ANTIPASTI APPETIZERS

Documenti analoghi
ANTIPASTI APPETIZERS

ANTIPASTI APPETIZERS. Uovo alla brace, crema fredda di patate di Avezzano e caviale 30 Embers-cooked egg, Avezzano potatoes and caviar cold cream 30

Potage di patate e zafferano con baccalà mantecato Potato and saffron soup with creamed codfish

ANTIPASTI APPETIZERS

Tasting Menu Ortensia

Antipasti. - Il Tagliere di Salumi Misti 12,00 - Breadboard of Mixed Italian Sausages 12,00

ANTIPASTI STARTERS. CON GOCCE DI ARANCIA Branzino tartare with lemon, rosemary, mint, olives and oranges drops EURO 15,00

Tasting Menu Ortensia

la Degustazione dei Nuovi Arrivi Tasting of the New Arrival

Per Cominciare (to Start)

Lo Chef Stefano Cerveni e la Brigata dell Osteria. Vi Propongono

Lo Chef Stefano Cerveni e la Brigata dell Osteria. Vi Propongono

Lo Chef Stefano Cerveni e la Brigata dell Osteria. Vi Propongono

Pauline Borghese Gourmet Restaurant

Lo Chef Stefano Cerveni e la Brigata dell Osteria. Vi Propongono

Lo Chef Stefano Cerveni e la Brigata dell Osteria. Vi Propongono

RISTORANTE CANTINA DEL VECCHIO. Antipasti. Melanzane alla Parmigiana 8,00

Antipasti Starters. Frutti di mare su crostone di pane Seafood on Crostone bread rustic 10.00

IL MENU ALLA CARTA À LA CARTE MENU

Menù Degustazione Carne 4 portate. 54,00 per persona 4 Courses Meat Tasting Menu. 54,00 per person. Dolce Dessert

Antipasti. Appetizers. Guazzetto scampi, calamari e gamberi. Carpaccio Branzino, Tonno o Salmone

Appetizers. M A R d i V I N O. Mixed row fish 30,00

Lo Chef Stefano Cerveni e la Brigata dell Osteria. Vi Propongono

Antipasti. Euro ***** La Dolce Vita. Euro *****

Antipasti Starters. Euro 24,00

Il Carpaccio. One Michelin Star. Summer Menu I Carpacci. Selection of our Carpaccio

ANTIPASTI STARTERS EURO 13,00

Pensione Completa Full Board Menu

Menù Degustazione Carne 4 portate. 54,00 per persona 4 Courses Meat Tasting Menu. 54,00 per person. Dolce Dessert

Armani Dinner Armani Dinner

Antipasti - Starters

APERITIVO ANTIPASTO / STARTERS

Antipasti. Carpaccio di gambero rosso Veli di sgombro con gel di limone Tartare di dentice con salsa di ostriche Seppie con dressing di soia e alici

IL MENU ALLA CARTA À LA CARTE MENU

ANTIPASTI STARTERS. MANDORLE E SALSA ALLO YOGURT E LIMONE Red marinated salmon, crispy vegetables, almonds and sauce of lemon and yogurt EURO 15,00

La carta. Entrate contemporanee. Saor in zucca! Baccalà mantecato alle erbe 25 Patata soice, capperi, granseola e inger lime 30

Carta delle vivande. Gli antipasti Appetizers

Piatti d entrata STARTERS. Giardino Imperiale di mare di Casa Granet selection of raw and cooked fish prepared in different variations 15,00

FRESCO DAL MERCATO DI RIALTO

P I Z Z E. Le Classiche. Salvatore e le sue

Antipasti Starters. Polpo Dorato (carote, sedano, arance, prezzemolo) Golden Octopus with carrots, celery, orange, prasley 10.00

Insalata di astice con mango e peperoncino *** Ravioli ripieni di consommé di pollo con tartufo nero ***

MENU DEGUSTAZIONE. RISO / RICE Acquerello, crescione, spugnole, arachidi salate Acquerello rice, watercress, morel mushrooms, salted peanuts (N) (V)

Pizze Classiche - classic pizzas -

Gli ingredienti sono fondamentali. così come lo sono le fonti da cui trarre ispirazione, e voi siete le più importanti che io conosca.

Menù. Antipasti/Appetizer. Cruditè di mare Raw seafood 24,00. Polpo grigliato con patata croccante Grilled octopus with crispy potato 14,00

ANTIPASTI STARTERS. CON SALSA DI ZUCCHINE AL BASILICO Orata tartare Mediterranean style with zucchini and basil sauce EURO 15,00

MENU IN VISTA DELLA PRIMAVERA. Il Ristorante La Sorgente è luogo ideale per eventi, cerimonie, meeting e feste.

Tonno di coniglio, puntarelle, bagnetto rosso - 14,00. Carpaccio di manzo con salsa alla senape e miele, cipolle rosse marinate e castelmagno - 14,00

Menu. Ristorante Santa Caterina

I CRUDI GRAND RAW FISH

Pane, grissini e dolci sono di nostra produzione.

drink sushi restaurant

IL MENU ALLA CARTA À LA CARTE MENU

Menu n. 1. Euro 28,00 a persona bevande incluse

Ristorante a Villa Borghese

Ristorante a Villa Borghese

Antipasti di Pesce Sea Starters

Ristorante a Villa Borghese

Villa Fenaroli Palace Hotel. Hostaria 1735

Antipasti/ Starters. Giardino di Mare di Casa Granet. selections of seafood entrees cooked in different ways 16,00

Il menu. Bresaola Petto affumicato d'oca Salsiccia Sarda e pecorino Prosciutto crudo di Parma 11.00

Lo Chef Stefano Cerveni e la Brigata dell Osteria. Vi Propongono

DINNER MENU BUONO DA GUSTARE, BELLO DA VIVERE.

Antipasti - Starters. Insalatone - Salad dishes. Gran antipasto di mare 15,00. Sauté di cozze alla marinara con crostoni all aglio 10,00

LUNCH 2015 ORANGERIE RESTAURANT

BATTUTA DI FASSONA PIEMONTESE Maionese al cipollotto crema all'uovo - salsa verde - 14,00

L isola dei fratelli Heros e Corrado, due ragazzi con la tipica pervicacia di marca sarda

ANTIPASTI STARTERS. SU CREMA DI CIME DI RAPA AL PEPERONCINO E BUFALA Octopus and shrimps on turnip tops, chili peppers and bufala mozzarella cream

Mediterranea Ristorante Brasserie

farinata e pizza al tegamino

ANTIPASTI PRIMI. (su richiesta paste senza glutine) SECONDI

GRAND TASTING MENU. 10 courses tasting menu featuring the season s most fresh and gourmet product. 180,00

Pane, grissini e dolci sono di nostra produzione.

ANTIPASTI STARTERS. E GOCCE DI OLIO AL PEPERONCINO Chickpeas and thyme cream with cuttlefishes and octopus soutèe and chili peppers oil EURO 15,00

CERESIO... 7 PIATTI 90, 00 45, 00. Presents

Focaccina con prosciutto di Parma "Gran Riserva" e fichi settembrini Homemade thin pizza bread with Parma ham 24 months and september figs

Menu Argentario Tasting menu

RISOTTI Mercoledì 18 Gennaio - Chef Cristiano Gallo

JAZZ CAFE - MENU FISSI minimum per 2 persone

Fate la foto al VOSTRO PIATTO PREFERITO SU INSTAGRAM utilizzando L HASTAG #moomtaste #moomrestaurant e oppure condividete sulla

Ristorante. Orologio Da Savino. Lugano

La nostra missione è deliziare i vostri palati in modo genuino e sano a un prezzo accessibile a tutti.

La Nostra Carta a Cena Our Menu Menu

Carpaccio di manzo, senape al miele, cipolla candita e castelmagno - 14,00

CERESIO... 7 PIATTI 90, 00 45, 00. Presents

Antipasti. Fritto di fiori di zucca e primizie di stagione croccanti. Mezza porzione 13,00 Porzione intera 20,00

Cucina di Stagione. from 7.30 pm to pm. dalle alle Antipasti. Mullet Soup, Red and Yellow Pepper, Crispy Herbs

ANTIPASTI - APPETIZERS

Antipasti Appetizers

Menu per Gourmets Degustazione delle nostre specialità

Menu Degustazione Mar Ligure

Ristorante a Villa Borghese

Misto di bruschette 6, 00. Patata al cartoccio con lardo di pata negra 5,00. Focaccia con verdure di campo 7, 00

La Nostra Brigata di Cucina Our Kitchen Brigade. Executive Chef Luciano Sarzi Sartori

Gli ingredienti sono fondamentali. così come lo sono le fonti da cui trarre ispirazione, e voi siete le più importanti che io conosca.

Ristorante Le Melograne. Gran carta. Menu

Menù Degustazione della Tradizione

Buon Appetito! L Hotel Eden Gigli Vi ringrazia per la preferenza e Vi augura

Transcript:

ANTIPASTI APPETIZERS Baccalà mantecato, peperone alla brace, aglio orsino e croccante al nero di seppia Creamy salted codfish, char-grilled pepper, orsino garlic and crunchy bread with squid ink 28 Uovo alla brace, insalata di farro e asparagi, salsa al Parmigiano Reggiano Char-grilled egg, spelt and asparagus salad, Parmigiano Reggiano cheese sauce 24 Il nostro crudo di pesce, tonno rosso, ricciola, gamberi viola, scampo* e ostrica Our raw fish, red tuna, amberjack, violet shrimps, scampi* and oyster 55 Carpaccio di Fassona, salsa all uovo, barbabietola, caviale e foglie di senape Fassona raw meat carpaccio, egg sauce, beetroot, caviar and mustard leaves 27 Animelle di vitello alla Milanese, rucola selvatica, pecorino e aceto al dragoncello Milanese style veal sweetbread, wild rocket, Pecorino cheese and tarragon scented vinegar 25

PRIMI PIATTI FIRST COURSES Tortelli di pasta fresca, ricotta di pecora, carciofi spinosi e tartufo nero Fresh tortelli pasta, sheep ricotta cheese, spiny artichokes and black truffle 24 Spaghetti alla chitarra fatti in casa, zucchini, guanciale, cacio e pepe Homemade chitarra spaghetti, zucchini, cheek lard and cacio cheese and black pepper sauce 25 Risotto mantecato al latte di bufala, alici marinate e crema di pomodoro bruciato Creamy risotto with buffalo milk, marinated anchovies and braised tomato sauce 27 Zuppa di primizie del momento e salsa di piselli alla menta Seasonal first fruits soup and green beans mint scented 23 Calamarata Verrigni, ragoût di ventresca di tonno, datterini, capperi e bottarga Verrigni calamarata pasta, ventresca tuna sauce, cherry tomatoes, capers and bottarga 25

SECONDI PIATTI MAIN COURSES Pescato del giorno cotto nel forno a legna Fresh char-grilled fish of the day, wood oven cooked 35 Triglia croccante, puntarelle, olive nere e crescione Crunchy red mullet, puntarelle, black olives and watercress 28 Astice arrosto, zucchine in fiore e panzanella d astice Roasted lobster, courgettes flower and lobster panzanella 48 Agnello da latte, cipolla caramellata, cicorino aglio, olio e peperoncino Lamb, candied onion, chicory with garlic, oil and chilli pepper 36 Petto d anatra, biete all olio, maionese di ceci e arancia candita Duck breast, chards, chickpeas mayonnaise and candied orange 35 Bistecca alla Fiorentina cotta sulle braci, spinacino all italiana, patatine novelle al salto Char-grilled Piedmontese florentine T-bone steak, Italian spinaches, salted little potatoes 135 ( per due persone, for two people )

DESSERTS Sfera tropicale, cocco, mango confit, carpaccio d ananas e frutto della passione Tropical ball, coconut, confit mango, pineapple carpaccio and passion fruit 15 Mousse al cioccolato bianco, croccante al pistacchio e lamponi White chocolate mousse, crunchy pistachio and raspberries 14 Tiramisù rivisitato, bavarese al caffè, cremoso al mascarpone e gelatina al caffè Revisited tiramisù, coffee bavarese, mascarpone cheese cream and gelatin coffee 12 Un dolce limone, frolla alle mandorle, crema al lime, cioccolato fondente e limone A sweet lemon, almonds shortcrust pastry, lime cream, dark chocolate and lemon 12 Gelati, sorbetti e granite di nostra produzione Homemade ice-cream, sorbets and granite 12

MILANO MILAN I piatti della tradizione a Palazzo Parigi Traditional Milanese dishes at Palazzo Parigi Risotto alla Milanese, midollo e ristretto di sugo d arrosto Milanese style risotto, marrow and roasted beef sauce 24 Ossobuco di vitello in gremolata, riso al salto croccante Veal ossobuco, gremolata sauce, crunchy salted rice 34 Costoletta di vitello impanata nei grissini, insalata misticanza Grissini breaded veal chop, wild salad 35

Tutti i prezzi sono espressi in Euro, IVA e servizio inclusi. I prodotti contrassegnati con * indicano materia prima surgelata o congelata all origine. Alcuni prodotti freschi vengono sottoposti ad abbattimento rapido di temperatura, come descritto nelle procedure del Manuale di Gestione della Sicurezza Alimentare mediante Sistema HACCP ai sensi del Reg. CE 852/04 e Reg. CE 853/04. Il personale di sala è a disposizione per fornire qualsiasi informazione in merito alla natura delle materie prime utilizzate ed alle modalità di preparazione dei piatti presenti nel menù. Il consumatore è pregato di comunicare al personale di sala la necessità di consumare alimenti privi di determinate sostanze allergeniche. A disposizione della clientela il libro degli ingredienti con evidenza degli allergeni presenti. All prices are expressed in Euro, VAT and service are included. Products marked with * indicate raw material frozen. Some fresh products are subjected to fast temperature blast chilling, as described in the procedures of the Manual of Food Safety Management System HACCP in accordance with the EC Reg. 852/04 and EC Reg. 853/04. Our staff is available to provide any information about the nature of raw materials used and courses method preparations on the menu. Customer is asked to tell our staff when they need to not consume some ingredients than can cause them allergies. The ingredients book, where the allergens are highlighted, is available for our customers