MONOPORZIONI Monoportions - Mono porções

Documenti analoghi
Specialità Senza Glutine

Nove persone su dieci amano il cioccolato, la decima mente. John Tullius

Prodotti italiani Italian taste

CATALOGO TORTE CATALOGUE

LINEA PASTICCERIA. Bonchef Pasta frolla e pan di spagna ricoperti con crema e fragole, ribes, mirtilli

L Arte del Dessert in Monoporzione

Crostate - Pretagliate - Farcite



Pasticceria. Paste farcite, pasticcini, torte, biscotti, praline, cioccolatini, canditi... PASTICCERIA GELATI


L eccellenza artigianale

R I S T O R A Z I O N E

Bindi, da sempre leader per qualità, innovazione e completezza di gamma, quest anno rafforza ulteriormente la sua proposta di gelati premium

1 PANETTONE GLASSATO PIEMONTE 3 PANETTONE PANDORATO

LE TORTE / CATALOGO 2014

Alta qualità dal 1963.

catalogo generale prodotti - pasticceria congelata general products catalogue - frozen desserts

Oltre 30 anni di esperienza al servizio dei professionisti del gusto Product and service innovation founded on artisanal tradition

Magic-Gel. Benvenuti in Magic-Gel! Magic-Gel - THE COMPANY

C A T A L O G O T O R T E

RISTORAZIONE

Un amore di gelato. al latte fresco alla frutta ai mantecatori tradizionali alla sicurezza igienico sanitaria a un servizio rapido e puntuale


Idee per dolci al cucchiaio, gelati e sorbetti BIMBY libertà in cucina

Connubio gelato e sport / Bland ice cream and sport / União: gelato e sport

un orecchio al mercato e un occhio al futuro

Bindi vi propone la collezione Primavera 2015 con raffinate monoporzioni di pasticceria leggere e gustose.

HACCP. Dolcefreddo Moralberti The company was founded in 1994 in Italy in Treviso near Venice. L azienda Dolcefreddo Moralberti nasce nel 1994.

INDICE BREAKFAST 12 COFFEE BREAK 20 RISTORAZIONE 27 ROOM SERVICE

Martinucci s.r.l. +39 (0)

PRODUCIAMO TORTE PERSONALIZZATE, TRADIZIONALI E VEGANE

I Topping. 6N Amarena Cherry. Ananas Pineapple. Caffè Coffee. Azzurro Blue. Cioccolato Chocolate. 8N Amaretto Macaroon 31A. Arancio Orange.

GELATO ITALIANO

LA PAUSA DOLCE GELATO DESSERT PASTICCERIA SURGELATA GELATO IMPULSO & TORTE GELATO SFUSO & SERVICE

PASTICCERIA BUSI & C. S.n.c CORMANO (MI) VIA GRAMSCI, 19 TEL FAX marcialisgroup.com

1 LE MIE TORTE FRESCHE

PASTICCERIA SURGELATA FROZEN PASTRY

INDICE ALBUMI A NEVE...11 CREMA AL BURRO...11 CREMA AL CAFFE...11 CREMA AL CIOCCOLATO...11 CREMA BIMBY...12 CREMA CHANTILLY 1...

CATALOGO GENERALE 2016

INDICE AMERICAN LIFESTYLE

1 ITALIAN QUALITY COLLEZIONE CIOCCOLATO - CHOCOLATE COLLECTION. Antico Eremo drink nature

GDO 2017 MULTIPACK. coni PAG 2. stecco gelato PAG 8. coppe PAG 20 ASPORTO. barattolino PAG 22. sorbettiera PAG 30. gran formato PAG 34

Shortbread biscuits Assortment of 4 shortbread biscuits in pretty gift bags

CIOCCOLATO LINEA Valentina

Tutto Burro. Croissant Classico. Croissant Classico. Croissant Cacao. Croissant Crema Pasticcera. Croissant Albicocca.

pastiera NAPOLETANA DI ANNAMARIA CHIRICO Suggerimenti di presentazione Zucchero a velo. Servire Fredda. Serving suggestion Icing Sugar. Serve Cold.

Dolci Classici allig

CORSO DI PASTICCERIA 1 LIVELLO

La Dolciaria. pasticceria artigianale

B A R

Sammontana. Gelati all Italiana

Catalogo Natale di

Dal 1987, l azienda Artigianale VALTORTE fondata dai fratelli D. e A. Riente è specializzata nella produzione di pasticceria surgelata e gelati al


PASTICCERIA TARANTOLA

LE GOLOSE RICETTARIO 2016

Speedy cold. Speedy hot

Da gustare a tutte le ore

VARIEGATI RICETTARIO 2016

usare acqua tiepida, montare per 10 m ad alta velocità, aromatizzazioni (nocciola, pistacchio, cioccolato, ecc ) 5/10%. Anche a -18 C.

CATALOGO PRODOTTI RISTORGELO DISTRIBUZIONE PRODOTTI TIPICI MEDITERRANEI VIA PAULLO 3/A TRIBIANO (MI) TEL E FAX RISTORGELO.

ZUCCHERI GELATERIA. DESTROSIO MONOIDRATO sacco kg 25. GRANELLA DI ZUCCHERO tipo piccolo-medio-grande. sacco kg 10

il panettone artigianale di 36ORE di lievitazione

I N 3 6 R ICETTE. Italian passion chocolate

ricette esclusive Chantilly Ginseng Zabaione N occiola Italian passion chocolate

Tartufi Artigianali. Italian food selection

Welcome! Direttamente. dall America. una nuovissima. linea di prodotti. pronti da gustare. per vivere. un esperienza. tutta nuova...

Leggero, cremoso, in 30 ricette. Italian passion chocolate 100% Buono e Genuino

ricette esclusive Chantilly Ginseng Zabaione N occiola Italian passion chocolate

PRODOTTI. PROFESSIONALI ho.re.ca

La Vera Gelateria Toscana

SEMILAVORATI da forno. Fagottino da Lievitare. Cornetto da Lievitare Gusto: Crema, cioccolata, marmellata, vuoto. Fazzoletto da Lievitare

Elenco Prodotti Completo 2013

L I N E A FOOD SERVICE

Catalogo di Pasqua 2017

Via di Valle Caia, Pomezia

RISTORANTE DELL ANGELO

Art. 178: Sacchetto regalo con torroncini misti 200g 12 pz per ct

Ingredienti: Farina 00 uovo burro mandorle soia frumento). sesamo arachidi Peso netto/ net weight

Christian Pasticceria

MAESTRIPASTICCERIDAL1896

Cake Design. 35,00 al Kg Porzione a persona 120 gr circa

La Natura nel Cucchiaino

Lunedì 26 ottobre 2015 LA PASTICCERIA DEL GELATIERE Con Gianni Facoetti

Deli Cheesecake. Ricettario a cura del Maestro Boris Willo

L azienda Ellegi di Cesarini è nata a Corciano in provincia di Perugia nel 1982 per valorizzare la lavorazione artigianale del cioccolato e dei

lekkerland C ATA LOGO PRODOTTI

Prima colazione. Il periodo critico del matrimonio è l ora di colazione. George Herbert

BASE E GUSTI CREME OPERATIVO

MODERNE ZUPPA INGLESE

I nostri corsi serali

INDICE INDEX CROCCANTINI MAGIE CONFEZIONE REGALO / GIFT BOX. pag. 6 pag. 12 pag. 18


2016_B CATALOGO Liguria Gel.qxd 26/05/ Pagina 1

Ricette e fotografie di Sandra Mahut MUG CAKES

Dal 1987 l Oasi grazie alla sua vasta e ricercata gamma di prodotti. lavora quotidianamente per arricchire e perfezionare le proprie creazioni.

Cuore Romagnolo. Dolci Tradizioni di Romagna. Biscotto friabile dall intenso sapore di cacao. Crumbly biscuit with an intense cocoa flavor.

LA STORIA DI UN SORRISO

Transcript:

MONOPORZIONI Monoportions - Mono porções

Cod. MP01 80 Gr. Cod. MP02 110 Gr. Cod. MP03 110 Gr. MONT BLANC Un cuore di crema di marroni, ricoperta da panna e marroni, montati su un disco di meringa. MONT BLANC A heart of chestnut cream, covered with cream and chestnuts mounted on a disk of meringu. MONT BLANC Um suspiro no fundo, com recheio de castanhas portuguesas e marrom glacê e suspiros e chantilly por cima. CASSATA SICILIANA Classica cassata siciliana, con ricotta di pecora fresca, gocce di cioccolato e frutta candita. SICILIAN CASSATA Classic Sicilian cassata, with fresh cheese, chocolate droops and candied fruit. CASSATA SICILIANA A típica Cassata Siciliana com ricota fresca, gotas de chocolate e fruta cristalizada em pedacinhos. MERINGA Un classico della pasticceria italiana, composta da due dischi di meringa farciti con panna fresca. MERINGUE Classic Sicilian cassata, with white fresh cheese ricotta, chocolate droops and candied fruit. MERENGUE Combinação de claras em neve com açucar. Doce leve cru ou assad, como receio e suspiros. Cod. MP04 120 Gr. Cod. MP05 90 Gr. Cod. MP06 80 Gr. Classico tiramisù con mascarpone fresco e biscotti savoiardi bagnati con caffè. Classical Italian dessert with mascarpone cream and biscuits savoiardi with espresso coffee. Sobremesa típica italiana com creme de mascarpone, biscoitos Savoiardi e cafè. CUORE AL CIOCCOLATO Tortino con cioccolato fondente, burro fresco e uova. HEART-SHAPED CHOCOLATE Cake with dark chocolate fresh butter and eggs. CORAÇÃO DE CHOCOLATE Bolo com chocolate amargo, manteiga fresca e ovos. CIOCCOLATO Mousse di cioccolato su pan di spagna al rum ricoperta da un morbido cioccolato fondente. CHOCOLATE Chocolate mousse on sponge cake with rum covered with a soft dark chocolate. BOLO DE CHOCOLATE Pão-de-ló com rum e mousse de chocolate com cobertura de chocolate amargo.

Cod. MP07 80 Gr. Cod. MP08 75 Gr. Cod. MP09 90 Gr. CAFFE Mousse al caffè su pan di spagna inzuppato con caffè. CAFFE Coffee mousse on a sponge cake with coffee. CAFE Pão-de-ló de café e mousse de café. NOCCIOLA Saporita mousse alla nocciola con decoro di granella e cioccolato gianduia. HAZELNUT Hazelnut mousse with grain decoration and chocolate gianduja. BOLO DE AVELÃ Mousse de avelã, com polvilho de avelãs trituradas e chocolate-avelã. CIOCCONOC Un croccante biscotto al cacao e nocciola, due strati di mousse al cioccolato e nocciola, ricoperte da glassa alla gianduia. CIOCCONOC A crisp cookie with chocolate and hazelnut, two layers of chocolate mousse and hazelnut, covered with icing gianduja. CIOCCONOC Biscoito crocante com chocolate e noze, com duas camadas de mousse de chocolate e avelãs e uma glacê de chocolate-avelã. Cod. MP10 100 Gr. Cod. MP11 75 Gr. Cod. MP12 80 Gr. CIOCCOLATO E LAMPONI Mousse al cioccolato, intervallato da gelèe ai lamponi, su crumble al cacao. CHOCOLATE AND RASPBERRIES Chocolate mousse with raspberry gele of cocoa crumble. BOLO DE CHOCOLATE E FRAMBOESAS Mousse de chocolate com receio de framboesas caramelizadas e cobertura de chocolate. Classica crema al tiramisù, con pan di spagna bagnato al caffè. Classic cream to mascarpone with sponge cake wet coffee. Creme de mascarpone típico com pão-de-ló de café. TORRONCINO Parafait al torroncino, copertura di morbido cioccolato fondente, decorato con granella di pistacchi. TORRONCINO Parfai to torroncino, covered with soft dark chocolate, decorated with chopped pistachios. TORRONCINO Parfoit Torroncino com uma cobertura de chocolate amargo e pistache triturado.

Cod. MP13 100 Gr. Cod. MP14 75 Gr. Cod. MP15 90 Gr. RICOTTA CON PERE Pasta frolla alle nocciole, crema di ricotta e pere. RICOTTA WITH PEARS Shortbread to hazelnuts, ricotta s cream and pears. RICOTA COM PERAS Biscoito amanteigado com avelãs, creme de ricota e peras. PISTACCHIO Mousse al pistacchio decorata con granella di pistacchio. PISTACHIO Mousse to pistachio decorated with chopper pistachios. PISTACHE Mousse de pistache com uma decoração de pistache triturado. PISTACCHIO CON PERE Mousse al pistacchio con gelèe alla pera. PISTACHIO WITH PEARS Mousse to pistachio with gelee pear. PISTACHE COM PERAS Mousse de pistache com gelatina de pêra. Cod. MP16 75 Gr. Cod. MP17 90 Gr. Cod. MP18 75 Gr. LIMONE Mousse al limone ricoperta con salsa al limone e decorata con limone a filetti. LEMON Lemon mousse topped with lemon sauce and decorated with lemon fillets. LIMÃO Mousse de limão com cobertura de limão por cima e fatias de limão para decorar. FRUTTO DELLA PASSIONE Semifreddo all italiana, con frutto della passione. PASSION FRUIT Italian semifreddo. FRUTA DA PAIXÃO Semifrio típico italiano. YOGURT E FRUTTI DI BOSCO Mousse allo yogurt e frutti di bosco decorato con more e lamponi. YOGURT AND FRUIT BERRIES Yogurt mousse and fruit berries decorated with blackberries and raspberries. IOGURTE E BAGAS Mousse de iogurte e bagas com uma decoração de amoras silvestres e framboesas.

Cod. MP19 85 Gr. Cod. MP20 90 Gr. Cod. MP21 120 Gr. FRAGOLA E RIBES Mousse alla fragola, ricoperta da una salsa alla fragola e decorata con ribes. STRAWBERRY AND RIBES Strawberry mousse, covered with strawberry sauce and decorated with ribes. MORANGO E GROSELHA Mousse de morango, com cobertura de creme de morango e groselha para decorar.. ROTOLINO LIMONE Pan di spagna farcito con una delicata crema al limone. LEMO MINI ROLL Sponge cake filled with a delicate lemon cream. ROLINHO DE LIMÃO Bolo de rolo recheado com um delicioso creme de limão. DELIZIA AL LIMONE Soffice pan di spagna, farcito e decorato con crema al limone. DELIGHT LEMON Soft sponge cake filled with cream and decorated with lemon. BOLO DE LIMÃO Pão-de-ló macio recheado com creme e uma decoração de limão.

SEMIFREDDI MIGNON Semifreddi mignon - Mini semifrios

Cod. SM01 25 Gr. Cod. SM02 25 Gr. Cod. SM03 25 Gr. CIOCCOLATO Mousse al cioccolato decorata con glassa di cioccolato fondente. CHOCOLATE Chocolate mousse decorated with dark chocolate frosting. CHOCOLATE Mousse de chocolate com uma glacê de chocolate amargo para decorar. Classica crema al tiramisù, con pan di spagna bagnato al caffè. Classic tiramisu cream with sponge cake soaked coffee. O creme típico de tiramisú com pão-de-ló de café. NOCCIOLA Mousse alla nocciola ricoperta da un velo di cioccolato gianduia. HAZELNUT Hazelnut mousse covered with a chocolate icing gianduja. AVELA Mousse de avelã com um glacê de chocolate-avelã. Cod. SM04 25 Gr. Cod. SM05 25 Gr. Cod. SM06 25 Gr. CAFFE Mousse al caffè decorata con una sfumatura di cioccolato gianduia. CAFFE Coffee mousse decorated with a hint of hazelnut chocolate. CAFE Mousse de café com creme de chocolate-avelã para decorar. LIMONE Mousse al limone su pan di spagna al limoncello. LEMON Lemon mousse on sponge cake with limoncello. LIMÃO Mousse de limão com pãode-ló de limoncello. FRAGOLA Mousse alla fragola, su pan di spagna al limoncello. STRAWBERRY Strawberry mousse on sponge cake with limoncello. MORANGO Mousse de morango com pão-de-ló de limoncello.

Cod. SM07 25 Gr. Cod. SM08 25 Gr. Cod. SM09 25 Gr. YOGURT E FRUTTI DI BOSCO Mousse di yogurt e frutti di bosco su pan di spagna alla vaniglia decorata con frutti di bosco. YOGURT AND FRUIT BERRIES Yogurt mousse and berries on vanilla sponge cake decorated with fruit berries YOGURTE E BAGAS Mousse de iogurte e bagas com pão-de-ló de baunilha com bagas para decorar. CASSATINA SICLIANA Ricotta di pecora fresca, canditi, cioccolato ed una copertura di marzapane. SICILIAN CASSATA Fresh white cheese ricotta, candied fruit, chocolate and a cover of marzipan. CASSATA SICILIANA Queijo fresco ricota, fruta cristalizada e cobertura de marzipã. PISTACCHIO Mousse di pistacchio, decorata con granella di pistacchio. PISTACHIO Pistachio mousse decorated with chopped pistachios. PISTACHE Mousse de pistache com decoração de pistache triturado. Cod. SM10 25 Gr. FRUTTO DELLA PASSIONE Semifreddo all italiana con frutto della passione. PASSION FRUIT Italian semifreddo with passion fruit. FRUTA DA PAIXÃO Semifrio típico italiano com fruta da paixão.

TORTE E TRANCI Cakes and slices - Tortas e fatias

Cod. TT01 1150 Gr. Cod. TT02 1200 Gr. Cod. TT03 1200 Gr. CIOCCONOC Croccante biscotto con cacao e nocciole, due strati di parfait al cioccolato e nocciole, ricoperta con glassa alla gianduia. CIOCCONOC Crunchy biscuit with cocoa and hazelnuts, two layers of parfait with chocolate and hazelnuts, covered with icing gianduja. CIOCCONOC Biscoito crocante com chocolate e nozes, duas camadas de creme de chocolate e avelãs e uma glacê de chocolate-avelã. CROCCANTE AL CIOCCOLATO Un cuore di crema al rum e croccante alle nocciole, con copertura di cioccolato alla gianduia. CRISP CHOCOLATE A heart of cream with rum and crunchy hazelnut with chocolate coating gianduia. BOLO CROCANTE DE CHOCOLATO Um recheio de creme com rum e avelãs crocantes com cobertura de chocolateavelã. Classica crema al mascarpone con pan di spagna bagnato con caffè, rifinito con spolvero di cacao. Classic mascarpone cream with sponge cake soaked with coffee, finished with cocoa. O creme tipíco de mascarpone com pão-de-ló de café e uma cobertura de chocolate em pó. Cod. TT04 1150 Gr. Cod. TT05 1400 Gr. Cod. TT06 1200 Gr. RICOTTA CON PERE Pasta frolla alle nocciole, crema di ricotta e pere. RICOTTA WITH PEARS Shortbread hazelnut, cream cheese and pears. RICOTA COM PERAS Biscoito amanteigato com creme de quiejo fresco e peras. REGINA Pan di spagna farcito con crema alla banana e al cioccolato, glassata con cioccolato fondente. QUEEN CAKE Sponge cake filled with banana cream and chocolate, with dark chocolate frosting. TORTA REGINA Pão-de-ló recheado com creme de banana e chocolate com uma galcê de chocolate amargo. NERO E COCCO Un croccante biscotto al cocco farcito con cioccolato gianduia e panna fresca, ricoperta da cocco rapè. CHOCOLATE COCONUT A crunchy biscuit stuffed with coconut praline chocolate and fresh cream covered with coconut. CHOCOLATE E COCO Biscoito crocante recheado com coco, chocolate e creme fresco como uma cobertura de coco ralado.

Cod. TT07 1200 Gr. Cod. TT08 1250 Gr. Cod. TT09 1400 Gr. MIMOSA Fresca e delicata crema allo zabaione arricchita da gocce di cioccolato, ricoperta con fiocchi di pan di spagna. MIMOSA Fresh and delicate cream to zabaione with chocolate drops filled with small pieces of sponge cake. BOLO DE MIMOSA Pão-de-ló recheado com creme fresco e leve de zabaione e padoços de chocolate com uma cobertura de migalhadas de pão-de-ló. TORTA CUBANA Pan di spagna al cioccolato inzuppato con rum, un velo di cioccolato gianduia ed una copertura di crema chantilly al caffè. CUBAN CAKE Chocolate sponge cake with rum, chocolate gianduja and coverage of chantilly cream coffee. BOLO CUBANO Pão-de-ló de chocolate com rum, chocolate-avelã e uma cobertura de creme chantilly de café. CHARLOTTE AI FRUTTI DI BOSCO Delicata farcitura alla crema zabaione, copertura di frutti di bosco e corona di panna. CHARLOTTE FRUIT BERRY Delicate, filled with zabajone cream, with fruit berries and white cream. TORTA CHARLOTTE COM FRUTA VERMELHA Torta macia e leve com recheio de creme de zabaione com fruta vermelha e nata. Cod. TT10 1300 Gr. Cod. TT11 1350 Gr. Cod. TT12 1350 Gr. FORESTA NERA Crema chantilly arricchita di fragole e frutti di bosco, ricoperta da una sfoglia di cioccolato fondente. BLACK FOREST Chantilly cream with strawberries and fruits berry covered by dark chocolate. BOLO FLORESTA NEGRA Creme de chantilly com morango e fruta vermelha com cobertura de chocolate amargo. ZUPPA INGLESE Classica ricetta con crema pasticcera e al cioccolato, ricoperta di panna e ciliegie candite. ZUPPA INGLESE Classic recipe with cream and covered chocolate cream and candied cherries. ZUPPA INGLESE Receita típica italiana com recheio de creme e cobertura de creme de chocolate e cerejas cristalizadas para decorar. GIANDUIA Farcitura di crema alla gianduia, decorata con granella di nocciole e cioccolato fondente. GIANDUJA CHOCOLATE With hazelnut cream and chopped hazelnuts and dark chocolate. CHOCOLATE-AVELÃ Com creme de avelã, avelãs trituradas e chocolate amargo.

Cod. TT13 1250 Gr. Cod. TT14 1100 Gr. Cod. TT15 1200 Gr. TARTUFONE Pasta frolla al cacao, farcito con crema alla gianduia ed al cioccolato. TARTUFONE Pastry with chocolate cream and chocolate gianduja. BOLO TARTUFONE Bolo com creme de chocolate e chocolate-avelã. SACHER Pan di spagna al cioccolato, confettura extra di albicocche, ricoperta con cioccolato fondente. SACHER Sponge cake with chocolate, apricot jam covered with dark chocolate. TORTA SACHER Pão-de-ló de chocolate, geléia de damasco com cobertura de chocolate. RICOTTA CON CIOCCOLATO Pasta frolla alla nocciola farcita con crema alla gianduia e ricotta. RICOTTA WITH CHOCOLATE Shortbread with hazelnut gianduja and ricotta. RICOTA COM CHOCOLATE Biscoito amanteigado com chocolate-avelã e queijo ricota. Cod. TT16 1350 Gr. Cod. TT17 1200 Gr. Cod. TT18 1300 Gr. BIANCONERO Morbido impasto con cioccolato e nocciole, ricoperto da una delicata mousse al cioccolato bianco. WHITE & BLACK Soft dough with chocolate and hazelnuts, covered with a delicate white chocolate mousse. BRANCO & PETRO Pão-de-ló leve com chocolate e avelãs com cobertura de mousse de chocolate branco. SAINT HONORE Bignè farciti con crema chantilly, panna, crema pasticcera e cioccolato. Decorata con ciliege candite. SAINT HONORE Cream puffs stuffed with chantilly cream, whipped cream, custard and chocolate. Decorated with candied cherries. ST. HONORE Massa folhada recheada com creme de baunilha, creme de ovos e chocolate. Fruta cristalizada para decorar. CASSATA SICILIANA Ricotta di pecora fresca, canditi, cioccolato ed una copertura di marzapane. SICILIAN CASSATA Fresh sheep s cheese ricotta, candied fruit, chocolate and covered with marzipan. CASSATA SICILIANA Queijo fresco ricota, fruta cristalizada e chocolate com cobertura de marzipã.

Cod. TT19 1250 Gr. Cod. TT20 1300 Gr. Cod. TT21 950 Gr. CROSTATA AI FRUTTI DI BOSCO Pasta frolla al burro, crema chantilly e una cascata di frutti di bosco. TART FRUIT BERRY Pastry with butter, whipped cream and lots of fruit berries TORTA DE FRUTAS VERMELHAS Massa amanteigada doce, creme e muitas frutas vermelhas para decorar. CROSTATA DI FRUTTA Pasta frolla al burro, crema chantilly e tanta frutta, fresca e allo sciroppo. TART OF FRUIT Shortbread butter whipped cream and lots of fresh fruit and syrup. TORTA DE FRUTA Biscoito amanteigado com creme de ovos e muitas frutas frescas por cima. TRANCIO MERINGA Croccante base di meringa, farcita con panna fresca e meringa all italiana, decorato con granella di meringa. SLICE MERINGUE Crunchy meringue base with fresh cream and meringue decorated with meringue. FATIA DE MERENGUE Base crocante de merengue com creme e cobertura de migalhadas de merengues. Cod. TT22 1200 Gr. Cod. TT23 1100 Gr. Cod. TT24 1200 Gr. TRANCIO Savoiardi e pan di spagna bagnati con caffè, farciti con delicata crema al mascarpone e spolverato con cacao. SLICE Savoiardi and sponge cake soaked with coffee with mascarpone cream and cocoa FATIA DE Biscoitos Savoiardi com pãode-ló de café com creme de mascarpone e cobertura de chocolate em pó. TRANCIO SAINT HONORE Bignè farciti con crema chantilly, montati su pan di spagna e farcito con panna chantilly al cioccolato. SLICE SAINT HONORE Cream puff with whipped cream on sponge cake and stuffed with chantilly cream chocolate. FATIA DE ST. HONORE Massa folhada recheada com creme de chantillu de chocolate. TRANCIO MIMOSA Fiocchi di pan di spagna ricoprono una gustosa crema allo zabaione arricchita da giocce di cioccolato. SLICE MIMOSA Zabajone cream with chocolate drops and pieces of sponge cake FATIA DE MIMOSA Creme de zabaione com pedaços de chocolate e migalhadas de pão-de-ló por cima.

Cod. TT25 1150 Gr. Cod. TT26 1300 Gr. Cod. TT27 1400 Gr. TRANCIO YOGURT Mousse allo yogurt e frutti di bosco. SLICE YOGURT Yogurt mousse and fruit berry FATIA DE YOGURTE Mousse de iogurte com frutas vermelhas. TRANCIO AL CAFFE Pan di spagna farcito con semifreddo al caffè arabica. SLICE CAFFE Sponge cake with coffee semifreddo. FATIA DE CAFE Semifrio de pão-de-ló de café. TRANCIO ALLA NOCCIOLA Mousse alla nocciola su pan di spagna aromatizzato con rum. SLICE HAZELNUT Hazelnut mousse on sponge cake with rum. FATIA DE BOLO DE AVELÃ Pão-de-ló com rum e mousse de avelã. Cod. TT28 1400 Gr. TRANCIO AL TARTUFO Crema al cioccolato aromatizzata con rum, ricoperta da sfoglia di cioccolato fondente. SLICE TRUFFLE Cream flavored chocolate with rum covered with dark chocolate. FATIA DE TRUFA Pão-de-ló de chocolate ao rum com cobertura de raspas de chocolate amargo..

SEMIFREDDI Semifreddi - Semifrios

Cod. TS01 1200 Gr. Cod. TS02 1200 Gr. Cod. TS03 1300 Gr. MOUSSE DI NOCCIOLA Mousse alla nocciola su pan di spagna aromatizzato con rum. HAZELNUT MOUSSE hazelnut mousse on sponge cake flavored with rum. MOUSSE DE AVELÃ Pão-de-ló de avelã com rum. MOUSSE DI CIOCCOLATO Delicata mousse di cioccolato, ricoperta da morbido cioccolato fondente. CHOCOLATE MOUSSE Delicate chocolate mousse covered by morbito dark chocolate. MOUSSE DE CHOCOLATE Leve mousse de chocolate com cobertura de chocolate meio-amargo. BAVARESE AL CAFFE Crunch di pasta frolla al burro, uno strato di crema toffee ed una delicata bavarese al caffè. BAVARIAN COFFEE CAKE Crunch of pastry with butter, a layer of cream and a delicate Tofee Bavarian coffee. BAVAIROSE DE CAFE Bolo de pastelaria com margarina com camadas de creme e de toffee de caramelo com café. Cod. TS04 1250 Gr. Cod. TS05 1300 Gr. Cod. TS06 1150 Gr. BAVARESE CIOCCOLATO E ARANCIA Bavarese al cioccolato fondente con un cuore di gelèe all arancia. BAVARIAN CHOCOLATE AND ORANGE Bavarian dark chocolate with a heart of orange gele. BAVAROISE DE CHOCOLATE E LARANJA Bavaroise de chocolate amargo recheado com gelatina de laranja. CIOCCOLATO E LAMPONI Mousse al cioccolato, intervallato da gelèe di lamponi, su crumble al cacao. CHOCOLATE AND RASPBERRIES Chocolate mousse with raspberry gele of cocoa crumble. TORTA DE CHOCOLATE E FRAMBOESA Torta com mousse de chocolate e gelatina de framboesa. BAVARESE ALLA FRAGOLA Delicata bavarese con un cuore di gelèe alla fragola. BAVARIAN STRAWBERRY Bavarian delicate with a heart of gele strawberry. BAVAROISE DE MORANGO Bavaroise leve recheada com gelatina de morango.

Cod. TS07 1250 Gr. Cod. TS08 1000 Gr. Cod. TS09 1150 Gr. CHEESECAKE AI FRUTTI DI BOSCO Delicato contrasto di formaggi, creme e meringa, glassato con una salsa ai frutti di bosco. CHEESECAKE FRUIT BERRY Delicate contrast of cheeses, creams and meringue with fruit berries sauce. CHEESCAKE DE FRAMBOESA Queijo fresco, baunilha e gelatina de framboesa. MOUSSE AL LIMONE Mousse al limone su pan di spagna aromatizzato con limoncello. LEMON MOUSSE Lemon mousse on sponge cake flavored with limoncello. MOUSSE DE LIMÃO Bolo de espuma de limão aromatizado com limoncello. MOUSSE FRUTTO DELLA PASSIONE Semifreddo all italiana con frutto della passione. MOUSSE PASSION FRUIT Italian semifreddo with passion fruit. MOUSSE DE FRUTA DE PAIXÃO Semifrio típico italiano com fruta da paixão. Cod. TS10 1100 Gr. MOUSSE AL MARRON GLACÈ Crema di marroni e panna al marron glacè su fondo di meringa all italiana. MARRON GLACÈ MOUSSE Chestnut cream and white cream to the marron glacè on the bottom of italian meringue. MOUSSE DE MARROM GLACÊ Creme de castanhas portuguesas e marrom glacê e suspiros por cima.

PRODOTTI DA FORNO Bakery products - Produtos de pastelaria

Cod. PF01 1400 Gr. Cod. PF02 1500 Gr. Cod. PF03 1300 Gr. TORTA DELLA NONNA Pasta frolla al burro, crema pasticcera aromatizzata al limone, ricoperta con pinoli e mandorle. GRANDMOTHER S CAKE Butter shortcrust pastry, lemon cream, covered with pine nuts and almonds. TORTA DE AVÔ Massa amenteigada doce, creme de limão com cobertura de nozes e amêndoas. PASTIERA Classica torta della pasticceria napoletana, composta da pasta frolla farcita con ricotta, grano cotto ed aromi. NEAPOLITAN PASTIERA Classic neapolitan cake with shortcrust pastry to fresh white cheese, cooked wheat and flavorings. PASTIERA NAPOLETANA Torta da tradição napoletana com farinha de trigo, quiejo fresco, aroma e frutas cristalizadas. RICOTTA CON AMARETTI Delicato impasto di ricotta e amaretti, su pasta frolla al burro. RICOTTA WITH AMARETTO Cake with fresh white cheese and bitter cake on sponge cake to butter. RICOTTA COM AMARETTI Torta leve com queijo fresco. Cod. PF04 1200 Gr. Cod. PF05 1000 Gr. Cod. PF06 1100 Gr. TORTA DI MELE Pasta frolla farcita con crema pasticcera e ricoperta da mele a fette. APPLE CAKE Shortcrust pastry with cream covered of apples. TORTA DE MACÃ Massa amanteigada doce com creme e fatias de maçãs por cima. CAPRESE Morbido impasto con cioccolato fondente, burro fresco e granella di mandorle. CAPRESE Soft dough with dark chocolate, fresh butter and chopped almonds. TORTA CAPRESE DE CHOCOLATE Torta leve com chocolate amargo, manteiga e amêndoas trituradas. CROSTATA DI CILIEGIE Pasta frolla e confettura extra di ciliegie. CHERRY TART Shortcrust pastry and cherry jam. CROSTATA DE CEREJA Massa amateigada doce com geléia de cereja.

Cod. PF07 1000 Gr. Cod. PF08 1300 Gr. Cod. PF09 1400 Gr. CROSTATA DI ALBICOCCHE Pasta frolla e confettura extra di albicocca. APRICOT TART Shortcrust pastry and apricot jam. CROSTATA DE DAMASCO Massa amanteigada doce com geléia de damasco. CROSTATA AL LIMONE CON MERINGA Crema al limoncello ricoperta da fiocchi di meringa, su pasta frolla al burro. LEMON TART WITH MERINGUE Limoncello cream covered with meringue flakes. CROSTATA DE LIMÃO CON MERENGUE Torta recheada com creme de Limoncello e merengues por cima. CROSTATA AL LIMONE Pasta frolla al burro con farcitura di crema al limone. LEMON TART Butter shortcrust pastry with lemon cream. CROSTATA DE LIMÃO Massa amanteigada doce com creme de limão. Cod. PF10 1400 Gr. CROSTATA AL CIOCCOLATO Pasta frolla al burro con farcitura di cioccolato gianduia. CHOCOLATE TART Butter shortcrust pastry with gianduja chocolate. CROSTATA DE CHOCOLATE Massa amanteigada doce com creme de chocolateavenã.

PRETAGLIATE Precut - Bolos em fatias

Cod. PT01 1400 Gr. Cod. PT02 1400 Gr. Cod. PT03 1400 Gr. TORTA AL LIMONE Crema al limoncello ricoperta da fiocchi di meringa, su pasta frolla al burro. LEMON CAKE Limoncello cream covered with meringue flakes on butter shortcrust pastry. TORTA DE LIMÃO Massa amanteigada doce recheada com creme de Limoncello com cobertura de suspiros. TORTA AL CIOCCOLATO Pasta frolla farcita con crema al cioccolato. CHOCOLATE CAKE Shortcrust pastry with chocolate cream. TORTA DE CHOCOLATE Massa amanteigada doce com creme de chocolate. TORTA DELLA NONNA Pasta frolla al burro, crema pasticcera aromatizzata al limone, ricoperta con pinoli e mandorle. GRANDMOTHER S CAKE Butter shortcrust pastry, lemon cream, covered with pine nut and almonds. TORTA DE AVÓ Massa amanteigada doce com creme de limão e cobertura de nozes e amêndoas. Cod. PT04 1200 Gr. Cod. PT05 1100 Gr. Cod. PT06 1250 Gr. RICOTTA CON PERE Pasta frolla alle nocciole, crema di ricotta e pere. RICOTTA WITH PEARS Shortcrust with hazelnut, ricotta cream and pears. RICOTA COM PERAS Massa amanteigada doce com avelã, queijo ricota e peras. CIOCCONOC Croccante biscotto con cacao e nocciole, due strati di parfait al cioccolato e nocciole, ricoperta con glassa alla gianduia. CIOCCONOC Crunchy biscuit with cocoa and hazelnut, two chocolate parfait layers, covered with icing gianduja. CIOCCONOC Biscoito crocante con coco e avelãs, camaradas de duplo chocolate com glacê de chocolate-avelã para cobrir. CHEESECAKE AI FRUTTI DI BOSCO Delicato contrasto di formaggi, creme e meringa, glassato con una salsa di frutti di bosco. CHEESECAKE WITH FRUIT BERRIES Mix of cheeses, cream and meringue, covered with icing fruit berries. CHEESCAKE DE FRAMBOESA Queijo fresco, baunilha e galatina de framboesa.

LINEA RETAIL Retail line - Varejo

Cod. LR01 600 Gr. Cod. LR02 700 Gr. Cod. LR03 550 Gr. CROCCANTE AL CIOCCOLATO Un cuore di crema al rum e croccante alle nocciole, con copertura di cioccolato alla gianduia. CRUNCHY CHOCOLATE A rum cream heart and hazelnut crunchy covered with gianduja chocolate. CROCANTE DE CHOCOLATE Crocante de chocolate recheado com creme de rum e avelãs com cobertura de chocolate-avelã. REGINA Pan di spagna farcito con crema alla banana e al cioccolato, glassata con cioccolato fondente. QUEEN CAKE Sponge cake with banana and chocolate cream icing with dark chocolate. TORTA REGINA Pão-de-ló de banana e chocolate com glacê de chocolate amargo. MOUSSE YOGURT E FRUTTI DI BOSCO Mousse allo yogurt e frutti di bosco con pan di spagna alla vaniglia. MOUSSE YOGURT AND FRUIT BERRIES Yogurt mousse and fruit berries with vanilla sponge cake. MOUSSE DE YOGURTE E FRAMBOESA Mousse de iogurte com framboesa e baunilha. Cod. LR04 600 Gr. Cod. LR05 600 Gr. Cod. LR06 600 Gr. RICOTTA CON PERE Pasta frolla alle nocciole, crema di ricotta e pere. RICOTTA WITH PEARS Hazelnut shortcrust, ricotta and pears cream. RICOTA COM PERAS Massa amanteigada doce de avelãs, com ricota e creme de peras. SACHER Pan di spagna al cioccolato, confettura extra di albicocche, ricoperta con cioccolato fondente. SACHER Chocolate sponge cake, apricot jam, covered with dark chocolate. TORTA SACHER Pão-de-ló de chocolate, geléia de damasco com cobertura de chocolate. MIMOSA Fresca e delicata crema allo zabaione arricchita di gocce al cioccolato, ricoperta con fiocchi di pan di spagna. MIMOSA Fresh and delicate cream to zabajone with chocolate drops covered with sponge cake flakes. TORTA MIMOSA Creme de zabaione com pedaços de chocolate e cobertura de migalhas de pão-de-ló.

Cod. LR07 600 Gr. Cod. LR08 Classica crema al mascarpone con pan di spagna bagnato con caffè rifinito con spolvero di cacao. Classic cream to mascarpone with sponge cake to coffee and cocoa. CONFEZIONE TIPO PER TORTE GRANDI TYPE OF PACKAGING FOR BIG CAKES TIPO DE EMBALAGEM PARA TORTAS / BOLOS Pão-de-ló de café com um creme de mascarpone e cobertura de chocolate em pó.

TEMPI DI SCONGELAMENTO / DEFROSTING TIMES / TEMPOS DE DESCONGELAMENTO Togliere la torta dalla scatola e conservarla a temperatura ambiente per 4/5 ore; In frigorifero a 0 C/4 C 24 ore. Remove the cake from the box and leave at room temperature for 4/5 hours or in the refrigerator at 0 C/4 C for 24 hours. Retirar a torta da embalagem e conservá-la em temperatura ambiente por 4/5 horas; na geladeira 0 C/4 C por 24 horas. Togliere la torta dalla scatola e conservarla a temperatura ambiente per 4/5 ore; In frigorifero a 0 C/4 C 24 ore. Remove the cake from the box and leave at room temperature for 4/5 hours or in the refrigerator at 0 C/4 C for 24 hours. Retirar a torta da embalagem e conservá-la em temperatura ambiente por 4/5 horas; na geladeira 0 C/4 C por 24 horas. Non scongelare il prodotto. Product not suitable for freezing. Não descongelar o produto. Togliere la torta dalla scatola e conservarla a temperatura ambiente per 4/5 ore; In frigorifero a 0 C/4 C 24 ore. Remove the cake from the box and leave at room temperature for 4/5 hours or in the refrigerator at 0 C/4 C for 24 hours Retirar a torta da embalagem e conservá-la em temperatura ambiente por 4/5 horas; na geladeira 0 C/4 C por 24 horas..

CONSERVAZIONE E SERVIZIO / STORAGE E SERVICE / CONSERVAÇÃO E SERVIÇO La torta mantiene le sue caratteristiche per 5/6 giorni se conservata ad una temperatura di 0 C/4 C. The cake retains its characteristics for 5/6 days when stored at a temperature of 0 C/4 C. A torta mantém as sua características até 5/6 dias conservando-a em temperatura de 0 C/4 C. La torta mantiene le sue caratteristiche max 3 giorni se conservata ad una temperatura di 0 C/4 C. The cake retains its characteristics for max 3 days when stored at a temperature of 0 C/4 C. A torta mantém as sua características até 3 dias conservando-a em temperatura de 0 C/4 C. Estrarre il prodotto dal freezer e servire dopo dieci minuti circa. Take the product out of the freezer and serve after about ten minutes. Retirar o produto do freezer e servir aproximadamente após de 10 minutos. La torta mantiene le sue caratteristiche per 5/6 giorni se conservata ad una temperatura di 0 C/4 C. Si consiglia di scaldare leggermente il prodotto prima di servirlo. The cake retains its characteristics for 5/6 days when stored at a temperature of 0 C/4 C. The product is best heated slightly before serving. A torta mantém as suas características até 5/6 dias conservando-a em temperatura de 0 C/4 C. Antes de servir, conselhamos de esquentar

Le immagini contenute nel presente catalogo hanno solo lo scopo di presentare il prodotto. Images in this catalogue are for illustrative purposes only. As imagens do catálogo têm apenas a finalidade de apresentar o produto.