ANTIPASTI STARTERS. Traditional special Parma ham Culatello of Zibello/ Culatello de Zibello

Documenti analoghi
Culatello di Zibello con crostini e riccioli di burro 14,00

Sformatino di polenta e tartufo con salsa di gorgonzola 11,00

Culatello di Zibello con crostini e riccioli di burro 14,00 Traditional special Parma ham Culatello of Zibello/ Culatello de Zibello

I NOSTRI CRUDI i OUR CRUDITÉS. Scampi di prima scelta. Gamberi rossi di prima scelta Mazara del Vallo. Carpaccio di tonno con misticanza 13,00

Parmigiano-Reggiano 26 mesi 7,00. Salume misto di Parma 9,50. Prosciutto crudo di Parma 30 mesi 9,50

Antipasti. Appetizers. Guazzetto scampi, calamari e gamberi. Carpaccio Branzino, Tonno o Salmone

Antipasti. - Il Tagliere di Salumi Misti 12,00 - Breadboard of Mixed Italian Sausages 12,00

Antipasti Starters. Polpo Dorato (carote, sedano, arance, prezzemolo) Golden Octopus with carrots, celery, orange, prasley 10.00

L isola dei fratelli Heros e Corrado, due ragazzi con la tipica pervicacia di marca sarda

Antipasti di Mare (Starters)

Antipasti Starters. Frutti di mare su crostone di pane Seafood on Crostone bread rustic 10.00

RISTORANTE CANTINA DEL VECCHIO. Antipasti. Melanzane alla Parmigiana 8,00

MENU IN VISTA DELLA PRIMAVERA. Il Ristorante La Sorgente è luogo ideale per eventi, cerimonie, meeting e feste.

Buon Appetito! L Hotel Eden Gigli Vi ringrazia per la preferenza e Vi augura

Calamaretti pesto e ricotta, polipo caldo con patate, capasanta gratinata. Tart. tonno, tart. salmone, scampetto, gambero rosso

MENÙ ALLA CARTA. Antipasti di Carne

Pane, coperto e servizio 2,00. 9,00 Selezione di salumi D.O.P. 10,00 Tagliere di Culatello D.O.P 11,00

Pizze Classiche - classic pizzas -

Antipasti. Primi Piatti. Secondi Piatti

Ristorante della Posta

MENU ALLA CARTA. Giugno Il Verdi utilizza solo materie prime fresche e di prima qualità

Menu per Gourmets Degustazione delle nostre specialità

Antipasti misti mare freddi. Le nostre crudità

Degustazioni. Menu degustazione pesce. Menu degustazione carne. Bresaola e sciat della Valtellina con caprino e mostarda di fichi

Sea food - Pasta dishes

PEGASUS AMERICAN BAR & RESTAURANT PANE, COPERTO, TASSE E SERVIZIO BREAD, COVER, TAX AND SERVICE . 3,00

ANTIPASTI STARTERS. CON SALSA DI ZUCCHINE AL BASILICO Orata tartare Mediterranean style with zucchini and basil sauce EURO 15,00

P I Z Z E. Le Classiche. Salvatore e le sue

Verdure grigliate con mozzarella di bufala Légumes grillés servis avec mozzarella de bufflonne Grilled vegetables with buffalo mozzarella

MENU ALLA CARTA. Aprile Il Verdi utilizza solo materie prime fresche e di prima qualità

Menu. Ristorante Santa Caterina

Menù. Antipasti/Appetizer. Cruditè di mare Raw seafood 24,00. Polpo grigliato con patata croccante Grilled octopus with crispy potato 14,00

Menu 2. Menu 1. Costo del menu 42,00. Aperitivo della casa. Piccoli assaggi di carne con burro bianco e pere

Astice alla Catalana su bouquet di verdure 30,00 Catalana Reale (min. per 2 persone) (1 astice, 2 scampi, 2 mazzancolle, 2 canocchie)*

Antipasti - Starters. Insalatone - Salad dishes. Gran antipasto di mare 15,00. Sauté di cozze alla marinara con crostoni all aglio 10,00

antipasti di terra Cerca Onda Cafe anche su Tripadvisor e thefork!

passione da Rosa ANTIPASTI Alici marinate con insalata di punte d asparagi, pomodorini, cipolle rosse 14,00 in cestino croccante e olive candite

I nostri prati e le nostre colline sono ricchi di asparagi selvatici, spinaci, rucola, finocchio, lavanda, salvia e timo.

Menu per Gourmets. Degustazione delle nostre specialità. Tartare di Tonno, Branzino, Salmone e Scampi marinati

OSTRICHE Fin de CLAIRE CAD.. 3,00. Straccetti di POLIPO croccante e patate saltati con RUCOLA e grana

- Benvenuti

Pranzi e Cene di Natale

Gli Antipasti. Caprese di mozzarella Mozzarella, tomatoes and basil 12,00 13,00. Quiche di zucchine e menta Courgettes and mint quiche 14,00

ANTIPASTI DI PESCE GAMBERI SPADELLATI AL BRANDY SU LETTO DI RUCOLA E RIDUZIONE ALL ACETO BALSAMICO 9.50

cit: Chef Marco Badalucci

Polenta Uncia 10,00 7,00. Polenta con Brasato di Manzo 13,00 9,00. Polenta con Cervo in Salmì 14,00 10,00

Pane, grissini e dolci sono di nostra produzione.

Menu n. 1. Euro 28,00 a persona bevande incluse

JAZZ CAFE - MENU FISSI minimum per 2 persone

Falanghina. 15,00 Gewϋrztraminer. 22,00 Greco di tufo 24,00 Vermentino. 18,00 Blangè... 25,00

ANTIPASTI STARTERS Bruschette miste Mix bruschette 2.50 Sfincionelli fritti 2.50 Antipasto caldo della casa 5,00 Antipasto Indiano 5,00

ANTIPASTI DE L ACCADEMIA

PLATEAU CRUDITÈ. According to the Availability of The Fish Market, you may find some variations, We Warrant The Maximum Freshance Of Our Fish

Gli Antipasti. Cappuccio di zucca con spuma di taleggio e granella di amaretto Pumpkin cappuccio with taleggio cheese mousse and amaretto grains 12,00

MENU ALLA CARTA. Novembre Il Verdi utilizza solo materie prime di qualità superiore

Il Principe dei Navigli

Ristorante Capodivento. Benvenuti al. Our staff will be happy to assist you with any further request or variation

MENU LE NOSTRE PIZZE L'ANGOLO DI PRIMAVERA EVENTI

Menù del Giorno (solo mezzogiorno) Euro 11,00 Menù Festivo (solo mezzogiorno) Euro 17,00. Vini Rossi in Bottiglia

Potage di patate e zafferano con baccalà mantecato Potato and saffron soup with creamed codfish

MENU ESTATE. La Sorgente è luogo ideale per feste di famiglia, conviviali riservati, cerimonie, eventi e relax.

Il Verdi utilizza solo materie prime fresche e di prima qualità

Proposte per pranzi di nozze APERITIVO A BUFFET

Degustazioni. Villa Cabella Degustazione monti. Carpaccio di bresaola con caprino alle erbe. Manfrigole alla Chiavennasca gratinata al forno

Lasciati deliziare dalla nostra cucina.

ANTIPASTI - APPETIZERS

MENU LE NOSTRE PIZZE L'ANGOLO DI PRIMAVERA EVENTI

Vini della casa Acqua Spumanti Brut e Dolci

ANTIPASTI MARE FRESH SEAFOOD STARTERS ANTIPASTI TERRA STARTERS FROM THE LAND PRIMI FIRST COURSE

ANTIPASTI STARTERS. CON GOCCE DI ARANCIA Branzino tartare with lemon, rosemary, mint, olives and oranges drops EURO 15,00

carta menu speisekarte carte menu menu card

MENU ALLA CARTA. Settembre Il Verdi utilizza solo materie prime di qualità superiore

Pensione Completa Full Board Menu

Scelto dal Corriere della Sera come il secondo ristorante panoramico più bello d Italia.

PRANZO Pranzo al sacco. CENA Cena al sacco. Pranzo al tavolo ore 12:30 Cena al tavolo ore 19:30. Conchiglie al pomodoro ( passata)

Mediterranea Ristorante Brasserie

ristorante - Benvenuti

BEVANDE. Birre Moretti

Bresaola con Rucola, Pomodorini e Scaglie di Parmigiano Reggiano Millesimato 18,00

La selezione dei piatti tiene conto di stagionalità e freschezza valorizzando le materie prime di qualità in ricette dai sapori mediterranei.

Antipasti. Ostriche e Prosecco 10,00 Antipasto Misto di Mare 12,00 Antipasto Misto di Terra 9,00 Piccola Degustazione Di Formaggi 8,00

Lo Chef Stefano Cerveni e la Brigata dell Osteria. Vi Propongono

1. Caprese con pesto fatto in casa 3,9 (pomodorini con mozzarella su letto di rucola con pesto fatto in casa)

MY Flower. Menù Pizze Asporto. Pizza o prodotto descrzione prezzo prezzo prezzo prezzo WURSTEL PANCETTA

Pane, grissini e dolci sono di nostra produzione.

Antipasti di Pesce Sea Starters

Antipasti. Antipasto La Tor (code di gambero in pasta filo, caprino in manto di speck, zucchine grigliate salsa al balsamico) Minestre

Primi piatti Di terra Ribollita alla toscana Risotto con radicchio e taleggio Pappardelle al cinghiale Lasagnotta gratinata alla partenopea Gnudi di r

antipasti starters - T E R R A -

LE PIZZE Baby Normale Maxi

Giovanna e Davide, Paprika & Cannella sono lieti di accogliervi nel loro locale

ANTIPASTI STARTERS. SU CREMA DI CIME DI RAPA AL PEPERONCINO E BUFALA Octopus and shrimps on turnip tops, chili peppers and bufala mozzarella cream

Antipasti ម ហ បន ម ខ. Ostriche Fine de Clair Nº3 & Zabaglione al Martini $19 Oysters Fine de Clair Nº3 & Dry Vermouth Zabayon Stracciatella Cheese

pizze 4 stagioni 7,5 Asparagi 7 Bismarck 9,5 Bresaola 11 Bruno 10 Bufala e crudo 12 Calzone 8 Calzone Max 10

ANTIPASTI DI MARE. Antipasto di Mare Completo (4 portate) 16.00

Lo Chef Stefano Cerveni e la Brigata dell Osteria. Vi Propongono

INFORMATIVA AI CLIENTI

Il nostro menu... sempre in evoluzione

Bresaola con rucola e grana (Olio e limone ) 10,50 Dried salt beef with racket and parmesan slivers

Transcript:

ANTIPASTI STARTERS Prosciutto crudo di Parma 24 mesi 9,50 Parma ham 24 months / Jambon cru de Parme 24 mois Salume misto di Parma 9,50 Degustation of typicals hams/ Charcuterie mixte de Parme Culatello di Zibello 14,00 Traditional special Parma ham Culatello of Zibello/ Culatello de Zibello Parmigiano-Reggiano 26 mesi 6,00 Parmesan cheese 26 months/ Parmesan-Reggiano 26 mois Torta fritta di Parma 4,00 Parma fried bread / Torta fritta (carrés de pâte frite) al cestino/ porzion/ la corbeille Soufflè di Parmigiano-Reggiano 9,00 Parmigiano-Reggiano cheese soufflé / Parmigiano-Reggiano à soufflé Flan di asparagi con pancetta croccante e salsa ai formaggi 9,00 Asparagus flan with crispy bacon and cheese sauce / Asperges flan avec du bacon croustillant et sauce au fromage

Fagottino di melanzane alla parmigiana 9,00 con scamorza affumicata Bundle of eggplants with scamorza cheese smoked and tomatoes sauce/ Parmigiana aubergines roulé avec fromage fumé Cruditè di pesce 19,50 (ostriche, carpacci di tonno e branzino, scampi e gamberi rossi di Mazara del Vallo) Raw seafood platter :oysters, tuna carpaccio and carpaccio sea bass, shrimp and prawns from Mazara del Vallo/ Crudité de poisson : huîtres, carpaccio de thon et loup de mer, langoustines et crevettes de Mazara del Vallo Orata nei croccanti rosti di patate con marmellata 13,00 di cipolle rosse Tropea Sea bream in crust of potatoes with jam of red onion/ Daurade en croûte de pommes de terre avec de la confiture d'oignon rouge Capesante in crosta di sale e pepe 13,50 con misticanza e melograno Scallops baked in salted and peppered crust with salad and pomegranate / Coquilles Saint-Jacques en croûte de sel et de poivre avec de la salade et grenade Tartare di tonno crudo 14,50 Tuna tartare / Tartare de thon

PRIMI PIATTI FIRST COURSES Anolini in brodo/ Anolini in broth/ Anolini au bouillon 10,00 Tortelli d erbetta al burro e Parmigiano-Reggiano 9,50 Tortelli of herb, butter and Parmesan cheese/ Tortellis à la ricotta et légumes verts au beurre et Parmesan-Reggiano Tortelli di zucca al burro e Parmigiano-Reggiano 9,50 Pumpkin Tortelli with butter and Parmesan cheese / Tortellis de citrouille au beurre et Parmesan-Reggiano Tortelli di ricotta e radicchio 9,50 al burro e Parmigiano-Reggiano Tortelli (ravioli) with ricotta and red chicory, butter and Parmesan cheese/ Tortellis (raviolis) à la ricotta et rouge chicorée au beurre et Parmesan-Reggiano Risotto alla Parmigiana 8,50 Risotto Parmesan style/ Risotto à la Parmesane Spaghetti pomodoro fresco e basilico con ricotta salata 9,00 Spaghetti with fresh tomato, basil and ricotta/ Spaghettis aux tomates fraiches, basilic et ricotta salée

Tagliolini verdi al culatello 13,00 Green pasta Tagliolini with traditional special Parma ham Culatello / Vert pasta Tagliolini avec culatello Tagliolini all astice sgusciato 15,00 Noodles with lobster / Tagliolinis au homard Calamarata con calamari e pomodorini 14,00 su letto di fonduta di patate e cipollotto Pasta Calamarata and cherry tomatoes with squid on a bed of onions and potatoes cream/ Pasta "Calamarata» aux encornets et petites tomates sur son lit de fondue-crème d oignons et de pommes de terre Maltagliati verdi ai frutti di mare 15,00 Green pasta "Maltagliati" with seafood/ Vert pasta "Maltagliati" aux fruits de mer Bavette sul pesce 14,50 Pasta Bavette with seafood/ Pasta Bavettes sur lit de poisson

SECONDI PIATTI SECOND COURSES Pesto di cavallo con insalatina 13,50 Raw horse meat with salad/ Tartare de cheval accompagné de salade Duchessa di Parma con salsa al marsala 15,00 (roulè di fesa di vitello con prosciutto crudo e Parmiggiano-Reggiano) Duchess of Parma (rolled of veal with Parma ham and Parmesan cheese) with marsala sauce Duchesse de Parme (roulé de veau au jambon de Parme et parmesan) avec sauce marsala Filetto di manzo alla griglia 19,00 Grilled fillet of beaf/filet de boeuf au grill Tagliata di manzo, insalatina e scaglie 16,00 di Parmigiano-Reggiano Sliced beef, with salad and Parmesan cheese / Tranche de boeuf, salade et éclats de Parmesan-Reggiano Carré di agnello in crosta di pistacchi e primosale 15,50 Rack of lamb crusted with pistachios and cheese primosale/ Carré d agneau en croûte de pistaches et fromage primosale

Branzino in crosta di olive con confit di pomodorini 15,50 Olive-crusted sea bass with tomatoes confit / Loup de mer en croûte d olive avec des tomates confites Scampi al vapore con riso basmati e salsa rossa 28,00 Scampi shrimp steamed with basmati rice and red sauce/ Langoustines à la vapeur avec du riz basmati et rouge sauce Trancio di ombrina al forno con olive su crema di finocchi 16,50 Gurbell fish (corb fish) baked with olives on a fennel cream / Ombrine commune (ombrine côtière) cuit avec des olives sur une crème de fenouil Insalata alla Catalana 25,00 Salad made in Catalana style (lobster shelled, scampi and prawns of Mazara del Vallo steamed with raw vegetables)/ Salade à la catalane (décortiquées homard, langoustines et les crevettes de Mazara del Vallo cuit à la vapeur avec des légumes crus) Tagliata di tonno appena scottato 16,00 Seared tuna steak / Tranche de thon à peine poêlé

PIATTI FREDDI COLD COURSES Caprese 8,00 mozzarella di bufala, pomodoro, basilico Caprese salad mozzarella of buffalo, tomatoes, basil/ mozzarella de bufflonne, tomates, basilic Insalatone Parmigiana 7,00 lattuga, radicchio, pomodorini, prosciutto crudo, scaglie di Parmigiano Reggiano Salad Parmigiana green salad, tomatoes, ham and parmesan cheese/ laitue, chicorée, petites tomates, jambon cru, éclats de Parmesan Reggiano Insalatone Caldo e freddo 8,00 lattuga, rucola, pomodorini, mozzarella, finocchio, verdure alla griglia Salad Caldo e freddo green salad, cherry tomatoes,, mozzarella, grilled vegetables/ laitue, petites tomates, mozzarella, légumes grillés

CONTORNI CONTOURS GARNITURE Patate al forno 5,00 Baked potatoes/ Pommes de terre au four Insalata mista 5,00 Mixed salad/ Salade mixte Verdure alla griglia 5,50 Grilled vegetables/ Légumes grillés Cipolline borettane al balsamico 6,00 Onions with balsamic vinegar/ Petits oignons Borettane au vinaigre balsamique Coperto/Cover charge/couvert 2,50 Acqua 0,75 l / Water/Eau 2,50 Bibita generica (Coca Cola, Fanta, Sprite) Drink generic 3,00 Birra 0,33 l /Beer in bottle/ Bière en bouteille 4,00 Birra 0,66 l /Beer in bottle/ Bière en bouteille 6,00 Birra locale az. Ceci 0,75 l /Local beer in bottle/bière locale en bouteille 14,00 Birra locale artigianale Camou az. Ceci 0,75 l 16,50 Caffè/coffee / café 2,00