Antipasti ~ Kalte Vorspeisen ~ Hours d ouvre Formaggio alla griglia su insalatina con prosciutto crudo,pomodori Gegrillter Käse auf Salaten mit Rohschinken und Cocktailtomaten Grilled cheese on salads with parma ham and tomatoes 14,70 Affettati tirolesi sul tagliere per 2 persone Südtiroler Marendlbrettl für 2 Personen Mixed plate for 2 persons 24,00 Gamberi alla griglia su insalatina con salsa aioli Garnelen vom Grill mit Aioli sauce Grilled shrimps with aioli sauce 19,00 Mozzarella, pomodoro, zucchine alla griglia e speck Mozzarella, Tomaten, gegrillte Zukkini und Speck Mozzarella, tomatoes, grilled courgettes and Speck 14,00 Carpaccio di tonno affumicato su insalatina con pane all aglio Geräucherter Thunfischcarpaccio auf Salaten mit Knoblauchbrot Smoked tuna carpaccio on salads with garlic bread 16,00 Speck e formaggio con rafano Südtiroler Speck und Käse mit Kren Speck and cheese plate 12,50 Formaggi misti con mostarda senapata alle mele Käseteller mit Apfelsenf Mixed cheese plate mith apple mustard 13,50
Minestre ~ Suppen ~ Soup Crema di zucca con grissino di pasta sfoglia Kürbiscremesüppchen mit Blätterteiggrissino Cream of pumpkin with home made grissino 8,50 Canederli allo speck in brodo Speckknödelsuppe Bread-speck dumpling soup 7,90 Zuppa di gulasch Gulaschsuppe Goulash soup 8,90
Primi piatti ~ Warme Vorspeisen ~ First dishes Tris di canederli con burro fuso e parmigiano Knödeltris mit Butter und Parmesan Tris of tyrolean knödel with melted butter and parmigiano 10,90 Linguine gamberi, vongole e pomdorini Linguine mit Garnele, Venusmuscheln und Tomaten Linguine with shrimps, clams and tomatoes 15,50 Fusilli fatti in casa con pomodorini, basilico e salame piccante Hausgemachte Nudeln mit frischen Tomaten, Basilikum und scharfe Salami Home made pasta with cherry tomatoes, basil and spicy salami 12,20 Tagliatelle al ragú di cervo Tagliatelle mit Hirschragout Tagliatelle with deer ragout 13,50 Spaghetti Carbonara 10,80 Ravioli di spinaci fatti in casa con burro fuso e parmigiano Hausgemachte Schlutzkrapfen mit Butter und Parmesan Home-made spinach filled ravioli with melted butter and parmigiano 11,00 Gnocchetti di spinaci al prosciutto e panna Spinatspätzle mit Schinken Rahmsauce Spinach spätzle with ham and cream sauce 9,20 Spaghetti al pomodoro oppure al ragù Spaghetti mit Tomatensauce oder Bologneser Art Spaghetti with tomatoesauce or meat sauce 8,70
Polenta Polenta con formaggio fuso Polenta mit Schmelzkäse Polenta with melted cheese 11,00 Polenta con salsiccia, formaggio fuso e funghi porcini Polenta mit Bratwurst, Käse und Steinpilzen Polenta with sausage, cheese and porcini mushrooms 18,50 Polenta con formaggio fuso e speck arrostito Polenta mit Schmelzkäse und gerösteter Speck Polenta with melted cheese and roast speck 15,20 Polenta con formaggio fuso e funghi porcini Polenta mit Schmelzkäse und Steinpilzen Polenta with melted cheese and porcini mushrooms 16,50 Insalate Salat - Salad Insalata grande con speck arrostito e grissini fatti in casa Großer Salat mit geröstetem Speck und hausgemachten Grissini Mixed salad with roasted speck and home made grissini 12,50 Insalata grande con strisce di tacchino Großer gemischter Salat mit Truthahnstreifenstreifen Mixed salad with chicken escalope 13,80 Insalata mista Gemischter Salat Mixed salad 5,00
Secondi piatti ~ Hauptspeisen ~ Main courses Filetto di manzo su salsa al Lagrein, zucchine alla griglia e crochette alla duchessa Rindsfilet auf Lagreinjus, gegrillte Zukkini und Duchessekroketten Filet of beef on Lagreinjus, grilled zukkini and duchesse croquettes 29,00 Petto d anatra con crauti rossi e saltarelli fritti Entenbrust mit Blaukraut und gebackene Schupfnudeln Duck breast with red cabbage and fried potatoes 23,00 Paillard di vitello alla griglia con spinaci e patate saltate Kalbspaillard vom Grill mit Spinat und Rostkartoffeln Veal escalope with Spinach and roast potaoes 18,50 Hamburger, speck alla griglia, cipolla fritta & Pommes Hamburger,gegrillter Speck, gebackene Zwiebel & Pommes Hamburger, grilled speck, fried onions & Pommes 16,50 Filetto di branzino e zucchine alla griglia con tortino di patate fritto Gegrilltes Wolfsbarschfilet mit Zucchini und Röstinchen Grilled seabassfilet on courgettes and fried potatoe cake 19,50 Cotoletta alla milanese con patate fritte o saltate Wienerschnitzel mit Pommes frittes oder Röstkartoffeln Breaded escalope with french fries or roast potatoes 15,20 Uova speck e patate Spiegeleier mit Speck und Röstkartoffeln Fried eggs with bacon and roast potatoes 10,00 Würstel con patatine fritte Würstel mit Pommes frittes Würstel and french fries 10,00.
Dessert Strudel di mele salsa alla vaniglia Apfelstrudel mit Vanillesauce Applestrudel with vanilla sauce 5,00 Tiramisú 5,80 Lamponi caldi con gelato Heisse Himbeeren mit Eis Hot raspberries with ice cream 5,80 Tortino di grano saraceno con gelato ai lamponi e panna Buchweizentörtchen mit Himbeereis und Sahne Buck wheat muffin with raspberry ice and whipped whipped cream 5,20 Tortino al cioccolato con gelato alla vaniglia e panna Schokotörtchen mit Vanilleeis und Sahne Chocolate cake with ice cream 5,20 Strudel di ricotta e albicocche con panna Topfenmarillenstrudel mit Sahne Ricotta apricot strudel with whipped cream 5,00 Dalle ore 14.00 ab 14.00 Uhr from 2.00 pm Kaiserschmarren mit hausgemachter Preiselbeermarmelade Kaiserschmarren con marmellata di mirtilli rossi fatta in casa Kaiserschmarren with cranberry jam 9,50 Sollten gewisse Stoffe oder Erzeugnisse bei Ihnen Allergien oder Unverträglichkeiten auslösen, teilen Sie dies bitte bei Bestellung unseren Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern mit. Diese erteilen Ihnen gerne genaue Infos. Qualora certe sostanze Le dovessero provocare allergie o intolleranze, si prega di comunicarlo al momento dell ordinazione. Le nostre collaboratrici e i nostri collaboratori saranno lieti di fornire ulteriori informazioni. If certain substances or products provocate allergies or intolerances to you, we ask you to inform our staff when ordering. They will be glad to give you further information.
Vini rossi ~ Rotweine Lagrein Classic Bolzano 4,00 ¼ L 8,00 ½ L 16,00 Merlot TRAMIN 4,00 ¼ L 8,00 ½ L 16,00 Pinot Noir Ritterhof 4,00 ¼ L 8,00 ½ L 16,00 Vini bianchi~weißweine Chardonnay St. Michael 4,00 ¼ L 8,00 ½ L 16,00 Pinot Grigio Ritterhof 4,00 ¼ L 8,00 ½ L 16,00 Gewürztraminer Mas Chini 4,80 ¼ L 9,60 ½ L 19,20 GIN & TONICS BOMBAY SAPHIRE with Fetnimans Tonic, orange and lemon peel 9,00 TANQUERY TEN with Fever Tree Tonic, mint and a slice of lemon 12,00 HENDRICK S with Fever Tree Tonic, rosemary and slice of lemon 13,50 Special Selection Z 44 ALPINE GIN with Fetnimans Tonic, cinnamon, slices of orange and lemon 13,50 GORDON S with Schweppes Tonic, slice of orange and lemon 7,50
Menu bambini ~ Kinder menü ~ Kids menu 1canederlo al formaggio o di spinaci con burro fuso e parmigiano 1 Käseknödel oder Spinatknödel mit Butter und Parmesan 1 Cheese filled or spinach dumpling with melted butter and cheese 6,00 Gnocchetti di spinaci al prosciutto e panna Spinatspätzle mit Schinken Rahmsauce Spinach spätzle with ham and cream sauce 8,00 Piccola spaghetti al pomodoro oppure al ragù Kleine Spaghetti mit Tomatensauce oder Bologneser Art Small Spaghetti with tomatoesauce or meat sauce 7,50 Piccola cotoletta alla milanese con patate fritte o saltate Kleines Wienerschnitzel mit Pommes frittes oder Röstkartoffeln Small Breaded escalope with french fries or roast potatoes 12,00 Tacchino alla griglia con patate saltate o fritte Truthahnschnitzel vom Grill mit Rostkartoffeln oder Pommes Turkey escalope with roast potaoes or french fries 13,80 1 pallina di gelato 1 Kugel EIS 1 scoop of ice cream 1,70 Piccola lamponi caldi con gelato Kleine heisse Himbeeren mit Eis Small hot raspberries with ice cream 4,00 Tortino al cioccolato con gelato alla vaniglia e panna Schokotörtchen mit Vanilleeis und Sahne Chocolate cake with ice cream 5,20