ANTIPASTI S T AR T E R S

Documenti analoghi
ANTIPASTI DAL TERRITORIO

... ANTIPASTI DAL TERRITORIO

ANTIPASTI STARTERS EURO 13,00

ANTIPASTI STARTERS. Polpo in crosta di pane profumato su crema di Bufala e pomodoro marinato Crispy octopus on Bufala cream and marinated tomato

ANTIPASTI STARTERS. CON GOCCE DI ARANCIA Branzino tartare with lemon, rosemary, mint, olives and oranges drops EURO 15,00

ANTIPASTI STARTERS. MANDORLE E SALSA ALLO YOGURT E LIMONE Red marinated salmon, crispy vegetables, almonds and sauce of lemon and yogurt EURO 15,00

ANTIPASTI STARTERS EURO 17,00 EURO 16,00 EURO 14,00. COPERTO 2,50 ACQUA 2,00 service 2,50 water 2,00

Antipasti Starters. Polpo Dorato (carote, sedano, arance, prezzemolo) Golden Octopus with carrots, celery, orange, prasley 10.00

ANTIPASTI STARTERS. SU CREMA DI CIME DI RAPA AL PEPERONCINO E BUFALA Octopus and shrimps on turnip tops, chili peppers and bufala mozzarella cream

RISTORANTE CANTINA DEL VECCHIO. Antipasti. Melanzane alla Parmigiana 8,00

ANTIPASTI STARTERS. CON SALSA DI ZUCCHINE AL BASILICO Orata tartare Mediterranean style with zucchini and basil sauce EURO 15,00

Gli antipasti. Crudo di Parma e mozzarella di bufala Euro 10,00. Melone, speck e mandorle al caramello salato Euro 10,00

Lo Chef Stefano Cerveni e la Brigata dell Osteria. Vi Propongono

ANTIPASTI STARTERS. Tacos con tartare di scottona e frutti rossi Tacos with scottona beef tartare and soft fruits

Christmas Menu 2014 Lunch Menu 3 Course Meals 27 3 Course Meal and half a bottle of wine plus coffee/tea 37

ANTIPASTI STARTERS. Salmone marinato all aneto con misticanze e maionese al finocchio Marinated salmon in dill with mixed salad and fennel mayonnaise

Piatti della tradizione romana Tipical Roman traditional dishes

ANTIPASTI APPETIZERS. Bruschetta 5 (Toasted Bread with Fresh Tomatoes and Basil) Gran Tagliere Toscano 15 (Tuscan Mixed Cured Meats)

Degustazioni. Menu degustazione pesce. Menu degustazione carne. Bresaola e sciat della Valtellina con caprino e mostarda di fichi

Antipasti. - Il Tagliere di Salumi Misti 12,00 - Breadboard of Mixed Italian Sausages 12,00

Pizze Classiche - classic pizzas -

Caseificio: stracciatella pugliese, culatello, pomodori pachino, basilico

Focaccina con prosciutto di Parma "Gran Riserva" e fichi settembrini Homemade thin pizza bread with Parma ham 24 months and september figs

ANTIPASTI STARTERS. E GOCCE DI OLIO AL PEPERONCINO Chickpeas and thyme cream with cuttlefishes and octopus soutèe and chili peppers oil EURO 15,00

Antipasti. Appetizers. Guazzetto scampi, calamari e gamberi. Carpaccio Branzino, Tonno o Salmone

MASSERIA SAN PIETRO. Pasqua e Pasquetta. in Masseria nel cuore del Salento. Menù

Menù. Antipasti/Appetizer. Cruditè di mare Raw seafood 24,00. Polpo grigliato con patata croccante Grilled octopus with crispy potato 14,00

MENU DEGUSTAZIONE - TASTING MENU. Carpaccio spesso di branzino, panzanella e pesto. Raw sea bass thick cut carpaccio with panzanella and pesto

Tasting Menu Ortensia

LUNEDì 29 AGOSTO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

Antipasti. Antipasto misto 9,10 Mixed appetizers. Bruschetta 4 pieces 5,50 Roasted slices of bread with tomato, garlic and basil

Menù tradizione 40. Guancia di vitello con purea di patate e insalata di cavolo cappuccio Soft veal meat with potatoes puree and head cabbage salad

FISH STARTER. Stewed cuttlefish capuccino with white potatoes soup cream Il capuccino di seppie con crema di patate bianche 11,00

Tasting Menu Ortensia

Lo Chef Stefano Cerveni e la Brigata dell Osteria. Vi Propongono

Astice alla Catalana su bouquet di verdure 30,00 Catalana Reale (min. per 2 persone) (1 astice, 2 scampi, 2 mazzancolle, 2 canocchie)*

GLI ANTIPASTI Starters

IL MENU MENU DEGUSTAZIONE:

APERITIVO ANTIPASTO / STARTERS

AR GALLETTO. Antipasti / Starters. Fiori Di Zucca Con Mozzarella E Alici 2pz Deep Fried Courgette Flowers Stuffed Whit Mozzarella And Anchovies 6,00

Antipasti. Asparagi della Mambrotta e renga affumicata su crema di patate 13,50

Cucina Dinner Menu. Salad. Hot Appetizer. Soup. Appetizer

Salumi italiani. Italian salami. Misto salumi. Prosciutto crudo di Parma. Culatello di Zibello. Bresaola della Valtellina

STARTERS / ANTIPASTI. Selection of Iberian sausages and Manchego cheese 16,90 Selezione di salsicce iberiche e formaggio Manchego 7,14

Lo Chef Stefano Cerveni e la Brigata dell Osteria. Vi Propongono

tartare DI CARNE PIEMONTESE, UOVO CROCCANTE, SALSA AL PARMIGIANO E POLVERE DI CAPPERI - 14,00

Lo Chef Stefano Cerveni e la Brigata dell Osteria. Vi Propongono

ANTIPASTI/STARTERS. BURATINA 129 kr Mozzarella, arugula & pesto.

Menu 2. Menu 1. Costo del menu 42,00. Aperitivo della casa. Piccoli assaggi di carne con burro bianco e pere

Menu 1 Mare. Primi piatti. Secondi piatti. Dessert. Bevande. Euro 28,00. Gnocchi di patate fatti a mano con rana pescatrice e salsa di pomodori secchi

DINNER MENU BAR DEI LIMONI

Tartare di pesce con arancia, fragola e scampo crudo 18,00. Fantasia di pesce crudo secondo il pescato 25,00

Vitello tonnato Poached veal with tuna sauce. Tagliatelle alle ortiche al profumo di limone Tagliatelle pasta with nettle and scented of lemon

ANTIPASTI. Appetizers

Antipasti Starters. Frutti di mare su crostone di pane Seafood on Crostone bread rustic 10.00

MARTEDì 1 AGOSTO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

-I Nostri Antipasti- Starters

Potage di patate e zafferano con baccalà mantecato Potato and saffron soup with creamed codfish

ANTIPASTI. Appetizers

IL MENU. La Nostra cucina è aperta dalle 12,00 alle 14,30 e dalle 19,00 alle 21,30 Our kitchen open from 12 am to 2,30 pm and from 7 pm to 9,30 pm

I nostri antipasti. Sformatino alla rapa di Caprauna con burro all acciuga 16,00

Antipasti. Semplicità

ANTIPASTI - STARTERS

Antipasti Starters. La Caprese dello Chef

Menu 1. Aperitivo della casa. Millefoglie di patate, polpo arrosto e pesto al basilico. Cavatelli, gamberi rossi di Sicilia e origano

DEGUSTAZIONE. Premium selection of Italian hams, melon, figs and Parmigiano Vacche Rosse. Red Gurnard consommé and baby vegetables

propone MENU della TRADIZIONE

ANTIPASTI - STARTERS

Antipasti - Appetizers

Ristorante. Orologio Da Savino. Lugano

Menu n. 1. Euro 28,00 a persona bevande incluse

DEGUSTAZIONI TASTING MENU

Chef de Cuisine: Ferdinando Romano

Menu Degustazione Mar Ligure

(Raw veal meat in 3 consistencies: tartare, albese way and in a cube, egg yolk s sauce, curly endive, flowers, and lemon vinaigrette)

JAZZ CAFE - MENU FISSI minimum per 2 persone

ANTIPASTI - APPETIZES

la Degustazione dei Nuovi Arrivi Tasting of the New Arrival

Tagliere al Tartufo Gourmet Euro 15,00 Tagliere con salame al tartufo, crudo di Norcia al tartufo, cotto al tartufo

MENU A LA CARTE. Tartare di manzo al coltello con panna al rafano 16 Knife-cut beef tartare with horseradish cream

Antipasti. Tortino caldo di radicchio Verona con macedonia di noci e miele, e colatura 9,50 di scamorza affumicata

Hotel Majestic Roma. Lunch Menu AUTUMN 2018 ANTIPASTI / STARTERS. Porcino fritto e profumo di rosmarino Fried porcini mushroom with rosemary perfume

Ugolforte Brunello di Montalcino DOCG ,00 100% Sangiovese Ciampoleto Rosso di Montalcino DOC ,00 100% Sangiovese

Pranzo di Pasqua 2019

Menù ANTIPASTI / STARTERS

The Alexander, a Luxury Collection Hotel, Yerevan Abovyan ѕtr, Yerevan, Armenia +(374)

Trio di carciofi con gamberi, tatar di manzo, 21 formaggio di Capra gratinato Variation of artichoke, prawns, beef tatar, gratinated goat cheese

Sapori di una volta alla Locanda

MENU' DEGUSTAZIONE TASTING MENU'

* Fesa di vitello al rosa, cialda di acciughe, spuma di maionese al tonno 14,00

Tonno di coniglio, puntarelle, bagnetto rosso - 14,00. Carpaccio di manzo con salsa alla senape e miele, cipolle rosse marinate e castelmagno - 14,00

Antipasti Starters. Moscardini in umido con polenta 15,00 Little stewed octopus with mais porridge. Polpo con patate 16,00 Octopus with patatoes

Menù Completi. Menù di carne 20. Menù di pesce 25. Bruschette della casa. Bruschette della casa

Thin & Crispy BRICK OVEN PIZZA. Menu

Menù Pranzo Lunch Menu

Il nostro menu... sempre in evoluzione

L Aperitivo. The Aperitif

Antipasti misti mare freddi. Le nostre crudità

Villa Fenaroli Palace Hotel. Hostaria 1735

Transcript:

ANTIPASTI S T AR T E R S Uovo a 65, tète de moine, sedano bianco 65 cooked egg, tete de moine, white celery 11,00 Selezione di tapas con verdurine di stagione Selection of tapas with seasonal vegetables 11,00 Culatello, prosciutto crudo, scaglie di parmigiano e fichi freschi Culatello, raw ham, flakes of Parmesan, and fresh figs Battuta di Fassona al coltello, briciole di Castelmagno, cicoria croccante Fassona meat tartare, crumbs of Castelmagno cheese, crispy chicory Gamberi in crosta di nocciole Piemonte IGP, la nostra maionese Shrimps in Piedmont IGP hazelnuts crust, our mayonnaise Tartare di ricciola, scampo, gambero rosso di Mazzara del Vallo: il nostro crudo di mare Amberjack tartare, scampi, Mazara del Vallo red shrimp: our raw fish 15,00

PRIMI PIATTI P AS T A COU R S E S Spaghettini dell Azienda Agricola Bossolasco, cacio e pepe Bossolasco Farm spaghettini, cacio cheese and pepper 10,00 Tajarin integrali, funghi porcini, salsiccia di Bra Homemade wholegrain tajarin, porcini mushrooms, Bra sausage 12,00 Risotto carnaroli alle zucchine, lime e stracchino Carnaroli risotto with zucchini, lime and stracchino cheese 12,00 Il nostro risotto al blu del Moncenisio e caramello alle pere Signature risotto with Moncenisio s blue cheese and pear caramel 12,00 Gnocchi di patate della Bisalta, scampi e liquirizia Bisalta potatoes gnocchi, scampi and licorice Lasagnetta di mais, pesce spada, melanzane, menta Corn lasagna, swordfish, aubergines, mint

SECONDI PIATTI M A I N COU R S E S Tagliata di Fassona, pesto al rosmarino, patate al forno Fassona meat steak, rosemary pesto, baked potatoes 14,00 Filetto di vitello piemontese in crosta di grissino, bouquet vegetale Piemontese veal fillet in crust of breadsticks, vegetable bouquet 15,00 Spiedini vegetariani, tofu, rucola croccante Vegetarian skewers, tofu, crispy rocket 10,00 Selezione di formaggi locali con miele di lavanda e cugnà Selection of local cheeses with lavender honey and cugnà 10,00 Filetto di branzino grigliato in guazzetto di agrumi, verdurine scottate Grilled seabass fillet in citrus stew, sautéed vegetables 15,00 Calamari alla piastra, panure di mandorle al pane nero, spinacino fresco Grilled calamari, almond panure with black bread, fresh spinach CONTORNI Bouquet di verdure alla piastra o al vapore. Grilled or steamed vegetables bouquet 5,00 Spinacino soutè. Patate al forno. Sauteed spinach Backed potatoes 4,00 4,00

FRUTTA & DESSERT F R UI T S & D E S S E R T S Tiramisù della Bottega The Bottega style Tiramisù Tagliata di frutta, bonbon di gelato e cioccolato fondente Sliced fruit, ice cream bonbon, dark chocolate Crostatina di frolla, frutti di bosco, gelato al fior di latte Shortcrust pastry, berries, fior di latte ice cream Semifreddo di passito al Moscato, uvetta e mandorle tostate Semifreddo of Moscato passito, raisins and toasted almonds 7,00 Bonet, albicocche caramellate, gelato alla nocciola Bonet, caramelized apricots, hazelnut ice cream 7,00 La selezione di gelati e sorbetti di nostra produzione Selection of homemade ice creams and sorbets

MENU DEGUSTAZIONE TASTING MENU TASTE Battuta di Fassona al coltello, briciole di Castelmagno, cicoria croccante Fassona meat tartare, crumbs of Castelmagno cheese, crispy chicory Tajarin integrali, funghi porcini, salsiccia di Bra Homemade wholegrain tajarin, porcini mushrooms, Bra sausage Tagliata di frutta, bonbon di gelato e cioccolato fondente Sliced fruit, ice cream bonbon, dark chocolate 28,00 EXPERIENCE Uovo a 65, tete de moine, sedano bianco 65 cooked egg, tete de moine, white celery Tagliata di Fassona, pesto al rosmarino, patate al forno Fassona meat steak, rosemary pesto, baked potatoes Tiramisù della Bottega The Bottega style Tiramisù 28,00 Coperto, amuse bouche, pane e grissini di nostra produzione, piccola pasticceria Service, amuse bouche, homemade bread and breadsticks, petit patisserie 2,00

MENU DEGUSTAZIONE TASTING MENU MOMENTS Tartare di ricciola, scampo, gambero rosso di Mazzara del Vallo: il nostro crudo di mare Amberjack tartare, scampi, Mazara del Vallo red shrimp: our raw fish Lasagnetta di mais, pesce spada, melanzane, menta Corn lasagna, swordfish, aubergines, mint Crostatina di frolla, frutti di bosco, gelato al fior di latte Shortcrust pastry, berries, fior di latte ice cream 31,00 ATMOSPHERE Gamberi in crosta di nocciole Piemonte IGP, la nostra maionese Shrimps in Piedmont IGP hazelnuts crust, our mayonnaise Filetto di branzino grigliato in guazzetto di agrumi, verdurine scottate Grilled seabass fillet in citrus stew, sautéed vegetables La selezione di gelati e sorbetti di nostra produzione Selection of homemade ice creams and sorbets 31,00 Coperto, amuse bouche, pane e grissini di nostra produzione, piccola pasticceria Service, amuse bouche, homemade bread and breadsticks, petit patisserie 2,00