionamento della valvola a farfalla...- Controllo del relè principale e del relè della valvola a farfalla elettronica...- Controllo del circuito del modulo ECM...- Controllo del sensore posizione acceleratore...- Controllo del circuito del sensore posizione acceleratore...- Controllo della valvola a farfalla elettronica e del sensore posizione valvola a farfalla...- Controllo del circuito della valvola a farfalla elettronica e del sensore posizione valvola a farfalla...- Sistema di comando fasatura variabile dell albero a camme...- Controllo del sensore posizione albero a camme...- Controllo della valvola di comando lubrificazione...- ALJ

312 Sistema di comando carburante...- Controllo dell interruttore rilevamento acqua...- Controllo dell iniettore del carburante...- Controllo della pompa carburante bassa pressione e della pompa carburante alta pressione...- Controllo del relè della pompa carburante alta pressione...- Controllo della valvola di intercettazione vapori...-0 Impianto di avviamento...-0 Controllo del fusibile...-0 Controllo del relè del motorino di avviamento...- Motorino di avviamento...- Rimozione del motorino di avviamento...- Controllo del funzionamento del motorino di avviamento...- Controllo del teleruttore...- Controllo del pignone del motorino di avviamento...- Smontaggio del motorino di avviamento...- Controllo del motorino di avviamento...- Controllo delle spazzole...- Montaggio del motorino di avviamento...- Installazione del motorino di avviamento...-0 Sistema di carica...-0 Controllo della bobina dello statore...-0 Controllo del raddrizzatore/regolatore...- ALJ

313 ELEC + Impianti elettrici Controllo dei componenti elettrici Controllo con il sistema YDIS Durante il controllo della valvola a farfalla elettronica, del sensore posizione acceleratore, della valvola di comando lubrificazione o dei singoli sensori, utilizzare il sistema YDIS. Quando si cancella la registrazione del sistema diagnostico nel sistema YDIS, ricordarsi di controllare l orario in cui si sono verificati i codici di guasto. Quando si controlla la tensione di ingresso di un componente, i connettori devono essere scollegati. Di conseguenza il modulo ECM determina che quel componente è scollegato e viene rilevato un codice di guasto. Pertanto, dopo aver eseguito il controllo della tensione di ingresso, ricordarsi di cancellare la registrazione del sistema diagnostico. Dato che il relè principale si accende per circa 0 secondi dopo aver girato l interruttore di avviamento su OFF, è impossibile togliere corrente al modulo ECM. Pertanto, se l interruttore di avviamento viene girato su ON entro 0 secondi dopo essere stato girato su OFF, è impossibile cancellare i codici di guasto. Prima di controllare i componenti elettrici, accertarsi che la batteria sia completamente carica. Il sistema YDIS richiede l utilizzo di un cavo di trasmissione dati esclusivo e di un CD-ROM per collegarsi ad un computer. Per una descrizione del cavo di trasmissione dati e del CD-ROM da usare, vedere il Capitolo, YDIS. Inoltre, ricordarsi di controllare la versione del CD-ROM prima di usarlo. Per il collegamento del sistema YDIS, vedere il Capitolo, YDIS o il manuale di istruzioni del sistema YDIS (Ver..a o successive). Misurazione della tensione di picco Per controllare i componenti elettrici o misurare la tensione di picco, usare gli utensili speciali. Si può controllare facilmente un componente elettrico guasto misurando la tensione di picco. Il regime motore specificato quando si misura la tensione di picco viene influenzato negativamente da molti fattori, come per esempio le candele sporche o la batteria scarica. In presenza di uno di questi fattori, la tensione di picco non può essere misurata correttamente. DC V AVVERTENZA Quando si controlla la tensione di picco, non toccare nessuno dei collegamenti dei cavi del tester digitale. ATTENZIONE: SAL00 Quanto di controlla la tensione tra i terminali di un componente elettrico con il tester digitale, non permettere che nessuno dei cavi tocchi delle parti metalliche. Se questo accade, il componente elettrico può andare in cortocircuito e danneggiarsi. YDIS (kit di collegamento): 0V YDIS (CD-ROM, Ver..a): 0V-WS-0 - ALJ

314 Controllo dei componenti elettrici Prima di misurare la tensione di picco, controllare che tutti i cablaggi siano collegati correttamente e non siano corrosi, e che la batteria sia completamente carica. Utilizzare l adattatore per tensione di picco B con il tester digitale per circuiti consigliato. Collegare il puntale positivo dell adattatore per tensione di picco B al terminale positivo del tester digitale, ed il puntale negativo al terminale negativo. Quando si misura la tensione di picco impostare il selettore del tester digitale per circuiti sulla modalità tensione CC. Tester digitale per circuiti: 00-0 Adattatore per tensione di picco B: 00-0 ALJ -

315 ELEC + Impianti elettrici Componenti elettrici Vista lato sinistro A 0 C B SAS00 Sensore temperatura aria aspirata Gruppo valvola a farfalla elettronica Pompa carburante alta pressione Pompa carburante bassa pressione Sensore pressione aria aspirata Valvola di comando lubrificazione (PORT) Iniettore carburante Bobina di accensione Sensore posizione albero a camme (PORT IN) 0 Sensore posizione albero a camme (PORT EX) A Connettore cavo trasmissione dati a poli B Condensatore (collegare al sensore pressione aria aspirata) C Interruttore rilevamento acqua (nel filtro carburante) - ALJ

316 Vista lato destro Componenti elettrici 0 SP00E Bobina di accensione Iniettore carburante Sensore posizione albero a camme (STBD IN) Valvola di comando lubrificazione (STBD) Relè PTT Raddrizzatore/Regolatore Sensore posizione acceleratore Sensore pressione olio Motorino di avviamento 0 Diodo (collegare al relè PTT) ALJ -

317 ELEC + Scatola fusibili Impianti elettrici 0 A B SP0 Fusibile (0A) (valvola a farfalla elettronica, modulo ECM) Fusibile (0A) (bobina di accensione, iniettore carburante, fasatura variabile dell albero a camme, modulo ECM) Fusibile (0A) (interruttore avviamento motore, interruttore PTT) Fusibile (0A) (relè motorino di avviamento) Fusibile (A) (pompa carburante bassa pressione) Fusibile (A) (pompa carburante alta pressione) Fusibile (0A) (batteria di avviamento) Fusibile (0A) (batteria accessori) Relè pompa carburante alta pressione 0 Relè valvola a farfalla elettronica A Relè principale (bobina di accensione, iniettore carburante, fasatura variabile dell albero a camme, modulo ECM, pompa carburante bassa pressione, pompa carburante alta pressione) B Relè motorino di avviamento - ALJ

318 Vista di poppa Componenti elettrici Modulo ECM Sensore posizione albero a camme (PORT EX) Sensore posizione albero a camme (PORT IN) Bobina di accensione Sensore posizione albero a camme (STBD IN) Sensore di battito Condensatore (collegare al sensore posizione albero a camme (PORT EX)) Connettore (sensore di battito) (bianco) SP0C ALJ -

319 ELEC Vista dall alto + Impianti elettrici 0 B A SP00E Valvola di comando lubrificazione (STBD) Valvola di comando lubrificazione (PORT) Interruttore termico (STBD) Interruttore termico (PORT) Sensore temperatura motore Sensore posizione albero motore Valvola di intercettazione vapori Gruppo statore Interruttore folle 0 Interruttore di stacco elettrico del cambio A Connettore interruttore folle (blu) B Connettore interruttore di stacco elettrico cambio (nero) - ALJ

320 Componenti elettrici / Disposizione dei cablaggi Disposizione dei cablaggi Vista lato sinistro Ô A A È É Ê Ë Ó Ò Ì Í Ñ Ï Î SP0E È Installare il connettore della pompa carburante bassa pressione nella guida del cablaggio. É Fissare i connettori e il cablaggio (valvola di comando lubrificazione e iniettori carburante) dell interruttore termico al supporto. Ê Fissare il cavo del sensore temperatura motore e il cavo dell interruttore termico al gancio della guida del cablaggio. Ë Installare il connettore del sensore temperatura motore nella guida del cablaggio. Ì Fissare il cablaggio al supporto in corrispondenza del nastro bianco. Í Fissare il cavo degli iniettori carburante nell ordine Î, Ï e Ñ. Î Fissare il cavo dell iniettore carburante (N.) con una fascetta di plastica in corrispondenza del nastro bianco. ALJ -

321 ELEC + Impianti elettrici Ô A A È É Ê Ë Ó Ò Ñ Ì Í Ï Î SP0E Ï Fissare il cavo dell iniettore carburante (N.) alla forcella. Se la lunghezza è ridotta, non è necessario fissare il cavo. Ñ Fissare il cavo dell iniettore carburante (N.), quindi fissare i cavi degli iniettori carburante (N. e N.) alla forcella. Ò Fissare il cablaggio degli iniettori carburante con una fascetta di plastica. Ó Fissare il cablaggio degli iniettori carburante al coperchio del condotto di alimentazione dopo aver installato il coperchio. Ô Fissare il cavo del sensore temperatura aria aspirata al supporto sul bocchettone di rifornimento olio. - ALJ

322 Disposizione dei cablaggi Vista lato destro A D Õ B E C F G H A B Ô È Ó Ò ÓÏ É C D Ê E F Ê Ë G Ì Í Ñ H Î SAL0 Cablaggio (A B C D E F H) Cavo bobina statore (A D F) Cablaggio secondario (B C D E F) Cavo raddrizzatore/regolatore (B C D E F H) Cavo motorino di avviamento (É D F Ê Ê) Cavo motorino PTT (È F Ë Ì Í) Cavo sensore pressione olio e cavo interruttore rilevamento acqua (Ë G Ì Í) Cavo isolatore (Ë G Ì Í) Tra parentesi sono riportate le lettere maiuscole che identificano i punti di distribuzione, di fissaggio, ecc. dei cavi. Sono elencate in ordine sparso. ALJ -0

323 ELEC + Impianti elettrici A D B E C F G Õ H A B Ô È Ó Ò ÓÏ É C D Ê E F Ê Ë G Ì Í Ñ H Î SAL0 È Fissare il cavo del motorino PTT e il cavo di massa del cablaggio al supporto. É Installare il cavo del motorino di avviamento e il cavo marrone del cablaggio con il bullone. Ê Fissare il cavo del motorino di avviamento e il cablaggio secondario ai supporti. Ë Fissare il cavo del motorino di avviamento, il cavo del sensore pressione olio, il cablaggio secondario del motorino PTT e il cavo dell isolatore al supporto. Ì Instradare il cavo del sensore pressione olio, il cavo dell isolatore e il cavo del motorino PTT attraverso la guida. Allineare il nastro bianco sul cavo del sensore pressione olio con la guida del terminale positivo della batteria. Í Fissare il cavo del sensore pressione olio, il cavo dell interruttore rilevamento acqua, il cavo dell isolatore e il cavo del motorino PTT al supporto. Î Posare i cavi della batteria lungo la parte inferiore della bacinella. - ALJ

324 Disposizione dei cablaggi A D Õ B E C F G H A B Ô È Ó Ò ÓÏ É C D Ê E F Ê Ë G Ì Í Ñ H Î SAL0 Ï Fissare i cavi degli iniettori carburante nell ordine Ñ, Ò, Ó e Ô. Ñ Fissare il cavo dell iniettore carburante (N.) alla forcella in corrispondenza del nastro bianco. Ò Fissare il cavo dell iniettore carburante (N.) alla forcella. Se la lunghezza è ridotta, non è necessario fissare il cavo. Ó Fissare il cavo dell iniettore carburante (N.), quindi fissare i cavi degli iniettori carburante (N. e N.) alla forcella. Ô Fissare il cablaggio degli iniettori carburante con una fascetta di plastica. Õ Fissare il cavo degli iniettori carburante e il connettore ad innesto rapido al supporto. ALJ -

325 ELEC + Vista di poppa Impianti elettrici É È Í A-A A A Ê Ë Ì SAL00 Connettore sensore pressione acqua di raffreddamento Connettore di collegamento È Fissare il cablaggio e il cavo del sensore posizione albero a camme (PORT IN) con una fascetta di plastica. É Fissare il cavo del sensore posizione albero a camme (PORT IN) al supporto. Ê Installare la forcella del connettore del sensore di battito nel foro della staffa del modulo ECM. Ë Fissare il cavo del sensore pressione acqua di raffreddamento al supporto in corrispondenza del nastro bianco. Ì Fissare il cavo della bobina di accensione (N.) e il cavo del sensore posizione albero a camme (STBD IN) al supporto in corrispondenza del nastro bianco. Í Fissare il cablaggio ed il condensatore con una fascetta di plastica. - ALJ

326 Vista dall alto Disposizione dei cablaggi D-D È É C C E B B D D Ê A A E Ë E-E A-A B-B C-C SAL00 Cavo bobina statore Cablaggio Connettore interruttore termico Tubo flessibile carburante alta pressione Tubo flessibile vapori Cavo sensore temperatura motore Connettore di collegamento È Fissare il cavo degli iniettori carburante e il connettore ad innesto rapido al supporto. É Fissare il cavo degli iniettori carburante e il tubo flessibile vapori al supporto. Ê Rivolgere il contrassegno bianco sul cablaggio verso l alto. Ë Installare il connettore del sensore posizione albero motore sulla staffa. ALJ -

327 ELEC Bacinella + Impianti elettrici Ê Ë Ì Í Î È A-A G A A É B D D B C Ñ Ï C D C D B Ó G F 0 A C D Ò E FL00C, FLB SAS00 Tubo flessibile di lavaggio Cavo motorino PTT Cavo del sensore di trim Connettore interruttore rilevamento acqua (blu) Connettore isolatore (nero) Cablaggio principale a 0 poli Cavo acceleratore Cablaggio strumento Cavo del cambio 0 Tubo flessibile indicatore di velocità A Tubo flessibile carburante B Cavo batteria C Cablaggio D Connettore comunicazione LAN E Prolunga cavo interruttore PTT F Cavo interruttore PTT G Interruttore PTT - ALJ

328 Disposizione dei cablaggi Ê Ë Ì Í Î È A-A G A A É B D D B C Ñ Ï C D C D B Ó G F 0 A C D Ò E FL00C, FLB SAS00 È Verificare che il contrassegno bianco sul tubo flessibile di lavaggio e il nastro bianco sui cavi del motorino PTT siano posizionati come indicato in figura. É Fissare il cavo dell interruttore PTT con il supporto. Ê Fissare il cavo dell interruttore folle e il cablaggio con il supporto. Ë Fissare il cavo dell interruttore folle e il cablaggio con la fascetta. Ì Fissare il tubo flessibile di lavaggio e il cavo del sensore di trim con la piastra. Í Fissare il tubo flessibile di lavaggio, il cavo del sensore di trim e il tubo flessibile dell indicatore di velocità con la piastra. Î Fissare il tubo flessibile di lavaggio e il cavo del sensore di trim con la fascetta. Ï Fissare il cavo dell interruttore PTT, il cavo dell isolatore e il cavo con la fascetta. Ñ Instradare il cavo dell interruttore rilevamento acqua in modo che non ci sia un gioco eccessivo tra il filtro carburante e la fascetta. ALJ -

329 ELEC + Impianti elettrici Ê Ë Ì Í Î È A-A G A A É B D D B C Ñ Ï C D C D B Ó G F 0 A C D Ò E FL00C, FLB SAS00 Ò Fissare il cavo dell interruttore PTT (lato cablaggio) e la relativa prolunga con il supporto. Ó Fissare il tubo flessibile di lavaggio, il cavo dell interruttore PTT e il cavo del sensore di trim con la fascetta. - ALJ

330 Disposizione dei cablaggi / Accensione e sistema di comando dell accensione Accensione e sistema di comando dell accensione Controllo dell intensità di accensione. Rimuovere il coperchio del modulo ECM.. Rimuovere le bobine di accensione. Per evitare l avviamento del motore durante l azionamento del motorino di avviamento, accertarsi di rimuovere tutte le bobine di accensione o di scollegare tutti i connettori degli iniettori. Controllo della tensione di ingresso della bobina di accensione. Scollegare il connettore della bobina di accensione.. Portare l interruttore di avviamento del motore su ON, quindi misurare la tensione di ingresso in corrispondenza del connettore (lato cablaggio) della bobina di accensione. Se inferiore a quanto specificato, controllare il cablaggio.. Collegare una bobina di accensione all utensile speciale. Tester per accensione: Fare girare il motore e controllare la scintilla. Se la scintilla è debole, controllare l impianto di accensione. R/Y B AVVERTENZA Non toccare i collegamenti dell utensile speciale. Accertarsi di installare l utensile speciale sulla bobina di accensione in modo che le scintille non fuoriescano. Tenere lontani gas o liquidi infiammabili, in quanto questa prova può generare scintille. L intensità di accensione può essere controllata anche con la Prova statica del sistema YDIS.. Installare le bobine di accensione.. Installare il coperchio del modulo ECM. Collegare i connettori degli iniettori. SAL00 Tensione di ingresso bobina di accensione: Rosso/giallo (R/Y) Nero (B) V (tensione di batteria) SAL0. Portare l interruttore di avviamento del motore su OFF.. Collegare il connettore della bobina di accensione. Controllo del sensore della posizione dell albero motore. Rimuovere il coperchio del magnete-volano.. Scollegare il connettore del sensore posizione albero motore. ALJ -

331 ELEC + Impianti elettrici. Collegare il cablaggio di prova ( poli) al sensore posizione albero motore, quindi misurare la tensione di picco in uscita del sensore posizione albero motore. W/B B a ATTENZIONE: G G/W W/R B W/R Controllare che il cablaggio non interferisca con il magnete-volano. B SAL0. Misurare la resistenza del sensore posizione albero motore. Scollegare il connettore del cablaggio di prova a ma lasciare il cablaggio collegato al sensore posizione albero motore. Resistenza sensore posizione albero motore (dati di riferimento): Bianco/rosso (W/R) Nero (B) Ω Controllo del traferro del sensore posizione albero motore. Rimuovere i bulloni della guida del cablaggio e sollevare la guida del cablaggio. Per la rimozione completa della guida del cablaggio durante il controllo del traferro, vedere il Capitolo, Riduzione della pressione del carburante e il Capitolo, Rimozione del cablaggio. Se la misurazione della tensione di picco in uscita del sensore viene eseguita in fase di avviamento e senza carico, scollegare il connettore a. Se la misurazione della tensione di picco in uscita del sensore viene eseguita in fase di avviamento e con carico, rimuovere la forcella dall interruttore di spegnimento di emergenza del motore per prevenire l avviamento del motore stesso. Se inferiore a quanto specificato, controllare il traferro del sensore posizione albero motore e la condizione della sporgenza del magnetevolano.. Ruotare il magnete-volano in senso orario per allineare la sporgenza a del magnetevolano con la sporgenza del sensore posizione albero motore b.. Misurare il traferro c del sensore posizione albero motore. Se non rientra nelle specifiche, registrare. Traferro c sensore posizione albero motore:,, mm (0,0 0,0 in). Allentare le viti del sensore posizione albero motore e registrare il relativo traferro. Cablaggio di prova ( poli) : 00-0 Adattatore per tensione di picco B : 00-0 a c giri/min Tensione di picco in uscita sensore posizione albero motore: Bianco/rosso (W/R) Nero (B) Senza carico Con carico Avviamento b SAL00 V CC,0,,, - ALJ

332 Accensione e sistema di comando dell accensione. Serrare le viti del sensore posizione albero motore, quindi controllare il relativo traferro. Registrare ancora se fuori specifica. T R.. Vite sensore posizione albero motore: N m (0, kgf m,,0 ft lb). Portare l interruttore di avviamento del motore su ON, quindi misurare la tensione di ingresso in corrispondenza del connettore (lato cablaggio) del sensore temperatura aria aspirata. Se non rientra nelle specifiche, controllare il cablaggio.. Installare la guida del cablaggio e i relativi bulloni. Controllo del sensore temperatura aria aspirata. Misurare la temperatura ambiente. B B/Y. Collegare un computer al motore fuoribordo e utilizzare il sistema YDIS per visualizzare la temperatura dell aria aspirata. SAL0 SP0 Per il collegamento e il funzionamento del sistema YDIS, vedere il Capitolo, YDIS e il manuale di istruzioni del sistema YDIS (Ver..a o successive).. Controllare che la differenza tra la temperatura ambiente e la temperatura dell aria aspirata visualizzata sia pari a ± C (± F). Controllare il sensore temperatura aria aspirata a motore freddo. Durante il controllo del sensore temperatura aria aspirata, rimuovere la calandra superiore e non avviare il motore.. Scollegare il connettore del sensore temperatura aria aspirata. Tensione di ingresso sensore temperatura aria aspirata (dati di riferimento): Nero/giallo (B/Y) Nero (B),, V. Portare l interruttore di avviamento del motore su OFF.. Rimuovere il sensore temperatura aria aspirata.. Mettere il sensore temperatura aria aspirata in un contenitore pieno d acqua e riscaldare lentamente l acqua. SAL0. Misurare la resistenza del sensore temperatura aria aspirata. Se non rientra nelle specifiche, sostituire. Resistenza sensore temperatura aria aspirata: a 0 C ( F):,, kω ALJ -0

333 ELEC + Impianti elettrici 0. Installare il sensore temperatura aria aspirata, quindi collegare il relativo connettore. Controllo del sensore pressione aria aspirata. Scollegare il connettore del sensore pressione aria aspirata.. Portare l interruttore di avviamento del motore su ON, quindi misurare la tensione di ingresso in corrispondenza del connettore (lato cablaggio) del sensore pressione aria aspirata. Se non rientra nelle specifiche, controllare il cablaggio. PORT P/G B O. Controllare la pressione dell aria aspirata con il sistema YDIS. Per il collegamento e il funzionamento del sistema YDIS, vedere il Capitolo, YDIS e il manuale di istruzioni del sistema YDIS (Ver..a o successive).. Applicare lentamente pressione negativa al sensore pressione aria aspirata, quindi controllare che il valore della pressione aspirata sia variato. Durante il controllo del sensore pressione aria aspirata, non avviare il motore.. Scollegare l utensile speciale.. Installare il sensore pressione aria aspirata, quindi collegare il connettore.. Portare l interruttore di avviamento del motore su OFF.. Rimuovere il sensore pressione aria aspirata, quindi collegare il connettore.. Collegare l utensile speciale. SAL0 Tensione di ingresso sensore pressione aria aspirata (dati di riferimento): Arancione (O) Nero (B),, V Controllo del sensore temperatura motore. Scollegare il connettore del sensore temperatura motore.. Portare l interruttore di avviamento del motore su ON, quindi misurare la tensione di ingresso in corrispondenza del connettore (lato cablaggio) del sensore temperatura motore. Se non rientra nelle specifiche, controllare il cablaggio. PORT B B/Y SAL0 Set manometri/vacuometri: 00-0 SAL0 Tensione di ingresso sensore temperatura motore (dati di riferimento): Nero/giallo (B/Y) Nero (B),, V. Portare l interruttore di avviamento del motore su OFF. - ALJ

334 Accensione e sistema di comando dell accensione. Rimuovere il sensore temperatura motore.. Mettere il sensore della temperatura del motore in un contenitore pieno d acqua e riscaldare lentamente l acqua. PORT STBD P B SAL00. Misurare la resistenza del sensore temperatura motore. Se non rientra nelle specifiche, sostituire. Resistenza del sensore temperatura motore: Nero/giallo (B/Y) Nero/giallo (B/Y) a 0 C ( F):,,0 kω a 00 C ( F):,, kω. Installare il sensore temperatura motore, quindi collegare il relativo connettore. Tensione di ingresso interruttore termico: Rosa (P) Nero (B) V (tensione di batteria). Portare l interruttore di avviamento del motore su OFF.. Rimuovere gli interruttori termici. SAL0. Mettere gli interruttori termici in un contenitore pieno d acqua e riscaldare lentamente l acqua. Controllo dell interruttore termico. Scollegare i connettori degli interruttori termici. Ci sono due interruttori termici: uno sul lato sinistro e uno sul lato destro del gruppo motore. P B SAL0. Portare l interruttore di avviamento del motore su ON, quindi misurare la tensione in corrispondenza dei connettori (lato cablaggio) degli interruttori termici. Se inferiore a quanto specificato, controllare il cablaggio. ALJ -

335 ELEC + Impianti elettrici. Controllare la continuità dell interruttore alle temperature specificate. Se non rientra nelle specifiche, sostituire. G B L/Y G/W B L/Y a Temperatura b Tempo c Mancanza di continuità d Continuità Temperatura di continuità interruttore termico: Rosa (P) Nero (B) e: 0 C ( F) f: C ( 0 F). Installare gli interruttori termici, quindi collegare i relativi connettori. Controllo dell interruttore di stacco elettrico del cambio. Scollegare il connettore (nero) dell interruttore di stacco elettrico del cambio.. Collegare il cablaggio di prova ( poli) al connettore (lato cablaggio) dell interruttore di stacco elettrico del cambio. Cablaggio di prova ( poli) : Portare l interruttore di avviamento del motore su ON, quindi misurare la tensione di ingresso in corrispondenza del connettore (lato cablaggio) dell interruttore di stacco elettrico del cambio. Se non rientra nelle specifiche, controllare il cablaggio. G G/W B L/Y R Tensione di ingresso interruttore di stacco elettrico cambio (dati di riferimento): Blu/giallo (L/Y) Nero (B),, V SAL0. Portare l interruttore di avviamento del motore su OFF.. Scollegare il cablaggio di prova ( poli) al connettore (lato cablaggio) dell interruttore di stacco elettrico del cambio e collegarlo allo stesso connettore (lato interruttore di stacco elettrico del cambio).. Per controllare l interruttore di stacco elettrico del cambio, misurare la resistenza dell interruttore di stacco elettrico del cambio nella posizione a. Se non rientra nelle specifiche, sostituire. N F - ALJ

336 Accensione e sistema di comando dell accensione G Cablaggio di prova ( poli) : 00-0 G/W L/Y B BL/Y. Portare l interruttore di avviamento del motore su ON, quindi misurare la tensione di ingresso in corrispondenza del connettore (lato cablaggio) dell interruttore folle. Se non rientra nelle specifiche, controllare il cablaggio. G G G/W a b a b G/W Resistenza interruttore di stacco elettrico cambio:,, kω (nella posizione a). Controllare la continuità dell interruttore di stacco elettrico del cambio nel punto b. Se non c è continuità, sostituire. Se l interruttore di stacco elettrico del cambio è installato, controllare la continuità quando la staffa del cambio è nella posizione b. Posizione interruttore Rilasciato a Premuto b B L/Y SAL0 Colore cavi Blu/giallo Nero (B) (L/Y). Scollegare il cablaggio di prova ( poli) dal connettore (nero) dell interruttore di stacco elettrico del cambio, quindi collegare il connettore (nero) dell interruttore di stacco elettrico del cambio. Controllo dell interruttore folle. Scollegare il connettore (blu) dell interruttore folle.. Collegare il cablaggio di prova ( poli) al connettore (lato cablaggio) dell interruttore folle. G G/W B L/G B L/G L/G SAL00 Tensione di ingresso interruttore folle (dati di riferimento): Blu/verde (L/G) Nero (B),, V B ALJ -

337 ELEC + Impianti elettrici. Portare l interruttore di avviamento del motore su OFF.. Scollegare il cablaggio di prova ( poli) dal connettore (lato cablaggio) dell interruttore folle e collegarlo allo stesso connettore (lato interruttore folle).. Controllare la continuità dell interruttore di folle. Sostituirlo in caso di mancanza di continuità in posizione b. SAL0 G/W L/G G B. Misurare la resistenza del sensore di battito. Controllare l installazione (condizione di massa) del sensore di battito se non rientra nelle specifiche. G G/W Posizione interruttore Rilasciato a Premuto b a b B L/G B L/G SAL0 Colore cavi Blu/verde Nero (B) (L/G). Scollegare il cablaggio di prova ( poli) dal connettore (blu) dell interruttore folle, quindi collegare il connettore (blu) dell interruttore folle. Controllo del sensore di battito. Scollegare il connettore del sensore di battito e collegare i cavi di prova al connettore del sensore e alla massa. a b a Per controllare l installazione del sensore di battito, è necessario rimuovere la testata. Resistenza sensore di battito: 0 kω. Scollegare i cavi del tester dal connettore del sensore e dalla massa e collegare il connettore del sensore di battito. Controllo dell interruttore di avviamento del motore. Scollegare il connettore a 0 poli del cablaggio principale.. Controllare la continuità dell interruttore di avviamento del motore in corrispondenza del connettore a 0 poli del cablaggio principale (lato interruttore di avviamento del motore). Se non c è continuità, controllare il cablaggio o sostituire l interruttore di avviamento del motore. OFF ON START OFF ON START SAL0 - ALJ

338 Accensione e sistema di comando dell accensione / Modulo ECM e sistema di controllo valvola a farfalla elettronica OFF ON START Bianco (W) Nero (B) Colore cavi Rosso (R) Giallo (Y) Posizione interruttore Marrone (Br). Collegare il connettore a 0 poli del cablaggio principale. Controllo dell interruttore di spegnimento di emergenza del motore. Scollegare il connettore a 0 poli del cablaggio principale.. Portare l interruttore di avviamento del motore su ON, quindi controllare la continuità dell interruttore di spegnimento di emergenza del motore in corrispondenza del connettore a 0 poli del cablaggio principale (lato interruttore di spegnimento di emergenza del motore). Se non c è continuità, controllare il cablaggio o sostituire l interruttore di spegnimento di emergenza del motore.. Collegare il connettore a 0 poli del cablaggio principale. Modulo ECM e sistema di controllo valvola a farfalla elettronica Controllo del funzionamento della valvola a farfalla. Togliere il coperchio del magnete-volano ed il silenziatore dell aspirazione. Vedere il disegno esploso (-).. Spingere la valvola a farfalla direttamente e controllare che si muova regolarmente quando si porta l interruttore di avviamento del motore su OFF.. Portare l interruttore di avviamento del motore su ON, quindi controllare che la valvola a farfalla funzioni regolarmente quando si sposta la leva del telecomando dalla posizione di chiusura completa alla posizione di apertura completa. OFF ON STARTOFF ON START SP0. Portare l interruttore di avviamento del motore su OFF. Posizione interruttore SAL0 Colore cavi Bianco (W) Nero (B). Installare il silenziatore dell aspirazione ed il coperchio del magnete-volano. Per installare il silenziatore dell aspirazione, vedere il Capitolo, Installazione del silenziatore dell aspirazione. Forcella rimossa Forcella inserita. Portare l interruttore di avviamento del motore su OFF. ALJ -

339 ELEC + Impianti elettrici Controllo del relè principale e del relè della valvola a farfalla elettronica. Rimuovere il relè principale e il relè della valvola a farfalla elettronica. SAL0 SP0 Terminale Massa: Terminale Massa: V (tensione di batteria). Collegare il cavo positivo della batteria al terminale del relè e il cavo negativo della batteria al terminale del relè, come indicato in figura; quindi controllare la continuità tra i terminali e. Sostituire il relè in caso di mancanza di continuità.. Portare l interruttore di avviamento del motore su ON, quindi misurare la tensione di ingresso tra i terminali e come indicato in figura. ATTENZIONE: Non invertire i cavi della batteria. Collegato Scollegato Cavo della batteria N. terminale del relè SAL0. Misurare la tensione di ingresso tra il terminale e la massa, e tra il terminale e la massa come indicato in figura. Misurare la tensione con la batteria collegata e con l interruttore di avviamento del motore su OFF. Terminale Terminale : V (tensione di batteria) SAL0. Portare l interruttore di avviamento del motore su OFF.. Installare il relè principale e il relè della valvola a farfalla elettronica, quindi installare tutti i componenti rimossi durante lo smontaggio. Controllo del circuito del modulo ECM. Scollegare i connettori a e b del modulo ECM.. Controllare la continuità tra i terminali c (,,,, e lato cablaggio) del connettore del modulo ECM e la massa. Se non c è continuità, controllare il cablaggio. - ALJ

340 Modulo ECM e sistema di controllo valvola a farfalla elettronica a b e d a c b SAL0 Terminale e (Y) C Massa: V (tensione di batteria) SAL0. Portare l interruttore di avviamento del motore su OFF.. Collegare il connettore d del modulo ECM. SAL0. Collegare i connettori a e b del modulo ECM.. Scollegare il connettore d del modulo ECM.. Portare l interruttore di avviamento del motore su ON, quindi misurare la tensione di ingresso in corrispondenza del terminale e (, lato cablaggio) del connettore del modulo ECM e della massa. Se inferiore a quanto specificato, controllare il fusibile, il cablaggio e l interruttore di avviamento del motore. d SAL0 ALJ -

341 ELEC + Impianti elettrici. Scollegare il connettore a del modulo ECM.. Portare l interruttore di avviamento del motore su ON, quindi misurare la tensione di ingresso in corrispondenza del terminale f ( e, lato cablaggio) del connettore del modulo ECM e della massa. Se inferiore a quanto specificato, controllare il fusibile, il relè e il cablaggio. a SAL00 SP0 Il sensore posizione acceleratore e il sensore posizione acceleratore costituiscono un singolo componente, che non può essere smontato. Per il collegamento e il funzionamento del sistema YDIS, vedere il Capitolo, YDIS e il manuale di istruzioni del sistema YDIS (Ver..a o successive). a f. Controllare che la leva dell acceleratore raggiunga il finecorsa di chiusura completa quando la leva del telecomando si trova in posizione di chiusura completa. SAL0 Terminale f (R/Y): Q Massa X Massa V (tensione di batteria) 0. Portare l interruttore di avviamento del motore su OFF.. Collegare il connettore a del modulo ECM. Controllo del sensore posizione acceleratore. Collegare un computer al motore fuoribordo e utilizzare il sistema YDIS per visualizzare Sensore posizione acceleratore e Sensore posizione acceleratore. SP00 Per la regolazione del cavo dell acceleratore, vedere il Capitolo, Registrazione del cavo dell acceleratore.. Portare l interruttore di avviamento del motore su ON e azionare la leva del telecomando, quindi controllare la tensione di uscita del sensore posizione acceleratore e del sensore posizione acceleratore sia nella posizione di chiusura completa a sia nella posizione di apertura completa b. - ALJ

342 Modulo ECM e sistema di controllo valvola a farfalla elettronica F N a R È É Durante il controllo del sensore posizione acceleratore, non avviare il motore. Componente Sensore Sensore b Tensione di uscita del sensore posizione acceleratore Posizione leva telecomando Chiusura completa a 0,0 0,0 V 0,00,000 V SAL0 Apertura completa b Superiore a,0v (dati di riferimento). Azionare la leva del telecomando e controllare che la tensione di uscita del sensore posizione acceleratore e del sensore posizione acceleratore cambi continuamente.. Portare l interruttore di avviamento del motore su OFF.. Scollegare il raccordo del cavo dell acceleratore dal sensore posizione acceleratore.. Scollegare il connettore del sensore posizione acceleratore.. Azionare la leva dell acceleratore e misurare la resistenza del sensore posizione acceleratore sia nella posizione di chiusura completa c sia nella posizione di apertura completa d. È: Posizione di chiusura completa É: Posizione di apertura completa Quando la leva dell acceleratore si trova nella posizione di apertura completa d, verificare che raggiunga il finecorsa durante la misurazione della resistenza del sensore. Terminale c Resistenza del sensore posizione acceleratore a 0 C ( F) (dati di riferimento): Posizione leva acceleratore Chiusura completa c SAL0 Apertura completa d 0,00 kω,00 kω d. Collegare il connettore del sensore posizione acceleratore. 0. Collegare il raccordo del cavo dell acceleratore al sensore posizione acceleratore. ALJ -0

343 ELEC + Impianti elettrici Controllo del circuito del sensore posizione acceleratore. Scollegare il connettore a del modulo ECM. a SP0. Scollegare il connettore b del sensore posizione acceleratore. Continuità del cablaggio N. terminale Connettore a Connettore b Colore 0 B O P P/W B O. Collegare il connettore a del modulo ECM.. Portare l interruttore di avviamento del motore su ON, quindi misurare la tensione di ingresso in corrispondenza di ciascun terminale del connettore b del sensore posizione acceleratore (lato cablaggio). STBD b b SAL0. Controllare la continuità del cablaggio. a b SAL Tensione di ingresso sensore posizione acceleratore (dati di riferimento): Terminale (O) Terminale (B) Terminale (O) Terminale (B),, V SP0. Portare l interruttore di avviamento del motore su OFF.. Collegare il connettore b del sensore posizione acceleratore. Controllo della valvola a farfalla elettronica e del sensore posizione valvola a farfalla. Collegare un computer al motore fuoribordo e utilizzare il sistema YDIS per visualizzare Sensore posizione valvola a farfalla, Apertura valvola a farfalla e Sensore posizione valvola a farfalla. - ALJ

344 Modulo ECM e sistema di controllo valvola a farfalla elettronica I sensori TPS e TPS sono componenti della valvola a farfalla elettronica che non possono essere smontati. Per il collegamento e il funzionamento del sistema YDIS, vedere il Capitolo, YDIS e il manuale di istruzioni del sistema YDIS (Ver..a o successive).. Controllare che la leva dell acceleratore raggiunga il finecorsa di chiusura completa quando la leva del telecomando si trova in posizione di chiusura completa. SP0 SP00 Per la regolazione del cavo dell acceleratore, vedere il Capitolo, Registrazione del cavo dell acceleratore.. Avviare il motore, scaldarlo e quindi spegnerlo.. Portare l interruttore di avviamento del motore su ON e azionare la leva del telecomando, quindi controllare la tensione di uscita del TPS e del TPS, nonché l angolo di apertura della valvola a farfalla sia nella posizione di chiusura completa a sia nella posizione di apertura completa b. Controllare il TPS dopo che il motore si è riscaldato. Durante il controllo del TPS con il sistema YDIS, non avviare il motore. La tensione di uscita del TPS e l angolo di apertura della valvola a farfalla possono variare in base alle condizioni ambientali e alla temperatura del motore. Componente TPS Tensione di uscita del TPS e angolo di apertura della valvola a farfalla (dati di riferimento): Posizione leva telecomando Chiusura completa a 0,0 V a 0 C ( F) TPS Angolo di apertura valvola a farfalla b F 0,,0 N a Apertura completa b. Azionare la leva del telecomando e controllare che la tensione di uscita del TPS e del TPS cambi continuamente.. Portare l interruttore di avviamento del motore su OFF. R SAL0,0 V a 0 C ( F) Superiore a, (F(L)00C) Superiore a, (F(L)B) ALJ -

345 ELEC + Impianti elettrici. Scollegare il connettore della valvola a farfalla elettronica.. Misurare la resistenza del motorino della valvola a farfalla elettronica tra i terminali and. c SP0. Controllare la continuità del cablaggio. ATTENZIONE: SAL0 Non allentare il dado della vite di arresto della valvola a farfalla e non ruotare la vite di arresto della valvola a farfalla. a b Resistenza motorino valvola a farfalla elettronica tra il terminale e il terminale (dati di riferimento):,, Ω a 0 0 C ( F) c SP0. Collegare il connettore della valvola a farfalla elettronica. Controllo del circuito della valvola a farfalla elettronica e del sensore posizione valvola a farfalla. Scollegare i connettori a e b del modulo ECM. a b SP0 Continuità del cablaggio N. terminale Connettore a, b Connettore c Colore G/R G/B B P O 0 P/W. Collegare i connettori a e c della valvola a farfalla elettronica.. Scollegare i connettori d e e della scatola fusibili.. Scollegare il connettore c della valvola a farfalla elettronica. - ALJ

346 Modulo ECM e sistema di controllo valvola a farfalla elettronica / Sistema di comando fasatura variabile dell albero a camme e. Portare l interruttore di avviamento del motore su ON, quindi misurare la tensione di ingresso del TPS in corrispondenza del connettore c (lato cablaggio) della valvola a farfalla elettronica. c d SP0. Controllare la continuità del cablaggio. c d e b SAL Tensione di ingresso sensore posizione valvola a farfalla (dati di riferimento): Terminale (O) Terminale (B):,, V 0. Portare l interruttore di avviamento del motore su OFF. A seconda del motore fuoribordo, la posizione dei terminali rosso/verde ( e 0) del connettore b potrebbe essere invertita. Continuità del cablaggio SP0 N. terminale Connettore b Connettore d, e Colore 0 R/G 0 R/G Y. Collegare il connettore b del modulo ECM e i connettori d e e della scatola fusibili.. Scollegare il connettore c della valvola a farfalla elettronica.. Collegare il connettore c della valvola a farfalla elettronica. Sistema di comando fasatura variabile dell albero a camme Controllo del sensore posizione albero a camme. Scollegare i connettori del sensore posizione albero a camme. ALJ -

347 ELEC + Impianti elettrici. Portare l interruttore di avviamento del motore su ON, quindi misurare la tensione di ingresso in corrispondenza del connettore (lato cablaggio) del sensore posizione albero a camme. Se inferiore a quanto specificato, controllare il cablaggio.. Rimuovere il sensore posizione albero a camme.. Collegare i cavi tra il sensore posizione albero a camme ed il connettore del sensore posizione albero a camme (lato cablaggio) come illustrato nella figura. PORT EX STBD IN Accertarsi di collegare i cavi ai corrispondenti terminali.. Collegare i cavi del tester ai cavi. V ECM V SAL0 PORT IN PORT EX STBD IN SAL0 SAL0 B Tensione di ingresso del sensore posizione albero a camme: Rosso/giallo (R/Y) Nero (B) V (tensione di batteria) Tensione di uscita sensore posizione albero a camme: Bianco/blu (W/L) Nero (B) (PORT EX) Bianco/nero (W/B) Nero (B) (STBD IN) Bianco/verde (W/G) Nero (B) (PORT IN),, V (dati di riferimento) R/Y PORT IN W/L W/B W/G R/Y SAL0 B. Portare l interruttore di avviamento del motore su OFF. SAL0 - ALJ

348 . Portare l interruttore di avviamento del motore su ON, quindi misurare la tensione di uscita quando si muove il cacciavite vicino al sensore. Sostituire il sensore posizione albero a camme se non rientra nelle specifiche. Sistema di comando fasatura variabile dell albero a camme Controllo della valvola di comando lubrificazione. Controllare il funzionamento della valvola di comando lubrificazione utilizzando la Prova statica del sistema YDIS e ascoltare il rumore di funzionamento. È. Scollegare il connettore della valvola di comando lubrificazione. a b c È. Portare l interruttore di avviamento del motore su ON, quindi misurare la tensione di ingresso tra il connettore della valvola di comando lubrificazione e la massa. Se inferiore a quanto specificato, controllare il cablaggio. PORT STBD SAL0 Accertarsi di muovere il cacciavite davanti al sensore posizione albero a camme nella direzione È come indicato in figura; altrimenti la tensione di uscita può non essere misurata correttamente. R/Y Pu Tensione di uscita sensore posizione albero a camme: Bianco/blu (W/L) Nero (B) (PORT EX) Bianco/nero (W/B) Nero (B) (STBD IN) Posizione Tensione (V) a, c Superiore a, b Inferiore a,0 Bianco/verde (W/G) Nero (B) (PORT IN) Posizione Tensione (V) a, c Inferiore a,0 b Superiore a,. Portare l interruttore di avviamento del motore su OFF.. Scollegare i cavi. 0. Installare il sensore posizione albero a camme.. Collegare i connettori del sensore posizione albero a camme, quindi installare tutti i componenti rimossi durante lo smontaggio. SAL0 Tensione di ingresso valvola di comando lubrificazione: Rosso/giallo (R/Y) Massa V (tensione di batteria). Portare l interruttore di avviamento del motore su OFF. ALJ -

349 ELEC + Impianti elettrici. Misurare la resistenza della valvola di comando lubrificazione. Se non rientra nelle specifiche, sostituire la valvola di comando lubrificazione.. Portare l interruttore di avviamento del motore su ON, quindi misurare la tensione di ingresso in corrispondenza del connettore (lato cablaggio) dell interruttore rilevamento acqua. Se non rientra nelle specifiche, controllare il cablaggio. Resistenza valvola di comando lubrificazione:,, Ω a 0 C ( F) SAL0 B L/W. Collegare i cavi della batteria ai terminali della valvola di comando lubrificazione e controllare il funzionamento della valvola a bobina. Se non funziona, sostituire la valvola di comando lubrificazione. B B G G/W L/W B SAS0 Cablaggio di prova ( poli) : 00-0 SAL00. Scollegare i cavi della batteria dai terminali della valvola di comando lubrificazione, quindi collegare i connettori della valvola di comando lubrificazione. Sistema di comando carburante Controllo dell interruttore rilevamento acqua Controllare sempre l interruttore rilevamento acqua dopo aver eseguito il controllo del filtro carburante.. Scollegare il connettore (blu) dell interruttore rilevamento acqua.. Collegare il cablaggio di prova ( poli) al connettore dell interruttore rilevamento acqua (lato cablaggio). Tensione di ingresso interruttore rilevamento acqua (dati di riferimento): Blu/Bianco (L/W) Nero (B),,V. Portare l interruttore di avviamento del motore su OFF.. Scollegare il cablaggio di prova ( poli) dal connettore dell interruttore rilevamento acqua (lato cablaggio).. Rimuovere la coppa del filtro carburante. Prestare attenzione a non torcere il cavo dell interruttore rilevamento acqua durante la rimozione della coppa del filtro carburante.. Controllare la continuità dell interruttore rilevamento acqua con il galleggiante nelle posizioni È e É. Sostituire la coppa del filtro carburante se non rientra nelle specifiche. - ALJ

350 Sistema di comando fasatura variabile dell albero a camme / Sistema di comando carburante B B B B É È SAL a Controllo dell iniettore del carburante. Controllare il funzionamento degli iniettori del carburante utilizzando la Prova statica del sistema YDIS e ascoltare il rumore di funzionamento.. Scollegare i connettori degli iniettori del carburante.. Portare l interruttore di avviamento del motore su ON, quindi misurare la tensione di ingresso tra il terminale del connettore dell iniettore carburante e la massa. Se inferiore a quanto specificato, controllare il cablaggio. STBD R/Y Prima di controllare l interruttore rilevamento acqua, verificare che il galleggiante si possa muovere nelle posizioni È e É come indicato in figura. Accertarsi di non rimuovere la forcella e il galleggiante, altrimenti si potrebbe danneggiare l interruttore rilevamento acqua. Altezza galleggiante: Posizione rilevamento acqua a: 0 mm (, in) Posizione galleggiante È É Nero (B) Colore cavi SAL Nero (B). Installare la coppa del filtro carburante e collegare l interruttore (blu) dell interruttore rilevamento acqua. Prestare attenzione a non torcere il cavo dell interruttore rilevamento acqua durante l installazione della coppa del filtro carburante. Tensione di ingresso iniettore del carburante: Rosso/giallo (R/Y) Massa V (tensione di batteria). Portare l interruttore di avviamento del motore su OFF.. Misurare la resistenza dell iniettore del carburante. Resistenza iniettore carburante (dati di riferimento):,0 Ω a C (0 F) SAL00 SAL0. Collegare i connettori degli iniettori carburante. ALJ -

351 ELEC + Impianti elettrici Controllo della pompa carburante bassa pressione e della pompa carburante alta pressione. Controllare la continuità dei fusibili. Se non c è continuità, sostituire. Controllo del relè della pompa carburante alta pressione. Rimuovere il relè della pompa carburante alta pressione e controllarlo. Per la posizione del fusibile, vedere il Capitolo, Scatola fusibili.. Controllare il funzionamento della pompa carburante bassa pressione e la pompa carburante alta pressione utilizzando la Prova statica del sistema YDIS e ascoltare il rumore di funzionamento.. Scollegare il connettore della pompa carburante bassa pressione e il connettore della pompa carburante alta pressione.. Misurare la resistenza dei motorini della pompa carburante. Il relè della pompa carburante alta pressione e il relè principale sono relè dello stesso tipo. Per il controllo del relè, vedere il Capitolo, Controllo del relè principale e del relè della valvola a farfalla elettronica. SP0. Collegare i cavi del tester ai terminali e come indicato, portare l interruttore di avviamento del motore su ON, e misurare la tensione entro secondi dopo aver portato l interruttore su ON. SAL0 Resistenza pompa carburante bassa pressione (dati di riferimento):,,0 Ω Resistenza pompa carburante alta pressione (dati di riferimento): 0, 0 Ω. Collegare il connettore della pompa carburante bassa pressione e il connettore della pompa carburante alta pressione. Quando l interruttore di avviamento del motore viene portato su ON, la tensione viene fornita al relè della pompa carburante alta pressione e la pompa carburante alta pressione viene azionata. Dopo secondi, l alimentazione al relè viene interrotta e la pompa si spegne. Terminale Terminale : V (tensione di batteria) SAL0 - ALJ

352 Sistema di comando carburante / Impianto di avviamento. Misurare la tensione di ingresso tra il terminale e la massa, e tra il terminale e la massa come indicato in figura. SAL0 Set manometri/vacuometri: 00-0 SAL0 Terminale Massa: Terminale Massa: V (tensione di batteria) Pressione negativa specificata: kpa (0, kgf/cm,, psi). Portare l interruttore di avviamento del motore su OFF.. Installare il relè della pompa carburante alta pressione, quindi installare tutti i componenti rimossi durante lo smontaggio. Controllo della valvola di intercettazione vapori. Collegare l utensile speciale alla valvola di intercettazione vapori come illustrato in figura.. Applicare la pressione negativa specificata alla valvola di intercettazione vapori.. Controllare che la valvola di intercettazione vapori si apra e che la pressione negativa venga rilasciata quando la tensione di batteria viene applicata al terminale della valvola di intercettazione vapori. Applicare tensione di batteria ai terminali della valvola di intercettazione vapori per solo alcuni secondi, altrimenti la valvola di intercettazione vapori può danneggiarsi.. Misurare la resistenza tra i terminali della valvola di intercettazione vapori. Resistenza della valvola di intercettazione vapori (dati di riferimento): 0,0,0 Ω a 0 C ( F) Impianto di avviamento Controllo del fusibile. Controllare la continuità dei fusibili. Se non c è continuità, sostituire. Per la posizione del fusibile, vedere il Capitolo, Scatola fusibili. ALJ -0

353 ELEC + Impianti elettrici Controllo del relè del motorino di avviamento. Rimuovere il relè del motorino di avviamento e controllarlo. Terminale Terminale : V (tensione di batteria) Per il controllo dell interruttore di avviamento del motore, vedere il Capitolo, Controllo dell interruttore di avviamento del motore.. Portare l interruttore di avviamento del motore su OFF. Il relè della pompa carburante alta pressione e il relè principale sono relè dello stesso tipo. Per il controllo del relè, vedere il Capitolo, Controllo del relè principale e del relè della valvola a farfalla elettronica. SP0. Installare il relè del motorino di avviamento, quindi installare tutti i componenti rimossi durante lo smontaggio.. Misurare la tensione di ingresso tra il terminale e la massa come indicato in figura. SAL0 Terminale Massa: V (tensione di batteria). Collegare i cavi del tester tra i terminali e come indicato in figura; quindi portare l interruttore di avviamento del motore su START e misurare la tensione di ingresso. SAL0 - ALJ

354 Impianto di avviamento / Motorino di avviamento Motorino di avviamento C M SAL Pos. Denominazione Q.tà Note Forcella Fermo pignone Pignone motorino di avviamento Molla Bullone M mm Coperchio Cuscinetto Gruppo frizione Forcella ad E Non riutilizzabile 0 Rondella Staffa Albero pignone Ingranaggio planetario Ingranaggio esterno Piastra Indotto Statore ALJ -

355 ELEC + Impianti elettrici C M SAL Pos. Denominazione Q.tà Note Gruppo spazzole Molla spazzola 0 Piastra Piastra Staffa Vite ø mm Bullone M 0 mm Guarnizione di gomma Leva cambio Molla Gruppo teleruttore Dado 0 Gruppo fermo pignone Gruppo rondella Gruppo ingranaggio motorino di avviamento Gruppo portaspazzole Gruppo leva - ALJ

356 Rimozione del motorino di avviamento. Rimuovere il collettore di aspirazione lato destro e il silenziatore dell aspirazione. Per rimuovere il collettore di aspirazione, vedere il Capitolo, Collettore di aspirazione.. Rimuovere il motorino di avviamento dal gruppo motore. Controllare l interruttore di avviamento del motore, il relè del motorino di avviamento e il fusibile del motorino di avviamento prima di rimuovere il motorino di avviamento. Per rimuovere il motorino di avviamento, vedere il Capitolo, Motorino di avviamento. Controllo del funzionamento del motorino di avviamento. Bloccare il motorino di avviamento in una morsa utilizzando delle piastre di alluminio su entrambi i lati.. Collegare il cavo positivo della batteria al terminale del teleruttore e collegare il cavo negativo della batteria al corpo del motorino di avviamento come indicato in figura.. Collegare il cavo (marrone/bianco) del motorino di avviamento al terminale positivo della batteria, quindi controllare il funzionamento del motorino di avviamento. AVVERTENZA Motorino di avviamento Poiché il pignone, muovendosi, si allontana leggermente dal corpo del motorino di avviamento e ruota molto velocemente, non porre nessun oggetto nelle immediate vicinanze del pignone o comunque non toccarlo. Controllare per alcuni secondi il funzionamento del motorino di avviamento. Se il motorino di avviamento è stato smontato per interventi di manutenzione, controllarne di nuovo il funzionamento dopo averlo rimontato.. Scollegare il cavo negativo e il cavo positivo della batteria dai relativi terminali. Br/W B Br/W SAL0 ALJ -

357 ELEC + Impianti elettrici Controllo del teleruttore. Collegare i cavi del tester ai terminali e del teleruttore come indicato in figura.. Collegare il cavo negativo della batteria al corpo del motorino di avviamento.. Collegare il cavo positivo della batteria al cavo (marrone/bianco) del motorino di avviamento, quindi controllare la continuità del teleruttore. Br/W Il pignone del motorino di avviamento dovrebbe venire spinto fuori quando il teleruttore è ON. Se il motorino di avviamento è stato smontato per interventi di manutenzione, controllare di nuovo il teleruttore dopo averlo montato.. Scollegare il cavo negativo e il cavo positivo della batteria dai relativi terminali. Controllo del pignone del motorino di avviamento ATTENZIONE: Accertarsi di scollegare i cavi della batteria prima di controllare il pignone del motorino di avviamento. ATTENZIONE: Non collegare il cavo (marrone/bianco) del motorino di avviamento alla batteria per più di secondo, altrimenti il teleruttore può danneggiarsi. B Br/W SAL00. Controllare i denti del pignone. Sostituire il pignone se incrinato o danneggiato.. Controllare se il movimento è regolare. Ruotare il pignone in senso antiorario per controllare se si muove regolarmente e ruotarlo in senso orario per controllare se si blocca in posizione. Smontaggio del motorino di avviamento. Rimuovere i bulloni, quindi smontare il corpo del motorino di avviamento.. Controllare la continuità tra i terminali e del teleruttore. Se non c è continuità, sostituire. Collegato Scollegato Cavo della batteria N. terminale teleruttore. Controllare che non ci sia continuità tra il terminale del teleruttore e il corpo del motorino di avviamento, quando il terminale negativo della batteria viene scollegato dal corpo del motorino di avviamento. Se c è continuità, sostituire. SAL0 - ALJ

358 Motorino di avviamento. Rimuovere lo statore.. Rimuovere l indotto con il gruppo portaspazzole dalla staffa.. Rimuovere la piastra, quindi l indotto dal gruppo portaspazzole. Non graffiare o danneggiare le spazzole durante la rimozione dell indotto.. Rimuovere il teleruttore e la molla. SAL0 SAL0. Far scorrere verso il basso il fermo del pignone come indicato in figura, quindi rimuovere la forcella 0. Rimuovere la forcella con un cacciavite. SAL0. Rimuovere la guarnizione di gomma A, la leva del cambio B e il gruppo albero pignone C. C B A SAL0 ALJ -

359 ELEC + Impianti elettrici. Rimuovere la forcella ad E D, quindi rimuovere il gruppo frizione E dall albero pignone F.. Misurare il diametro del commutatore. Se inferiore al valore specificato, sostituire l indotto. c E c E D a b F F a b SAL0 Diametro standard commutatore:,0 mm (, in) Limite di usura:,0 mm (,0 in). Misurare l intaglio a del commutatore. Se inferiore al valore specificato, sostituire l indotto. E F SAL0 Spingere il gruppo frizione E completamente verso il basso sull albero pignone F nella direzione a, ruotarlo di una scanalatura nella direzione b, quindi rimuoverlo nella direzione c. Controllo del motorino di avviamento. Controllare il commutatore. Se necessario, pulire con tela smeriglio N.00 ed aria compressa. Intaglio standard commutatore a: 0, mm (0,0 in) Limite di usura: 0, mm (0,0 in). Controllare la continuità dell indotto. Sostituire l indotto se non rientra nelle specifiche. - ALJ

360 Motorino di avviamento Continuità dell indotto Segmenti commutatore b Segmento Nucleo c dell indotto Segmento Albero d dell indotto Controllo delle spazzole. Controllare la continuità del gruppo portaspazzole. Se non rientra nelle specifiche, sostituire il gruppo portaspazzole. Continuità Mancanza di continuità Mancanza di continuità Lunghezza standard spazzole:, mm (0, in) Limite di usura a:, mm (0, in) Montaggio del motorino di avviamento ATTENZIONE: Evitare che grasso e olio vengano a contatto con l indotto.. Installare la staffa, la rondella e il gruppo frizione sull albero pignone. SAL SAL0. Verificare che il gruppo frizione sia installato correttamente sull albero pignone e non si allenti; quindi installare la forcella ad E. Continuità del gruppo portaspazzole Spazzola Spazzola Spazzola Terminale Spazzola Terminale Spazzola Spazzola Per tutte le combinazioni di spazzole e terminali non elencate. Continuità Mancanza di continuità c b a c b a. Misurare la lunghezza di ciascuna spazzola. Se inferiore al valore specificato, sostituire il gruppo spazzole. SAL0 Spingere il gruppo frizione completamente verso il basso sull albero pignone nella direzione a, ruotarlo di una scanalatura nella direzione b, quindi farlo scorre nella direzione c. ALJ -

361 ELEC + Impianti elettrici. Installare il gruppo albero pignone, la leva del cambio e la guarnizione di gomma.. Spingere le spazzole E nei portaspazzole, quindi installare l indotto F sul gruppo portaspazzole.. Installare la piastra G. F F C E G E G SAL00. Installare la molla, il pignone 0, il fermo del pignone A e la forcella B. SAL0 0 A B A 0. Allineare i fori delle viti nel portaspazzole con i fori a e b nella piastra H, quindi installare la piastra I e la staffa J. a SAL0 Accertarsi di installare la forcella B nella fessura del fermo del pignone A. H J I H a b. Installare la molla C e il teleruttore D. J b C D SAL00 Allineare i fori a e b della piastra H con i fori a e b della staffa J. C. Installare la piastra K, l ingranaggio esterno L e gli ingranaggi planetari M sull indotto N. 0. Montare il corpo del motorino di avviamento. D SAL0 - ALJ

362 Motorino di avviamento / Sistema di carica K M F M L. Posizionare il cavo (marrone/bianco) del motorino di avviamento come indicato in figura, fissarlo alla scatola di giunzione utilizzando le fascette di plastica, quindi collegare i terminali del cavo (marrone/bianco) del motorino di avviamento e il cavo (marrone) del cablaggio utilizzando lo stesso bullone. M M L K M SAL0 Installare ciascun ingranaggio planetario M con il lato arrotondato rivolto verso l alto. Controllare il funzionamento del motorino di avviamento prima di installarlo nel gruppo motore. Per controllare il funzionamento del motorino di avviamento, vedere il Capitolo, Controllo del funzionamento del motorino di avviamento. Installazione del motorino di avviamento. Installare il motorino di avviamento sul gruppo motore.. Collegare il cablaggio al motorino di avviamento, quindi fissare il cablaggio e il cavo (marrone/bianco) del motorino di avviamento con i supporti. N STBD Per il collegamento del cavo (marrone/bianco) del motorino di avviamento, vedere il Capitolo, Disposizione dei cablaggi.. Installare il collettore di aspirazione lato destro e il silenziatore dell aspirazione. Per installare il collettore di aspirazione, vedere il Capitolo, Installazione del collettore di aspirazione. Sistema di carica Controllo della bobina dello statore. Rimuovere il collettore di aspirazione lato destro.. Scollegare i connettore della bobina dello statore, quindi installare il collettore di aspirazione lato destro. SAL0 SAL0 Quando si installa il collettore di aspirazione a questo punto, accertarsi di lasciare i connettori della bobina dello statore sulla parte esterna del collettore. Per l installazione del collettore di aspirazione lato destro, vedere il Capitolo, Installazione del collettore di aspirazione. ALJ -0

363 ELEC + Impianti elettrici. Collegare il cablaggio di prova ( polo) ad un connettore della bobina dello statore.. Misurare la tensione di picco della bobina dello statore. Se inferiore al valore specificato, sostituire la bobina dello statore. STBD B B G G G SAL0 Scegliere due dei tre connettori (cavi) e misurare la tensione di picco tra i connettori scelti. Quindi, misurare la tensione di uscita tra il connettore che non era stato misurato ed uno degli altri connettori. Resistenza bobina statore (dati di riferimento): Verde (G) Verde (G) 0, 0, Ω a 0 C ( F) Controllo del raddrizzatore/regolatore ATTENZIONE: Se i cavi della batteria vengono invertiti, il raddrizzatore/regolatore può subire danni.. Rimuovere il collettore di aspirazione lato destro.. Rimuovere la scatola fusibili e scollegare il connettore del raddrizzatore/regolatore, quindi installare il collettore di aspirazione lato destro. Quando si installa il collettore di aspirazione a questo punto, accertarsi di lasciare il connettore del raddrizzatore/regolatore sulla parte esterna del collettore. Per l installazione del collettore di aspirazione lato destro, vedere il Capitolo, Installazione del collettore di aspirazione. Cablaggio di prova ( polo) : 00-0 Adattatore per tensione di picco B: 00-0 Tensione di picco erogata dalla bobina dello statore: Verde (G) Verde (G) giri/ Senza carico min Avviamento V CC,,,. Misurare la resistenza della bobina dello statore. Scegliere due dei tre connettori (cavi) e misurare la resistenza tra i connettori scelti. Quindi, misurare la resistenza tra il connettore che non era stato misurato ed uno degli altri connettori.. Misurare la tensione di picco del raddrizzatore/regolatore. Se inferiore alla specifica, misurare la tensione di picco in uscita della bobina dello statore. Controllare se la tensione di picco in uscita della bobina dello statore è superiore al valore specificato. STBD R SAL0 - ALJ

364 Sistema di carica Non utilizzare l adattatore per tensione di picco B quando si misura la tensione di picco in uscita del raddrizzatore/regolatore. Tensione di picco in uscita del raddrizzatore/regolatore: Rosso (R) Massa Senza carico giri/min V CC,0,0. Controllare la continuità del raddrizzatore/regolatore. Se non rientra nelle specifiche, sostituire. R R G G G R R G G G B Continuità raddrizzatore/regolatore (diodo di prova) Cavo del tester + - G R G R G R G R G R G R R G R G R G R G R G R G Valore sul display (V) 0, 0, V (dati di riferimento) OL (sovraccarico) B SP00 b a SS0 Quando si controlla la continuità del raddrizzatore/regolatore, impostare l intervallo di misurazione a e visualizzare il riferimento b premendo l interruttore SHIFT. ALJ -

365 ELEC + Impianti elettrici MEMO - ALJ

366 TRBL SHTG Individuazione dei guasti YDIS...- Introduzione...- Collegamento del cavo di trasmissione dati al motore fuoribordo...- Ricerca guasti del gruppo motore...- Ricerca guasti del gruppo motore con il sistema YDIS...- Codice di guasto e punto di controllo...- Ricerca guasti del gruppo motore con l indicatore diagnostico lampeggiante...- Ricerca guasti del gruppo motore (codice di guasto non rilevato)...- Ricerca guasti del gruppo PTT...- Ricerca guasti del piede...- ALJ

367 TRBL SHTG Ricerca guasti YDIS Introduzione Caratteristiche Il sistema YDIS di nuova concezione fornisce un rilevamento e un analisi più rapidi dei problemi di funzionamento del motore. Collegando il proprio computer al modulo ECM di un motore fuoribordo con il cavo di trasmissione dati, questo software può essere utilizzato per visualizzare su un monitor i dati dei sensori e i dati registrati dal modulo ECM. Se questo software viene installato con un sistema operativo Microsoft Windows, Windows, Windows Me, Windows 000 o Windows XP, le informazioni possono essere visualizzate con veste grafica a colori. Si può utilizzare il software sia con il mouse sia con una tastiera. Inoltre, si possono salvare su disco o stampare i dati delle funzioni principali (Diagnosi, Registrazione del sistema diagnostico, Monitoraggio motore e Registrazione automatica dati). Funzione. Diagnosi: Visualizza il nome di ogni componente, i codici di guasto ECM e lo stato quando si gira l interruttore di avviamento motore su ON. Questo consente di specificare rapidamente i componenti guasti. I codici di guasto visualizzati sono uguali a quelli descritti in Codice di guasto e punto di controllo in questo capitolo (-).. Registrazione del sistema diagnostico: Visualizza il nome di ogni componente ed i codici di guasto ECM che sono stati memorizzati. Questo consente di verificare i guasti registrati del motore fuoribordo. I codici di guasto visualizzati sono uguali a quelli descritti in Codice di guasto e punto di controllo in questo capitolo (-). - ALJ

368 YDIS. Monitoraggio motore: Vengono visualizzati lo stato di ciascun sensore e i dati del modulo ECM mentre il motore è in funzione. Questo consente di individuare rapidamente i componenti guasti. Inoltre, è possibile visualizzare graficamente i dati visualizzati con la funzione Monitoraggio motore. Voci: Per F(L)00C, F(L)B Regime motore 0 Durata iniezione carburante Interruttore sistema a due motori Pressione aspirazione (*) Fasatura accensione 0 Interruttore di stacco elettrico cambio (*) Sensore posizione valvola a farfalla Apertura valvola a farfalla (0 0) Sensore posizione valvola a farfalla Sensore posizione acceleratore Sensore posizione acceleratore Temperatura motore Interruttore termico surriscaldamento (*) Temperatura Interruttore principale (*) aspirazione (*) Pressione olio (*) Relè principale (*0) Fasatura albero a camme aspirazione (STBD) (*) Fasatura albero a camme aspirazione (PORT) (*) Relè valvola a farfalla elettronica (*) Relè pompa carburante (*) Pressione atmosferica Interruttore di spegnimento di emergenza motore Tensione batteria ( ) Interruttore posizione cambio (*) (*) : Pressione aria aspirata (*) : Temperatura aria aspirata (*) : Pressione olio motore (*) : Fasatura albero a camme aspirazione (lato destro) (*) : Fasatura albero a camme aspirazione (lato sinistro) (*) : Interruttore folle (*) : Interruttore di stacco elettrico cambio (*) : Interruttore termico (*) : Interruttore di avviamento motore (*0) : Relè principale (bobina di accensione, iniettore carburante, fasatura variabile dell albero a camme, modulo ECM, pompa carburante bassa pressione, pompa carburante alta pressione) (*) : Relè valvola a farfalla elettronica (*) : Relè pompa carburante alta pressione ALJ -

369 TRBL SHTG Ricerca guasti. Prova statica: Le prove di funzionamento possono essere eseguite a motore spento. Voci: Per F(L)00C, F(L)B Innesco bobina di accensione (N. N.) Azionamento iniettore (N. N.) Azionamento valvola di comando lubrificazione (STBD) (*) Azionamento valvola di comando lubrificazione (PORT) (*) Azionamento pompa carburante elettrica (*) Azionamento pompa carburante elettrica (*) (*) : Azionamento valvola di comando lubrificazione (lato destro) (*) : Azionamento valvola di comando lubrificazione (lato sinistro) (*) : Azionamento pompa carburante alta pressione (*) : Azionamento pompa carburante bassa pressione. Registrazione automatica dati: Visualizza minuti di dati registrati per o più delle voci memorizzate nel modulo ECM. Inoltre vengono visualizzati il tempo di funzionamento del motore nei diversi regimi ed il tempo di funzionamento totale. Questo consente di controllare lo stato di funzionamento del motore. Per i modelli F(L)00C e F(L)B, è inoltre possibile salvare i dati di registrazione ECM in un file per poterli consultare e visualizzare graficamente in un secondo momento. Voci: Per F(L)00C, F(L)B Regime motore Sensore posizione valvola Pressione aspirazione (*) a farfalla Tensione batteria ( ) Temperatura motore Pressione olio (*) (*) : Pressione aria aspirata (*) : Pressione olio motore - ALJ

370 YDIS. Grafico dati registrazione ECM: Quando si verifica un anomalia nel sistema della valvola a farfalla elettronica, secondi ( secondi prima e dopo l anomalia) di dati registrati vengono salvati nel modulo ECM. Questi dati possono venire visualizzati in un grafico usando il grafico di registrazione dati ECM della funzione di Data logger (registrazione automatica dati). Quando il cavo di trasmissione dati viene utilizzato per collegare un computer al modulo ECM, i dati di registrazione ECM possono venire salvati e visualizzati sul computer. I dati di registrazione ECM salvati possono anche essere visualizzati off-line. Voci: Per F(L)00C, F(L)B Regime motore Tensione effettiva TPS (*) Interruttore di spegnimento di emergenza motore Sensore posizione acceleratore (*) Tensione di riferimento TPS (*) Relè principale (*) 0 Tensione di riferimento Sensore posizione acceleratore (*) sensore posizione acceleratore (*) Sensore posizione valvola a farfalla Sensore posizione valvola a farfalla Relè valvola a farfalla elettronica (*0) Tensione effettiva TPS (*) Segnalazione surriscaldamento Modalità spegnimento Pressione olio bassa (*) motore Pressione aspirazione (*) Modalità avviamento motore Tensione batteria Modalità spegnimento motore con interruttore (*) (*) : Sensore posizione acceleratore (*) : Sensore posizione acceleratore (*) : Pressione aria aspirata (*) : Tensione effettiva TPS Questa voce visualizza la tensione effettiva di uscita del TPS. Questo valore è la tensione di controllo che il modulo ECM richiede per impostare l angolo di apertura finale della valvola a farfalla. (*) : Tensione di riferimento TPS Questa voce visualizza la tensione relativa del TPS. Questo valore viene utilizzato per rilevare la tensione di uscita del TPS durante il funzionamento del motore. (*) : Tensione di riferimento sensore posizione acceleratore Questa voce visualizza la tensione relativa del sensore posizione acceleratore. Questo valore viene utilizzato per rilevare la tensione del sensore posizione acceleratore quando la leva del telecomando acceleratore è aperta. (*) : Tensione effettiva TPS per controllo regime minimo Il modulo ECM controlla il regime minimo con la valvola a farfalla collegata al TPS. La tensione effettiva viene utilizzata dal modulo ECM per ottenere l angolo di apertura finale della valvola a farfalla al regime minimo del motore. (*) : Modalità spegnimento motore con interruttore (*) : Relè principale (bobina di accensione, iniettore carburante, fasatura variabile dell albero a camme, modulo ECM, pompa carburante bassa pressione, pompa carburante alta pressione) (*0) : Relè valvola a farfalla elettronica (*) : Pressione olio motore bassa Per visualizzare i valori e i grafici, vedere il manuale di istruzioni del sistema YDIS (Ver..a o successive). ALJ -

371 TRBL SHTG Ricerca guasti Contenuto. CD-ROM (software + manuale di istruzioni) (). Adattatore (). Cavo di trasmissione dati () Collegamento del cavo di trasmissione dati al motore fuoribordo Connettore cavo di trasmissione dati a poli (grigio) SP00 - ALJ

Dorado 40xs EFI Dorado 50 EFI Dorado 60 EFI MANUALE DI ASSISTENZA

Dorado 40xs EFI Dorado 50 EFI Dorado 60 EFI MANUALE DI ASSISTENZA Dorado 0xs EFI Dorado 0 EFI Dorado 0 EFI MANUALE DI ASSISTENZA AVVERTENZA Questo manuale è stato redatto dalla Selva principalmente per l utilizzo da parte dei concessionari Selva e dei loro tecnici esperti

Dettagli

Wahoo 15 Wahoo 20 MANUALE DI ASSISTENZA

Wahoo 15 Wahoo 20 MANUALE DI ASSISTENZA Wahoo Wahoo 0 MNULE DI SSISTENZ VVETENZ Questo manuale è stato redatto dalla Selva principalmente per l utilizzo da parte dei concessionari Selva e dei loro tecnici esperti nella manutenzione e nella riparazione

Dettagli

Killer Whale 150 EFI MANUALE D'OFFICINA

Killer Whale 150 EFI MANUALE D'OFFICINA Killer Whale 0 EFI MANUALE D'OFFICINA AVVERTENZA Questo manuale è stato redatto dalla Selva principalmente per l utilizzo da parte dei concessionari Selva e dei loro tecnici esperti nella manutenzione

Dettagli

Renault Clio II 1.2 16V Motore benzina D4F 712 (00 06) Difetto: spia iniezione accesa e funzionamento al minimo irregolare, causa valvole bruciate.

Renault Clio II 1.2 16V Motore benzina D4F 712 (00 06) Difetto: spia iniezione accesa e funzionamento al minimo irregolare, causa valvole bruciate. Renault Clio II 1.2 16V Motore benzina D4F 712 (00 06) Difetto: spia iniezione accesa e funzionamento al minimo irregolare, causa valvole bruciate. Soluzione: sostituzione valvole. Note: La vettura di

Dettagli

Renault Clio II 1.9 Motore Diesel F8Q 630 (98 05)

Renault Clio II 1.9 Motore Diesel F8Q 630 (98 05) Renault Clio II 1.9 Motore Diesel F8Q 630 (98 05) Sostituzione guarnizione della testa, rovinata a causa di una perdita dell acqua dal tubo inferiore del radiatore (la vettura ha circolato senza liquido

Dettagli

Codice dei motori. Dati tecnici. 1.2 8v 69 CV 169A4000. 1.4 16v 100CV 169A3000. 1.3 16v Multijet 169A1000

Codice dei motori. Dati tecnici. 1.2 8v 69 CV 169A4000. 1.4 16v 100CV 169A3000. 1.3 16v Multijet 169A1000 Codice dei motori Dati tecnici Versioni Codice motore 1.2 8v 69 CV 169A4000 1.4 16v 100CV 169A3000 1.3 16v Multijet 169A1000 1.2 bz 1.3 Multijet 1.4 bz Carburante benzina diesel benzina Livello ecologia

Dettagli

Sostituzione della testata (09)

Sostituzione della testata (09) Sostituzione della testata (09) Il motore prodotto dal gruppo PSA, oggetto della riparazione, è siglato WJY ed ha una cilindrata pari a 1868 cm 3. Oltre che sulla Fiat Scudo, è stato utilizzato anche su

Dettagli

GRIDO TNT MOTOR. Acsud si riserva il diritto di modificare i suoi veicoli senza preavviso.

GRIDO TNT MOTOR. Acsud si riserva il diritto di modificare i suoi veicoli senza preavviso. GRIDO TNT MOTOR MANUBRIO 01 STRUMENTAZIONE 19 FORCELLA ANTERIORE 02 FARO ANTERIORE 20 RUOTA ANTERIORE 03 FARO POSTERIORE 21 FRENO ANTERIORE 04 PARTI ELETTRICHE 22 MARMITTA 05 PEDALINA AVVIAMENTO 23 FILTRO

Dettagli

COURAGE SERIE SV470-600 ALBERO MOTORE VERTICALE MANUALE DI ASSISTENZA

COURAGE SERIE SV470-600 ALBERO MOTORE VERTICALE MANUALE DI ASSISTENZA COURAGE SERIE SV470-600 ALBERO MOTORE VERTICALE MANUALE DI ASSISTENZA Indice Sezione 1. Norme di sicurezza ed informazioni generali... Sezione 2. Attrezzi speciali... Sezione 3. Ricerca dei guasti... Sezione

Dettagli

Front cover and inside frontcover.fm Page 1 Friday, February 17, 2006 11:38 AM GCV520 GCV530 GX35NT MANUALE D OFFICINA HONDA MOTOR CO., LTD.

Front cover and inside frontcover.fm Page 1 Friday, February 17, 2006 11:38 AM GCV520 GCV530 GX35NT MANUALE D OFFICINA HONDA MOTOR CO., LTD. Front cover and inside frontcover.fm Page 1 Friday, February 17, 2006 11:38 AM SUPPLEMENT GCV520 MANUALE D OFFICINA HONDA MOTOR CO., LTD. 1998 GX35NT PREMESSA Questo manuale illustra le fasi di costruzione,

Dettagli

SCHEMA SISTEMA AVVIAMENTO ELETTRICO INTERRUTTORE ACCENSIONE INTERRUTTORE FRIZIONE BATTERIA INTERRUTTORE RELÈ DI AVVIAMENTO INTERRUTTORE FOLLE

SCHEMA SISTEMA AVVIAMENTO ELETTRICO INTERRUTTORE ACCENSIONE INTERRUTTORE FRIZIONE BATTERIA INTERRUTTORE RELÈ DI AVVIAMENTO INTERRUTTORE FOLLE SCHEMA SISTEMA INTERRUTTORE ACCENSIONE INTERRUTTORE FRIZIONE BATTERIA INTERRUTTORE RELÈ DI AVVIAMENTO INTERRUTTORE FOLLE INTERRUTTORE CAVALLETTO LATERALE INTERRUTTORE ACCENSIONE FR/BI R BATTERIA ee INTERRUTTORE

Dettagli

GILERA RUNNER 125 200 4T

GILERA RUNNER 125 200 4T GILERA RUNNER 125 200 4T PREMESSA: Questo documento è riservato al sito gilera runner forum.it il quale si declina da ogni responsabilità derivante dal suo contenuto; ricordiamo essere una guida amatoriale

Dettagli

INDICE PREMESSA SPECIFICHE 1 INFORMAZIONI PER LA MANUTENZIONE MANUTENZIONE 3 SILENZIATORE 4 AVVIATORE AUTOAVVOLGENTE 5 SISTEMA DI ALIMENTAZIONE 6

INDICE PREMESSA SPECIFICHE 1 INFORMAZIONI PER LA MANUTENZIONE MANUTENZIONE 3 SILENZIATORE 4 AVVIATORE AUTOAVVOLGENTE 5 SISTEMA DI ALIMENTAZIONE 6 PREMESSA Il presente manuale illustra le procedure di costruzione, funzionamento e manutenzione dei motori Honda GCV135 e GCV160. Attenersi scrupolosamente alle indicazioni fornite garantirà migliori prestazioni

Dettagli

XVS650 MANUALE DI RIPARAZIONE

XVS650 MANUALE DI RIPARAZIONE EB000000 XVS650 MANUALE DI RIPARAZIONE 996 da Yamaha Motor Co. Ltd. Prima edizione, Settembre 996 Tutti i diritti sono riservati. Ogni riproduzione o utilizzazione senza il permesso scritto della Yamaha

Dettagli

YBR125ED MANUALE DI RIPAZIONE SUPPLEMENTARE 3D9-F8197-H1

YBR125ED MANUALE DI RIPAZIONE SUPPLEMENTARE 3D9-F8197-H1 2007 YBR125ED MANUALE DI RIPAZIONE SUPPLEMENTARE 3D9-F8197-H1 PREMESSA Questo Manuale di Riparazione Supplementare è stato preparato per introdurre nuove istruzioni di servizio e nuovi dati relativi al

Dettagli

SIGLA E IDENTIFICAZIONE. Pag. 5 CARATTERISTICHE. CURVE CARATTERISTICHE Di POTENZA, COPPIA MOTRICE, CONSUMO SPECIFICO

SIGLA E IDENTIFICAZIONE. Pag. 5 CARATTERISTICHE. CURVE CARATTERISTICHE Di POTENZA, COPPIA MOTRICE, CONSUMO SPECIFICO SIGLA E IDENTIFICAZIONE CARATTERISTICHE CURVE CARATTERISTICHE Di POTENZA, COPPIA MOTRICE, CONSUMO SPECIFICO MANUTENZIONE - OLIO PRESCRITTO - RIFORNIMENTI ELIMINAZIONE INCONVENIENTI INGOMBRI COPPIE DI SERRAGGIO

Dettagli

FZ1-N(V) FZ1-S(V) MANUALE DI RIPARAZIONE 2D1-28197-H0

FZ1-N(V) FZ1-S(V) MANUALE DI RIPARAZIONE 2D1-28197-H0 2006 FZ1-N(V) FZ1-S(V) MANUALE DI RIPARAZIONE 2D1-28197-H0 HAS20040 FZ1-N (V)/FZ1-S (V) MANUALE DI RIPARAZIONE 2005 di Yamaha Motor Co., Ltd. 1 a edizione, Dicembre 2005 Tutti i diritti riservati. L uso

Dettagli

Cinghia distribuzione

Cinghia distribuzione Cinghia distribuzione 1 CASA COSTRUTTRICE: AUDI MODELLO: A3 1.8 Turbo CODICE MOTORE: APP ANNO: 1999-03 Intervallo di sostituzione raccomandato Ogni 180.000 km - sostituire. Danni al motore ATTENZIONE:

Dettagli

Manuale di riparazione

Manuale di riparazione SS70- SN70 Manuale di riparazione INDICE 1.INTRODUZIONE 3 2. NORME DI RIPARAZIONE 3 2.1 RIPARAZIONE DELLA PARTE MECCANICA...3 2.1.1 SMONTAGGIO DELLA PARTE MECCANICA...4 2.1.2 RIMONTAGGIO DELLA PARTE MECCANICA...6

Dettagli

PT-27. Torcia per il taglio con arco al plasma. Manuale di istruzioni (IT)

PT-27. Torcia per il taglio con arco al plasma. Manuale di istruzioni (IT) PT-27 Torcia per il taglio con arco al plasma Manuale di istruzioni (IT) 0558005270 186 INDICE Sezione/Titolo Pagina 1.0 Precauzioni per la sicurezza........................................................................

Dettagli

IMPIANTO DI RAFFREDDAMENTO SCHEMA DELL'IMPIANTO RADIATORE SERBATOIO RISERVETTA

IMPIANTO DI RAFFREDDAMENTO SCHEMA DELL'IMPIANTO RADIATORE SERBATOIO RISERVETTA SCHEMA DELL'IMPIANTO RADIATORE SERBATOIO RISERVETTA RADIATORE OLIO POMPA ACQUA 6. IMPIANTO DI RAFFREDDAMENTO SCHEMA DELL'IMPIANTO 6-0 TERMOSTATO INFORMAZIONI DI SERVIZIO 6-1 RADIATORE DIAGNOSTICA 6-2 SERBATOIO

Dettagli

e) Inconvenienti di funzionamento, possibili cause e rimedi

e) Inconvenienti di funzionamento, possibili cause e rimedi e) Inconvenienti di funzionamento, possibili cause e rimedi Elenco dei più frequenti inconvenienti di funzionamento con le loro possibili cause. Attenzione!! Proponiamo anche alcuni possibili interventi:

Dettagli

CORPO VOLONTARI PROTEZIONE CIVILE DELLA BRIANZA CORSO UTILIZZO GRUPPO ELETTROGENO LOMBARDINI 1.IM 300

CORPO VOLONTARI PROTEZIONE CIVILE DELLA BRIANZA CORSO UTILIZZO GRUPPO ELETTROGENO LOMBARDINI 1.IM 300 CORPO VOLONTARI PROTEZIONE CIVILE DELLA BRIANZA CORSO UTILIZZO GRUPPO ELETTROGENO LOMBARDINI.IM 300 INTRODUZIONE CON QUESTA PICCOLA MA ESAURIENTE GUIDA SI VUOLE METTERE A DISPOSIZIONE DELL UTENTE UNO STRUMENTO

Dettagli

Installazione Sistema Ibrido Beta Marine

Installazione Sistema Ibrido Beta Marine Installazione Sistema Ibrido Beta Marine Foto 1 L installazione di un sistema ibrido è ragionevolmente semplice. Seguendo le indicazioni date in questo manuale non si dovrebbero incontrare particolari

Dettagli

Manuale d istruzioni. 1 Sommario. 2 Introduzione 2 2.1 Uso della pompa 2 2.2 Aree di applicazione 2 2.3 Uso non corretto 2.

Manuale d istruzioni. 1 Sommario. 2 Introduzione 2 2.1 Uso della pompa 2 2.2 Aree di applicazione 2 2.3 Uso non corretto 2. Manuale d istruzioni 1 Sommario 2 Introduzione 2 2.1 Uso della pompa 2 2.2 Aree di applicazione 2 2.3 Uso non corretto 2 3 Sicurezza 2 4 Trasporto e immagazzinamento 2 4.1 Sollevamento 2 4.2 Immagazzinamento

Dettagli

MANUALE DI INSTALLAZIONE SISTEMA SEQUENT FASTNESS A GPL SU CHEVROLET TACUMA 1.6i 16V (EURO 4)

MANUALE DI INSTALLAZIONE SISTEMA SEQUENT FASTNESS A GPL SU CHEVROLET TACUMA 1.6i 16V (EURO 4) MANUALE DI INSTALLAZIONE SISTEMA SEQUENT FASTNESS A GPL SU CHEVROLET TACUMA 1.6i 16V (EURO 4) Anno: dal 2005 kw: 79 Sigla Motore: A16DMS Iniezione: elettronica multipoint Accensione: elettronica PRIMA

Dettagli

MANUALE D USO STAZIONE DI RECUPERO DI REFRIGERANTE

MANUALE D USO STAZIONE DI RECUPERO DI REFRIGERANTE MANUALE D USO STAZIONE DI RECUPERO DI REFRIGERANTE COD. 11131104-11131106 INDICE NORME GENERALI DI SICUREZZA 3 SPECIFICHE 4 PROCEDURA STANDARD PER IL RECUPERO DI FLUIDI/VAPORI 4 PROCEDURA DI SCARICO AUTOMATICO

Dettagli

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO SISTEMA FLYING INJECTION A GPL SU FIAT MAREA 1.8i 16V

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO SISTEMA FLYING INJECTION A GPL SU FIAT MAREA 1.8i 16V ISTRUZIONI DI MONTAGGIO SISTEMA FLYING INJECTION A GPL SU FIAT MAREA 1.8i 16V Anno: 1996 kw: 83 Iniezione: elettronica multipoint Hitachi Accensione: elettronica digitale a distribuzione statica Kit base

Dettagli

USO E MANUTENZIONE 3LZW5608 000.2008.09 00X3L-ZW5-6080 Printed in France 3LZW5608

USO E MANUTENZIONE 3LZW5608 000.2008.09 00X3L-ZW5-6080 Printed in France 3LZW5608 USO E MANUTENZIONE Il logo e-spec fu creato originariamente per enfatizzare il nostro desiderio di salvaguardare la natura per le future generazioni. Ora esso simboleggia anche le tecnologie rispettose

Dettagli

Il braccio corto mobile è disponibile in due tipi ( tipo 5-22**-A ; tipo 5-22**- B )

Il braccio corto mobile è disponibile in due tipi ( tipo 5-22**-A ; tipo 5-22**- B ) Questa attrezzatura Meyer soddisfa interamente le norme di sicurezza CE. Il certificato di conformità è spedito con l attrezzatura. Il simbolo CE è riportato sulla targhetta del costruttore. Descrizione

Dettagli

Parte 2. Manutenzione della motosega. Operazioni e tecniche

Parte 2. Manutenzione della motosega. Operazioni e tecniche Utilizzo in sicurezza e manutenzione delle motoseghe Parte 2 Manutenzione della motosega. Operazioni e tecniche Al termine di questo modulo sarai in grado di: descrivere la struttura e il funzionamento

Dettagli

HQ03. pompa singola a palette tipo. 20 a 23 gpm) a 1000 rpm e 7 bar.

HQ03. pompa singola a palette tipo. 20 a 23 gpm) a 1000 rpm e 7 bar. HQ3 Descrizione generale Pompa a palette a cilindrata fissa, idraulicamente bilanciata, con portata determinata dal tipo di cartuccia utilizzato e dalla velocità di rotazione. La pompa è disponibile in

Dettagli

PIANO DI MANUTENZIONE

PIANO DI MANUTENZIONE 1 PIANO DI MANUTENZIONE rete fognaria Il presente Piano di Manutenzione della rete fognaria è stato redatto ai sensi dell art. 16, comma 5 (Attività di Progettazione) della Legge 109/94 e successive modifiche

Dettagli

Manuale di Riparazione 1

Manuale di Riparazione 1 Manuale di Riparazione 1 EDIZIONE 2006 Manuale di Riparazione 2 Unità Propulsiva ad Idrogetto MANUALE DI RIPARAZIONE Alamarin-Jet Oy ha pubblicato questo Manuale con l intento di aiutare persone e cantieri

Dettagli

Asta motorizzata con testa rotativa di preparazione tubo. MANUALE D USO vers. 10/12/2013

Asta motorizzata con testa rotativa di preparazione tubo. MANUALE D USO vers. 10/12/2013 Asta motorizzata con testa rotativa di preparazione tubo MANUALE D USO vers. 10/12/2013 AVVERTENZE DI SICUREZZA GENERALI PER IL TRAPANO Leggere tutti gli avvisi di sicurezza e tutte le istruzioni. Se

Dettagli

GENERALITÁ. L impianto può essere diviso in 4 parti:

GENERALITÁ. L impianto può essere diviso in 4 parti: GENERALITÁ L impianto I.A.W. 59F, montato sui motori Fiat / Lancia 1.2 8V Fire, appartiene alla categoria di impianti di iniezione ed accensione integrati. L accensione statica, l iniezione intermittente

Dettagli

BMW-Motorrad. Smontaggio della protezione motore

BMW-Motorrad. Smontaggio della protezione motore Smontaggio della protezione motore Smontare le viti (8) e (7) con la rondella (6). Togliere i dadi (9) e rimuovere la protezione del motore (1). Smontare il tampone (3). Smontare il dado (5). Estrarre

Dettagli

Istruzioni rapide per l esercizio di pompe idrauliche tipo LP azionate con aria compressa secondo D 7280 e D 7280 H

Istruzioni rapide per l esercizio di pompe idrauliche tipo LP azionate con aria compressa secondo D 7280 e D 7280 H Istruzioni rapide per l esercizio di pompe idrauliche tipo LP azionate con aria compressa secondo D 7280 e D 7280 H 1. Aria compressa e attacco idraulico Fluido in pressione Azionamento Aria compressa,

Dettagli

Manuale d officina rapido. People S 200i

Manuale d officina rapido. People S 200i Manuale d officina rapido People S 200i Kymco - PEOPLE S 200i PEOPLE S 200i INDICE DATI TECNICI...2 SCHEDA LUBRIFICANTI / INDICATORE DI MANUTENZIONE...4 IMPIANTO DI LUBRIFICAZIONE...5 TESTA E GIOCO VALVOLE...6

Dettagli

Know-how in pillole. Sostituzione della catena su una Volkswagen Polo

Know-how in pillole. Sostituzione della catena su una Volkswagen Polo Sostituzione della catena su una Volkswagen Polo Attenzione: Non girare il bullone dell albero a camme fino alla fine del processo di sostituzione e dopo aver controllato la fasatura. Solo dopo deve essere

Dettagli

YZF-R1(W) MANUALE DI RIPARAZIONE 4C8-28197-H0

YZF-R1(W) MANUALE DI RIPARAZIONE 4C8-28197-H0 2007 YZF-R1(W) MANUALE DI RIPARAZIONE 4C8-28197-H0 HAS20040 YZF-R1(W) MANUALE DI RIPARAZIONE 2006 di Yamaha Motor Co., Ltd. Prima edizione, Ottobre 2006 Tutti i diritti sono riservati. È vietata espressamente

Dettagli

MANUALE DI MANUTENZIONE

MANUALE DI MANUTENZIONE SNAP 100 s MANUALE DI MANUTENZIONE Tutte le informazioni presenti in questo manuale sono basate sulle informazioni del prodotto disponibili al momento della stampa. CISCOMOTORS si riserva il diritto di

Dettagli

SOSTITUZIONE VARIATORE CON MALOSSI MULTIVAR 2000 TMAX 04/05/06

SOSTITUZIONE VARIATORE CON MALOSSI MULTIVAR 2000 TMAX 04/05/06 SOSTITUZIONE VARIATORE CON MALOSSI MULTIVAR 2000 TMAX 04/05/06 Di seguito riporterò la procedura completa inerente la sostituzione della semipuleggia primaria mobile (variatore) originale con quella prodotta

Dettagli

Manuale d istruzioni. 1 Sommario. 2 Introduzione 2 2.1 Uso della pompa 2 2.2 Aree di applicazione 2 2.3 Uso non corretto 2.

Manuale d istruzioni. 1 Sommario. 2 Introduzione 2 2.1 Uso della pompa 2 2.2 Aree di applicazione 2 2.3 Uso non corretto 2. Manuale d istruzioni 1 Sommario 2 Introduzione 2 2.1 Uso della pompa 2 2.2 Aree di applicazione 2 2.3 Uso non corretto 2 3 Sicurezza 2 4 Trasporto e immagazzinamento 2 4.1 Sollevamento 2 4.2 Immagazzinamento

Dettagli

ISTRUZIONI PER L USO E L INSTALLAZIONE

ISTRUZIONI PER L USO E L INSTALLAZIONE ASPIRAPOLVERE CENTRALIZZATO ISTRUZIONI PER L USO E L INSTALLAZIONE ZS VV BA IT 0907 INTRODUZIONE Gentile cliente, congratulazioni per l acquisto di questo aspirapolvere centralizzato. Ha scelto un prodotto

Dettagli

Manuale Operativo Il piacere di fare il bagno e di godersi la vita. Sollevatore da bagno Modello: BLV 5 ARUBA

Manuale Operativo Il piacere di fare il bagno e di godersi la vita. Sollevatore da bagno Modello: BLV 5 ARUBA Manuale Operativo Il piacere di fare il bagno e di godersi la vita Sollevatore da bagno Modello: BLV 5 ARUBA Manuale Operativo Pagina 2 Modello: BLV 5 A tutti gli stimati clienti che hanno scelto di acquistare

Dettagli

Utensili per la riparazione del cambio e differenziale

Utensili per la riparazione del cambio e differenziale -01 KL-0315 KL-0140-2 Mercedes, BMW Differenziale KL-0315 - Asta di fissaggio Per la flangia articolata su di autovetture Mercedes, BMW. Adatta anche per: Peugeot, Ford, GM, Chrysler, Volvo, ecc. KL-0140-2

Dettagli

PARTI DI RICAMBIO DEL MOTORE ENGINE SPARE PARTS MANUAL K9

PARTI DI RICAMBIO DEL MOTORE ENGINE SPARE PARTS MANUAL K9 PARTI DI RICAMBIO DEL MOTORE ENGINE SPARE PARTS MANUAL K9 Tm Racing Spa Via Fano, 6 61100 Pesaro ITALY CODICE QUANTITA DESCRIZIONE CODE QUANTITY DESCRIPTION ATTENZIONE!! PER UN NOSTRO SOLLECITO ED ESATTO

Dettagli

Volano bimassa GUIDA ALLA DIAGNOSI

Volano bimassa GUIDA ALLA DIAGNOSI Volano bimassa GUIDA ALLA DIAGNOSI Il volano bimassa è ormai montato su quasi tutte le diesel e su molte auto a benzina e a differenza di quello classico talvolta manifesta rumorosamente il suo cattivo

Dettagli

PURIFICATORE DI GASOLIO MECCANICO PER PULIZIA CISTERNE FB 800

PURIFICATORE DI GASOLIO MECCANICO PER PULIZIA CISTERNE FB 800 PURIFICATORE DI GASOLIO MECCANICO PER PULIZIA CISTERNE FB 800 FB 800 SPECIFICHE TECNICHE Alimentazione: 220 V Frequenza: 50 Hz Max. Variazioni: tensione: + / - 5% del valore nominale Frequenza: + / -2%

Dettagli

Manuale d officina. People GTi 300

Manuale d officina. People GTi 300 Manuale d officina People GTi 300 Kymco PEOPLE GTi 300 PEOPLE GTi 300 INDICE DATI TECNICI... 2 SCHEDA LUBRIFICANTI / MANUTENZIONE PROGRAMMATA... 4 IMPIANTO DI LUBRIFICAZIONE... 5 IMPIANTO DI RAFFREDDAMENTO...

Dettagli

Sega a disco idraulica. HCS14 Pro HCS16 Pro HCS18 Pro. HYCON A/S Juelstrupparken 11 DK-9530 Støvring Danimarca

Sega a disco idraulica. HCS14 Pro HCS16 Pro HCS18 Pro. HYCON A/S Juelstrupparken 11 DK-9530 Støvring Danimarca Sega a disco idraulica HCS14 Pro HCS16 Pro HCS18 Pro HYCON A/S Juelstrupparken 11 DK-9530 Støvring Danimarca Tel: +45 9647 5200 Fax: +45 9647 5201 Mail: hycon@hycon.dk www.hycon.dk Indice Pagina 1. Misure

Dettagli

MANUALE D ISTRUZIONI MOTORE PER CANCELLO SCORREVOLE

MANUALE D ISTRUZIONI MOTORE PER CANCELLO SCORREVOLE MANUALE D ISTRUZIONI MOTORE PER CANCELLO SCORREVOLE BM_500B-7 BM_500M-7 Indice 1. Dotazione. 2 2. Funzioni. 3 3. Installazione. 3 4. Programmazione. 9 5. Specifiche tecniche. 13 6. Manutenzione. 13 7.

Dettagli

CONTROLLO MOTORE BOSCH MOTRONIC ME 7.3H4

CONTROLLO MOTORE BOSCH MOTRONIC ME 7.3H4 CONTROLLO MOTORE BOSCH MOTRONIC ME 7.3H4 Schema elettrico TCM00085 1 TCM00085 2 TCM00085 3 Descrizione dei componenti A01 ELETTROPOMPA CARBURANTE Azionare la pompa del carburante per misurarne la portata

Dettagli

ENGINEERING PERFORMANCE

ENGINEERING PERFORMANCE PERFORMANCE ENGINEERING Tutti i pezzi, i componenti e i sistemi dei nostri motori sono sostenuti dai nostri esclusivi standard di Performance Engineering. Prendete ad esempio la tecnologia del nostro Smart-Choke.

Dettagli

Modell 1256 03.0/2011. www.viega.com. Art.-Nr.

Modell 1256 03.0/2011. www.viega.com. Art.-Nr. Modell 1256 03.0/2011 Art.-Nr. 684112 560725 Fonterra Kleinflächenregelstation A 2 Fonterra Kleinflächenregelstation B C D E F G 3 Istruzioni per l uso della stazione di regolazione per superfici ridotte

Dettagli

Sostituzione paraoli forcelle

Sostituzione paraoli forcelle Sostituzione paraoli forcelle Manutenzione - Sostituzione paraoli forcelle WP 1418Y74x (KTM EXC 04) Per mantenere una maggiore scorrevolezza e durata dei paraoli è buona abitudine spruzzare olio a base

Dettagli

KDIX 8810. Istruzioni di montaggio

KDIX 8810. Istruzioni di montaggio KDIX 8810 Istruzioni di montaggio Sicurezza della lavastoviglie 4 Requisiti di installazione 5 Istruzioni di installazione 7 Sicurezza della lavastoviglie La vostra sicurezza e quella degli altri sono

Dettagli

I Motori Marini 1/2. Motore a Scoppio (2 o 4 tempi) Motori Diesel (2 o 4 tempi)

I Motori Marini 1/2. Motore a Scoppio (2 o 4 tempi) Motori Diesel (2 o 4 tempi) I Motori Marini 1/2 Classificazione Descrizione I motori marini non sono molto diversi da quelli delle auto, con lo stesso principio di cilindri entro cui scorre uno stantuffo, che tramite una biella collegata

Dettagli

Istruzioni accurate per una lunga vita del motore

Istruzioni accurate per una lunga vita del motore VOLKSWAGEN VOLVO Numero 16 2013 VKMC 01270 VKMC 01258-1 VKMC 01258-2 Istruzioni accurate per una lunga vita del motore Molti autoriparatori corrono rischi non seguendo tutte le raccomandazioni delle case

Dettagli

Il motore viene carburato prima della consegna, se non siete assolutamente certi della vostra competenza, non modificate la carburazione.

Il motore viene carburato prima della consegna, se non siete assolutamente certi della vostra competenza, non modificate la carburazione. CARBURAZIONE Il motore viene carburato prima della consegna, se non siete assolutamente certi della vostra competenza, non modificate la carburazione. Un motore "grasso" vibra e consuma di più, un motore

Dettagli

KIT 600 MANUALE ISTRUZIONI D USO SINCRO SINCRO. Rappresentato da:

KIT 600 MANUALE ISTRUZIONI D USO SINCRO SINCRO. Rappresentato da: MANUALE ISTRUZIONI D USO Rappresentato da: Via G.P. Sardi, 2(/A 43000 Alberi, Parma, ITALY Tel: +39-0521-648293 (713) Fax: +39-0521-648382 E-mail: info@sincro.com URL: www.sincro.com - 2 - - 31 - INDICE

Dettagli

ATTUATORE PNEUMATICO A CILINDRO SERIE 1-X-431 con COMANDO MANUALE SERIE 1-X-4006 ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE - IMPIEGO - MANUTENZIONE

ATTUATORE PNEUMATICO A CILINDRO SERIE 1-X-431 con COMANDO MANUALE SERIE 1-X-4006 ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE - IMPIEGO - MANUTENZIONE ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE - IMPIEGO - MANUTENZIONE MAN0059I / Rev.0 LIMITAZIONI D'USO: NTG 76/556 ATTUATORE PNEUMATICO A CILINDRO SERIE 1-X-431 con COMANDO MANUALE SERIE 1-X-4006 - 2 - MAN0059I / Rev.0

Dettagli

GCV135E GCV160E MANUALE DELL UTENTE 08/05/21 14:55:19 3LZ0M600_001 3LZ0M604 00X3L-Z0M-6040. Honda Motor Co., Ltd. 2007

GCV135E GCV160E MANUALE DELL UTENTE 08/05/21 14:55:19 3LZ0M600_001 3LZ0M604 00X3L-Z0M-6040. Honda Motor Co., Ltd. 2007 08/05/21 14:55:19 3LZ0M600_001 GCV135E GCV160E NUMERO DI SERIE E TIPO DI MOTORE MANUALE DELL UTENTE 3LZ0M604 00X3L-Z0M-6040 1 Honda Motor Co., Ltd. 2007 08/05/21 14:55:29 3LZ0M600_002 Vi ringraziamo per

Dettagli

F 18 WARRIOR 125-4 T INDICE TAVOLE TELAIO INDICE TAVOLE MOTORE TAV. A TAV. B TAV. C TAV. D TAV. E TAV. F TAV. G TAV. H TAV. I TAV.

F 18 WARRIOR 125-4 T INDICE TAVOLE TELAIO INDICE TAVOLE MOTORE TAV. A TAV. B TAV. C TAV. D TAV. E TAV. F TAV. G TAV. H TAV. I TAV. F 18 WARRIOR 125-4 T INDICE TAVOLE TELAIO TAV. A TAV. B TAV. C TAV. D TAV. E TAV. F TAV. G TAV. H TAV. I TAV. L TAV. M TAV. N TAV. OO TAV. O INDICE TAVOLE MOTORE TAV. R (1) TAV. S (1) TAV. T (1) TAV. U

Dettagli

E' formato da uno statore (fisso) e da un rotore (mobile) che ruota dentro lo statore, collegato al motore tramite una cinghia.

E' formato da uno statore (fisso) e da un rotore (mobile) che ruota dentro lo statore, collegato al motore tramite una cinghia. ORGANI IMPIANTO ELETTRICO Producono ed accumulano energia elettrica per il funzionamento del motorino di avviamento degli apparecchi di illuminazione e di tutti i sistemi elettrici di bordo. Sono formati

Dettagli

GUARNITURA 1 - SPECIFICHE TECNICHE 2 - COMPATIBILITA 1.1 - MISURA DELLA LINEA CATENA 53/39-55/42-54/42 LINEA CATENA GUARNITURA BORA ULTRA.

GUARNITURA 1 - SPECIFICHE TECNICHE 2 - COMPATIBILITA 1.1 - MISURA DELLA LINEA CATENA 53/39-55/42-54/42 LINEA CATENA GUARNITURA BORA ULTRA. BORA ULTRA 1 - SPECIFICHE TECNICHE 53/39-55/42-54/42 1.1 - MISURA DELLA LINEA CATENA Linea catena per guarnitura doppia (Fig. 1) LINEA CATENA 1 2 - COMPATIBILITA BORA ULTRA 11s 1 avvitare in senso antiorario

Dettagli

Smontaggio del motore. Informazioni generali. Attrezzi. Intervento. Operazioni preliminari

Smontaggio del motore. Informazioni generali. Attrezzi. Intervento. Operazioni preliminari Informazioni generali Informazioni generali Applicabile ai motori da 9 e 13 litri con XPI, PDE o GAS e monoblocco di 2ª generazione. Attrezzi Esempi di attrezzi idonei forniti da Scania: Codice componente

Dettagli

Viega Megapress. Il sistema a pressare per tubi di acciaio a parete normale.

Viega Megapress. Il sistema a pressare per tubi di acciaio a parete normale. Viega Megapress Il sistema a pressare per tubi di acciaio a parete normale. Descrizione sistema Impiego previsto Il sistema Megapress è adatto all impiego per impianti di riscaldamento, raffreddamento

Dettagli

Rimessaggio / Messa in acqua

Rimessaggio / Messa in acqua ACCESSORI NAUTICI PER NAVIGARE Rimessaggio / Messa in acqua Stampa questa lista e controlla con noi Ti proponiamo un elenco di lavori da effettuare per il rimessaggio invernale o in alternativa prima della

Dettagli

1. Rispondere con V (vero) o F (falso) alle affermazioni seguenti concernenti la corsa del pistone:

1. Rispondere con V (vero) o F (falso) alle affermazioni seguenti concernenti la corsa del pistone: Data Cand. N o Punti ottenuti Esame finale MECCANICO (CA) DI MANUTENZIONE D AUTOMOBILI VEICOLI UTILIRI Conoscenze professionali II - Serie 00 Esperto Esperto Tempo 60 min.. Rispondere con V (vero) o (falso)

Dettagli

MANUALE USO E MANUTENZIONE

MANUALE USO E MANUTENZIONE MANUALE USO E MANUTENZIONE Argano manuale con cavo Art. 0070/C ISTRUZIONI ORIGINALI PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione

Dettagli

Scheda di installazione

Scheda di installazione ZAVOLI s.r.l. Via Pitagora n 400 47023 CESENA Fr. Case Castagnoli (FC) Italy Tel. 0547/ 646409 Telefax 0547 / 646411 Web site: www.zavoli.com E-mail: zavoli@zavoli.com Scheda di installazione SCHEDA N

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONI INDICAZIONI SULL USO E LA SICUREZZA

MANUALE DI ISTRUZIONI INDICAZIONI SULL USO E LA SICUREZZA I MANUALE DI ISTRUZIONI INDICAZIONI SULL USO E LA SICUREZZA I PREMESSA Questo manuale è conforme alle disposizioni della direttiva macchine 98/37/CE. Il manuale è da considerarsi parte integrante della

Dettagli

Generatore di calore di potenza tra 35 kw e Tipo di apparecchiatura

Generatore di calore di potenza tra 35 kw e Tipo di apparecchiatura Scheda n. 1 Generatore di calore di potenza tra 35 kw e 350 kw e relativo impianto di Centrale. Pulizia generale della Centrale Termica, ovvero del locale di installazione, con verifica ed eventuale adeguamento

Dettagli

AEROVIT Int. Pat. Pend.

AEROVIT Int. Pat. Pend. AEROVIT DATI TECNICI E MANUALE D USO PER IL FUNZIONAMENTO E LA MANUTENZIONE DEL SOFFIATORE DI FULIGGINE AEROVIT Int. Pat. Pend. AEROVIT A/S Korden 15 ٠DK - 8751 Gedved Tel. +45 86 92 44 22 ٠Fax +45 86

Dettagli

Scheda di installazione

Scheda di installazione ZAVOLI s.r.l. Via Pitagora n 400 47023 CESENA Fr. Case Castagnoli (FC) Italy Tel. 0547/ 646409 Telefax 0547 / 646411 Web site: www.zavoli.com E-mail: zavoli@zavoli.com Scheda di installazione SCHEDA N

Dettagli

Motori Karting S60 K60 W60 S80 K80 W80 CPP K85 K100 K125 K98. Manuale d uso e manutenzione

Motori Karting S60 K60 W60 S80 K80 W80 CPP K85 K100 K125 K98. Manuale d uso e manutenzione Motori Karting S60 K60 W60 S80 K80 W80 CPP K85 K100 K125 K98 Manuale d uso e manutenzione Comer SpA si riserva il diritto di aggiornare i dati e le immagini contenute nel manuale d uso e manutenzione senza

Dettagli

ALL INTERNO DEL MOTORE, QUANDO UN PISTONE VIENE SPINTO VERSO IL BASSO PER COMPRESSIONE, VIENE IMPRESSO IL MOVIMENTO ALTERNATO ALL ALBERO MOTORE CHE VIENE QUINDI MESSO IN ROTAZIONE. PER EVITARE CHE L ALBERO

Dettagli

attrezzatura varia 5.2 carotaggi e perforazioni 5.2.1 carotatrici pag. 354

attrezzatura varia 5.2 carotaggi e perforazioni 5.2.1 carotatrici pag. 354 attrezzatura varia 5.2 carotaggi e perforazioni pag. 354 354 AT 244 Orientabile in ogni direzione perforatrici - en 12504-1 La gamma di macchine Tecnotest consente l esecuzione di qualsiasi tipo di perforazione

Dettagli

CUCINE ELETTRICHE / FORNO ELETTRICO SERIE "7" Mod. PCEM 70 CFEM 70. Cod. 252.117.00

CUCINE ELETTRICHE / FORNO ELETTRICO SERIE 7 Mod. PCEM 70 CFEM 70. Cod. 252.117.00 ~ ~ CUCINE ELETTRICHE / FORNO ELETTRICO SERIE "7" Mod. PCEM 70 CFEM 70 Cod. 252.117.00 INDICE Paragrafo ISTRUZIONI PER L'ISTALLATORE 1 Rispondenza alle direttive CEE 1.1 Schemi di installazione 1.2 Schemi

Dettagli

Taglierina elettrica K3952

Taglierina elettrica K3952 Taglierina elettrica K3952 INDICE ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA... 3 INSTALLAZIONE... 4 DESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTO... 4 SPECIFICHE TECNICHE DELLE TAGLIERINE ELETTRICHE... 4 TRASPORTO... 5 SISTEMAZIONE

Dettagli

Istruzioni per regolatore elettronico dell iniezione

Istruzioni per regolatore elettronico dell iniezione Grazie per la preferenza al nostro regolatore elettronico per l impianto d iniezione. Questa Unità è SOLAMENTE per i seguenti modelli Harley Davidson: SOFTAIL 06 TOURING 06 Per la complessità delle nuove

Dettagli

Motore: 15LD 350 Tavola: A

Motore: 15LD 350 Tavola: A Motore: 15LD 350 Tavola: A stampato da LOMBARDINI: 23/03/2007 Motore: 15LD 350 Tavola: B stampato da LOMBARDINI: 23/03/2007 Motore: 15LD 350 Tavola: C stampato da LOMBARDINI: 23/03/2007 Motore: 15LD 350

Dettagli

Demolitori idraulici

Demolitori idraulici Demolitori idraulici HH20 HH23 HH25 HH27 HYCON A/S Juelstrupparken 11 DK-9530 Støvring Danimarca Tel: +45 9647 5200 Fax: +45 9647 5201 Mail hycon@hycon.dk www.hycon.dk Indice Pagina 1. In generale... 2

Dettagli

file://c:\elearn\web\tempcontent5.html

file://c:\elearn\web\tempcontent5.html Page 1 of 10 GRANDE PUNTO 1.3 Multijet GENERALITA'' - CONTROLLO ELETTRONICO POMPA DI PRESSIONE INIEZIONE DIESEL DESCRIZIONE COMPONENTI CENTRALINA DI INIEZIONE (COMMON RAIL MJD 6F3 MAGNETI MARELLI) E montata

Dettagli

La propulsione Informazioni per il PD

La propulsione Informazioni per il PD Informazioni per il PD 1/10 Compito Come funziona un automobile? Gli alunni studiano i diversi tipi di propulsione (motore) dell auto e imparano qual è la differenza tra un motore diesel e uno a benzina.

Dettagli

Cinghia distribuzione

Cinghia distribuzione Cinghia distribuzione 1 NI 002CD-D CASA COSTRUTTRICE: NISSAN MODELLO: Serena 2.0 / 2.3 D Vanette Cargo 2.3 D CODICE MOTORE: LD20-11 / LD23 ANNO: 1992-00 Intervallo di sostituzione raccomandato Ogni 90.000

Dettagli

Paranchi e carrelli pneumatici Atlas Copco Sollevare in tutta sicurezza

Paranchi e carrelli pneumatici Atlas Copco Sollevare in tutta sicurezza Paranchi e carrelli pneumatici Atlas Copco Sollevare in tutta sicurezza Funzionamento antideflagrante e controllo continuo per un sollevamento più agevole e sicuro I paranchi e i carrelli pneumatici Atlas

Dettagli

STUDIO ED OTTIMIZZAZIONE DEL SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO PER UN MOTORE FUORIBORDO

STUDIO ED OTTIMIZZAZIONE DEL SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO PER UN MOTORE FUORIBORDO STUDIO ED OTTIMIZZAZIONE DEL SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO PER UN MOTORE FUORIBORDO Tesi di laurea di: FEDERICO MORSELLI Relatore: Prof. Ing. LUCA PIANCASTELLI Università degli Studi di Bologna Facoltà di

Dettagli

Pressione: Max di esercizio 12 bar (175 psi) (secondo NFPA T 3.10.17) Di scoppio 20 bar (290 psi) (secondo NFPA T 3.10.17)

Pressione: Max di esercizio 12 bar (175 psi) (secondo NFPA T 3.10.17) Di scoppio 20 bar (290 psi) (secondo NFPA T 3.10.17) FILTRI OLEODINAMICI Filtri sul ritorno con cartuccia avvitabile Pressione: Max di esercizio 12 bar (175 psi) (secondo NFPA T 3.10.17) Di scoppio 20 bar (290 psi) (secondo NFPA T 3.10.17) Corpo filtro Attacchi:

Dettagli

Scheda di installazione

Scheda di installazione ZAVOLI s.r.l. Via Pitagora n 400 47023 CESENA Fr. Case Castagnoli (FC) Italy Tel. 0547/ 646409 Telefax 0547 / 646411 Web site: www.zavoli.com E-mail: zavoli@zavoli.com Scheda di installazione SCHEDA N

Dettagli

Istruzioni di montaggio per i Modelli:

Istruzioni di montaggio per i Modelli: Istruzioni di montaggio per i Modelli: 968999306/iZC Equipaggiati con: 96899934 TRD48 Gruppo di taglio a tunnel Tunnel Ram oppure 968999347 CD48 Gruppo di taglio Combi Montaggio Disimballare la macchina.

Dettagli

Norme di uso e manutenzione per cilindri e servocilindri

Norme di uso e manutenzione per cilindri e servocilindri www.atos.com Tabella /I Norme di uso e manutenzione per cilindri e servocilindri Questo manuale di uso e manutenzione è valido solo per cilindri idraulici Atos e si propone di fornire utili informazioni

Dettagli

Istruzioni di Manutenzione

Istruzioni di Manutenzione Istruzioni di Manutenzione caldaia a condensazione COB COB-CS solo riscaldamento con bollitore a stratificazione Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 Fax 08751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de

Dettagli

PNEUMATICA. Avvolgitubi e avvolgicavi. Massime prestazioni, design robusto e facilità d uso

PNEUMATICA. Avvolgitubi e avvolgicavi. Massime prestazioni, design robusto e facilità d uso PNEUMATICA Avvolgitubi e avvolgicavi Massime prestazioni, design robusto e facilità d uso 2 Per uso professionale in ambiente industriale. Per soddisfare le esigenze in ambienti di lavoro professionali

Dettagli

Minimaster PRODOTTO BREVETTATO MANUALE D USO

Minimaster PRODOTTO BREVETTATO MANUALE D USO Minimaster PRODOTTO BREVETTATO MANUALE D USO MASTERLUBE SYSTEMS LTD Unit 8, All Saints Ind. Est. Shildon, Co. Durham DL4 2RD Tel +44 (0) 1388 772276 Fax +44 (0) 1388 778893 www.bignall.co.uk 2 SOMMARIO

Dettagli

Multivalvola Tomasetto Modello AT 02

Multivalvola Tomasetto Modello AT 02 Multivalvola Tomasetto Modello AT 02 Indice pag. Descrizione multivalvola... 4 Descrizione dei dispositivi... 5 a). Dispositivo di limitazione di riempimento del serbatoio all 80%... 5 b) Indicatore di

Dettagli

Istruzioni per regolatore elettronico dell iniezione

Istruzioni per regolatore elettronico dell iniezione Grazie per la preferenza al nostro regolatore elettronico per l impianto d iniezione. Questa Unità è SOLAMENTE per i seguenti modelli Harley Davidson: DYNA 95-05 SOFTAIL 95-05 TOURING 95-05 Per la complessità

Dettagli

Registro di bordo MerCruiser e Mercury Diesel

Registro di bordo MerCruiser e Mercury Diesel Registro di bordo MerCruiser e Mercury Diesel 90-889160F02 04/2015 IMPORTANTE Gli interventi di manutenzione devono essere eseguiti da un concessionario autorizzato Mercury Marine/Brunswick Marine in EMEA.

Dettagli