PREFAZIONE DI PIER BERGONZI I MIGLIORI VINI DEL MONDO SCELTI DA. Luca Gardini. LA SELEZIONE DELLE ETICHETTE PIù PRESTIGIOSE DI QUESTA STAGIONE

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "PREFAZIONE DI PIER BERGONZI I MIGLIORI VINI DEL MONDO SCELTI DA. Luca Gardini. LA SELEZIONE DELLE ETICHETTE PIù PRESTIGIOSE DI QUESTA STAGIONE"

Transcript

1 PREFAZIONE DI PIER BERGONZI SCELTI DA 2015 I MIGLIORI 100 VINI DEL MONDO Luca Gardini LA SELEZIONE DELLE ETICHETTE PIù PRESTIGIOSE DI QUESTA STAGIONE

2

3 Prefazione I MIGLIORI 100 VINI DEL MONDO di Pier Bergonzi revolution Riecco la classifica mondiale di Luca Gardini. Il più vulcanico e talentuoso comunicatore del vino ha scelto di uscire con la sua graduatoria quando è già cominciata la lunga volata verso l'expo, occasione unica che metterà per una volta Milano al centro del mondo. Ha scelto di uscire a fuochi spenti di Anteprime e Benvenuti, lontano dal clamore delle classifiche americane che strizzano l'occhio al gusto e alla distribuzione locale. Luca Gardini, collaboratore storico di Gazza Golosa, ha lavorato da Pinchiorri, da Cracco e ha vinto il titolo italiano, quello europeo e quello mondiale dei sommelier. Ora gira come una trottola tra cantine, fiere, festival e convegni. Dovunque ci sia vino di qualità c'è Gardini che lo assaggia. E siccome è dotato di una vena estrosa riesce spesso a stupire con le sue indicazioni oltre l'ortodossia e le scelte ingessate che si perpetuano uguali nel tempo per grazia We are back again with Luca Gardini s world classification. The most volcanic and talented wine raconteur has chosen to come out with his list when the long sprint towards the Expo has already begun. It is a unique occasion that puts Milan at the centre of the world for once. He chose to make a soft debut without Anteprime or Benvenuti and far from the clamour of the American classifications that look fondly on taste and local distribution. Luca Gardini, a long term collaborator of Gazza Golosa, has worked for Pinchiorri and Cracco and he has won the n, European and world sommelier championships. Now he spends his time touring cantinas, fairs, festivals and conventions. Anywhere there is quality wine; Gardini is there to taste it. Since he is an extrovert, he frequently manages to astound with opinions that contrast the typically orthodox inhibited choices that continue to persevere unchanging thanks to the grace 5

4 revolution ricevuta. Luca boccia e promuove seguendo il suo infallibile naso e il suo proverbiale palato. E così il numero uno dei vini mondiali di questa stagione è un'icona del Riesling; il Clos St. Hune 2009 che Pierre Trimbach produce in Alsazia con risultati ai confini della perfezione. Un vino bianco che batte allo sprint lo Chateau Leoville - Las Cases 2012, uno dei più spettacolari Bordeaux della riva sinistra e il Brunello Tenuta Nuova 2010 di Casanova di Neri, locomotiva del lungo treno dei vini di Montalcino che ricorderanno il millesimo 2010 come una grande annata. Restando alle scelte italiane c'è più Toscana che Piemonte, qualche sorpresona al Sud (c'è il Ciró Superiore di Caparra e Siciliani), mentre la bandiera delle bollicine è tenuta alta dal Giulio Ferrari dei Lunelli e dal Dosage Zero vintage di Cá del Bosco. Come sempre tra le 100 scelte di Gardini ognuno si riconoscerà in alcune, sbalordirà per altre e si chiederà come è possibile che manchi il "suo" vino d'elezione. Normale che sia così: le graduatorie sono di per sé un esercizio arbitrario. Ma in questo caso l'arbitro Gardini, sul piano della competenza, è di assoluta credibilità. Un'ultima considerazione. È normale che i vini di e siano ampiamente i più presenti, ma anche per questa edizione dei 100 Best Wine, Gardini (con l'aiuto nostro e di Marco Tonelli) ha allargato lo sguardo a molte altre realtà, alcune "storiche" come Spagna, Usa, Australia, Germania... Altre meno scontate come Svizzera, Libano, Brasile e addirittura la Siria e l'inghilterra. Gardini ha cercato l'eccellenza di questi Paesi per dare una panoramica alta e organica ai vini del mondo. I migliori, naturalmente. they have received in the past. Luca strikes down or promotes on the basis of his infallible nose and his proverbial palate. The first choice for the Best World Wine Awards this season is an icon of Riesling. It is the Clos St. Hune 2009 produced by Pierre Trimbach in Alsace with results that border on perfection. It is a white wine that beats the Chateau Leoville- Las Cases 2012, one of the spectacular Bordeaux wines of the left bank and the Brunello Tenuta Nuova 2010 by Casanova di Neri - an absolute locomotive of the long train of wines from Montalcino that will remember the 2010 vintage as a great harvest. Regarding the n wines chosen, there are more Tuscan than Piedmont wines as well as a few surprises from the South (the Ciró Superiore by Caparra e Siciliani) while the flag of bubbly is held high by Giulio Ferrari from Lunelli and by Dosage Zero Vintage from Cá del Bosco. As always, among the 100 listed by Gardini, we will all be in agreement with some, astounded by others and ask how it is possible that he missed our personal favourite. It is normal: classifications are in and of themselves an arbitrary exercise. However in this case referee Gardini, on the level of competence, is absolutely credible. One last consideration it is normal that n and French wines abound but in this edition of the 100 Best Wines, Gardini (with some help from us and Marco Tonelli) looked deeper into other winemaking realities some of them even historical in Spain, the USA, Australia and Germany as well as others that are less well known such as Switzerland, Lebanon, Brazil and even Syria and England. Gardini sought out the excellent wines of these countries to get a full view of the world s wines naturally the best! 7

5 01 Trimbach Clos St. Hune 2009 revolution La pietra di paragone del Riesling? Forse. Quello che è certo è che questa etichetta declina in primo luogo l essenza del vitigno, piuttosto che le caratteristiche del terroir. Per i Trimbach suolo, clima e lavoro in cantina sono gli strumenti che debbono coadiuvare lo sviluppo dell indole varietale, per giunta in rapporto all annata. La parcella da cui si ricava questo Riesling non è un vero e proprio clos, ovvero una vigna cinta da un muro, ma una porzione del Grand Cru Rosaker (calcare) delimitata da una specie di cordolo. Da qui si ottengono grappoli da piante di 50 anni di età. La vinificazione, guidata da Pierre Trimbach, è tanto elementare nel procedimento quanto nei materiali: acciaio e legno di grandissime dimensioni. In cantina non c è bottaia, perché il vino invecchia in bottiglia. Questo millesimo viene messo in commercio prima dell annata 2008, mostrando di fatto un sorso comunicativo, che racconta di mango, frutto della passione, agrumi, iodio e lemon grass. Enormi capacità d invecchiamento. Is it the benchmark of Rieslings? It might be. What is certain is that this label immediately asserts the essence of the grape over the characteristics of the terroir. To the Trimbach s, the soil, the climate and working in the cantina are the tools that aid in developing the varietal character in relationship with the vintage. The land where this Riesling is cultivated is not an actual clos (a walled vineyard), it is a parcel of the Grand Cru Rosaker (limestone) enclosed by a sort of divider. Here the grapes grow on 50 year old vines. The winemaking guided by Pierre Trimbach is very simple both in its process and the materials: stainless steel and wood casks in very large sizes. There is no cooper in the cantina because the wine is aged in the bottle. This recolte was put on the market before the 2008 vintage demonstrating its aptitude for communication with suggestions of mango, passion fruit, citrus, salt and lemon grass. Perfect for ageing. Alsazia voto: 99 /100 INDIRIZZO: Trimbach 15, Route de Bergheim Ribeauville TEL: +33(0) WEB: MAIL: IMPORTATORE: Pescarmona 9

6 02 Château Léoville Las-Cases Saint-Julien 2012 L età dell azienda è notevole visto che subì una prima partizione a livello di superficie durante la rivoluzione francese. Per anni rimase in possesso dei Las Cases, salvo poi passare sotto la proprietà della famiglia Delon sul finire del XIX secolo. I terreni sono caratterizzati da ghiaia e ciottoli, intervallati da argilla compatta e piuttosto profonda. Passando dalla geologia all ampelografia, ovvero alle varietà che qui sono coltivate, troviamo Cabernet Sauvignon, Merlot, Cabernet Franc e Petit Verdot, per altro ricavati da piante di almeno 40 anni di età. Da sempre uno dei più convincenti Bordeaux della riva sinistra, in questo millesimo si compone di Cabernet Sauvignon, circa il 74%, Merlot e Cabernet Franc, fatti maturare in gran parte (circa l 80%) in legno nuovo. In bocca esordio fruttato di cassis, mora di rovo e mirtillo. Non mancano note di radice di liquirizia, grafite e tabacco Latakia (tabacco di origine siriana che ricorda l incenso). Tannino vellutato. Bordeaux voto: 99 /100 revolution Considering that it underwent its initial surface area partitioning during the French Revolution, the age of this vineyard is noteworthy. For years it was owned by the Las Cases before passing into the hands of the Delon family at the end of the 19th century. The soil contains gravel and pebbles interspersed with compact rather clayish subsoil. Passing from the geology to the ampelography (the classification of grape varieties), here we find Cabernet Sauvignon, Merlot, Cabernet Franc and Petit Verdot harvested from vines that are at least 40 years old. It has always been one of the most convincing Bordeaux s from the left bank, this vintage is made from around 74% Cabernet Sauvignon, Merlot and Cabernet Franc that has been aged for the most part (around 80%) in new wood. In the mouth it provides a fruity explosion of cassis, wild blackberry and blueberry with after tones of liquorice, graphite, Latakia tobacco (a Syrian tobacco that is reminiscent of incense). Velvety tannins. INDIRIZZO: Château Léoville Las-Cases Saint-Julien-Beychevelle TEL: +33(0) MAIL: WEB: 11

7 03 Casanova di Neri Brunello di Montalcino Tenuta Nuova 2010 Se cercate un vino che sintetizzi la tradizione e la modernità del Brunello dovete provare il Tenuta Nuova di Giacomo Neri. Frutto di una grande annata per il Sangiovese di Montalcino, questo vino ha la potenza e il tannino elegante che hanno fatto del Brunello uno dei grandi vini del mondo, ma anche l esplosione di profumi fruttati (more e lamponi) e speziati e soprattutto una straordinaria bevibilità. Al palato i profumi si ritrovano tutti con un finale di cioccolato amaro, liquirizia e incenso. L azienda Casanova di Neri è un piccolo grande regno di 500 ettari di cui una sessantina a vigneto. Le uve di sangiovese sono "allevate", da Giacomo Neri e dai figli, nel rispetto massimo della terra. L evoluzione è in botti piccole. Il Tenuta Nuova 2010 è indiscutibilmente un grande vino e l impressione è che il meglio lo darà tra una decina d anni. E per molto, molto tempo... Montalcino voto: 99 /100 If you are looking for a wine that is the synthesis of the tradition and modernity of Brunello, you have to try Tenuta Nuova by Giacomo Neri. It is the fruit of a great year for Sangiovese in Montalcino. This wine has the strength and the elegant tannins that have made Brunello one of the world s great wines. It also has an explosion of fruity aromas (blackberries and raspberries) and spices and it is extraordinarily drinkable. On the palate the aromas can all be recognized with a finale of bitter chocolate, liquorice and incense. The Casanova di Neri estate is a great little kingdom of 500 hectares with around sixty dedicated to vineyard. The Sangiovese grapes are "raised" by Giacomo Neri and his sons with all the due respect for the land. The evolution is in small casks. Tenuta Nuova 2010 is an unquestionably great wine and the impression is that it will be at its best in around ten years. And for a very, very long time... INDIRIZZO: Via Traversa dei Monti, km 31, Montalcino (Siena) TEL: MAIL: WEB: 13

8 Il più antico produttore di Aceto Balsamico. A Modena dal Egon Müller Scharzhofberger Riesling Auslese Gold Kapsel 2013 Dalla ripidissima collina, in totale 8,5 ettari, che sorge proprio dietro l abitazione di questo produttore nascono vini di grande spessore gustativo ed evolutivo. Il merito va ai terreni caratterizzati in gran parte da quell ardesia grigia, che assicura al Riesling un profilo speziato e lievemente fumè. Per vendemmiare il vigneto Scharzhofberger Egon Müller è costretto a passare quasi 5 volte ogni stagione, per portare a termine la raccolta di quegli acini che, in base al grado zuccherino, andranno a comporre le diverse etichette ricavate da questo cru. In cantina fermentazioni spontanee, in alcuni casi di un mese, in legno talmente vecchio da poter essere parificato, per cessione aromatica, all acciaio. La dicitura Gold kapsel individua una particolare, meglio sarebbe dire maniacale, selezione delle uve. Sorso cangiante, morbido senza essere eccessivamente zuccherino, che passa dal garofano essiccato agli agrumi, dal miele di rododendro alle spezie orientali. Capacità d invecchiamento di almeno 40 anni. Mosella Germania voto: 98 /100 Highly evolved wines with an outstanding taste grow on 8.5 hectares located on a very steep hill behind this producer s home. The credit goes to the soil which has a prevalence of grey slate that gives the Riesling a spicy and slightly smoky silhouette. To harvest the Scharzhofberger vineyard, Egon Müller has to pick the grapes almost 5 times each season in order to gather the grapes on the basis of their sugar content to create the various labels made at this Cru. In the cantina, it is allowed to ferment spontaneously, in some cases for a month in wooden casks that are so old they could be compared to steel for their level of aromatic transference. The wording Gold Kapsel stands for the special (almost obsessive) selection of the grapes. The flavour is incandescent and soft without being excessively sugary ranging from dried carnation to citrus and from rhododendron honey to oriental spices. It can be aged for at least 40 years. Giusti è sponsor ufficiale di INDIRIZZO: Egon Müller Scharzhof Wiltingen/Saar TEL: FAX: MAIL: IMPORTATORE: Vino & Design 15

9 05 Giuseppe Mascarello & figlio Barolo Monprivato 2010 Anno dopo anno, i vini di Mauro Mascarello, figlio di quel Giuseppe che dà nome all etichetta, si confermano ai vertici dell enologia mondiale. In particolare il Monprivato, grazie alla sua unicità. Frutto di quella collina incantata e calcarea di Castiglione Falletto, si tratta di un Barolo unico per l inconfondibile trasparenza del colore, la forza e l equilibrio dei profumi e l assoluta eleganza. Il cru Monprivato conta su ceppi di Nebbiolo antichissimi che regalano al vino un timbro fruttato e floreale raffinatissimo, ma al tempo stesso una struttura tannica potente e fine. Il tutto in equilibrio con l acidità che lo rende fresco e perfettamente attrezzato per durare molto a lungo nel tempo. Su tutto vi sorprenderà la spettacolare bevibilità. Un particolare: tutti i vini di Mascarello maturano esclusivamente in botti grandi. Langhe voto: 98 /100 Year after year, Mauro (the Son of Giuseppe mentioned in the name) Mascarello s wines are confirmed at the world summits of oenology and in particular, the Monprivato because it is one of a kind. It is the fruit of that enchanted limestone hill Castiglion Falletto. It is a Barolo that is unique for the unmistakable transparency of its colour, the strength, the balance of the aromas and the total elegance. The Monprivato vineyard depends on very old Nebbiolo vines that give the wine a fruity and incredibly refined floral timbre and at the same time a powerful and refined tannic structure. It is all balanced with the acidity that makes it fresh and perfect for ageing a very long time. It is incredibly drinkable. An interesting fact: all Mascarello wines are aged exclusively in large casks. INDIRIZZO: Strada del Grosso, Castiglion Falletto (Cuneo). TEL: MAIL: WEB: 17

10 pubblicitàbelotti Dominus Estate Napa Valley 2011 Da studente va in California. Qui non scopre il vino, lo conosceva già piuttosto bene visto che la sua famiglia possedeva Pétrus, bensì i vigneti della Napa. Qui Christian Moueix s innamora del vigneto Napanook, famoso per la qualità delle sue uve sin dagli anni 50. Negli anni 80 entra in partnership nella gestione dello stesso vigneto di cui, dal 1995, diventa unico proprietario. Su terreni ghiaiosi e argillosi ancor oggi sono piantate viti di Cabernet Sauvignon, Cabernet Franc e Petit Verdot. In cantina si mescola tecnologia, viene utilizzata una selezionatrice ottica che elimina gli elementi indesiderati oltre agli acini non perfettamente maturi con una velocità di 10 tonnellate all ora, a tradizione. Quest ultimo aspetto è rappresentato da botti, rigorosamente di rovere francese, utilizzate sia per la fermentazione sia per l affinamento. Dal 1983 solo 29 annate. Questa 2012 è quasi un assolo di Cabernet Sauvignon (oltre il 90%). Bocca ampia, non eccessivamente concentrata, con tanto cassis, ciliegia sottospirito, menta e cacao. California USA voto: 98 /100 He went to California as a student. However, he did not discover wine there; he already knew it well considering that his family owned Pétrus, as well as the Napa vineyards. Here Christian Moueix fell in love with Napanook, a vineyard that had been famous for the quality of its wines since the 1950s. In the 1980s he became a partner in the management of that vineyard and then in 1995 he became the sole owner. In the rocky, clay soil we still find vines of Cabernet Sauvignon, Cabernet Franc and Petit Verdot. In the cantina there is a blend of technology and tradition with an optical selector that eliminates any undesirable elements or any grapes that are not perfectly mature at the rate of 10 tons per hour. Tradition is expressed by the barrels which are strictly made from French Oak and they are used both for fermentation and ageing. Since 1983 there have only been 29 vintages. The 2012 vintage is almost entirely Cabernet Sauvignon (over 90%). It has a broad taste that is not excessively concentrated with lots of cassis, cherries under liquor, mint and cocoa. INDIRIZZO: Dominus Estate 2570 Napanook Road Yountville, Ca TEL: (+1) FAX: (+1) WEB: MAIL: 19

11 07 Pol Roger Champagne Cuvée Winston Churchill 2002 Nasce per celebrare l anniversario della morte di uno tra i più famosi nonchè affezionati ammiratori della maison. Solo 14 annate prodotte. Nessun utilizzo di legno in fase di vinificazione. Il gusto viene perciò scolpito da una perfetta maturazione del blend segretissimo, anche se fortemente caratterizzato dal Pinot Nero. Non compare nella lista degli "ingredienti" il Pinot Meunier. La lunga maturazione sui lieviti si giova di condizioni ambientali particolari, visto che le cantine della maison sprofondano nel terreno per 35 metri. Alla profondità geologica ne corrisponde anche una a livello gustativo, visto che la temperatura più rigida, quasi 1,5 gradi in meno, favorisce una maturazione del vino, in totale si superano i 12 anni sui lieviti, lenta e regolare. La grande annata, la migliore dal 1996, aiuta la complessità dei profumi, ricchi di nuances di agrumi, mela renetta, anice e resine. In bocca ritorna il bergamotto, il cedro, lo zenzero, il cumino e, a tratti, il tabacco biondo. Champagne voto: 98 /100 Champagne It was created to celebrate the anniversary of the death of one of the most famous and greatest fans of the winery. Only 14 vintages have been produced. No wood is used during the wine making. Therefore, the flavour is sculpted by the perfect maturation of the blend (which is absolutely secret), though it is strongly characterized by Pinot Nero. In the list of "ingredients" there is no mention of Pinot Meunier. During the long maturation process, the yeast flourishes under special environmental conditions since the cellars are 35 meters underground. The level of flavour corresponds with the geological depth since the cooler temperature (almost 1.5 degrees lower) aids the ageing process, which requires over 12 years of fermentation, slow and regular. This outstanding year, the best since 1996, aids the complexity of the aromas, rich with nuances of citrus, rennet apples, anise and resins. On the palate there are after tones of bergamot, citron, ginger, cumin and hints of blond tobacco. INDIRIZZO: Pol Roger 1, Rue Winston Churchill Epernay TEL: +33(0) FAX: +33(0) MAIL: IMPORTATORE: Heres 21

12 08 Château de Beaucastel Châteauneuf-du-Pape Hommage à Jacques Perrin 2012 L etichetta fa onore a chi ha fatto tanto per l azienda, ma anche per i vini del Rodano. Nota sin dal XVI secolo, la cantina ha da sempre dato lustro alle varietà che si coltivano a queste latitudini. Lo dimostra il fatto che sui 100 ettari vitati di Château de Beaucastel sono presenti ben 13 differenti tipologie di grappoli. La tipicità dei terreni, ricchi si sabbia e di "galet", ciottoli di un mare ancestrale che trattengono il calore di giorno per rilasciarlo durante la notte, contribuiscono, insieme al gobelet (sistema di allevamento della vite), a dare identità territoriale ai vini dell azienda. Utilizzano la biodinamica non per moda, visto che cominciarono nel 1974, ma per volontà. Di tutto questo l omaggio a Jacques Perrin utilizza in particolare solo vecchie piante di Mourvedre, varietà che coniuga potenza a capacità d invecchiamento. Profumi di cassis, ciliegia, chiodo di garofano e pepe rosa. La bocca è ampia, potente, resa persino elegante da tocchi di erbe officinali e china. Rodano voto: 98 /100 This label is an honour to a man who did a great deal for this vineyard and for the wines of Rhone. Known since the 16th century, the cantina has always given lustre to the varieties cultivated at these latitudes. This is exemplified by the fact that on the 100 hectares planted at Château de Beaucastel, there are 13 different types of grapes. The rich sandy soil is covered by "galets" (rounded pebbles from an ancient seabed) that capture the heat during the day and release it at night. This and gobelet (the vine training system used) give the territorial identity to the wines from this vineyard, which relies strictly on biodynamic agriculture and not simply because it is fashionable. They chose to adopt the practice in The homage to Jacques Perrin is made from the older plants of Mourvedre, a variety that blends strength and the ability to be aged. With aromas of cassis, cherry, cloves and pink peppercorns, the taste is plentiful, powerful and even elegant thanks to the hints of herbs and cinchona. INDIRIZZO: Famille Perrin Chemin de Beaucastel Courthezon TEL: +33(0) MAIL: WEB: IMPORTATORE: Sarzi Amadè 23

13 09 Paul & Marie Jacqueson Rully Premier Cru la Pucelle 2013 La zona, siamo poco più a sud della blasonata Beaune, pur avendo molti punti di contatto proprio con la Borgogna classica, in particolar modo a livello di suoli, ha sempre sofferto di una sindrome da Cenerentola. Il Domaine parte, di fatto, nel primo dopoguerra, si consolida sotto la guida di Paul che lo dota di numerose parcelle situate in alcune zone particolarmente vocate e, di recente, era il 2006, passa sotto la guida di Marie, figlia di Paul. I terreni, a prevalenza calcarei con intersezioni di argilla bruna, sono condotti utilizzando "soltanto" buonsenso. La stessa cosa accade in cantina, dove il legno, per i bianchi solo il 20% è nuovo, si usa senza eccessi. Il Premier Cru la Pucelle mostra, nonostante un annata faticosa, profumi di agrumi (bergamotto, lime e limone di Costiera), accompagnati da delicatezze di fiori bianchi, in particolar modo zagara, e golosità di miele di arancio. A queste sensazioni l assaggio aggiunge note di mandorla verde, zabaione, verbena e menta. Borgogna voto: 98 /100 This area, which is slightly further south than the well known Beaune, has many points in common with the classic Burgundy, in particular the level of the land, and it has always suffered from a Cinderella complex. The Domaine began after the First World War and it was consolidated under the guidance of Paul who expanded it with numerous plots that are located in areas that are particularly well suited. Recently in 2006, it passed under the guidance of Marie (Paul s daughter). The lands are mainly limestone with sections of brown clay and they are cultivated using "strict" common sense. The same logic is applied in the cantina where wood is used but not to excess: only 20% of the wood used for the white wines is new. The Premier Cru la Pucelle, despite the difficult year, has scents of citrus (bergamot, lime and lemons from the Amalfi Coast), accompanied by delicate white flowers, in particular orange blossoms and luscious orange honey. On the palate these sensations include green almond, zabaglione, verbena and mint. INDIRIZZO: Paul & Marie Jacqueson 12 rue Saint Laurent Rully TEL: +33(0) MAIL: WEB: 25

14 10 Tenuta Sette Ponti Oreno 2012 Ecco un altra conferma. Anzi ecco un grande vino che fa un ulteriore passo avanti fino ad entrare nella top ten. È l Oreno, il "taglio bordolese" che Antonio Moretti, imprenditore della moda e del lusso con la passione per la campagna, segue come fosse uno dei suoi figli. L Oreno 2102 ha imboccato la strada della maturità grazie all armonia del blend (Merlot, Cabernet Sauvignon e un tocco di Petit Verdot) e la simbiosi con quella terra ricca di calcare e argilla sulle colline dell Aretino. Nel vino si avvertono l eleganza morbida del Merlot, la struttura del Cabernet e il tocco del Petit Verdot coi suoi tannini intensi e raffinati. Il risultato è un vino che esplode di profumi freschi e profondi e un gusto complesso e fine di frutta rossa sotto spirito, spezie, cioccolato fondente, liquirizia, una bella sapidità e una fresca nota balsamica. Toscana voto: 98 /100 We have another confirmation a great wine that takes another step forward and enters the top ten. The Oreno (a Bordeaux blend) that Antonio Moretti (a fashion and luxury businessman who has a passion for the countryside) treats like it were his own child. The 2012 Oreno is on the road to maturity thanks to the harmonic blend of grapes (Merlot, Cabernet Sauvignon and a touch of Petit Verdot) and the symbiosis of that soil rich in limestone and clay on the hills around Arezzo. The wine has the elegant softness of Merlot, the structure of Cabernet and a touch of Petit Verdot with its intense and refined tannins. The result is a wine that explodes with fresh and profound aromas with a complex fine taste of red fruits under liquor, spices, dark chocolate, liquorice, a lovely sapidity and a fresh balsamic note. INDIRIZZO: Via Sette Ponti, 51 Loc. Vigna di Pallino Castiglion Fibocchi (AR). TEL: WEB: MAIL: 27

15 11 Dal Forno Valpolicella Superiore Monte Lodoletta 2008 Verona 13 Château La Mission Haut-Brion Blanc Pessac-Leognan 2013 Bordeaux Questo è il vino che la giuria del BIWA ha giudicato come il miglior italiano dell ultima stagione. Una Valpolicella? Sì, perché si tratta di una Valpolicella speciale, con la firma di Romano Dal Forno uno dei Maestri del vino italiano. Con le stesse uve dell Amarone (Corvina, Rondinella, Croatina e Oseleta) invecchiate per un mese, questo vino ha lo stesso carattere del produttore e del territorio. Naso e bocca sono un trionfo di frutta (ciliegia, mora, gelso), erbe officinali e spezie dolci. Su tutto una pulizia e un eleganza inconfondibili. This is the wine that the BIWA jury judged as the best n wine last season. You may be questioning the choice of a Valpolicella, but this is a special one by Romano Dal Forno, one of the masters of n wine. With the same grapes as an Amarone (Corvina, Rondinella, Croatina and Oseleta) that have been aged for a month, this wine has the same character as the producer and the land. The aroma and the taste are a triumph of fruit (cherry, blackberry and mulberry) aromatic herbs and sweet spices. Above all it has a clean unmistakeable elegance. Fino al millesimo 2009 il vino era imbottigliato come Château La Ville Haut- Brion. Poco più di 6000 bottiglie prodotte con il millesimo Annata difficile ma il risultato è straordinario. Uvaggio di Sémillon (76%) e Sauvignon (24%) fatti fermentare in legno nuovo. Profumi di gelsomino, pesca, melone bianco ed erbe aromatiche. Bocca aristocratica, complessa, unica. Up until the 2009 vintage, it was bottled as Château La Ville Haut-Brion. Not many more than 6000 bottles were produced for the 2013 vintage. It was a difficult year, but the resulting wine is outstanding. The grape content includes 76% Sémillon and 24% Sauvignon fermented in new wood casks. With notes of jasmine, peach, white melon and aromatic herbs, it has an aristocrat complex and distinct flavour. INDIRIZZO: Località Lodoletta, Cellore d Illasi (Verona) TEL: MAIL: WEB: voto: 98 /100 INDIRIZZO: Château La Mission Haut-Brion, 67 rue Peybouquey Talence TEL: +33(0) WEB: voto: 97 / Domaine Weinbach Riesling Grand Cru Schlossberg 2013 Alsazia 14 Luciano Sandrone Barolo Cannubi Boschis 2010 Barolo Nonostante la scomparsa prematura della talentuosa enologa Laurence Faller, questo Domaine, tutto al femminile, continua nella valorizzazione del Riesling. Da quello coltivato sulle rocce granitiche del Grand Cru Schlossberg nasce un vino condizionato, in positivo s intende, dalle note salate che ricordano lo iodio, l ostrica e lo zolfo. Non mancano sensazioni più gentili di agrumi e melone. Despite the premature death of talented oenologist Laurence Faller, this Domaine, which is entirely managed by women, continues to promote Riesling. This one, which is cultivated on the granite rock of Grand Cru Schlossberg, gives rise to a wine that is influenced in a positive manner by salty tones reminiscent of iodine, oysters and sulphur. There are no lack of softer tones such as citrus and melon. INDIRIZZO: Domaine Weinbach, 25 route du vin Kayseberg TEL: +33(0) MAIL: WEB: IMPORTATORE: Gaja distribuzione voto: 97 /100 I baroli di Luciano Sandrone hanno un timbro riconoscibile. Sono il legame con la tradizione austera e la grande spinta verso la modernità. Appare morbido, quasi cremoso e di facile beva, ma è un vino teso e potente. Le uve di nebbiolo vengono da uno dei cru più prestigiosi di Barolo, il Cannubi Boschis. Al naso è raffinato nei suoi sentori di frutta rossa e spezie. Al gusto è energico con sentori di eucalipto, ginepro, salvia, tabacco e una bella nota agrumata e fresca. Ha tanta vita davanti. Luciano Sandrone s Barolo wines are unmistakeable. They are the bond between austere tradition and a strong modern drive. It seems soft and almost creamy with easy drinkability, but it is a tense and powerful wine. The Nebbiolo grapes come from one of the most prestigious Barolo vineyards - Cannubi Boschis. It has a refined aroma with notes of red fruits and spices. The taste is energetic with eucalyptus, juniper, sage, tobacco and a nice fresh note of citrus. It has a long life ahead. INDIRIZZO: Via Pugnane, Barolo (Cuneo). TEL: MAIL: WEB: voto: 97 /

16 15 Marisa Cuomo Furore Fiorduva 2012 Campania 17 Vietti Barolo Lazzarito 2010 Langhe Ecco un vino bianco italiano che tiene testa a qualsiasi altro "rivale" nel mondo. Lo fa Marisa Cuomo, straordinaria donna del vino con il marito Andrea Ferraioli, a Furore il "paese che non c è" nello splendore della Costiera Amalfitana. Tra quelle rocce a strapiombo sul mare, crescono le uve di Fenile, Ginestra e Ripolo che in bottiglia diventano una vino di straordinaria intensità, freschezza e profondità. Profumi e sapori vanno dalla frutta esotica ai canditi, dalle spezie dolci alla sapidità del mare. Persistenza che conquista. Luca Currado, figlio dell enologo Alfredo, riesce sempre a centrare l obiettivo di offrirci un Barolo potente ed elegante al tempo stesso. È il caso del Lazzarito 2010, che brilla in «casa» Vietti. Frutto di cloni autoctoni del Nebbiolo (Lampia, Rosè e Michet) coltivati sulle colline di calcare e argilla di Serralunga d Alba, il Lazzarito ha un color particolare di spettacolare trasparenza. Profumi intensi di frutta rossa matura e terra e un gusto rotondo e profondo di confettura di prugne, fichi, una speziatura raffinata e un tannino suadente. This is a white n wine that can hold its own against any other "rival" in the world. It is made by Marisa Cuoma, an extraordinary woman in the wine world and her husband Andrea Ferraioli in Furore, the "never never land" on the splendid Amalfi Coast. On those rocky cliffs that drop into the sea, Fenile, Ginestra and Ripoli grapes thrive. In the bottle they become an extraordinarily intense, fresh and profound wine. The aromas and flavours range from exotic to candied fruits and from sweet spices to a taste of the sea. A winning persistence. Luca Currado, son of oenologist Alfredo Currado, always hits the mark with a Barolo that is powerful and elegant at the same time. This is true for Lazzarito 2010 which is one of Vietti s stars. Fruits from three autochthonous Nebbiolo clones (Lampia, Rosè and Michet) are grown on limestone and clay hills in Serralunga d Alba. The Lazzarito has a particular colour with spectacular transparency. It has intense aromas of mature red fruit, earth and a round deep taste of plum jam and figs, a refined spiciness and persuasive tannins. INDIRIZZO: Via GB Lama, 16/ Furore (Salerno) TEL: MAIL: WEB: voto: 97 /100 INDIRIZZO: Piazza Vittorio Veneto, Castiglion Falletto (Cuneo) TEL: MAIL: voto: 97 / L Aventure Cote a cote 2012 California 18 Tenuta San Guido Sassicaia 2011 Bolgheri Gli Asseo partono dalla zone di Bordeaux, dove possedevano alcune aziende, per andare negli Usa. Dopo Napa e Sonoma la loro "avventura" si conclude, in realtà si tratta solo dell inizio, nella zona di Paso Robles. Il Cote a Cote assembla Grenache, Mourvedre e Syrah maturati in legno sia nuovo sia di primo passaggio. In bocca tanta ciliegia, spezie piccanti, cacao e macchia mediterranea. The Asseo s left Bordeaux where they owned a few vineyards and moved to the USA. After Napa and Sonoma, their adventure ended in the Paso Robles area; though the adventure had just begun. The Cote a Cote includes a blend of Grenache, Mourvedre and Syrah that has been aged in new wood or year old casks. On the palate it has tones of cherry, hot spices, cocoa and Mediterranean maquis. INDIRIZZO: L Aventure 2815 Live Oak Road Paso Robles Ca TEL: (805) MAIL: WEB: USA voto: 97 /100 È uno dei vini più prestigiosi e ambiti del mondo. È grazie al Sassicaia che è nata, alla fine degli Anni 60, la favola dei vini di taglio bordolese di Bolgheri e dintorni. Quell idea ai confini del sogno di Nicolò Incisa della Rocchetta continua ad essere una splendida realtà. E la bottiglia del 2011 è destinata a diventare un grande Sassicaia. Ha tutti i profumi (frutta, spezie, cioccolato... ) e l eleganza che hanno reso noti a tutti i Supertuscans. Ma ha come una nuova spettacolare bevibilità e un armonia che conquista. This is one of the most prestigious and sought after wines in the world. And, it is thanks to Sassicaia that the concept of Bordeaux style wines from Bolgheri and the surrounding areas was born at the end of the 1960s. The idea dreamed up by Nicolò Incisa della Rocchetta continues to be a splendid reality. The 2011 vintage is destined to be a great Sassicaia. It has all of the aromas (fruit, spices and chocolate) and the elegance that have made the Super Tuscan wines known to all. The innovations are a new spectacular drinkability and an endearing harmony. INDIRIZZO: Località Le Capanne, Bolgheri (Livorno) TEL: MAIL: WEB: voto: 97 /

17 19 Weingut Tement Zieregg Sauvignon Blanc Grosse Stk Lage 2012 Stiria 21 Bollinger Champagne Grande Année 2005 Champagne Vitigno classico della Stiria che a Berghausen trova uno dei suoi migliori interpreti. Dalle vigne (età superiore a 20 anni) piantate su terreni marnosi e sabbiosi nasce quest etichetta dal purissimo tratto varietale. Il legno, di grandi dimensioni, è utilizzato solo per far maturare a pieno un vino che, all assaggio, sa di agrumi salati, erbe aromatiche fresche, cumino e rafano. This classic wine from Styria finds one of its best expressions in Berghausen. The vines (which are older than 20 years) are planted in sandy, marl soil giving rise to this label with a very pure varietal feature. Large wood casks are only used to complete the ageing of this wine that brings to mind salty citrus, fresh aromatic herbs, cumin and horseradish. Austria Millesimo "generoso" tradotto secondo lo stile di una maison che coniuga, come in questa etichetta, la bevibilità di uno champagne con lo spessore gustativo di un vino. Per farlo Bollinger ricorre al 70% di Pinot Nero e 30% di Chardonnay ricavati da 13 cru differenti. Sorso complesso per quantità e qualità dei descrittori. Tanta mela, susina, fragolina, zeste di arancia e vaniglia Tahiti. This is a "generous" vintage expressed in the style of this maison which blends the drinkability of a champagne with the depth in taste of a wine. To do that Bollinger uses 70% Pinot Nero and 30% Chardonnay from 13 different vineyards. It is complex on the palate thanks to the quantity and quality of the descriptors. There is a lot of apple, plum, wild strawberry, orange zest and Tahitian vanilla. INDIRIZZO: Weingut Tement,13 Zieregg 8461 Berghausen TEL: MAIL: WEB: voto: 97 /100 INDIRIZZO: Bollinger, 20 Boulevard du Maréchal de Lattre de Tassigny Ay TEL: +33(0) MAIL: WEB: voto: 97 /100 Champagne 20 Le Potazzine Brunello di Montalcino 2010 Montalcino 22 Sottimano Barbaresco Currà 2010 Langhe L eccellenza di Montalcino riesce ad avere facce e soluzioni diverse in ogni vendemmia. Quella del 2010 verrà ricordata come una grande annata. Sicuramente lo è per Le Potazzine, l azienda di Giuseppe e Gigliola Gorelli che "alleva" il Sangiovese sulle colline di La Prata e La Torre. Le uve danno vini che evolvono in botti grandi e sono caratterizzate da eleganza e una sensazione vellutata che li rende unici. Profondo e ampio, il sorso di Brunello di Le Potazzine vi convincerà per equilibrio e persistenza. Ecco un vino che rispecchia il carattere contadino, tenace ed elegante di chi lo produce. Rino Sottimano, con i figli Andrea ed Elena produce un Barbaresco di grande personalità. I vitigni di Nebbiolo del Currà sono a Neive, al confine con il comune di Barbaresco, e hanno tutte le peculiarità "neivesi": la forza tannica, la pastosità della bevuta e una sensazione di piacevole freschezza. A profumi di frutta rossa e sottobosco si unisce una spettacolare nota balsamica e di erbe officinali. Grande la persistenza. The excellence of Montalcino gives rise to different expressions and solutions each and every harvest. The 2010 will be remembered as a great vintage and it definitely is for Le Potazzine where Giuseppe and Gigliola Gorelli raises Sangiovese on the La Prata and La Torre hills. The grapes are made into wines that age in large barrels. They are distinguished by elegance and a velvety sensation that makes them one of a kind. Profound and full, on the palate, the Le Potazzine Brunello has a convincing balance and persistence. This is a wine with the tenacious and elegant farm character of its producer. Rino Sottimano and his children Andrea and Elena make a Barbaresco with great personality. The Nebbiolo del Currà vineyards are in Neive on the border with the Barbaresco municipality and they have all the uniqueness of Neive: the tannic strength, the thickness and a pleasantly fresh sensation. The aromas of red fruits and underbrush mix with a spectacular balsamic tone and aromatic herbs. Great persistence. INDIRIZZO: Località La Prata, Montalcino (Siena) TEL: MAIL: WEB: voto: 97 /100 INDIRIZZO: Località Cottà, Neive (Cuneo) TEL: MAIL: WEB: voto: 97 /

18 23 Alphonse Mellot Sancerre Cuvée Edmond 2011 Loira 25 Jean-Paul & Benoit Droin Chablis Grand Cru Les Clos 2013 Chablis Solo Sauvignon proveniente esclusivamente dai migliori filari del sito chiamato La Moussière, da piante che hanno un età compresa tra i 40 e i 90 anni. Fermenta in legno, in parte nuovo ed in parte "usato" per periodi che non superano i 14 mesi. Profumi di agrumi amari, lychee e salvia. In bocca mostra potenza varietale, speziatura e una balsamicità quasi piccante. Nonostante questo Grand Cru sia molto austero e l età del vino sia ancora infantile, questo vigneron riesce a fornire all etichetta un equilibrio più che mai encomiabile. All assaggio non manca l evidente nota pietrosa e iodata, portata in dote dai terreni marnosi del climat, seppur bilanciata da sensazioni che ricordano il mandarino, la mandorla e l anice stellato. Here we find pure Sauvignon that comes exclusively from the best vines at the site named La Moussière, grown on vines that range between 40 and 90 years in age. It is fermented in wood (both new and "used ) for no longer than 14 months. With bitter citrus, lychee fruit and sage aromas, on the palate it possesses varietal strength, spiciness and an almost piquant balsamic quality. Even though this Grand Cru is rather austere and the wine is still almost an infant, this vigneron knows how to give his label a balance that is evermore praiseworthy. On the palate there is no lack of stone or iodine that stem from the marl lands in this climat, though they are balanced by suggestions of mandarin, almond and star anise. INDIRIZZO: Alphonse Mellot Domaine de la Moussière Sancerre TEL: +33(0) WEB: IMPORTATORE: Moonimport voto: 97 /100 INDIRIZZO: Jean-Paul & Benoit Droin, 14 bis rue Jean Jaurès Chablis TEL: +33(0) WEB: IMPORTATORE: Balan voto: 97 / Sylvain Cathiard Nuits St. George Aux Thorey 2011 Borgogna 26 Alain Voge Cornas Les Chailles 2012 Rodano Un uomo di mezza età con una leggera balbuzie che parla la lingua del vino con una proprietà di linguaggio, enologico ovviamente, senza pari. Questo è Sylvain Cathiard. Fa "cantare" questo premier cru, siamo nella parte nord di Nuits St. Georges, con il timbro potente del terroir, abbinato ad un fraseggio gustativo di grande eleganza, che ricorda la rosa taif, il cassis, la cannella e l humus. La famiglia Voge produce vini di qualità sin dagli anni 50. Una vinificazione che utilizza acciaio in fermentazione e legno, poco, in affinamento, non va considerata la responsabile del carattere di questo Syrah. Il merito della potenza fruttata domata, si fa per dire, da tocchi di erbe officinali e incenso, si deve a piante vecchie e ai terreni granitici da cui si ricava questa etichetta. Sylvain Cathiard, a middle aged man with a slight stutter, articulates the language of wine like an unequalled master of oenology. He makes this Premier Cru absolutely "sing". Here we are in the northern part of Nuits Saint Georges with the powerful terroir distinction tastefully punctuated with grand elegance by hints reminiscent of Taif roses, cassis, cinnamon and humus. The Voge family has been producing quality wines since the 1950s. The winery uses stainless steel for fermentation and some wood for ageing though it should not be considered as being the element responsible for the character of this Syrah. That comes from the powerful fruitiness somewhat tamed by hints of aromatic herbs and incense, which comes from the aged plants and the granite soil where the grapes from this label are grown. INDIRIZZO: Domaine Sylvain Cathiard, 20 rue de la Goillotte Vosne-Romanée TEL: +33(0) IMPORTATORE: Heres voto: 97 /100 INDIRIZZO: Domaine Alain Voge, 4 Impasse de l équerre Cornas TEL: +33(0) MAIL: WEB: voto: 97 /

19 Ettore Germano Herzù 2012 Langhe 29 Argiolas Turriga 2010 Sardegna È un gran momento per il Riesling, vitigno apprezzato per aromaticità e freschezza. Uno buonissimo lo fa Ettore Germano in Piemonte. Sì, in Piemonte. Si tratta dell Herzù, una delle migliori bottiglie in assoluto nel rapporto qualità prezzo (si trova sotto i 20 euro). Germano lo produce a Serralunga d Alba con Riesling Renano in purezza. Di un bellissimo colore giallo paglierino con riflessi verdolini, l Herzù ha acidità (leggi freschezza) e una bella tensione. Al gusto è pieno e minerale con un finale di spettacolare sapidità. Un vino che è l immagine stessa di una regione: la Sardegna. Il Turriga degli Argiolas, una delle tante straordinarie famiglie del vino italiano, è un punto di riferimento. L annata 2010 ci restituisce una bottiglia di qualità altissima. Il combinato di Cannonau, Carignano, Bovale sardo e Malvasia si traduce in un vino complesso e fine che al naso rivela sentori di frutta rossa matura, mirtilli e more in particolare. Al gusto escono le speziature, il cioccolato amaro, la liquirizia e una bella nota di erbe officinali. Grande la persistenza. It is a great moment for Riesling a grape that is appreciated for its aroma and freshness. Ettore Germano raises a fine one in Piedmont. Yes, in Piedmont. It is Herzù, which is a bottle with one of the finest quality/price relationships around (you can find it for under 20 Euros). Germano produces it in Serralunga d Alba with pure Riesling Renano. It has a beautiful yellow straw colour with greenish reflections. Herzù has some acidity (freshness) and a nice tension. On the palate it is full and mineral with a spectacularly sapid finale. This wine is the absolute reflection of a region: Sardinia. Turriga by Argiolas, one of the many extraordinary families of n wines, is a true point of reference. The 2010 vintage is absolutely high quality. The combination of Cannonau, Carignano, Bovale Sardo and Malvasia grapes make a complex fine wine. On the nose, there are tones of mature red fruits - blueberries and blackberries in particular. On the palate it exudes spiciness, bitter chocolate, liquorice and a nice note of aromatic herbs. Grand persistence. INDIRIZZO: Località Cerretta 1, Serralunga d Alba (Cuneo) TEL: MAIL: WEB: voto: 97 /100 INDIRIZZO: Via Roma, 28/ Serdiana (Cagliari) TEL: MAIL: WEB: voto: 96 / Philippe Pacalet Nuits Saint Georges Blanc 2012 Borgogna 30 Bacalhôa JP Moscatel de Sétubal Colheita 2011 Setubal Philippe lavora solo con materiale vivo, poco importa se si tratta di terra, uva o lieviti indigeni. In cantina utilizza solo piéces borgognone. Non siamo di fronte ad uno Chardonnay, ma ad un insolito, per queste latitudini, Pinot. In bocca tanta mela granny smith, pompelmo, lychee, ma anche timo, verbena e coriandolo. Quasi marino, sul finale, grazie ad una nota di scoglio. Moscato d Alessandria fortificato, ovvero si blocca la fermentazione aggiungendo brandy in modo da lasciare al vino un buon residuo zuccherino, successivamente fatto affinare per 3 anni in legno. Dal paese natale di Mourinho un vino antichissimo che, all assaggio, ricorda la zagara, il gelsomino, le zeste di arance, l albicocca essiccata, il marzapane e la radice di liquirizia. Portogallo Philippe only works with live materials and it does not matter whether we are talking about soil, grapes or indigenous yeasts. In the cantina he only uses Burgundian ingredients. We are not dealing with a Chardonnay in this case, but with a Pinot Blanc which is unusual for this latitude. On the palate it has a flavour of Granny Smith apples, grapefruit and lychee fruit as well as thyme, verbena and coriander. At the end it is almost sealike with a touch of reef. This is a fortified Muscat of Alexandria the fermentation is stopped with the addition of brandy so that there is a good bit of residual sugar. Then it is aged for 3 years in wood casks. From the hometown of Mourinho, this wine with ancient traditions tastes of citrus blossoms, jasmine, orange zest, dried apricot, marzipan, and liquorice root. INDIRIZZO: Philippe Pacalet, 12 rue de Chaumergy Beaune TEL: +33(0) MAIL: WEB: IMPORTATORE: Balan, voto: 96 /100 INDIRIZZO: 10 Estrada Nacional Vila Nogueira de Azeitão Azeitão MAIL: WEB: IMPORTATORE: Vino & Design voto: 96 /100 Vino dolce 36 37

20 31 Zilliken Riesling Saarburg Rausch Kabinett 2013 Saar 33 Domaine Guffens- Heynen Mâcon Pierreclos Le Chavigne 2012 Moconnais Nel 2013 le etichette top di gamma non sono state prodotte a seguito di una tempesta che, a giugno, ha distrutto molte gemme. Per questo i grappoli superstiti dei cru migliori sono andati a completare i vini impropriamente chiamati "base". Non fa eccezione questo Riesling secco ma con residuo zuccherino (58 gr/l), dal bel tratto agrumato, speziato (zenzero e coriandolo) e salato. In 2013 the top range of labels was not produced due to a storm in June that destroyed many buds. Therefore many of the grapes of the best Crus that did survive were used to make wines that were incorrectly labelled as basic. This dry Riesling is no exception with (58 gr/l) residual sugar and a lovely citrus tone that is spicy (ginger and coriander) and salty. Germania Il Mâcon non è una succursale della Borgogna. Lo dimostra questo produttore che arriva nel 76 dal Belgio, per coltivare le ripide colline del vigneto Le Chavigne. Il suolo, ricco di argilla e piccole pietre, dona al vino energia e concentrazione. In bocca mostra succosità agrumata, accompagnata da note di acacia e miele di arancio. Finale sapido e lievemente fumè. Mâcon is not a branch of Burgundy and this wine producer proves it. He arrived in 1976 from Belgium to cultivate the steep hills of the Le Chavigne vineyard. The soil is rich in clay and small rocks that concentrate the wine and give it energy. On the palate it tastes of juicy citrus accompanied by tones of acacia and orange honey. Sapid and slightly smoky at the end. INDIRIZZO: Weingut Forstmeister Geltz Zilliken 20 Heckingstraße Saarburg TEL: MAIL: WEB: IMPORTATORE: Praetzof, //wine.praetzhof.com voto: 96 /100 INDIRIZZO: Verget Sa Le Bourg Sologny TEL: +33(0) MAIL: IMPORTATORE: balan, voto: 96 / Podversic Malvasia 2010 Sardegna 34 Ciacci Piccolomini d Aragona Brunello di Montalcino Pianrosso 2010 Montalcino Vino particolarissimo, che è il racconto materializzato di una filosofia. L architetto goriziano Damijan Podversic sceglie una lunga macerazione sulle bucce e la mano leggerissima in cantina. Il vino ha poi un evoluzione in botti da ettolitri e altri 6 mesi in bottiglia. Il risultato è un bianco ambrato e complesso con profumi che spaziano dalla frutta candita alle olive taggiasche e un gusto morbido, profondo e minerale. Il territorio e l aromaticità della Malvasia ne escono esaltati. Sarà un annata da ricordare quella del 2010 per il Brunello e tra le bottiglie più riuscite c è sicuramente il Pianrosso di casa Ciacci Piccolomini d Aragona, una delle cantine storiche di Montalcino. La conducono con passione e competenza Paolo e Lucia Bianchini fedeli alla tradizione, ma con lo sguardo aperto all innovazione. Il Pianrosso ha profumi tipici di frutta rossa matura, terra bagnata e spezie. Al gusto è teso e rivela la pienezza del frutto. Finale di persistenza infinita. This is a very particular wine that is the materialised story of a philosophy. Damijan Podversic, an architect from Gorizia, chooses an extended maceration with the grape skins and a very light hand in the cantina. The wine is then aged in barrels measuring hectolitres and then another 6 months in the bottle. The result is complex amber white with aromas that range from candied fruit to Taggiasca olives. It has a soft, profound and mineral taste. The territory and the aroma of the Malvasia are exalted will be a year to remember for Brunello wines and among the best we find Pianrosso by Ciacci Piccolomini d Aragona one of the historic cantinas in Montalcino. Paolo and Lucia Bianchini run it with passion and skill faithful to tradition with their eyes open to innovation. Pianrosso has classic aromas of mature red fruit, damp earth and spices. On the palate it is tense, full and fruity. An infinite persistence at the end. INDIRIZZO: Via Brigata Pavia, Gorizia TEL: MAIL: voto: 96 /100 INDIRIZZO: Località Molinello Castelnuovo dell Abate, Montalcino (Siena) TEL: MAIL: WEB: voto: 96 /

PINOT GRIGIO FRIULI COLLI ORIENTALI D.O.C. : marnoso argilloso UVE : Pinot Grigio 100% FORMA DI ALLEVAMENTO : cordone speronato basso

PINOT GRIGIO FRIULI COLLI ORIENTALI D.O.C. : marnoso argilloso UVE : Pinot Grigio 100% FORMA DI ALLEVAMENTO : cordone speronato basso PINOT GRIGIO : marnoso argilloso UVE : Pinot Grigio 100% : in bianco, solo acciaio NOTE GUSTATIVE : colore giallo paglierino con riflessi dorati. Profumo elegante di frutta matura, fiori di campo e fieno

Dettagli

Schede tecniche LA SOURCE

Schede tecniche LA SOURCE Schede tecniche LA SOURCE s.a.s di Celi Stefano & C. Società Agricola - C.F. e P. IVA 01054500077 Loc. Bussan Dessous, 1-11010 Saint-Pierre (AO) - Cell: 335.6613179 - info@lasource.it Documento scaricato

Dettagli

Lavorazione artigianale Italiana Handmade in Italy. da noi ogni sapone è unico. Authentically Made in Italy Florence

Lavorazione artigianale Italiana Handmade in Italy. da noi ogni sapone è unico. Authentically Made in Italy Florence Lavorazione artigianale Italiana Handmade in Italy da noi ogni sapone è unico alveare soap gori 1919 soap factory lavorazione artigianale italiana Handmade in Italy I nostri saponi sono il frutto di un

Dettagli

Vini SPUMANTI. Franciacorta Cuve Imperiale Brut. Valdobbiadene Prosecco. Superiore Brut. Prosecco Treviso Extra Dry. Valdobbiadene Prosecco

Vini SPUMANTI. Franciacorta Cuve Imperiale Brut. Valdobbiadene Prosecco. Superiore Brut. Prosecco Treviso Extra Dry. Valdobbiadene Prosecco Carta dei Vini 2015 Vini SPUMANTI Franciacorta Cuve Imperiale Brut Superiore Brut Berlucchi Regione LOMBARDIA Uve Chardonnay e Pinot Nero Vino Bouquet ricco e persistente,con note fruttate e floreali.

Dettagli

DOLCETTO D ACQUI PIEMONTE GRIGNOLINO BARBERA MONFERRATO. Denominazione di Origine Controllata. Denominazione di Origine Controllata

DOLCETTO D ACQUI PIEMONTE GRIGNOLINO BARBERA MONFERRATO. Denominazione di Origine Controllata. Denominazione di Origine Controllata Piemonte Piemonte Piemonte DOLCETTO D ACQUI PIEMONTE GRIGNOLINO BARBERA MONFERRATO ZONA DI PRODUZIONE Colline del Monferrato, province di Alessandria e Asti ZONA DI PRODUZIONE Colline del Monferrato, nelle

Dettagli

Francia. Champagne. Gaston Chiquet. Propetaire recoltant. Cuvée Rosé Brut Premier Cru 90,00. Egly Ouriet. Les Vignes de Vrigny 90,00

Francia. Champagne. Gaston Chiquet. Propetaire recoltant. Cuvée Rosé Brut Premier Cru 90,00. Egly Ouriet. Les Vignes de Vrigny 90,00 Francia Champagne Gaston Chiquet Propetaire recoltant Cuvée Rosé Brut Premier Cru 90,00 ( Pinot Meunier, Chardonnay, Pinot Nero ) Egly Ouriet Propetaire recoltant Les Vignes de Vrigny 90,00 ( Pinot Meunier

Dettagli

Cervaro della Sala 2010. Regaleali bianco 2012. Pinot grigio Collio 2012. Chablis «Réserve de Vaudon» 2010 0. Soave - Capitel Croce 2011

Cervaro della Sala 2010. Regaleali bianco 2012. Pinot grigio Collio 2012. Chablis «Réserve de Vaudon» 2010 0. Soave - Capitel Croce 2011 Pinot grigio Collio 212 FRIULI Russiz Superiore (Pinot grigio) Soave - Capitel Croce 211 Anselmi (Garganega, Trebbiano di Soave) Pinot bianco Riserva «Vorberg» 21 Cantina Terlan (Weissburgunder) Sauvignon

Dettagli

DISCIPLINARE DI PRODUZIONE DEI VINI A DENOMINAZIONE DI ORIGINE CONTROLLATA VENEZIA

DISCIPLINARE DI PRODUZIONE DEI VINI A DENOMINAZIONE DI ORIGINE CONTROLLATA VENEZIA DISCIPLINARE DI PRODUZIONE DEI VINI A DENOMINAZIONE DI ORIGINE CONTROLLATA VENEZIA Approvato con DM 22 dicembre 2010 G.U. 4-07.01.2011 (S. O. n. 6) Modificato con DM 30.11.2011 Pubblicato sul sito ufficiale

Dettagli

Una selezione delle migliori bollicine: la linea IL ROGGIO.

Una selezione delle migliori bollicine: la linea IL ROGGIO. La linea Bollicine Una selezione delle migliori bollicine: la linea IL ROGGIO. Una linea composta da sei Bottiglie dal packaging elegante e piacevole che ne esalta appieno lo stile. Prosecchi a denominazione

Dettagli

Informazioni su questo libro

Informazioni su questo libro Informazioni su questo libro Si tratta della copia digitale di un libro che per generazioni è stato conservata negli scaffali di una biblioteca prima di essere digitalizzato da Google nell ambito del progetto

Dettagli

BELA VINO ZA PONETI VINO BIANCO DA ASPORTO

BELA VINO ZA PONETI VINO BIANCO DA ASPORTO BELA VINO ZA PONETI VINO BIANCO DA ASPORTO GAVI (D.O.P.) Sorta/Uvaggio: Cortese. Alkohol/Alc.Vol.: 12,00% Fla a 0.75/Bottiglia 0.75... 960,oo LANGHE NASCETA (D.O.C.) Vinarija/Cantina: Azienda Agricola

Dettagli

(LE PROVE DI SPIRITO) SPIRITO divino 4

(LE PROVE DI SPIRITO) SPIRITO divino 4 (LE PROVE DI SPIRITO) La fucina delle grandi bollicine Solo 350.000 bottiglie l anno, ma una meglio dell altra. Ecco Jacquesson, condotta abilmente dai fratelli Chiquet in un ottica di rigore e tradizionalità

Dettagli

CatalogoItalianBuffalo210x245esec_Layout 1 24/04/15 17.55 Pagina 1

CatalogoItalianBuffalo210x245esec_Layout 1 24/04/15 17.55 Pagina 1 CatalogoItalianBuffalo210x245esec_Layout 1 24/04/15 17.55 Pagina 1 CatalogoItalianBuffalo210x245esec_Layout 1 24/04/15 17.55 Pagina 2 BUFALO MEDITERRANEO ITALIANO Mediterranean Italian Buffalo RICONOSCIUTO

Dettagli

BOLLICINE CHAMPAGNE. Cà del bosco. Cà del bosco, cuvee prestige D.O.C.G Chardonnay, pinot nero, pinot bianco

BOLLICINE CHAMPAGNE. Cà del bosco. Cà del bosco, cuvee prestige D.O.C.G Chardonnay, pinot nero, pinot bianco BOLLICINE Cà del bosco, cuvee prestige D.O.C.G Chardonnay, pinot nero, pinot bianco Cà del bosco dosage zero D.O.C.G Chardonnay, pinot nero Cà del bosco millesimato D.O.C.G Chardonnay, pinot nero Cà del

Dettagli

Present Perfect SCUOLA SECONDARIA I GRADO LORENZO GHIBERTI ISTITUTO COMPRENSIVO DI PELAGO CLASSI III C/D

Present Perfect SCUOLA SECONDARIA I GRADO LORENZO GHIBERTI ISTITUTO COMPRENSIVO DI PELAGO CLASSI III C/D SCUOLA SECONDARIA I GRADO LORENZO GHIBERTI ISTITUTO COMPRENSIVO DI PELAGO CLASSI III C/D Present Perfect Affirmative Forma intera I have played we have played you have played you have played he has played

Dettagli

Castello di San Donato in Perano Matrimoni nel Chianti Weddings in Chianti

Castello di San Donato in Perano Matrimoni nel Chianti Weddings in Chianti Castello di San Donato in Perano Matrimoni nel Chianti Weddings in Chianti Sede di Rappresentanza: Castello di San Donato in Perano 53013 Gaiole in Chianti (Si) Tel. 0577-744121 Fax 0577-745024 www.castellosandonato.it

Dettagli

PRESENT SIMPLE. Indicativo Presente = Presente Abituale. Tom s everyday life

PRESENT SIMPLE. Indicativo Presente = Presente Abituale. Tom s everyday life PRESENT SIMPLE Indicativo Presente = Presente Abituale Prerequisiti: - Pronomi personali soggetto e complemento - Aggettivi possessivi - Esprimere l ora - Presente indicativo dei verbi essere ed avere

Dettagli

Il vostro sogno diventa realtà... Your dream comes true... Close to Volterra,portions for sale of "typical tuscan"

Il vostro sogno diventa realtà... Your dream comes true... Close to Volterra,portions for sale of typical tuscan Il vostro sogno diventa realtà... Vicinanze di Volterra vendita di porzione di fabbricato "tipico Toscano" realizzate da recupero di casolare in bellissima posizione panoramica. Your dream comes true...

Dettagli

Gi-Gi Art. 859 - User's Guide Istruzioni d'uso

Gi-Gi Art. 859 - User's Guide Istruzioni d'uso doc.4.12-06/03 Gi-Gi Art. 859 - User's Guide Istruzioni d'uso A belaying plate that can be used in many different conditions Una piastrina d'assicurazione che può essere utilizzata in condizioni diverse.

Dettagli

Vini. Un ristorante della Biondi Gastronomie. Management by

Vini. Un ristorante della Biondi Gastronomie. Management by Vini Un ristorante della Biondi Gastronomie Management by PROSECCO, FRANCIACORTA, VINI DOLCI & CHAMPAGNE cl CHF ITALIA Veneto BiancaVigna Prosecco DOC Brut BiancaVigna 75 49.00 Tipo d'uva: Prosecco Lombardia

Dettagli

COMINCIAMO A SENTIRCI UNA FAMIGLIA

COMINCIAMO A SENTIRCI UNA FAMIGLIA COMINCIAMO A SENTIRCI UNA FAMIGLIA IL PRIMO GIORNO CON LA FAMIGLIA OSPITANTE FIRST DAY WITH THE HOST FAMILY Questa serie di domande, a cui gli studenti risponderanno insieme alle loro famiglie, vuole aiutare

Dettagli

Materia: INGLESE Data: 24/10/2004

Materia: INGLESE Data: 24/10/2004 ! VERBI CHE TERMINANO IN... COME COSTRUIRE IL SIMPLE PAST ESEMPIO e aggiungere -d live - lived date - dated consonante + y 1 vocale + 1 consonante (ma non w o y) cambiare y in i, poi aggiungere -ed raddoppiare

Dettagli

bollicine sparkling wines

bollicine sparkling wines carta dei vini bollicine sparkling wines metodo charmat Extra Dry Passerina Velenosi s.a. 14,00 Spumante Brut Vivo Mionetto s.a. 13,00 Valdobbiadene d.o.c.g. Extra Dry SOLLER (Prosecco) Marsuret s.a. 15,00

Dettagli

CONSORZIO TUTELA DOC TULLUM

CONSORZIO TUTELA DOC TULLUM CONSORZIO TUTELA DOC TULLUM il nuovo modo di bere Abruzzo Abruzzo DOP Tullum Tullum è il riconoscimento ai produttori di Tollo, cittadina in provincia di Chieti, che vedono premiata la vocazione di un

Dettagli

PROSECCO DELLA CASA 0,75 12,00 0,50 8,00 0,25 4,00 PROSECCO EXTRA DRY CANEVEL 16,00. Il GRIGIO COLLAVINI 14,00 RIBOLLA GIALLA BRUT COLLAVINI 24,00

PROSECCO DELLA CASA 0,75 12,00 0,50 8,00 0,25 4,00 PROSECCO EXTRA DRY CANEVEL 16,00. Il GRIGIO COLLAVINI 14,00 RIBOLLA GIALLA BRUT COLLAVINI 24,00 CARTA DEI VINI BOLLICINE PROSECCO DELLA CASA 0,75 12,00 0,50 8,00 0,25 4,00 PROSECCO EXTRA DRY CANEVEL 16,00 (prosecco) Il GRIGIO COLLAVINI 14,00 (chardonnay-pinot grigio) RIBOLLA GIALLA BRUT COLLAVINI

Dettagli

Data Alignment and (Geo)Referencing (sometimes Registration process)

Data Alignment and (Geo)Referencing (sometimes Registration process) Data Alignment and (Geo)Referencing (sometimes Registration process) All data aquired from a scan position are refered to an intrinsic reference system (even if more than one scan has been performed) Data

Dettagli

e-spare Parts User Manual Peg Perego Service Site Peg Perego [Dicembre 2011]

e-spare Parts User Manual Peg Perego Service Site Peg Perego [Dicembre 2011] Peg Perego Service Site Peg Perego [Dicembre 2011] 2 Esegui il login: ecco la nuova Home page per il portale servizi. Log in: welcome to the new Peg Perego Service site. Scegli il servizio selezionando

Dettagli

Vini Bianchi. Cesello Bianco Frizzante Il Bardo

Vini Bianchi. Cesello Bianco Frizzante Il Bardo Vino della casa Vini Bianchi Cesello Bianco Frizzante Il Bardo Doc - 12% Vitigni Verduzzo, Garganega, Bianchella Paglierino con tenui riflessi dorati, frizzante ha sentori olfattivi delicati di frutti

Dettagli

ITALIAN SPARKLING WINES / BOLLICINE ITALIANE

ITALIAN SPARKLING WINES / BOLLICINE ITALIANE WINE MENU ITALIAN SPARKLING WINES / BOLLICINE ITALIANE PROSECCO BANDE ROSSE 2013 Cantina Bortolomiol Valdobbiadene (TV) / 100% Glera conosciuto come Prosecco 2013 PROSECCO RUSTICO Azienda Vinicola Nino

Dettagli

Villa D Este Wine List

Villa D Este Wine List Villa D Este Wine List champagne Vintage Baron de Marck, White N/V Gobillard, Rose N/V Laurent Perrier, Brut Rose N/V Bollinger, Special Cuvee N/V Cristal, Louis Roederer 1999 Cristal, Louis Roederer (limited

Dettagli

VINI SPUMANTI E CHAMPAGNE

VINI SPUMANTI E CHAMPAGNE VINI SPUMANTI E CHAMPAGNE ITALIA Lombardia g Franciacorta Gran Cuvée Brut 2001 Bellavista g Franciacorta Gran Cuvéè Satèn g Franciacorta Brut 2000 Villa g Franciacorta Satèn Veneto Prosecco di Valdobbiadene

Dettagli

Wine by the glass. Prosecco di Valdobbiadene. NV FIOL Prosecco della Marca Trevigiana DOC - Veneto 7.95

Wine by the glass. Prosecco di Valdobbiadene. NV FIOL Prosecco della Marca Trevigiana DOC - Veneto 7.95 Wine by the glass Prosecco di Valdobbiadene 150ml NV FIOL Prosecco della Marca Trevigiana DOC - Veneto 7.95 Rosé Wine 2013 Bertani BertaRosé Chiaretto IGT (20% Merlot, 80% Molinara) - Veneto 7.50 White

Dettagli

DISCIPLINARE DI PRODUZIONE DEI VINI AD INDICAZIONE GEOGRAFICA TIPICA «EMILIA» O «DELL'EMILIA»

DISCIPLINARE DI PRODUZIONE DEI VINI AD INDICAZIONE GEOGRAFICA TIPICA «EMILIA» O «DELL'EMILIA» DISCIPLINARE DI PRODUZIONE DEI VINI AD INDICAZIONE GEOGRAFICA TIPICA «EMILIA» O «DELL'EMILIA» Art. 1. La indicazione geografica tipica «Emilia» o «dell'emilia» accompagnata o meno dalle specificazioni

Dettagli

I was not you were not he was not she was not it was not we were not you were not they were not. Was I not? Were you not? Was she not?

I was not you were not he was not she was not it was not we were not you were not they were not. Was I not? Were you not? Was she not? Il passato Grammar File 12 Past simple Il past simple inglese corrisponde al passato prossimo, al passato remoto e, in alcuni casi, all imperfetto italiano. Con l eccezione del verbo be, la forma del past

Dettagli

Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009

Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009 Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009 SECCOTECH & S 8 SeccoTech & Secco Tecnologia al servizio della deumidificazione Technology at dehumidification's service Potenti ed armoniosi Seccotech

Dettagli

Ragazzi vietnamiti: (VIET L ANIMA HCM USSH) CLASSE 5 C: (21 TORTELLINI) 1. Trần Yến Ngọc 2. Nguyễn Ngọc Bách Châu AUTORI PROGETTO:

Ragazzi vietnamiti: (VIET L ANIMA HCM USSH) CLASSE 5 C: (21 TORTELLINI) 1. Trần Yến Ngọc 2. Nguyễn Ngọc Bách Châu AUTORI PROGETTO: Due mondi, due culture, due storie che si incontrano per dare vita a qualcosa di unico: la scoperta di ciò che ci rende unici ma fratelli. Per andare insieme verso EXPO 2015 Tutt altra storia Il viaggio

Dettagli

ANTHILIA DOP (2012) - DONNAFUGATA

ANTHILIA DOP (2012) - DONNAFUGATA 1 di 7 24/03/2014 10.53 3 Altro Blog successivo» Crea blog Entra domenica 23 marzo 2014 Informazioni personali ANTHILIA DOP (2012) - DONNAFUGATA completo Roberto Marega Monza e Brianza, Italy Visualizza

Dettagli

il materiale e Le forme evocano direttamente il corpo celeste, lo riproducono in ogni venatura. Proprio come avere una piccola luna tutta per sé.

il materiale e Le forme evocano direttamente il corpo celeste, lo riproducono in ogni venatura. Proprio come avere una piccola luna tutta per sé. il materiale e Le forme evocano direttamente il corpo celeste, lo riproducono in ogni venatura. Proprio come avere una piccola luna tutta per sé. COLLECTION luna material and shapes evoke the celestial

Dettagli

LEZIONE 4: PRESENT SIMPLE / PRESENT CONTINUOUS

LEZIONE 4: PRESENT SIMPLE / PRESENT CONTINUOUS LEZIONE 4: PRESENT SIMPLE / PRESENT CONTINUOUS TEMPO PRESENTE In italiano non vi sono differenze particolari tra le due frasi: MANGIO UNA MELA e STO MANGIANDO UNA MELA Entrambe le frasi si possono riferire

Dettagli

MINISTERO DELLE POLITICHE AGRICOLE E FORESTALI

MINISTERO DELLE POLITICHE AGRICOLE E FORESTALI MINISTERO DELLE POLITICHE AGRICOLE E FORESTALI D.M. 14-7-2000 Modificazione al disciplinare di produzione dei vini ad indicazione geografica tipica «delle Venezie». Pubblicato nella Gazz. Uff. 29 luglio

Dettagli

Sparkling Wine & Champagne. White Wines

Sparkling Wine & Champagne. White Wines Sparkling Wine & Champagne Bottle Prosecco, Cuvee 1821, Zonin, NV (Glera) 6.20 24.00 Devaux Grande Reserve, Brut, France NV (Pinot Noir, Chardonnay) 11.00 48.00 Moët & Chandon, France, GV 2002 (Pinot Noir,

Dettagli

Selezione dei vini bianchi * * *

Selezione dei vini bianchi * * * Selezione dei vini bianchi Braide Alte 2008 Livon 32,50 Chardonnay 2009 Nadalutti 12,00 Chardonnay 2011 Campagnis Vieris Vie di Romans 28,00 Cialla Bianco 2007 Ronchi di Cialla 21,50 Fiore di campo 2012

Dettagli

CALDO SGUARDO GRECO PDF

CALDO SGUARDO GRECO PDF CALDO SGUARDO GRECO PDF ==> Download: CALDO SGUARDO GRECO PDF CALDO SGUARDO GRECO PDF - Are you searching for Caldo Sguardo Greco Books? Now, you will be happy that at this time Caldo Sguardo Greco PDF

Dettagli

DISCIPLINARE DI PRODUZIONE DEI VINI A DENOMINAZIONE DI ORIGINE CONTROLLATA «TRENTINO»

DISCIPLINARE DI PRODUZIONE DEI VINI A DENOMINAZIONE DI ORIGINE CONTROLLATA «TRENTINO» DISCIPLINARE DI PRODUZIONE DEI VINI A DENOMINAZIONE DI ORIGINE CONTROLLATA «TRENTINO» Approvato con DPR 04.08.1971 G.U. 221 02.09.1971 Modificato con DPR 07.07.1979 G.U. 324 28.11.1979 Modificato con DPR

Dettagli

LICEO DELLE SCIENZE UMANE LICEO ECONOMICO SOCIALE. PROGRAMMA ESAMI INTEGRATIVI/IDONEITA' DI INGLESE (1, 2, 3 e 4 anno) CLASSE PRIMA

LICEO DELLE SCIENZE UMANE LICEO ECONOMICO SOCIALE. PROGRAMMA ESAMI INTEGRATIVI/IDONEITA' DI INGLESE (1, 2, 3 e 4 anno) CLASSE PRIMA (1, 2, 3 e 4 anno) CLASSE PRIMA Simple del verbo to be in tutte le sue forme Il Present Simple del verbo to have (got) in tutte le sue forme I pronomi soggetto e complemento Gli aggettivi e pronomi possessivi

Dettagli

Narrare i gruppi. Rivista semestrale pubblicata on-line dal 2006 Indirizzo web: www.narrareigruppi.it - Direttore responsabile: Giuseppe Licari

Narrare i gruppi. Rivista semestrale pubblicata on-line dal 2006 Indirizzo web: www.narrareigruppi.it - Direttore responsabile: Giuseppe Licari Narrare i gruppi Etnografia dell interazione quotidiana Prospettive cliniche e sociali ISSN: 2281-8960 Narrare i gruppi. Etnografia dell'interazione quotidiana. Prospettive cliniche e sociali è una Rivista

Dettagli

PRESENT PERFECT CONTINUOS

PRESENT PERFECT CONTINUOS PRESENT PERFECT CONTINUOS 1. Si usa il Present Perfect Continuous per esprimere un'azione che è appena terminata, che si è prolungata per un certo tempo e la cui conseguenza è evidente in questo momento.

Dettagli

Vini al Bicchiere Wines by the glass

Vini al Bicchiere Wines by the glass Vini al Bicchiere Wines by the glass Bollicine Sparkling Wines Vigneti del Fol Bisol Uve: Prosecco Brut Royal Pommery Uve: Chardonnay, Pinot Nero, Pinot Mounier 14 19 Spumante Cellarius Rosè Berlucchi

Dettagli

Ministero delle politiche agricole alimentari e forestali

Ministero delle politiche agricole alimentari e forestali Ministero delle politiche agricole alimentari e forestali DIPARTIMENTO DELLE POLITICHE COMPETITIVE, DELLA QUALITÀ AGROALIMENTARE, IPPICHE E DELLA PESCA DIREZIONE GENERALE PER LA PROMOZIONE DELLA QUALITÀ

Dettagli

Guida ai Parametri di negoziazione dei mercati regolamentati organizzati e gestiti da Borsa Italiana

Guida ai Parametri di negoziazione dei mercati regolamentati organizzati e gestiti da Borsa Italiana Guida ai Parametri di negoziazione dei mercati regolamentati organizzati e gestiti da Borsa Italiana Versione 04 1/28 INTRODUZIONE La Guida ai Parametri contiene la disciplina relativa ai limiti di variazione

Dettagli

PIEMONTE Vini Bianchi White Wines

PIEMONTE Vini Bianchi White Wines PIEMONTE Gavi di Gavi DOCG Marchesi di Barolo Cortese 100% Gavi Ottosoldi DOCG Villa Sparina Cortese 100% Langhe Chardonnay Gaia & Rey DOC A. Gaja Barrique per 8 mesi Langhe Chardonnay DOC Marchesi di

Dettagli

Eterna I DolceVita. puntale placcato oro con terminale in cristallo Swarovski DolceVita Samo --------- 23

Eterna I DolceVita. puntale placcato oro con terminale in cristallo Swarovski DolceVita Samo --------- 23 Eterna Eterna I BS9692AULR8, plated gold finishing profile AUL, satin glass with transparent serigraphy R8 profili placcato oro AUL, cristallo satinato con serigrafia trasparenter8 KDM01AUL, gold plated

Dettagli

Lista dei Vini de L Ombra che Conta

Lista dei Vini de L Ombra che Conta Lista dei Vini de L Ombra che Conta Cantina Abbazia di Novacella Nome Vini Müller Gewurztraminer Pinot Nero(riserva) Silvaner Lagrein* Kerner* Dies* Pinot Nero Acquagiusta Vermentino Montefalco Sagrantino

Dettagli

Mario Sbriccoli, Ercole Sori. Alberto Grohmann, Giacomina Nenci, UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DELLA REPUBBLICA DI SAN MARINO CENTRO SAMMARINESE

Mario Sbriccoli, Ercole Sori. Alberto Grohmann, Giacomina Nenci, UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DELLA REPUBBLICA DI SAN MARINO CENTRO SAMMARINESE copertina univ. 21 11-04-2005 16:30 Pagina 1 A State and its history in the volumes 1-20 (1993-1999) of the San Marino Center for Historical Studies The San Marino Centre for Historical Studies came into

Dettagli

PRESTIGE SELECTION. Friuli Breg, Gravner (Friuli) [2005] 3 oz $18 6 oz $36 (Sauvignon Blanc, Chardonnay, Pinot Grigio, Riesling Italico)

PRESTIGE SELECTION. Friuli Breg, Gravner (Friuli) [2005] 3 oz $18 6 oz $36 (Sauvignon Blanc, Chardonnay, Pinot Grigio, Riesling Italico) PRESTIGE SELECTION BIANCHI Friuli Breg, Gravner (Friuli) [2005] 3 oz $18 6 oz $36 (Sauvignon Blanc, Chardonnay, Pinot Grigio, Riesling Italico) Piemonte Gaia-Rey, Gaja [2010] 3 oz $60 6 oz $120 (Chardonnay)

Dettagli

40 motivi per cui le puttane sono le mie eroine

40 motivi per cui le puttane sono le mie eroine 40 motivi per cui le puttane sono le mie eroine Le puttane sanno condividere le parti più private e delicate del corpo con perfetti sconosciuti. Le puttane hanno accesso a luoghi inaccessibili. Le puttane

Dettagli

Per i primi tempi era davvero stridente la differenza tra una grande città affollata come Milano, e la

Per i primi tempi era davvero stridente la differenza tra una grande città affollata come Milano, e la Ci sono molti ricordi che rimangono impressi nella memoria, quegli eventi che rappresentano una parte importante della propria vita e di cui non ci si dimentica mai. Tra i miei c è questo viaggio, che

Dettagli

Quando è sera, ma anche nella luce del mezzogiorno o in quella umida di novembre, mi fermo a guardare le vigne e so che i miei occhi non potranno mai

Quando è sera, ma anche nella luce del mezzogiorno o in quella umida di novembre, mi fermo a guardare le vigne e so che i miei occhi non potranno mai Generazioni si sono succedute su questa terra, ognuna ne ha preso cura col suo carico d amore e di rispetto, consegnandola alle seguenti certa che fosse in buone mani. La terra, le vigne e il vino è il

Dettagli

È un progetto di Project by Comune di Numana Ideazione

È un progetto di Project by Comune di Numana Ideazione LA CALETTA È proprio nell ambito del progetto NetCet che si è deciso di realizzare qui, in uno dei tratti di costa più belli della Riviera del Conero, un area di riabilitazione o pre-rilascio denominata

Dettagli

PANNELLO FRONTALE: QUERCIA STYLE CANNELLA PROFILO: PINO NERO PIANO DI SERVIZIO E ZOCCOLO: AGGLOMERATO MEROPE

PANNELLO FRONTALE: QUERCIA STYLE CANNELLA PROFILO: PINO NERO PIANO DI SERVIZIO E ZOCCOLO: AGGLOMERATO MEROPE Una proposta dall estetica esclusiva, in cui tutti gli elementi compositivi sono ispirati dalla geometria più pura e dalla massima essenzialità del disegno per un progetto caratterizzato da semplicità

Dettagli

Allegato A al Decreto n. 2 del 23 gennaio 2012 pag. 1/22

Allegato A al Decreto n. 2 del 23 gennaio 2012 pag. 1/22 giunta regionale Allegato A al Decreto n. 2 del 23 gennaio 2012 pag. 1/22 Allegato 1 Bacini viticoli omogenei veneti Elenco n descrizione 1 della pianura veneziana del Veneto orientale 2 della pianura

Dettagli

APPLICATION FORM 1. YOUR MOTIVATION/ LA TUA MOTIVAZIONE

APPLICATION FORM 1. YOUR MOTIVATION/ LA TUA MOTIVAZIONE APPLICATION FORM Thank you for your interest in our project. We would like to understand better your motivation in taking part in this specific project. So please, read carefully the form, answer the questions

Dettagli

SOL terra Marco Zanuso Jr, Christophe Mathieu 2014

SOL terra Marco Zanuso Jr, Christophe Mathieu 2014 SOL terra Marco Zanuso Jr, Christophe Mathieu 2014 MADE IN ITALY SOL - Marco Zanuso Jr, Christophe Mathieu 2013 Sol è un sistema basato interamente sull interpretazione di innovativi principi di calcolo

Dettagli

Densità di impianto: distanza tra le piante sul filare e tra i filari (da Fregoni 1984 e Calò 1987)

Densità di impianto: distanza tra le piante sul filare e tra i filari (da Fregoni 1984 e Calò 1987) Densità di impianto: distanza tra le piante sul filare e tra i filari (da Fregoni 1984 e Calò 1987) Prima regola: oltre un certo carico produttivo per ceppo la qualità diminuisce ( ) Fittezza in relazione

Dettagli

Guida alla perfetta copertura di cioccolato al latte

Guida alla perfetta copertura di cioccolato al latte Guida alla perfetta copertura di cioccolato al latte Egregio Collega, Qual è la migliore copertura di cioccolato al latte? Quali sono le sue potenzialità? oppure Che sapore assume quando utilizzato in

Dettagli

ASSOVINI SICILIA, L ASSOCIAZIONE CHE FA IMPRESA

ASSOVINI SICILIA, L ASSOCIAZIONE CHE FA IMPRESA ASSOVINI SICILIA, L ASSOCIAZIONE CHE FA IMPRESA Promuovere la Sicilia del vino di qualità come se fosse una grande azienda, dotata di obiettivi, strategia e know-how specifico. Ecco il segreto dell associazione

Dettagli

Wine by the Glass . 15/60 SPARKLING. Olim Bauda Moscato d Asti. Rivé della Chiesa Prosecco 10/40. 12/48 ROSÉ Rosé del Giorno 9/36

Wine by the Glass . 15/60 SPARKLING. Olim Bauda Moscato d Asti. Rivé della Chiesa Prosecco 10/40. 12/48 ROSÉ Rosé del Giorno 9/36 Wine by the Glass Featured Wine Caparzo Brunello 2009 Brunello di Montalcino is one of the benchmarks of Italian wine production and this classic monovarietal Sangiovese is a beautiful pure expression

Dettagli

Artikelnr Årgång Produkt Typ Storlek Pris ex moms

Artikelnr Årgång Produkt Typ Storlek Pris ex moms Artikelnr Årgång Produkt Typ Storlek Pris ex moms Italien Al-Cantàra, Etna, Sicilien 8102 2013 Occhi di Ciumi, IGT Siclia Vitt 750 ml 129 4365 2010 Luci Luci, Etna Bianco DOC Vitt 750 ml 155 4421 2013

Dettagli

TAL LIVELLO A2. Test scritto in 5 parti ( 50 minuti) Prova d ascolto (10 minuti) PARTE I: Comprensione del testo. PARTE II: Cloze test

TAL LIVELLO A2. Test scritto in 5 parti ( 50 minuti) Prova d ascolto (10 minuti) PARTE I: Comprensione del testo. PARTE II: Cloze test TAL LIVELLO A2 Test scritto in 5 parti ( 50 minuti) Prova d ascolto (10 minuti) PARTE I: Comprensione del testo PARTE II: Cloze test PARTE III: Grammatica PARTE IV: Scrittura guidata PARTE V: Scrittura

Dettagli

VINI AL BICCHIERE FRIZZANTE

VINI AL BICCHIERE FRIZZANTE VINI AL BICCHIERE FRIZZANTE 1102. CHAMPAGNE LAURENT PERRIER BRUT TOURS-SUR-MARNE FRANCIA 187 ML 103. FRANCIACORTA DOCG CA DEL BOSCO BRUT CUVÉE PRESTIGE LOMBARDIA 1105. PROSECCO DOC TREVISO VILLA SANDI

Dettagli

wood 8.1 Una collezione racconta il mondo. Passioni, impulsi e sogni di chi la disegna, di chi la possiede. Alcune durano una stagione, altre una vita intera. Ma una collezione di arredi inventa uno stile,

Dettagli

Tutt uno con la natura: godetevi le squisite specialità di speck e salumi dalle falde del Massiccio dello Sciliar.

Tutt uno con la natura: godetevi le squisite specialità di speck e salumi dalle falde del Massiccio dello Sciliar. Tutt uno con la natura: godetevi le squisite specialità di speck e salumi dalle falde del Massiccio dello Sciliar. Tutto il fascino delle montagne dell Alto Adige, catturato nelle specialità L Alto Adige,

Dettagli

La via del acqua e del sole The Way of The Sea and The Sun

La via del acqua e del sole The Way of The Sea and The Sun La via dell acqua e del sole The Way of The Sea and The Sun ABRUZZO La via dell acqua e del sole The Way of The Sea and The sun 133 chilometri di costa, lungo la quale si alternano arenili di sabbia dorata

Dettagli

Vini Bianchi ¼ lt. ½ lt. Bottiglia. Chardonnay Arvum Cantina Pfitscher 8,00 16,00 25,00. Sauvignon Raif Castelfeder 8,20 16,40 24,50

Vini Bianchi ¼ lt. ½ lt. Bottiglia. Chardonnay Arvum Cantina Pfitscher 8,00 16,00 25,00. Sauvignon Raif Castelfeder 8,20 16,40 24,50 Vini a bicchiere Vini Bianchi ¼ lt. ½ lt. Bottiglia Lombardia Chardonnay Arvum Cantina Pfitscher 8,00 16,00 25,00 Sauvignon Raif Castelfeder 8,20 16,40 24,50 Lugana Ca dei Frati 8,50 17,00 29,00 Vini Rosati

Dettagli

FRIULI VENEZIA GIULIA

FRIULI VENEZIA GIULIA FRIULI VENEZIA GIULIA AZ.AGR. BASTIANIC Sauvignon doc da uve sauvignon Ribolla gialla doc da uve ribolla Vespa igt Plus doc da uve friulano AZ AGR VIE DEI ROMANS (GO) Dolèè friulano piere sauvignon Dessimis

Dettagli

Teoria della misurazione e misurabilità di grandezze non fisiche

Teoria della misurazione e misurabilità di grandezze non fisiche Teoria della misurazione e misurabilità di grandezze non fisiche Versione 12.6.05 Teoria della misurazione e misurabilità di grandezze non fisiche 1 Il contesto del discorso (dalla lezione introduttiva)

Dettagli

MODULO DI ISCRIZIONE - ENROLMENT FORM

MODULO DI ISCRIZIONE - ENROLMENT FORM Under the Patronage of Comune di Portofino Regione Liguria 1ST INTERNATIONAL OPERA SINGING COMPETITION OF PORTOFINO from 27th to 31st July 2015 MODULO DI ISCRIZIONE - ENROLMENT FORM Direzione artistica

Dettagli

Zeroshell come client OpenVPN

Zeroshell come client OpenVPN Zeroshell come client OpenVPN (di un server OpenVpn Linux) Le funzionalità di stabilire connessioni VPN di Zeroshell vede come scenario solito Zeroshell sia come client sia come server e per scelta architetturale,

Dettagli

PRESTIGIOUS VILLAS. 1201 beverly hills - los angeles

PRESTIGIOUS VILLAS. 1201 beverly hills - los angeles OLIVIERI Azienda dinamica giovane, orientata al design metropolitano, da più di 80 anni produce mobili per la zona giorno e notte con cura artigianale. Da sempre i progetti Olivieri nascono dalla volontà

Dettagli

Pagliaccio. A Roma c è un. che cambia ogni giorno. 66 Artù n 58

Pagliaccio. A Roma c è un. che cambia ogni giorno. 66 Artù n 58 format nell accostare gli ingredienti e da raffinatezza della presentazione che fanno trasparire la ricchezza di esperienze acquisite nelle migliori cucine di Europa e Asia da questo chef 45enne d origini

Dettagli

JUMP INTO THE PSS WORLD AND ENJOY THE DIVE EVOLUTION

JUMP INTO THE PSS WORLD AND ENJOY THE DIVE EVOLUTION JUMP INTO THE PSS WORLD AND ENJOY THE DIVE EVOLUTION PSS Worldwide is one of the most important diver training agencies in the world. It was created thanks to the passion of a few dedicated diving instructors

Dettagli

Wine Features By The Glass

Wine Features By The Glass Wine Features By The Glass Prosecco, Soligo, NV, Veneto ~13 White Pinot Grigio, Rocca Bianca, Valdadige 2012 ~10 Grillo, Feudi Montoni, Sicily 2012 ~11 Falanghina, Feudi di San Gregorio, Campania 2012

Dettagli

1. SIMPLE PRESENT. Il Simple Present viene anche detto presente abituale in quanto l azione viene compiuta abitualmente.

1. SIMPLE PRESENT. Il Simple Present viene anche detto presente abituale in quanto l azione viene compiuta abitualmente. 1. SIMPLE PRESENT 1. Quando si usa? Il Simple Present viene anche detto presente abituale in quanto l azione viene compiuta abitualmente. Quanto abitualmente? Questo ci viene spesso detto dalla presenza

Dettagli

Smobilizzo pro-soluto di Lettere di Credito Import

Smobilizzo pro-soluto di Lettere di Credito Import definizione L operazione presuppone l emissione di una lettera di credito IMPORT in favore dell esportatore estero, con termine di pagamento differito (es. 180 gg dalla data di spedizione con documenti

Dettagli

Real Selezione dal 1936

Real Selezione dal 1936 PRODOTTO IN ITALIA Per ottenere un sublime Aceto Balsamico di Modena occorre sopra ogni cosa la passione, la dedizione e il rispetto delle Antiche Tradizioni che ancora oggi avvolgono di mistero questo

Dettagli

L OPPORTUNITÀ DEL RECUPERO DI EFFICIENZA OPERATIVA PUÒ NASCONDERSI NEI DATI DELLA TUA AZIENDA?

L OPPORTUNITÀ DEL RECUPERO DI EFFICIENZA OPERATIVA PUÒ NASCONDERSI NEI DATI DELLA TUA AZIENDA? OSSERVATORIO IT GOVERNANCE L OPPORTUNITÀ DEL RECUPERO DI EFFICIENZA OPERATIVA PUÒ NASCONDERSI NEI DATI DELLA TUA AZIENDA? A cura del Professor Marcello La Rosa, Direttore Accademico (corporate programs

Dettagli

le più belle ville del Mediterraneo

le più belle ville del Mediterraneo le più belle ville del Mediterraneo le ville più belle del Mediterraneo Istria, Mediterraneo verde Dettaglio della penisola istriana Ricchezza della Tradizione Scoprite gli angoli ancora inesplorati del

Dettagli

Presentazioni multimediali relative al senso del tatto DIMENSIONI LIVELLO INIZIALE LIVELLO INTERMEDIO LIVELLO AVANZATO

Presentazioni multimediali relative al senso del tatto DIMENSIONI LIVELLO INIZIALE LIVELLO INTERMEDIO LIVELLO AVANZATO PERCORSO DI INSEGNAMENTO/APPRENDIMENTO TIPO DI UdP: SEMPLICE (monodisciplinare) ARTICOLATO (pluridisciplinare) Progetto didattico N. 1 Titolo : Let s investigate the world with our touch! Durata: Annuale

Dettagli

Conjugate: prendere ammirare camminare entrare visitare sedersi divertirsi

Conjugate: prendere ammirare camminare entrare visitare sedersi divertirsi The IMPERFECT is used to express an action that took place in the past but whose duration cannot be specified. Its endings are identical in all three conjugations. io tu lui/lei noi voi loro -vo -vi -va

Dettagli

Come si prepara una presentazione

Come si prepara una presentazione Analisi Critica della Letteratura Scientifica 1 Come si prepara una presentazione Perché? 2 Esperienza: Si vedono spesso presentazioni di scarsa qualità Evidenza: Un lavoro ottimo, presentato in modo pessimo,

Dettagli

5 cabins (1 main deck+ 4 lower deck) Legno: essenza di rovere naturale Rigatino Wood: striped oak

5 cabins (1 main deck+ 4 lower deck) Legno: essenza di rovere naturale Rigatino Wood: striped oak Tipo: Type: 5 cabine (1 main deck+ 4 lower deck) 5 cabins (1 main deck+ 4 lower deck) Legno: essenza di rovere naturale Rigatino Wood: striped oak Tessuti: Dedar Fanfara, Paola Lenti Fabrics: Dedar Fanfara,

Dettagli

Il test valuta la capacità di pensare?

Il test valuta la capacità di pensare? Il test valuta la capacità di pensare? Per favore compili il seguente questionario senza farsi aiutare da altri. Cognome e Nome Data di Nascita / / Quanti anni scolastici ha frequentato? Maschio Femmina

Dettagli

Flavescenza dorata (FD) Diffusione epidemica Vettore: cicalina Scaphoideus

Flavescenza dorata (FD) Diffusione epidemica Vettore: cicalina Scaphoideus L AVANZAMENTO DELLA RICERCA SULLA RESISTENZA ALLA FLAVESCENZA DORATA Elisa Angelini CRA-VIT Centro di Ricerca per la Viticoltura, Conegliano (TV) DUE GIALLUMI IMPORTANTI IN EUROPA ED ITALIA Flavescenza

Dettagli

NUOVI CLONI DI VITE ISMA - AVIT

NUOVI CLONI DI VITE ISMA - AVIT NUOVI CLONI DI VITE ISMA - AVIT 2 NUOVI CLONI DI VITE ISMA - AVIT NUOVI CLONI DI VITE ISMA - AVIT di Umberto Malossini Le schede ISMA - AVIT 3001 da Goldtraminer, B. ISMA - AVIT 513 da Pinot grigio, G.

Dettagli

Il Form C cartaceo ed elettronico

Il Form C cartaceo ed elettronico Il Form C cartaceo ed elettronico Giusy Lo Grasso Roma, 9 luglio 2012 Reporting DURANTE IL PROGETTO VENGONO RICHIESTI PERIODIC REPORT entro 60 giorni dalla fine del periodo indicato all Art 4 del GA DELIVERABLES

Dettagli

FOCUS. Eberhard & Co. 125 anniversario di fondazione

FOCUS. Eberhard & Co. 125 anniversario di fondazione FOCUS Eberhard & Co. 125 anniversario di fondazione Versione in acciaio Extra-fort Roue à Colonnes Grande Date 125ème Anniversaire, cronografo automatico con scala tachimetrica. Steel version Extra-fort

Dettagli

UN BUON VIAGGIO INIZIA PRIMA DI PARTIRE 3 SERVIZI ALITALIA. SEMPRE DI PIÙ, PER TE.

UN BUON VIAGGIO INIZIA PRIMA DI PARTIRE 3 SERVIZI ALITALIA. SEMPRE DI PIÙ, PER TE. UN BUON VIAGGIO INIZIA PRIMA DI PARTIR 3 RVIZI ALITALIA. MPR DI PIÙ, PR T. FAT TRACK. DDICATO A CHI NON AMA PRDR TMPO. La pazienza è una grande virtù. Ma è anche vero che ogni minuto è prezioso. Per questo

Dettagli

È uno Stato unitario dal 1861, una Repubblica dal 1948. Oggi l Italia ha una popolazione di circa 57 milioni. È un paese con 20 regioni.

È uno Stato unitario dal 1861, una Repubblica dal 1948. Oggi l Italia ha una popolazione di circa 57 milioni. È un paese con 20 regioni. È uno Stato unitario dal 1861, una Repubblica dal 1948. Oggi l Italia ha una popolazione di circa 57 milioni. È un paese con 20 regioni. 8 regioni settentrionali: il Piemonte (Torino), la Val d Aosta (Aosta),

Dettagli

INTERNET e RETI di CALCOLATORI A.A. 2014/2015 Capitolo 4 DHCP Dynamic Host Configuration Protocol Fausto Marcantoni fausto.marcantoni@unicam.

INTERNET e RETI di CALCOLATORI A.A. 2014/2015 Capitolo 4 DHCP Dynamic Host Configuration Protocol Fausto Marcantoni fausto.marcantoni@unicam. Laurea in INFORMATICA INTERNET e RETI di CALCOLATORI A.A. 2014/2015 Capitolo 4 Dynamic Host Configuration Protocol fausto.marcantoni@unicam.it Prima di iniziare... Gli indirizzi IP privati possono essere

Dettagli

1. Uno studente universitario, dopo aver superato tre esami, ha la media di 28. Nell esame successivo

1. Uno studente universitario, dopo aver superato tre esami, ha la media di 28. Nell esame successivo Prova di verifica classi quarte 1. Uno studente universitario, dopo aver superato tre esami, ha la media di 28. Nell esame successivo lo studente prende 20. Qual è la media dopo il quarto esame? A 26 24

Dettagli