Antipasti di mare Fish Appetizers

Documenti analoghi
Antipasti di mare Fish Appetizers

Antipasti di mare Fish Appetizers

Tonno marinato, cotto a 4, con sorbetto di limone e menta (4-8) 16 Marinated red tuna with lemon and mint sorbet

Antipasti di mare Fish Appetizers

(Caponata di spada, insalata di polpo, affumicati di pesce, bruschetta con alici marinate, polpette di polpo)

MASSERIA SAN PIETRO. Pasqua e Pasquetta. in Masseria nel cuore del Salento. Menù

Piatti d entrata STARTERS NUVOLA DI PARMIGIANA DI MELANZANA PERLINA

Antipasti. Arancino della tradizione siciliana con fonduta di formaggi (ragù di vitello, suino e piselli)

Antipasti / Appetizers

SEMPLICE BAR < RISTORANTE < PIZZERIA

Antico cortile menù Antipasti - Appetizers

Piatti della tradizione romana Tipical Roman traditional dishes

AR GALLETTO. Antipasti / Starters. Fiori Di Zucca Con Mozzarella E Alici 2pz Deep Fried Courgette Flowers Stuffed Whit Mozzarella And Anchovies 6,00

Menù. Antipasti/Appetizer. Cruditè di mare Raw seafood 24,00. Polpo grigliato con patata croccante Grilled octopus with crispy potato 14,00

On-line bookings

ANTIPASTI STARTERS EURO 17,00 EURO 16,00 EURO 14,00. COPERTO 2,50 ACQUA 2,00 service 2,50 water 2,00

Antipasti. Appetizers. Carpaccio di manzo Piemontese Beef carpaccio with rocket salad and pecorino cheese

ANTIPASTI STARTERS. Polpo in crosta di pane profumato su crema di Bufala e pomodoro marinato Crispy octopus on Bufala cream and marinated tomato

ANTIPASTI STARTERS. Tacos con tartare di scottona e frutti rossi Tacos with scottona beef tartare and soft fruits

Flan di Parmigiano con Mostarda di Pera e Salsa Verde Parmesan Flan with Pear Mustard and Green Sauce 8,

PIATTI DI CARNE - Meat Dishes. FALSOMAGRO ALLA SICILIANA CON SUGO DI POMODORO 12 Sicilian falsomagro (stuffed veal meat) with tomato sauce

ANTIPASTI STARTERS. Salmone marinato all aneto con misticanze e maionese al finocchio Marinated salmon in dill with mixed salad and fennel mayonnaise

I nostri antipasti / Our starters

ANTIPASTI STARTERS Bruschette miste Mix bruschette 2.50 Sfincionelli fritti 2.50 Antipasto caldo della casa 5,00 Antipasto Indiano 5,00

RISTORANTE CANTINA DEL VECCHIO. Antipasti. Melanzane alla Parmigiana 8,00

Potage di patate e zafferano con baccalà mantecato Potato and saffron soup with creamed codfish

Antipasti/ Starters. Giardino di Mare di Casa Granet. selections of seafood entrees cooked in different ways 16,00

MENU IN VISTA DELLA PRIMAVERA. Il Ristorante La Sorgente è luogo ideale per eventi, cerimonie, meeting e feste.

Antipasti Starters. Moscardini in umido con polenta 15,00 Little stewed octopus with mais porridge. Polpo con patate 16,00 Octopus with patatoes

MENU' DEGUSTAZIONE TASTING MENU'

ANTIPASTI STARTERS. Gamberoni confit con mozzarella di bufala campana e carciofi Confit prawns with Campana bufala mozzarella and artichokes

PASTA & SOCIAL. international house STARTES & SOUPS - STARTERS - - SOUPS - BRUSCHETTE NORDICHE (smoked salmon crostini with mascarpone cheese) 7

ANTIPASTI STARTERS. CON GOCCE DI ARANCIA Branzino tartare with lemon, rosemary, mint, olives and oranges drops EURO 15,00

I piatti della nostra tradizione

Pizze Classiche - classic pizzas -

DEGUSTAZIONE. Premium selection of Italian hams, melon, figs and Parmigiano Vacche Rosse. Red Gurnard consommé and baby vegetables

IL MENU ALLA CARTA À LA CARTE MENU

A PRANZO. 1 pizza a scelta tra: margherita, greca, prosciutto, wurstel o funghi Acqua o bibita piccola o ¼ di vino della casa Caffè

GLIANTIPASTI APPETIZERS

Antipasti. - Il Tagliere di Salumi Misti 12,00 - Breadboard of Mixed Italian Sausages 12,00

Antipasti. Appetizers. Guazzetto scampi, calamari e gamberi. Carpaccio Branzino, Tonno o Salmone

Antipasti Freddi Cold appetizer. Antipasto misto di mare Mixed seafood appetizer. Insalata di gamberetti Shrimp salad with cocktail sauce on the side

-I Nostri Antipasti- Starters

Santo Gusto pizza, pasta e altri miracoli mediterranei Pizza di casa nostra Gourmet Gourmet pizzas of the house Santo Gusto 18,00 mozzarella, mortadel

Coperto. Cover charge

Le persone allergiche o intolleranti al glutine possono richiedere i nostri menù Gluten free.

ANTIPASTI DEGUSTAZIONE DI PESCE CALDO E FREDDO* TIMBALLO DI POLIPO E PATATE ACCOMPAGNATO DA ACCIUGHE MARINATE* PAELLA ALLA VALENCIANA

Menù dell Oste. Antipasti Starters

Gli Antipasti - Hors d oeuvre

MENU ESTIVO SUMMER MENU STARTER GAMBERO ROSSO DI MAZARA CON STRACCIATA DI BUFALA RAGUSANA OLIO AL BASILICO E PINOLI MAZARA RED SHRIMPS WITH

Antipasti Appetizers

menu Aperitivo di benvenuto:

SICILIA, TERRA MIA SICILY, MY LAND

Menù Degustazione Carne 4 portate. 54,00 per persona 4 Courses Meat Tasting Menu. 54,00 per person. Dolce Dessert

RISTORANTE E PIZZERIA

Antipasti di Mare. Alici blu marinate all aceto di vino 20 con crudo di mela verde. Tartara di tonno rosso 26 con avocado e julienne di daikon

LUNCH SALADS. Hawaiana Valeriana, Riso basmati, Salmone marinato agli agrumi, Mango, Spolverata di cocco grattuggiato e Lime

propone MENU della TRADIZIONE

ANTIPASTI CHF Antipasto misto CANTINELLA per person 26.00

DEGUSTAZIONI TASTING MENU

DEGUSTAZIONI TASTING MENU

VEGANA PAGINA SUGO, PEPERONI, ZUCCHINE, MELANZANE, CARDULINO 6,50 5,50 7,80 FUNGHI, OLIVE, CIPOLLE, PATATE 6,00 5,00 7,30

IL MENU ALLA CARTA À LA CARTE MENU

Piatti d entrata STARTERS. Giardino Imperiale di mare di Casa Granet selection of raw and cooked fish prepared in different variations 15,00

la Degustazione dei Nuovi Arrivi Tasting of the New Arrival

Appetizers. M A R d i V I N O. Mixed row fish 30,00

Casa Razadora Regional Italian Cuisine

Gli antipasti. Crudo di Parma e mozzarella di bufala Euro 10,00. Melone, speck e mandorle al caramello salato Euro 10,00

La Svolta ANTIPASTI. Food Menu. Sicilian Green Olives $9.00. Grana E Balsamico $ Carpaccio Di Manzo. Zuppetta Di Cozze $22.

Antipasti. Primi Piatti. Secondi Piatti

Antipasti. V Selezione di bruschette 5,00. Tagliere di salumi e formaggi 10,00. V Verdure alla griglia con ricotta 9,00

ANTIPASTI. Hors D'Oeuvre 10,00. Flan di Topinambur su fondutina leggera alla tometta di Maccagno Jerusalem Artichoke Flan on local cheese fondue 9,00

IL MENU ALLA CARTA À LA CARTE MENU

-Starters- Bruschetta al Pomodoro (Bruschetta with tomato) Mini Tagliere (Salumi e formaggi) (Mini platter with cured meat and cheese)

LUNEDì 29 AGOSTO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

Vitello tonnato Poached veal with tuna sauce. Tagliatelle alle ortiche al profumo di limone Tagliatelle pasta with nettle and scented of lemon

Tartare di gambero rosso di Mazara, stracciatella vaccina, bloody mary (Mazara red shrimp tartare, stracciatella, bloody mary)

For children up to 12 years 9,00 9,00

DEGUSTAZIONE DI ANTIPASTI CALA FELICE 4 assaggi di mare dello chef mixed fish's starters 16.00

Antica trattoria in Testaccio

Antipasti Starters. Le nostre crudités di mare marinate al Lime e bacche di pepe rosa 18 Our fish crudités marinated with Lime and pink peppers

DEGUSTAZIONI TASTING MENU

The Alexander, a Luxury Collection Hotel, Yerevan Abovyan ѕtr, Yerevan, Armenia +(374)

GO PRESA LUNCH MENU / 22,00 TAGLIATA DI FASSONA PIEMONTESE TAGLIATELLE & PERSICO IL TAGLIERE. LEGGERO (vegan)

BRINDISI DEGLI AUGURI CHRISTMAS APERITIF 30 euro

R I S T O R A N T E IL G A B B I A N O

JAZZ CAFE - MENU FISSI minimum per 2 persone

Antipasti Starters. La Caprese dello Chef

Cucina Tradizionale Traditional cuisine with regional products

IL PRANZO CON VISTA. La tradizione della cucina della famiglia Planeta, la stagionalità degli ingredienti, la ricchezza del territorio

Benvenuti! Prima di cominciare..

ANTIPASTI PRIMI. (su richiesta paste senza glutine) SECONDI


BUSINESS LUNCH SUNDAY

' ' G L I I N T R A M O N T A B I L I ' '

Appetizers. Mixed row fish 30,00

PER INIZIARE GLI SFIZI GRANGUSTO. Datterini rossi, olive nere, mozzarella di bufala Barlotti, basilico, scaglie di parmigiano reggiano 24 mesi

MENU A LA CARTE. In case that some fresh products were unavailable, the raw food could be frozen at the origin. Ask our staff for more information.

La Carta. I CRUDI The Raw. Ostriche della Normandia (a Seconda del Mercato) Cad. 3,50. Gamberi Rossi di Sicilia (a Seconda del Mercato) Cad.

Transcript:

Antipasti di mare Fish Appetizers Bon Bon di polpo 13 Crocche di patate, salame di polpo e hummus di ceci Octopus bon bon Octopus carpaccio, potato croquette, hummus Sardina affumicata, scarola, burrata e trucioli di pane alla carrettiera 14 Smoked sardine, scarole, bufala burrata and roasted bread crumbs Crudo e cotto di mare (secondo il pescato del giorno) 20 Raw and cooked fish (catch of the day) Variazione di crostacei alla catalana su gazpacho di fico d india, essenza di mandarino tardivo di Ciaculli 20 Catalan mixed shellfish with prickly pear gazpacho and mandarine tardivo di Ciaculli essence

Antipasti Vegetariani e Antipasti di Carne Vegetarian Appetizers and Meat Appetizers Ballarò street food 12 Arancina con bufala siciliana di Nicosia, panelle, crocche di patate, focaccina con ricotta e porchetta nostrale di maialino nero dei Nebrodi, sfincionello Ballarò street food Arancina with bufala mozzarella from Nicosia, panelle, potato croquettes, focaccia (flat bread) with ricotta and Nebrodi pulled pork, sfincionello Flan di broccoletto verde cremoso allo zafferano ennese e chips di pecorino 10 Creamy broccoli flan with Enna saffron and pecorino cheese chips Croccante di patate con mortadella di Cinisara al pistacchio di Bronte zucca rossa affumicata 12 e Crispy stuffed potato with Cinisara mortadella, Bronte pistachio and smoked red pumpkin Praline di ricotta di bufala siciliana di Nicosia, passatina di piselli e uova di quaglia occhio di bue 12 Nicosia bufala ricotta prinkles, pea cream, over-easy quail eggs

Primi Entrees Paccheri di pasta fresca ai broccoli arriminati, salsa all arrabbiata e alici affumicate 14 Homemade paccheri with cauliflower arriminati (pan cooked with cheese), arrabbiata sauce (garlic, onion and red pepper) and smoked anchovy Spaghettone di pasta fresca al ragù di polpo e finocchietto 16 Homemade spaghetti with octopus ragù and wild fennel Gnocchetto di baccalà con vongole e asparagi 18 Cod gnocchi with clams and asparagus Linguine al basilico di pasta fresca con gambero rosso, pomodorino confit e limone candito 18 Homemade basil linguine with red shrimp, tomato confit and candied lemon Tortello fatto in casa cacio e pepe, cremoso di fave e carciofi alla plancia 15 Homemade cheese and pepper tortello, fava bean cream and seared artichokes Cannolo di pasta ripieno di ricotta, sugo alla siciliana (carne di maiale e vitello) e basilico 13 Stuffed cannolo pasta with ricotta cheese, Sicilian ragù (pork and veal) and basil

Primi piatti della tradizione Traditional entrees Bucatini di pasta fresca con sarde, finocchietto selvatico, uva passa e pan grattato 13 Homemade bucatini pasta with sardines, wild fennel, raisins pine, nuts and bread crumbs La pasta fritta alla siciliana 13 Maccheroni, ragù bianco, piselli, ricotta di bufala siciliana di Nicosia e Vastedda della valle del Belice Sicilian fried pasta Maccheroni, white sauce ragù, peas, Nicosia bufala ricotta and Vastella della valle del Belice cheese Piatto creato in occasione di Biodì 5 Fiera della Biodiversità Alimentare Millefoglie di pasta fresca fritta (preparata con farina di grano duro siciliano e farina di nocciole di Polizzi -Azienda Agricola Roberta Billitteri, Polizzi Generosa-, Parco delle Madonie), tartar di gambero locale affumicato alle Nocciole di Polizzi, melanzane arrosto e provola delle Madonie -Azienda Agricola di Sandra Invidiata, Collesano- 20 Homemade millefoglie fried pasta (prepared with Sicilian durum wheat flour and Polizzi hazelnut flour - Azienda Agricola Roberta Billitteri, Polizzi Generosa-, Parco delle Madonie), with local shrimp tartar smoked with hazelnuts from Polizzi, roasted aubergines and provola of the Madonie -Azienda Agricola di Sandra Invidiata, Collesano- Suggeriamo l abbinamento con un calice di: We suggest with a glass of: L Isola Rosato (Uve: Nero d Avola e Syrah), Azienda Agricola Hibiscus Isola di Ustica- 9

Secondi Main Courses Pescato del giorno 6 per 100gr. Catch of the day Carne di vitello da pascoli siciliani 5 per 100gr. Veal meat from sicilian pasture Calamaro con cous cous alle verdurine e zuppetta alla marinara 17 Stuffed squid with vegetable cous cous and marinara soup Spiedo di tonno, tempura di caponata e salsa agrodolce 18 Grilled tuna fish on a skewer, caponata tempura and sweet and sour sauce Baccalà ammuttunato con caciocavallo ragusano, salsa a sfincione, acciughe affumicate e focaccia all origano 22 Stuffed ammuttunato cod with caciocavallo cheese from Ragusa, sfincione sauce, smoked anchovy and focaccia with oregano Polpo e gamberi rossi scottati, panella alla griglia e pancetta di Suino Nero dei Nebrodi croccante 25 Seared octopus and red shrimp, grilled panella and crispy black pork Nebrodi bacon Crik crok di vitello porchettato, caprino girgentano al sifone e carciofo alla brace 20 Larded veal nuggets, siphoned goat cheese from Girgentana and grilled artichoke Filetto di Maialino Nero dei Nebrodi affumicato, patate alla brace e salsa alle acciughe 16 Smoked black Nebrodi piglet filet, grilled potatoes and anchovy sauce

Secondi piatti della tradizione Traditional second courses Involtini di pesce spada alla siciliana 14 (ripieno di: spada, pane raffermo, uva passa, pinoli, agrumi) Traditional Sicilian swordfish rolls (stuffing: swordfish, stale bread, raisins, pine nuts, citrus fruit) Cannolo di vitello con ricotta di bufala siciliana, bietole e guanciale 13 Veal cannolo with Sicilian bufala ricotta cheese, Swiss chard and cheek lard

Contorni Side dishes Caponata di melanzane 7 Eggplants Caponata Verdure grigliate 5 Mixed roasted vegetables Patate al forno o patate prezzemolate 5 Baked potatoes or potatoes with parsley Insalate 5 Mixed Salads Foglie del giorno assassunate 5 Sauted vegetables of the day

Bevande Soft drinks Acqua 1/2lt 1lt 1,5-3 1/2lt - 1lt water Coca cola, Coca Cola 0, Fanta, Sprite 33cl 3 33cl coke Coca cola, Coke 0, Fanta, Sprite Caffetteria Refreshment Caffè 1,5 Coffee Cappuccino 2,5 Cappuccino Thè 2,5 Tea Coperto 2 Bread and cover

Menù degustazione del pranzo Lunchtime tasting menù Menù tre portate 25 Three courses menù Menù cinque portate 35 Five courses menù Bibite non incluse Drinks not included Menù disponibile solo a pranzo Served exclusively at lunchtime I nostri menù degustazione sono serviti per l intero tavolo Our tasting menus are served for entire table

Menù bambini Kids menù Primi - First main course Pasta al pomodoro 7 Pasta with tomato sauce Tortellini di pasta fresca con panna e prosciutto 10 Homemade tortellini with cream and ham Pasta alla bolognese 8 Pasta with bolognese sauce Secondi - Second main course Cotoletta di vitello con patate fritte 10 Veal cutlet with fried potatoes Pesce e patate 12 Fish and chips