LUNCH MENU BUONO DA GUSTARE, BELLO DA VIVERE.

Documenti analoghi
DINNER MENU BUONO DA GUSTARE, BELLO DA VIVERE.

DINNER MENU BUONO DA GUSTARE, BELLO DA VIVERE.

Villa Fenaroli Palace Hotel. Hostaria 1735

ANTIPASTI STARTERS. MANDORLE E SALSA ALLO YOGURT E LIMONE Red marinated salmon, crispy vegetables, almonds and sauce of lemon and yogurt EURO 15,00

Caseificio: stracciatella pugliese, culatello, pomodori pachino, basilico

Antipasti. - Il Tagliere di Salumi Misti 12,00 - Breadboard of Mixed Italian Sausages 12,00

ANTIPASTI STARTERS. CON GOCCE DI ARANCIA Branzino tartare with lemon, rosemary, mint, olives and oranges drops EURO 15,00

Il Pranzo al Buffet dello Chef

cit: Chef Marco Badalucci

Antipasti. Primi Piatti

ANTIPASTI STARTERS. CON SALSA DI ZUCCHINE AL BASILICO Orata tartare Mediterranean style with zucchini and basil sauce EURO 15,00

IL MENU. La Nostra cucina è aperta dalle 12,00 alle 14,30 e dalle 19,00 alle 21,30 Our kitchen open from 12 am to 2,30 pm and from 7 pm to 9,30 pm

M E N ù U P R A N Z O

ANTIPASTI APPETIZERS

Libro unico degli ingredienti a disposizione della gentile clientela.

Menu Le Tentazioni della Terra 50. Menu Le Tentazioni del Mare 60

Pensione Completa Full Board Menu

Gli Antipasti. Cappuccio di zucca con spuma di taleggio e granella di amaretto Pumpkin cappuccio with taleggio cheese mousse and amaretto grains 12,00

ANTIPASTI STARTERS. SU CREMA DI CIME DI RAPA AL PEPERONCINO E BUFALA Octopus and shrimps on turnip tops, chili peppers and bufala mozzarella cream

CIBARIE ALLA CARTA PANINI - SANDWICHES Tutti i panini vengono preparati al momento per esaltarne la freschezza e la qualitá della materia prima.

Lo Chef Stefano Cerveni e la Brigata dell Osteria. Vi Propongono

Pauline Borghese Gourmet Restaurant

Antipasti Starters. Polpo Dorato (carote, sedano, arance, prezzemolo) Golden Octopus with carrots, celery, orange, prasley 10.00

I Settimana LUN Pasta pomodoro Formaggio yogurt MAR Minestrina pastina Purè pane MER Passato di verdure pastina Frittata biscotti latte

Menu Le Tentazioni della Terra 55. Menu Le Tentazioni del Mare 65

ANTIPASTI STARTERS EURO 13,00

Villa Fenaroli Palace Hotel. Hostaria 1735

8 Ottobre 2017 INFORMAZIONE DEI CONSUMAT ORI SUGLI ALLERGENI SOGGET T E A DENUNCIA PER GLI ALIMENT I NON PRECONFEZIONATE

Villa Fenaroli Palace Hotel. Hostaria 1735

MENÙ BANC H ETTI. Autunno - Inverno 2017/2018 Primavera - Estate 2018

Il Pranzo al Buffet dello Chef

Grazie per aver scelto Antiche Volte.

Menu della Tradizione

Il Sapore della Vera Piadina Romagnola

IL MENU. La Nostra cucina è aperta dalle 12,00 alle 14,30 e dalle 19,00 alle 21,30. Our kitchen open from 12 am to 2,30 pm and from 7 pm to 9,30 pm

APERITIVO ANTIPASTO / STARTERS

INFORMATIVA AI CLIENTI

Margherita Napoli Marinara Siciliana Pugliese Wurstel Tonno Tonno e cipolla Gorgonzola 7.

Ieri come oggi a Il Peschereccio qualità, passione e amore per la cucina

Crispy triangle filled with vegetables in orient style on top of caciocavallo cheese sauce 13 Euro. Variety oysters au gratin (5 pieces) 20 Euro

I NOSTRI ANTIPASTI FREDDI I NOSTRI ANTIPASTI CALDI I PRIMI PIATTI

Potage di patate e zafferano con baccalà mantecato Potato and saffron soup with creamed codfish

Lo Chef Stefano Cerveni e la Brigata dell Osteria. Vi Propongono

Antipasti - Starters. Insalatone - Salad dishes. Gran antipasto di mare 15,00. Sauté di cozze alla marinara con crostoni all aglio 10,00

IL MENU MENU DEGUSTAZIONE:

orari la nostra politica ambientale COPERTO carta intera carta ridotta dalle alle dalle alle dalle alle 19.

ANTIPASTI PRIMI. (su richiesta paste senza glutine) SECONDI

Finanziera Reale Vecchio Piemonte 22.00

ANTIPASTI STARTERS. E GOCCE DI OLIO AL PEPERONCINO Chickpeas and thyme cream with cuttlefishes and octopus soutèe and chili peppers oil EURO 15,00

L angolo del Tartufo - The Truffle Corner

Healthy Menu. Pranzo dalle 12:30 alle 14:30 Cena dalle 19:45 alle 22:30. Lunch from 12:30pm to 2:30pm Dinner from 7:45pm to 10:30pm

Antipasti. Salmone norvegese affumicato su carpaccio di mele verdi e finocchi con salsa alla senape, limone e aneto. 13,00

il Cuore è l ingrediente principale della mia Cucina. Alessandro Cappotto

PRIMI. Degustazione di Formaggi 12,00 ANTIPASTI

M E N ù P R A N Z O Lunch menu

Nella cucina della Locanda ogni menu prende forma da quello che offre il territorio e la stagionalità:

SCHEDA TECNICA GENERALI: PARAMETRI FISICO-ORGANOLETTICI ORGANOLETTICI: IMPURITA E CORPI ESTRANEI: NOME BOTANICO: Capsicum frutescens

Antipasti. Polipo tiepido dell Adriatico con patate, fagiolini, olive Taggiasche e mozzarella di Moena 13,50

ANTIPASTI. Zuppetta in crosta di moscardini, vongole, cozze e code di gamberi 13,00

Menu Degustazione A mano libera 60. *IL MENU' A mano libera include: coperto, acqua e caffe' con piccola pasticceria.

Tasting Menu Ortensia

orari la nostra politica ambientale COPERTO carta intera carta ridotta dalle alle dalle alle dalle alle 19.

HI NAPOLI BREAKFAST_- 04/11/14 23:58 Pagina 1 Breakfast menu

Chef Suggestions. I Suggerimenti dello Chef. Dai sapori classici Italiani ai tradizionali Veneziani. Veneziani

Antipasti. Salmone norvegese affumicato su carpaccio di mele verdi e finocchi con salsa alla senape, limone e aneto. 13,00

Lo Chef Riccardo Di Giacinto e la moglie Ramona vi danno il benvenuto

ANTIPASTI APPETIZERS. Uovo alla brace, crema fredda di patate di Avezzano e caviale 30 Embers-cooked egg, Avezzano potatoes and caviar cold cream 30

Gli Antipasti. Caprese di mozzarella Mozzarella, tomatoes and basil 12,00 13,00. Quiche di zucchine e menta Courgettes and mint quiche 14,00

I Cicchetti della Laguna (Spunciotti della tradizione Lagunare Veneta)

touch Osteria Contemporanea Estate 2017

JAZZ CAFE - MENU FISSI minimum per 2 persone

ANTIPASTI - APPETIZERS

Vi auguriamo buon appetito

APERITIVO Spumante Classico! 5,00 Champagne! 9,00

RISTORANTE Akademia Cucina & More

Lo Chef Stefano Cerveni e la Brigata dell Osteria. Vi Propongono

Il prosciutto crudo MAXIMO di Onesto Ghirardi da maiali di più di tre anni, stagionato 36 mesi con mozzarella di bufala 12,00

SCHEDA TECNICA. (metodo ASTA 25.1 usando un cilindro da 250cc)

Vi auguriamo buon appetito

ANTIPASTI APPETIZERS

Antipasti. Salmone norvegese affumicato su carpaccio di mele verdi e finocchi con salsa alla senape, limone e aneto. 13,00

MENU INVERNO

Menù Degustazione Carne 4 portate. 54,00 per persona 4 Courses Meat Tasting Menu. 54,00 per person. Dolce Dessert

LUNCH. ST. GEORGE ROMA Menù di carne, di pesce, vegetariano, cucina romana e sfiziosi spuntini.

Tasting Menu Ortensia

Desenzano del Garda. Prodotto, Rispetto, Passione, Tecnica e Semplicità ALLERGENI. Allergens

CERESIO... 7 PIATTI. APERTURE / Starter 85, 00 24, 00 28, 00 21, 00 23, 00 25, 00. Presents

Tartare of beef with artichoke salad, slivers of pecorino cheese and lemon mousse 18. Platter of cheeses and salamis with bread crostoni 16

I Cicchetti della Laguna (Spunciotti della tradizione Lagunare Veneta)

Menù. g. In questo locale selezioniamo le migliori materie prime per potervi servire sempre un prodotto di alta qualità

Chef. Domenico Paone

..gli Antipasti dello Chef *

LA NOSTRA CUCINA. In questo locale si serve pesce fresco.

Antipasti Starters. Frutti di mare su crostone di pane Seafood on Crostone bread rustic 10.00

PEGASUS AMERICAN BAR & RESTAURANT PANE, COPERTO, TASSE E SERVIZIO BREAD, COVER, TAX AND SERVICE . 3,00

Menù Degustazione della Tradizione

Menù. Buon appetito!

CERESIO... 7 PIATTI 90, 00 45, 00. Presents

Buon Appetito! L Hotel Eden Gigli Vi ringrazia per la preferenza e Vi augura

Antipasti. Appetizers. Guazzetto scampi, calamari e gamberi. Carpaccio Branzino, Tonno o Salmone

Transcript:

LUNCH MENU BUONO DA GUSTARE, BELLO DA VIVERE. Enjoy the taste, live the experience.

LE NOSTRE INSALATE OUR SALADS Caesar: insalatina mista, pollo alla piastra, scaglie di parmigiano 24 mesi, foglia di pane croccante Caesar: mixed baby salad leaves, grilled chicken, 24 months aged Parmesan shavings, crunchy bread tuile 9,00 Pescato: valeriana, rucola, code di gamberi, spicchi di clementine, mandorle tostate Sea touch: rvalerian and rocket salad, sautéed prawn tails, tangerine segments, toasted almonds Niçoise: insalatina mista, tonno, uovo sodo, pomodori datterini, Raschera, scalogno Niçoise: mixed baby salad leaves, tuna, boiled egg, cherry tomatoes, Raschera cheese, shallot Trentina: insalatina mista, speck, miele, mele, Asiago Dop Trentina: mixed baby salad leaves, speck, honey, apples, Asiago Dop cheese

ANTIPASTI & PIATTI UNICI STARTERS & SINGLE COURSES Battuta di fassone al coltello, acciughe, spuma di mozzarella di Bufala Very finely chopped Fassone fillet steak, anchovies, Buffalo mozzarella foam (piatto unico/single course price 12,00) Roast beef di vitello piemontese, salsa tartara Piedmontese veal roast beef, tartara sauce (piatto unico/single course price 12,00) Salmone norvegese affumicato, cipolle rosse confit, limone candito Norwegian smoked salmon, red onions confit, candied lemon 11,00 (piatto unico/single course price 14,00) Flan di porri di Cervere e patate della Bisalta, crema di acciughe Cervere leeks and Bisalta potatoes flan, anchovies cream Code di gamberi in due cotture, pappa al pomodoro Breadcrumbed and grilled prawn tails, tomato soup (piatto unico/single course price 12,00)

PRIMI PIATTI PASTA COURSES Casarecce di Gragnano, ragù di gallinella Gragnano casarecce with tub gurnard ragout 10,00 Tagliolini ai 30 tuorli fatti a mano, pomodoro e basilico Handmade 30 yolks tagliolini, tomato and basil ragout 10,00 Linguine di Gragnano, cacio e pepe Gragnano linguine, cacio cheese and ground pepper Crema di zucca, nocciole Piemonte tostate, amaretti Pumpkin velouté, toasted Piedmontese hazelnuts, amaretti biscuits 7,00

SECONDI PIATTI MAIN COURSES Tagliata di vitella Fassona alla piastra, bouquet dell orto Grilled Fassone veal sirloin steak, mixed vegetables bouquet 12,00 Filetto di rombo, riduzione al vino bianco, verdure di stagione Turbot fillet, white wine reduction, seasonal vegetables 13,00 Trancio di salmone scozzese, panna acida, caponatina di verdure Seared Scottish salmon, sour cream, mixed vegetables ratatouille 13,00 Omelette zucchine e menta Courgette and mint omelette 8,00

FRUTTA & DESSERT FRUITS & DESSERTS Insalata di frutta fresca di stagione Seasonal fruit salad 5,00 Panna cotta ai frutti rossi Red fruits panna cotta 5,00 Crème brûlée agli agrumi Citrus fruits crème brûlée 5,00 Il tiramisù della Bottega The Bottega style tiramisù 6,00

8 ALLERGENI ALLERGENS Lo chef seleziona personalmente produttori e materie prime, per offrirvi la migliore qualità. In alcuni casi è necessario effettuare l abbattimento di temperatura per garantire sicurezza e preservare la qualità originale degli alimenti. Alcuni alimenti possono contenere allergeni. Si prega di leggere gli ingredienti esposti o rivolgersi al personale di sala. Cereali contenenti glutine (grano, segale, orzo, avena, farro, kamut o i loro ceppi derivati). Crostacei e prodotti derivati. Uova e prodotti derivati. Pesce e prodotti derivati. Arachidi e prodotti derivati. Soia e prodotti derivati. Latte e prodotti derivati. Frutta a guscio (mandorle, nocciole, noci comuni, pistacchi, noci di anacardi). Sedano e prodotti derivati. Sesamo e prodotti derivati. Senape e prodotti derivati. Anidride solforosa e solfiti in concentrazione superiore a 10mg/l espressi come SO2. Lupini e prodotti derivati. Molluschi e prodotti derivati. The chef personally selects the producers and raw materials, in order to grant the best possible quality. In some cases, in order to grant safety and preserve the original materials quality, it is necessary to blast chill the food cooking temperature. Some food can contain allergens. Please ask our staff members or read the allergens table for more informations. Cereals containing Gluten (wheat, rye, barley, oat, spelt, kamut or derivatives). Crustaceans and derived products. Eggs and derived products. Fish and derived products. Peanuts and derived products, Soy and derived products. Milk and derived products. Shell fruits (almonds, hazelnuts, walnuts, pistachios, cashew nuts). Celery and derived products. Sesame and derived products. Mustard and derived products. Sulphur dioxide and sulfites concentration higher than 10mg/l and expressed as SO2. Lupin beans and derived products. ORARI OPENING TIMES Bottega Balocco Restaurant Cafè vi aspetta dal lunedì al sabato dalle 7.00 alle 23.00 e la domenica dalle 8.00 alle 22.00. Bottega Balocco restaurant Café is delighted to welcoming you Monday to Saturday from 7.00 a.m. to 11.00 p.m., Sunday from 8.00 a.m. to 10.00 p.m.