PREFAZIONE DI PIER BERGONZI I MIGLIORI VINI DEL MONDO SCELTI DA. Luca Gardini. LA SELEZIONE DELLE ETICHETTE PIù PRESTIGIOSE DI QUESTA STAGIONE

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "PREFAZIONE DI PIER BERGONZI I MIGLIORI VINI DEL MONDO SCELTI DA. Luca Gardini. LA SELEZIONE DELLE ETICHETTE PIù PRESTIGIOSE DI QUESTA STAGIONE"

Transcript

1 PREFAZIONE DI PIER BERGONZI SCELTI DA 2015 I MIGLIORI 100 VINI DEL MONDO Luca Gardini LA SELEZIONE DELLE ETICHETTE PIù PRESTIGIOSE DI QUESTA STAGIONE

2

3 Prefazione I MIGLIORI 100 VINI DEL MONDO di Pier Bergonzi revolution Riecco la classifica mondiale di Luca Gardini. Il più vulcanico e talentuoso comunicatore del vino ha scelto di uscire con la sua graduatoria quando è già cominciata la lunga volata verso l'expo, occasione unica che metterà per una volta Milano al centro del mondo. Ha scelto di uscire a fuochi spenti di Anteprime e Benvenuti, lontano dal clamore delle classifiche americane che strizzano l'occhio al gusto e alla distribuzione locale. Luca Gardini, collaboratore storico di Gazza Golosa, ha lavorato da Pinchiorri, da Cracco e ha vinto il titolo italiano, quello europeo e quello mondiale dei sommelier. Ora gira come una trottola tra cantine, fiere, festival e convegni. Dovunque ci sia vino di qualità c'è Gardini che lo assaggia. E siccome è dotato di una vena estrosa riesce spesso a stupire con le sue indicazioni oltre l'ortodossia e le scelte ingessate che si perpetuano uguali nel tempo per grazia We are back again with Luca Gardini s world classification. The most volcanic and talented wine raconteur has chosen to come out with his list when the long sprint towards the Expo has already begun. It is a unique occasion that puts Milan at the centre of the world for once. He chose to make a soft debut without Anteprime or Benvenuti and far from the clamour of the American classifications that look fondly on taste and local distribution. Luca Gardini, a long term collaborator of Gazza Golosa, has worked for Pinchiorri and Cracco and he has won the n, European and world sommelier championships. Now he spends his time touring cantinas, fairs, festivals and conventions. Anywhere there is quality wine; Gardini is there to taste it. Since he is an extrovert, he frequently manages to astound with opinions that contrast the typically orthodox inhibited choices that continue to persevere unchanging thanks to the grace 5

4 revolution ricevuta. Luca boccia e promuove seguendo il suo infallibile naso e il suo proverbiale palato. E così il numero uno dei vini mondiali di questa stagione è un'icona del Riesling; il Clos St. Hune 2009 che Pierre Trimbach produce in Alsazia con risultati ai confini della perfezione. Un vino bianco che batte allo sprint lo Chateau Leoville - Las Cases 2012, uno dei più spettacolari Bordeaux della riva sinistra e il Brunello Tenuta Nuova 2010 di Casanova di Neri, locomotiva del lungo treno dei vini di Montalcino che ricorderanno il millesimo 2010 come una grande annata. Restando alle scelte italiane c'è più Toscana che Piemonte, qualche sorpresona al Sud (c'è il Ciró Superiore di Caparra e Siciliani), mentre la bandiera delle bollicine è tenuta alta dal Giulio Ferrari dei Lunelli e dal Dosage Zero vintage di Cá del Bosco. Come sempre tra le 100 scelte di Gardini ognuno si riconoscerà in alcune, sbalordirà per altre e si chiederà come è possibile che manchi il "suo" vino d'elezione. Normale che sia così: le graduatorie sono di per sé un esercizio arbitrario. Ma in questo caso l'arbitro Gardini, sul piano della competenza, è di assoluta credibilità. Un'ultima considerazione. È normale che i vini di e siano ampiamente i più presenti, ma anche per questa edizione dei 100 Best Wine, Gardini (con l'aiuto nostro e di Marco Tonelli) ha allargato lo sguardo a molte altre realtà, alcune "storiche" come Spagna, Usa, Australia, Germania... Altre meno scontate come Svizzera, Libano, Brasile e addirittura la Siria e l'inghilterra. Gardini ha cercato l'eccellenza di questi Paesi per dare una panoramica alta e organica ai vini del mondo. I migliori, naturalmente. they have received in the past. Luca strikes down or promotes on the basis of his infallible nose and his proverbial palate. The first choice for the Best World Wine Awards this season is an icon of Riesling. It is the Clos St. Hune 2009 produced by Pierre Trimbach in Alsace with results that border on perfection. It is a white wine that beats the Chateau Leoville- Las Cases 2012, one of the spectacular Bordeaux wines of the left bank and the Brunello Tenuta Nuova 2010 by Casanova di Neri - an absolute locomotive of the long train of wines from Montalcino that will remember the 2010 vintage as a great harvest. Regarding the n wines chosen, there are more Tuscan than Piedmont wines as well as a few surprises from the South (the Ciró Superiore by Caparra e Siciliani) while the flag of bubbly is held high by Giulio Ferrari from Lunelli and by Dosage Zero Vintage from Cá del Bosco. As always, among the 100 listed by Gardini, we will all be in agreement with some, astounded by others and ask how it is possible that he missed our personal favourite. It is normal: classifications are in and of themselves an arbitrary exercise. However in this case referee Gardini, on the level of competence, is absolutely credible. One last consideration it is normal that n and French wines abound but in this edition of the 100 Best Wines, Gardini (with some help from us and Marco Tonelli) looked deeper into other winemaking realities some of them even historical in Spain, the USA, Australia and Germany as well as others that are less well known such as Switzerland, Lebanon, Brazil and even Syria and England. Gardini sought out the excellent wines of these countries to get a full view of the world s wines naturally the best! 7

5 01 Trimbach Clos St. Hune 2009 revolution La pietra di paragone del Riesling? Forse. Quello che è certo è che questa etichetta declina in primo luogo l essenza del vitigno, piuttosto che le caratteristiche del terroir. Per i Trimbach suolo, clima e lavoro in cantina sono gli strumenti che debbono coadiuvare lo sviluppo dell indole varietale, per giunta in rapporto all annata. La parcella da cui si ricava questo Riesling non è un vero e proprio clos, ovvero una vigna cinta da un muro, ma una porzione del Grand Cru Rosaker (calcare) delimitata da una specie di cordolo. Da qui si ottengono grappoli da piante di 50 anni di età. La vinificazione, guidata da Pierre Trimbach, è tanto elementare nel procedimento quanto nei materiali: acciaio e legno di grandissime dimensioni. In cantina non c è bottaia, perché il vino invecchia in bottiglia. Questo millesimo viene messo in commercio prima dell annata 2008, mostrando di fatto un sorso comunicativo, che racconta di mango, frutto della passione, agrumi, iodio e lemon grass. Enormi capacità d invecchiamento. Is it the benchmark of Rieslings? It might be. What is certain is that this label immediately asserts the essence of the grape over the characteristics of the terroir. To the Trimbach s, the soil, the climate and working in the cantina are the tools that aid in developing the varietal character in relationship with the vintage. The land where this Riesling is cultivated is not an actual clos (a walled vineyard), it is a parcel of the Grand Cru Rosaker (limestone) enclosed by a sort of divider. Here the grapes grow on 50 year old vines. The winemaking guided by Pierre Trimbach is very simple both in its process and the materials: stainless steel and wood casks in very large sizes. There is no cooper in the cantina because the wine is aged in the bottle. This recolte was put on the market before the 2008 vintage demonstrating its aptitude for communication with suggestions of mango, passion fruit, citrus, salt and lemon grass. Perfect for ageing. Alsazia voto: 99 /100 INDIRIZZO: Trimbach 15, Route de Bergheim Ribeauville TEL: +33(0) WEB: MAIL: info@trimbach.fr IMPORTATORE: Pescarmona 9

6 02 Château Léoville Las-Cases Saint-Julien 2012 L età dell azienda è notevole visto che subì una prima partizione a livello di superficie durante la rivoluzione francese. Per anni rimase in possesso dei Las Cases, salvo poi passare sotto la proprietà della famiglia Delon sul finire del XIX secolo. I terreni sono caratterizzati da ghiaia e ciottoli, intervallati da argilla compatta e piuttosto profonda. Passando dalla geologia all ampelografia, ovvero alle varietà che qui sono coltivate, troviamo Cabernet Sauvignon, Merlot, Cabernet Franc e Petit Verdot, per altro ricavati da piante di almeno 40 anni di età. Da sempre uno dei più convincenti Bordeaux della riva sinistra, in questo millesimo si compone di Cabernet Sauvignon, circa il 74%, Merlot e Cabernet Franc, fatti maturare in gran parte (circa l 80%) in legno nuovo. In bocca esordio fruttato di cassis, mora di rovo e mirtillo. Non mancano note di radice di liquirizia, grafite e tabacco Latakia (tabacco di origine siriana che ricorda l incenso). Tannino vellutato. Bordeaux voto: 99 /100 revolution Considering that it underwent its initial surface area partitioning during the French Revolution, the age of this vineyard is noteworthy. For years it was owned by the Las Cases before passing into the hands of the Delon family at the end of the 19th century. The soil contains gravel and pebbles interspersed with compact rather clayish subsoil. Passing from the geology to the ampelography (the classification of grape varieties), here we find Cabernet Sauvignon, Merlot, Cabernet Franc and Petit Verdot harvested from vines that are at least 40 years old. It has always been one of the most convincing Bordeaux s from the left bank, this vintage is made from around 74% Cabernet Sauvignon, Merlot and Cabernet Franc that has been aged for the most part (around 80%) in new wood. In the mouth it provides a fruity explosion of cassis, wild blackberry and blueberry with after tones of liquorice, graphite, Latakia tobacco (a Syrian tobacco that is reminiscent of incense). Velvety tannins. INDIRIZZO: Château Léoville Las-Cases Saint-Julien-Beychevelle TEL: +33(0) MAIL: contact@levolle-las-cases.com WEB: 11

7 03 Casanova di Neri Brunello di Montalcino Tenuta Nuova 2010 Se cercate un vino che sintetizzi la tradizione e la modernità del Brunello dovete provare il Tenuta Nuova di Giacomo Neri. Frutto di una grande annata per il Sangiovese di Montalcino, questo vino ha la potenza e il tannino elegante che hanno fatto del Brunello uno dei grandi vini del mondo, ma anche l esplosione di profumi fruttati (more e lamponi) e speziati e soprattutto una straordinaria bevibilità. Al palato i profumi si ritrovano tutti con un finale di cioccolato amaro, liquirizia e incenso. L azienda Casanova di Neri è un piccolo grande regno di 500 ettari di cui una sessantina a vigneto. Le uve di sangiovese sono "allevate", da Giacomo Neri e dai figli, nel rispetto massimo della terra. L evoluzione è in botti piccole. Il Tenuta Nuova 2010 è indiscutibilmente un grande vino e l impressione è che il meglio lo darà tra una decina d anni. E per molto, molto tempo... Montalcino voto: 99 /100 If you are looking for a wine that is the synthesis of the tradition and modernity of Brunello, you have to try Tenuta Nuova by Giacomo Neri. It is the fruit of a great year for Sangiovese in Montalcino. This wine has the strength and the elegant tannins that have made Brunello one of the world s great wines. It also has an explosion of fruity aromas (blackberries and raspberries) and spices and it is extraordinarily drinkable. On the palate the aromas can all be recognized with a finale of bitter chocolate, liquorice and incense. The Casanova di Neri estate is a great little kingdom of 500 hectares with around sixty dedicated to vineyard. The Sangiovese grapes are "raised" by Giacomo Neri and his sons with all the due respect for the land. The evolution is in small casks. Tenuta Nuova 2010 is an unquestionably great wine and the impression is that it will be at its best in around ten years. And for a very, very long time... INDIRIZZO: Via Traversa dei Monti, km 31, Montalcino (Siena) TEL: MAIL: info@casanovadineri.it WEB: 13

8 Il più antico produttore di Aceto Balsamico. A Modena dal Egon Müller Scharzhofberger Riesling Auslese Gold Kapsel 2013 Dalla ripidissima collina, in totale 8,5 ettari, che sorge proprio dietro l abitazione di questo produttore nascono vini di grande spessore gustativo ed evolutivo. Il merito va ai terreni caratterizzati in gran parte da quell ardesia grigia, che assicura al Riesling un profilo speziato e lievemente fumè. Per vendemmiare il vigneto Scharzhofberger Egon Müller è costretto a passare quasi 5 volte ogni stagione, per portare a termine la raccolta di quegli acini che, in base al grado zuccherino, andranno a comporre le diverse etichette ricavate da questo cru. In cantina fermentazioni spontanee, in alcuni casi di un mese, in legno talmente vecchio da poter essere parificato, per cessione aromatica, all acciaio. La dicitura Gold kapsel individua una particolare, meglio sarebbe dire maniacale, selezione delle uve. Sorso cangiante, morbido senza essere eccessivamente zuccherino, che passa dal garofano essiccato agli agrumi, dal miele di rododendro alle spezie orientali. Capacità d invecchiamento di almeno 40 anni. Mosella Germania voto: 98 /100 Highly evolved wines with an outstanding taste grow on 8.5 hectares located on a very steep hill behind this producer s home. The credit goes to the soil which has a prevalence of grey slate that gives the Riesling a spicy and slightly smoky silhouette. To harvest the Scharzhofberger vineyard, Egon Müller has to pick the grapes almost 5 times each season in order to gather the grapes on the basis of their sugar content to create the various labels made at this Cru. In the cantina, it is allowed to ferment spontaneously, in some cases for a month in wooden casks that are so old they could be compared to steel for their level of aromatic transference. The wording Gold Kapsel stands for the special (almost obsessive) selection of the grapes. The flavour is incandescent and soft without being excessively sugary ranging from dried carnation to citrus and from rhododendron honey to oriental spices. It can be aged for at least 40 years. Giusti è sponsor ufficiale di INDIRIZZO: Egon Müller Scharzhof Wiltingen/Saar TEL: FAX: MAIL: egon@scharzhof.de IMPORTATORE: Vino & Design 15

9 05 Giuseppe Mascarello & figlio Barolo Monprivato 2010 Anno dopo anno, i vini di Mauro Mascarello, figlio di quel Giuseppe che dà nome all etichetta, si confermano ai vertici dell enologia mondiale. In particolare il Monprivato, grazie alla sua unicità. Frutto di quella collina incantata e calcarea di Castiglione Falletto, si tratta di un Barolo unico per l inconfondibile trasparenza del colore, la forza e l equilibrio dei profumi e l assoluta eleganza. Il cru Monprivato conta su ceppi di Nebbiolo antichissimi che regalano al vino un timbro fruttato e floreale raffinatissimo, ma al tempo stesso una struttura tannica potente e fine. Il tutto in equilibrio con l acidità che lo rende fresco e perfettamente attrezzato per durare molto a lungo nel tempo. Su tutto vi sorprenderà la spettacolare bevibilità. Un particolare: tutti i vini di Mascarello maturano esclusivamente in botti grandi. Langhe voto: 98 /100 Year after year, Mauro (the Son of Giuseppe mentioned in the name) Mascarello s wines are confirmed at the world summits of oenology and in particular, the Monprivato because it is one of a kind. It is the fruit of that enchanted limestone hill Castiglion Falletto. It is a Barolo that is unique for the unmistakable transparency of its colour, the strength, the balance of the aromas and the total elegance. The Monprivato vineyard depends on very old Nebbiolo vines that give the wine a fruity and incredibly refined floral timbre and at the same time a powerful and refined tannic structure. It is all balanced with the acidity that makes it fresh and perfect for ageing a very long time. It is incredibly drinkable. An interesting fact: all Mascarello wines are aged exclusively in large casks. INDIRIZZO: Strada del Grosso, Castiglion Falletto (Cuneo). TEL: MAIL: mauromascarello@mascarello1881.com WEB: 17

10 pubblicitàbelotti Dominus Estate Napa Valley 2011 Da studente va in California. Qui non scopre il vino, lo conosceva già piuttosto bene visto che la sua famiglia possedeva Pétrus, bensì i vigneti della Napa. Qui Christian Moueix s innamora del vigneto Napanook, famoso per la qualità delle sue uve sin dagli anni 50. Negli anni 80 entra in partnership nella gestione dello stesso vigneto di cui, dal 1995, diventa unico proprietario. Su terreni ghiaiosi e argillosi ancor oggi sono piantate viti di Cabernet Sauvignon, Cabernet Franc e Petit Verdot. In cantina si mescola tecnologia, viene utilizzata una selezionatrice ottica che elimina gli elementi indesiderati oltre agli acini non perfettamente maturi con una velocità di 10 tonnellate all ora, a tradizione. Quest ultimo aspetto è rappresentato da botti, rigorosamente di rovere francese, utilizzate sia per la fermentazione sia per l affinamento. Dal 1983 solo 29 annate. Questa 2012 è quasi un assolo di Cabernet Sauvignon (oltre il 90%). Bocca ampia, non eccessivamente concentrata, con tanto cassis, ciliegia sottospirito, menta e cacao. California USA voto: 98 /100 He went to California as a student. However, he did not discover wine there; he already knew it well considering that his family owned Pétrus, as well as the Napa vineyards. Here Christian Moueix fell in love with Napanook, a vineyard that had been famous for the quality of its wines since the 1950s. In the 1980s he became a partner in the management of that vineyard and then in 1995 he became the sole owner. In the rocky, clay soil we still find vines of Cabernet Sauvignon, Cabernet Franc and Petit Verdot. In the cantina there is a blend of technology and tradition with an optical selector that eliminates any undesirable elements or any grapes that are not perfectly mature at the rate of 10 tons per hour. Tradition is expressed by the barrels which are strictly made from French Oak and they are used both for fermentation and ageing. Since 1983 there have only been 29 vintages. The 2012 vintage is almost entirely Cabernet Sauvignon (over 90%). It has a broad taste that is not excessively concentrated with lots of cassis, cherries under liquor, mint and cocoa. INDIRIZZO: Dominus Estate 2570 Napanook Road Yountville, Ca TEL: (+1) FAX: (+1) WEB: MAIL: info@dominusestate.com 19

11 07 Pol Roger Champagne Cuvée Winston Churchill 2002 Nasce per celebrare l anniversario della morte di uno tra i più famosi nonchè affezionati ammiratori della maison. Solo 14 annate prodotte. Nessun utilizzo di legno in fase di vinificazione. Il gusto viene perciò scolpito da una perfetta maturazione del blend segretissimo, anche se fortemente caratterizzato dal Pinot Nero. Non compare nella lista degli "ingredienti" il Pinot Meunier. La lunga maturazione sui lieviti si giova di condizioni ambientali particolari, visto che le cantine della maison sprofondano nel terreno per 35 metri. Alla profondità geologica ne corrisponde anche una a livello gustativo, visto che la temperatura più rigida, quasi 1,5 gradi in meno, favorisce una maturazione del vino, in totale si superano i 12 anni sui lieviti, lenta e regolare. La grande annata, la migliore dal 1996, aiuta la complessità dei profumi, ricchi di nuances di agrumi, mela renetta, anice e resine. In bocca ritorna il bergamotto, il cedro, lo zenzero, il cumino e, a tratti, il tabacco biondo. Champagne voto: 98 /100 Champagne It was created to celebrate the anniversary of the death of one of the most famous and greatest fans of the winery. Only 14 vintages have been produced. No wood is used during the wine making. Therefore, the flavour is sculpted by the perfect maturation of the blend (which is absolutely secret), though it is strongly characterized by Pinot Nero. In the list of "ingredients" there is no mention of Pinot Meunier. During the long maturation process, the yeast flourishes under special environmental conditions since the cellars are 35 meters underground. The level of flavour corresponds with the geological depth since the cooler temperature (almost 1.5 degrees lower) aids the ageing process, which requires over 12 years of fermentation, slow and regular. This outstanding year, the best since 1996, aids the complexity of the aromas, rich with nuances of citrus, rennet apples, anise and resins. On the palate there are after tones of bergamot, citron, ginger, cumin and hints of blond tobacco. INDIRIZZO: Pol Roger 1, Rue Winston Churchill Epernay TEL: +33(0) FAX: +33(0) MAIL: polroger@polroger.fr IMPORTATORE: Heres info@malandrone1477.com 21

12 08 Château de Beaucastel Châteauneuf-du-Pape Hommage à Jacques Perrin 2012 L etichetta fa onore a chi ha fatto tanto per l azienda, ma anche per i vini del Rodano. Nota sin dal XVI secolo, la cantina ha da sempre dato lustro alle varietà che si coltivano a queste latitudini. Lo dimostra il fatto che sui 100 ettari vitati di Château de Beaucastel sono presenti ben 13 differenti tipologie di grappoli. La tipicità dei terreni, ricchi si sabbia e di "galet", ciottoli di un mare ancestrale che trattengono il calore di giorno per rilasciarlo durante la notte, contribuiscono, insieme al gobelet (sistema di allevamento della vite), a dare identità territoriale ai vini dell azienda. Utilizzano la biodinamica non per moda, visto che cominciarono nel 1974, ma per volontà. Di tutto questo l omaggio a Jacques Perrin utilizza in particolare solo vecchie piante di Mourvedre, varietà che coniuga potenza a capacità d invecchiamento. Profumi di cassis, ciliegia, chiodo di garofano e pepe rosa. La bocca è ampia, potente, resa persino elegante da tocchi di erbe officinali e china. Rodano voto: 98 /100 This label is an honour to a man who did a great deal for this vineyard and for the wines of Rhone. Known since the 16th century, the cantina has always given lustre to the varieties cultivated at these latitudes. This is exemplified by the fact that on the 100 hectares planted at Château de Beaucastel, there are 13 different types of grapes. The rich sandy soil is covered by "galets" (rounded pebbles from an ancient seabed) that capture the heat during the day and release it at night. This and gobelet (the vine training system used) give the territorial identity to the wines from this vineyard, which relies strictly on biodynamic agriculture and not simply because it is fashionable. They chose to adopt the practice in The homage to Jacques Perrin is made from the older plants of Mourvedre, a variety that blends strength and the ability to be aged. With aromas of cassis, cherry, cloves and pink peppercorns, the taste is plentiful, powerful and even elegant thanks to the hints of herbs and cinchona. INDIRIZZO: Famille Perrin Chemin de Beaucastel Courthezon TEL: +33(0) MAIL: contact@beaucastel.com WEB: IMPORTATORE: Sarzi Amadè 23

13 09 Paul & Marie Jacqueson Rully Premier Cru la Pucelle 2013 La zona, siamo poco più a sud della blasonata Beaune, pur avendo molti punti di contatto proprio con la Borgogna classica, in particolar modo a livello di suoli, ha sempre sofferto di una sindrome da Cenerentola. Il Domaine parte, di fatto, nel primo dopoguerra, si consolida sotto la guida di Paul che lo dota di numerose parcelle situate in alcune zone particolarmente vocate e, di recente, era il 2006, passa sotto la guida di Marie, figlia di Paul. I terreni, a prevalenza calcarei con intersezioni di argilla bruna, sono condotti utilizzando "soltanto" buonsenso. La stessa cosa accade in cantina, dove il legno, per i bianchi solo il 20% è nuovo, si usa senza eccessi. Il Premier Cru la Pucelle mostra, nonostante un annata faticosa, profumi di agrumi (bergamotto, lime e limone di Costiera), accompagnati da delicatezze di fiori bianchi, in particolar modo zagara, e golosità di miele di arancio. A queste sensazioni l assaggio aggiunge note di mandorla verde, zabaione, verbena e menta. Borgogna voto: 98 /100 This area, which is slightly further south than the well known Beaune, has many points in common with the classic Burgundy, in particular the level of the land, and it has always suffered from a Cinderella complex. The Domaine began after the First World War and it was consolidated under the guidance of Paul who expanded it with numerous plots that are located in areas that are particularly well suited. Recently in 2006, it passed under the guidance of Marie (Paul s daughter). The lands are mainly limestone with sections of brown clay and they are cultivated using "strict" common sense. The same logic is applied in the cantina where wood is used but not to excess: only 20% of the wood used for the white wines is new. The Premier Cru la Pucelle, despite the difficult year, has scents of citrus (bergamot, lime and lemons from the Amalfi Coast), accompanied by delicate white flowers, in particular orange blossoms and luscious orange honey. On the palate these sensations include green almond, zabaglione, verbena and mint. INDIRIZZO: Paul & Marie Jacqueson 12 rue Saint Laurent Rully TEL: +33(0) MAIL: marie.jacqueson@wanadoo.fr WEB: 25

14 10 Tenuta Sette Ponti Oreno 2012 Ecco un altra conferma. Anzi ecco un grande vino che fa un ulteriore passo avanti fino ad entrare nella top ten. È l Oreno, il "taglio bordolese" che Antonio Moretti, imprenditore della moda e del lusso con la passione per la campagna, segue come fosse uno dei suoi figli. L Oreno 2102 ha imboccato la strada della maturità grazie all armonia del blend (Merlot, Cabernet Sauvignon e un tocco di Petit Verdot) e la simbiosi con quella terra ricca di calcare e argilla sulle colline dell Aretino. Nel vino si avvertono l eleganza morbida del Merlot, la struttura del Cabernet e il tocco del Petit Verdot coi suoi tannini intensi e raffinati. Il risultato è un vino che esplode di profumi freschi e profondi e un gusto complesso e fine di frutta rossa sotto spirito, spezie, cioccolato fondente, liquirizia, una bella sapidità e una fresca nota balsamica. Toscana voto: 98 /100 We have another confirmation a great wine that takes another step forward and enters the top ten. The Oreno (a Bordeaux blend) that Antonio Moretti (a fashion and luxury businessman who has a passion for the countryside) treats like it were his own child. The 2012 Oreno is on the road to maturity thanks to the harmonic blend of grapes (Merlot, Cabernet Sauvignon and a touch of Petit Verdot) and the symbiosis of that soil rich in limestone and clay on the hills around Arezzo. The wine has the elegant softness of Merlot, the structure of Cabernet and a touch of Petit Verdot with its intense and refined tannins. The result is a wine that explodes with fresh and profound aromas with a complex fine taste of red fruits under liquor, spices, dark chocolate, liquorice, a lovely sapidity and a fresh balsamic note. INDIRIZZO: Via Sette Ponti, 51 Loc. Vigna di Pallino Castiglion Fibocchi (AR). TEL: WEB: MAIL: tenutasetteponti@tenutasetteponti.it 27

15 11 Dal Forno Valpolicella Superiore Monte Lodoletta 2008 Verona 13 Château La Mission Haut-Brion Blanc Pessac-Leognan 2013 Bordeaux Questo è il vino che la giuria del BIWA ha giudicato come il miglior italiano dell ultima stagione. Una Valpolicella? Sì, perché si tratta di una Valpolicella speciale, con la firma di Romano Dal Forno uno dei Maestri del vino italiano. Con le stesse uve dell Amarone (Corvina, Rondinella, Croatina e Oseleta) invecchiate per un mese, questo vino ha lo stesso carattere del produttore e del territorio. Naso e bocca sono un trionfo di frutta (ciliegia, mora, gelso), erbe officinali e spezie dolci. Su tutto una pulizia e un eleganza inconfondibili. This is the wine that the BIWA jury judged as the best n wine last season. You may be questioning the choice of a Valpolicella, but this is a special one by Romano Dal Forno, one of the masters of n wine. With the same grapes as an Amarone (Corvina, Rondinella, Croatina and Oseleta) that have been aged for a month, this wine has the same character as the producer and the land. The aroma and the taste are a triumph of fruit (cherry, blackberry and mulberry) aromatic herbs and sweet spices. Above all it has a clean unmistakeable elegance. Fino al millesimo 2009 il vino era imbottigliato come Château La Ville Haut- Brion. Poco più di 6000 bottiglie prodotte con il millesimo Annata difficile ma il risultato è straordinario. Uvaggio di Sémillon (76%) e Sauvignon (24%) fatti fermentare in legno nuovo. Profumi di gelsomino, pesca, melone bianco ed erbe aromatiche. Bocca aristocratica, complessa, unica. Up until the 2009 vintage, it was bottled as Château La Ville Haut-Brion. Not many more than 6000 bottles were produced for the 2013 vintage. It was a difficult year, but the resulting wine is outstanding. The grape content includes 76% Sémillon and 24% Sauvignon fermented in new wood casks. With notes of jasmine, peach, white melon and aromatic herbs, it has an aristocrat complex and distinct flavour. INDIRIZZO: Località Lodoletta, Cellore d Illasi (Verona) TEL: MAIL: info@dalfornoromano.it WEB: voto: 98 /100 INDIRIZZO: Château La Mission Haut-Brion, 67 rue Peybouquey Talence TEL: +33(0) WEB: voto: 97 / Domaine Weinbach Riesling Grand Cru Schlossberg 2013 Alsazia 14 Luciano Sandrone Barolo Cannubi Boschis 2010 Barolo Nonostante la scomparsa prematura della talentuosa enologa Laurence Faller, questo Domaine, tutto al femminile, continua nella valorizzazione del Riesling. Da quello coltivato sulle rocce granitiche del Grand Cru Schlossberg nasce un vino condizionato, in positivo s intende, dalle note salate che ricordano lo iodio, l ostrica e lo zolfo. Non mancano sensazioni più gentili di agrumi e melone. Despite the premature death of talented oenologist Laurence Faller, this Domaine, which is entirely managed by women, continues to promote Riesling. This one, which is cultivated on the granite rock of Grand Cru Schlossberg, gives rise to a wine that is influenced in a positive manner by salty tones reminiscent of iodine, oysters and sulphur. There are no lack of softer tones such as citrus and melon. INDIRIZZO: Domaine Weinbach, 25 route du vin Kayseberg TEL: +33(0) MAIL: contact@domaineweinbach.com WEB: IMPORTATORE: Gaja distribuzione voto: 97 /100 I baroli di Luciano Sandrone hanno un timbro riconoscibile. Sono il legame con la tradizione austera e la grande spinta verso la modernità. Appare morbido, quasi cremoso e di facile beva, ma è un vino teso e potente. Le uve di nebbiolo vengono da uno dei cru più prestigiosi di Barolo, il Cannubi Boschis. Al naso è raffinato nei suoi sentori di frutta rossa e spezie. Al gusto è energico con sentori di eucalipto, ginepro, salvia, tabacco e una bella nota agrumata e fresca. Ha tanta vita davanti. Luciano Sandrone s Barolo wines are unmistakeable. They are the bond between austere tradition and a strong modern drive. It seems soft and almost creamy with easy drinkability, but it is a tense and powerful wine. The Nebbiolo grapes come from one of the most prestigious Barolo vineyards - Cannubi Boschis. It has a refined aroma with notes of red fruits and spices. The taste is energetic with eucalyptus, juniper, sage, tobacco and a nice fresh note of citrus. It has a long life ahead. INDIRIZZO: Via Pugnane, Barolo (Cuneo). TEL: MAIL: info@sandroneluciano.com WEB: voto: 97 /

16 15 Marisa Cuomo Furore Fiorduva 2012 Campania 17 Vietti Barolo Lazzarito 2010 Langhe Ecco un vino bianco italiano che tiene testa a qualsiasi altro "rivale" nel mondo. Lo fa Marisa Cuomo, straordinaria donna del vino con il marito Andrea Ferraioli, a Furore il "paese che non c è" nello splendore della Costiera Amalfitana. Tra quelle rocce a strapiombo sul mare, crescono le uve di Fenile, Ginestra e Ripolo che in bottiglia diventano una vino di straordinaria intensità, freschezza e profondità. Profumi e sapori vanno dalla frutta esotica ai canditi, dalle spezie dolci alla sapidità del mare. Persistenza che conquista. Luca Currado, figlio dell enologo Alfredo, riesce sempre a centrare l obiettivo di offrirci un Barolo potente ed elegante al tempo stesso. È il caso del Lazzarito 2010, che brilla in «casa» Vietti. Frutto di cloni autoctoni del Nebbiolo (Lampia, Rosè e Michet) coltivati sulle colline di calcare e argilla di Serralunga d Alba, il Lazzarito ha un color particolare di spettacolare trasparenza. Profumi intensi di frutta rossa matura e terra e un gusto rotondo e profondo di confettura di prugne, fichi, una speziatura raffinata e un tannino suadente. This is a white n wine that can hold its own against any other "rival" in the world. It is made by Marisa Cuoma, an extraordinary woman in the wine world and her husband Andrea Ferraioli in Furore, the "never never land" on the splendid Amalfi Coast. On those rocky cliffs that drop into the sea, Fenile, Ginestra and Ripoli grapes thrive. In the bottle they become an extraordinarily intense, fresh and profound wine. The aromas and flavours range from exotic to candied fruits and from sweet spices to a taste of the sea. A winning persistence. Luca Currado, son of oenologist Alfredo Currado, always hits the mark with a Barolo that is powerful and elegant at the same time. This is true for Lazzarito 2010 which is one of Vietti s stars. Fruits from three autochthonous Nebbiolo clones (Lampia, Rosè and Michet) are grown on limestone and clay hills in Serralunga d Alba. The Lazzarito has a particular colour with spectacular transparency. It has intense aromas of mature red fruit, earth and a round deep taste of plum jam and figs, a refined spiciness and persuasive tannins. INDIRIZZO: Via GB Lama, 16/ Furore (Salerno) TEL: MAIL: info@marisacuomo.com WEB: voto: 97 /100 INDIRIZZO: Piazza Vittorio Veneto, Castiglion Falletto (Cuneo) TEL: MAIL: info@vietti.com voto: 97 / L Aventure Cote a cote 2012 California 18 Tenuta San Guido Sassicaia 2011 Bolgheri Gli Asseo partono dalla zone di Bordeaux, dove possedevano alcune aziende, per andare negli Usa. Dopo Napa e Sonoma la loro "avventura" si conclude, in realtà si tratta solo dell inizio, nella zona di Paso Robles. Il Cote a Cote assembla Grenache, Mourvedre e Syrah maturati in legno sia nuovo sia di primo passaggio. In bocca tanta ciliegia, spezie piccanti, cacao e macchia mediterranea. The Asseo s left Bordeaux where they owned a few vineyards and moved to the USA. After Napa and Sonoma, their adventure ended in the Paso Robles area; though the adventure had just begun. The Cote a Cote includes a blend of Grenache, Mourvedre and Syrah that has been aged in new wood or year old casks. On the palate it has tones of cherry, hot spices, cocoa and Mediterranean maquis. INDIRIZZO: L Aventure 2815 Live Oak Road Paso Robles Ca TEL: (805) MAIL: info@aventurewine.com WEB: USA voto: 97 /100 È uno dei vini più prestigiosi e ambiti del mondo. È grazie al Sassicaia che è nata, alla fine degli Anni 60, la favola dei vini di taglio bordolese di Bolgheri e dintorni. Quell idea ai confini del sogno di Nicolò Incisa della Rocchetta continua ad essere una splendida realtà. E la bottiglia del 2011 è destinata a diventare un grande Sassicaia. Ha tutti i profumi (frutta, spezie, cioccolato... ) e l eleganza che hanno reso noti a tutti i Supertuscans. Ma ha come una nuova spettacolare bevibilità e un armonia che conquista. This is one of the most prestigious and sought after wines in the world. And, it is thanks to Sassicaia that the concept of Bordeaux style wines from Bolgheri and the surrounding areas was born at the end of the 1960s. The idea dreamed up by Nicolò Incisa della Rocchetta continues to be a splendid reality. The 2011 vintage is destined to be a great Sassicaia. It has all of the aromas (fruit, spices and chocolate) and the elegance that have made the Super Tuscan wines known to all. The innovations are a new spectacular drinkability and an endearing harmony. INDIRIZZO: Località Le Capanne, Bolgheri (Livorno) TEL: MAIL: info@tenutasanguido.com WEB: voto: 97 /

17 19 Weingut Tement Zieregg Sauvignon Blanc Grosse Stk Lage 2012 Stiria 21 Bollinger Champagne Grande Année 2005 Champagne Vitigno classico della Stiria che a Berghausen trova uno dei suoi migliori interpreti. Dalle vigne (età superiore a 20 anni) piantate su terreni marnosi e sabbiosi nasce quest etichetta dal purissimo tratto varietale. Il legno, di grandi dimensioni, è utilizzato solo per far maturare a pieno un vino che, all assaggio, sa di agrumi salati, erbe aromatiche fresche, cumino e rafano. This classic wine from Styria finds one of its best expressions in Berghausen. The vines (which are older than 20 years) are planted in sandy, marl soil giving rise to this label with a very pure varietal feature. Large wood casks are only used to complete the ageing of this wine that brings to mind salty citrus, fresh aromatic herbs, cumin and horseradish. Austria Millesimo "generoso" tradotto secondo lo stile di una maison che coniuga, come in questa etichetta, la bevibilità di uno champagne con lo spessore gustativo di un vino. Per farlo Bollinger ricorre al 70% di Pinot Nero e 30% di Chardonnay ricavati da 13 cru differenti. Sorso complesso per quantità e qualità dei descrittori. Tanta mela, susina, fragolina, zeste di arancia e vaniglia Tahiti. This is a "generous" vintage expressed in the style of this maison which blends the drinkability of a champagne with the depth in taste of a wine. To do that Bollinger uses 70% Pinot Nero and 30% Chardonnay from 13 different vineyards. It is complex on the palate thanks to the quantity and quality of the descriptors. There is a lot of apple, plum, wild strawberry, orange zest and Tahitian vanilla. INDIRIZZO: Weingut Tement,13 Zieregg 8461 Berghausen TEL: MAIL: weingut@tement.at WEB: voto: 97 /100 INDIRIZZO: Bollinger, 20 Boulevard du Maréchal de Lattre de Tassigny Ay TEL: +33(0) MAIL: contact@champagne-bollinger.it WEB: voto: 97 /100 Champagne 20 Le Potazzine Brunello di Montalcino 2010 Montalcino 22 Sottimano Barbaresco Currà 2010 Langhe L eccellenza di Montalcino riesce ad avere facce e soluzioni diverse in ogni vendemmia. Quella del 2010 verrà ricordata come una grande annata. Sicuramente lo è per Le Potazzine, l azienda di Giuseppe e Gigliola Gorelli che "alleva" il Sangiovese sulle colline di La Prata e La Torre. Le uve danno vini che evolvono in botti grandi e sono caratterizzate da eleganza e una sensazione vellutata che li rende unici. Profondo e ampio, il sorso di Brunello di Le Potazzine vi convincerà per equilibrio e persistenza. Ecco un vino che rispecchia il carattere contadino, tenace ed elegante di chi lo produce. Rino Sottimano, con i figli Andrea ed Elena produce un Barbaresco di grande personalità. I vitigni di Nebbiolo del Currà sono a Neive, al confine con il comune di Barbaresco, e hanno tutte le peculiarità "neivesi": la forza tannica, la pastosità della bevuta e una sensazione di piacevole freschezza. A profumi di frutta rossa e sottobosco si unisce una spettacolare nota balsamica e di erbe officinali. Grande la persistenza. The excellence of Montalcino gives rise to different expressions and solutions each and every harvest. The 2010 will be remembered as a great vintage and it definitely is for Le Potazzine where Giuseppe and Gigliola Gorelli raises Sangiovese on the La Prata and La Torre hills. The grapes are made into wines that age in large barrels. They are distinguished by elegance and a velvety sensation that makes them one of a kind. Profound and full, on the palate, the Le Potazzine Brunello has a convincing balance and persistence. This is a wine with the tenacious and elegant farm character of its producer. Rino Sottimano and his children Andrea and Elena make a Barbaresco with great personality. The Nebbiolo del Currà vineyards are in Neive on the border with the Barbaresco municipality and they have all the uniqueness of Neive: the tannic strength, the thickness and a pleasantly fresh sensation. The aromas of red fruits and underbrush mix with a spectacular balsamic tone and aromatic herbs. Great persistence. INDIRIZZO: Località La Prata, Montalcino (Siena) TEL: MAIL: tenuta@lepotazzine.it WEB: voto: 97 /100 INDIRIZZO: Località Cottà, Neive (Cuneo) TEL: MAIL: info@sottimano.it WEB: voto: 97 /

18 23 Alphonse Mellot Sancerre Cuvée Edmond 2011 Loira 25 Jean-Paul & Benoit Droin Chablis Grand Cru Les Clos 2013 Chablis Solo Sauvignon proveniente esclusivamente dai migliori filari del sito chiamato La Moussière, da piante che hanno un età compresa tra i 40 e i 90 anni. Fermenta in legno, in parte nuovo ed in parte "usato" per periodi che non superano i 14 mesi. Profumi di agrumi amari, lychee e salvia. In bocca mostra potenza varietale, speziatura e una balsamicità quasi piccante. Nonostante questo Grand Cru sia molto austero e l età del vino sia ancora infantile, questo vigneron riesce a fornire all etichetta un equilibrio più che mai encomiabile. All assaggio non manca l evidente nota pietrosa e iodata, portata in dote dai terreni marnosi del climat, seppur bilanciata da sensazioni che ricordano il mandarino, la mandorla e l anice stellato. Here we find pure Sauvignon that comes exclusively from the best vines at the site named La Moussière, grown on vines that range between 40 and 90 years in age. It is fermented in wood (both new and "used ) for no longer than 14 months. With bitter citrus, lychee fruit and sage aromas, on the palate it possesses varietal strength, spiciness and an almost piquant balsamic quality. Even though this Grand Cru is rather austere and the wine is still almost an infant, this vigneron knows how to give his label a balance that is evermore praiseworthy. On the palate there is no lack of stone or iodine that stem from the marl lands in this climat, though they are balanced by suggestions of mandarin, almond and star anise. INDIRIZZO: Alphonse Mellot Domaine de la Moussière Sancerre TEL: +33(0) WEB: IMPORTATORE: Moonimport voto: 97 /100 INDIRIZZO: Jean-Paul & Benoit Droin, 14 bis rue Jean Jaurès Chablis TEL: +33(0) WEB: IMPORTATORE: Balan voto: 97 / Sylvain Cathiard Nuits St. George Aux Thorey 2011 Borgogna 26 Alain Voge Cornas Les Chailles 2012 Rodano Un uomo di mezza età con una leggera balbuzie che parla la lingua del vino con una proprietà di linguaggio, enologico ovviamente, senza pari. Questo è Sylvain Cathiard. Fa "cantare" questo premier cru, siamo nella parte nord di Nuits St. Georges, con il timbro potente del terroir, abbinato ad un fraseggio gustativo di grande eleganza, che ricorda la rosa taif, il cassis, la cannella e l humus. La famiglia Voge produce vini di qualità sin dagli anni 50. Una vinificazione che utilizza acciaio in fermentazione e legno, poco, in affinamento, non va considerata la responsabile del carattere di questo Syrah. Il merito della potenza fruttata domata, si fa per dire, da tocchi di erbe officinali e incenso, si deve a piante vecchie e ai terreni granitici da cui si ricava questa etichetta. Sylvain Cathiard, a middle aged man with a slight stutter, articulates the language of wine like an unequalled master of oenology. He makes this Premier Cru absolutely "sing". Here we are in the northern part of Nuits Saint Georges with the powerful terroir distinction tastefully punctuated with grand elegance by hints reminiscent of Taif roses, cassis, cinnamon and humus. The Voge family has been producing quality wines since the 1950s. The winery uses stainless steel for fermentation and some wood for ageing though it should not be considered as being the element responsible for the character of this Syrah. That comes from the powerful fruitiness somewhat tamed by hints of aromatic herbs and incense, which comes from the aged plants and the granite soil where the grapes from this label are grown. INDIRIZZO: Domaine Sylvain Cathiard, 20 rue de la Goillotte Vosne-Romanée TEL: +33(0) IMPORTATORE: Heres voto: 97 /100 INDIRIZZO: Domaine Alain Voge, 4 Impasse de l équerre Cornas TEL: +33(0) MAIL: contact@alain-voge.com WEB: voto: 97 /

19 Ettore Germano Herzù 2012 Langhe 29 Argiolas Turriga 2010 Sardegna È un gran momento per il Riesling, vitigno apprezzato per aromaticità e freschezza. Uno buonissimo lo fa Ettore Germano in Piemonte. Sì, in Piemonte. Si tratta dell Herzù, una delle migliori bottiglie in assoluto nel rapporto qualità prezzo (si trova sotto i 20 euro). Germano lo produce a Serralunga d Alba con Riesling Renano in purezza. Di un bellissimo colore giallo paglierino con riflessi verdolini, l Herzù ha acidità (leggi freschezza) e una bella tensione. Al gusto è pieno e minerale con un finale di spettacolare sapidità. Un vino che è l immagine stessa di una regione: la Sardegna. Il Turriga degli Argiolas, una delle tante straordinarie famiglie del vino italiano, è un punto di riferimento. L annata 2010 ci restituisce una bottiglia di qualità altissima. Il combinato di Cannonau, Carignano, Bovale sardo e Malvasia si traduce in un vino complesso e fine che al naso rivela sentori di frutta rossa matura, mirtilli e more in particolare. Al gusto escono le speziature, il cioccolato amaro, la liquirizia e una bella nota di erbe officinali. Grande la persistenza. It is a great moment for Riesling a grape that is appreciated for its aroma and freshness. Ettore Germano raises a fine one in Piedmont. Yes, in Piedmont. It is Herzù, which is a bottle with one of the finest quality/price relationships around (you can find it for under 20 Euros). Germano produces it in Serralunga d Alba with pure Riesling Renano. It has a beautiful yellow straw colour with greenish reflections. Herzù has some acidity (freshness) and a nice tension. On the palate it is full and mineral with a spectacularly sapid finale. This wine is the absolute reflection of a region: Sardinia. Turriga by Argiolas, one of the many extraordinary families of n wines, is a true point of reference. The 2010 vintage is absolutely high quality. The combination of Cannonau, Carignano, Bovale Sardo and Malvasia grapes make a complex fine wine. On the nose, there are tones of mature red fruits - blueberries and blackberries in particular. On the palate it exudes spiciness, bitter chocolate, liquorice and a nice note of aromatic herbs. Grand persistence. INDIRIZZO: Località Cerretta 1, Serralunga d Alba (Cuneo) TEL: MAIL: germanoettore@germanoettore.com WEB: voto: 97 /100 INDIRIZZO: Via Roma, 28/ Serdiana (Cagliari) TEL: MAIL: info@argiolas.it WEB: voto: 96 / Philippe Pacalet Nuits Saint Georges Blanc 2012 Borgogna 30 Bacalhôa JP Moscatel de Sétubal Colheita 2011 Setubal Philippe lavora solo con materiale vivo, poco importa se si tratta di terra, uva o lieviti indigeni. In cantina utilizza solo piéces borgognone. Non siamo di fronte ad uno Chardonnay, ma ad un insolito, per queste latitudini, Pinot. In bocca tanta mela granny smith, pompelmo, lychee, ma anche timo, verbena e coriandolo. Quasi marino, sul finale, grazie ad una nota di scoglio. Moscato d Alessandria fortificato, ovvero si blocca la fermentazione aggiungendo brandy in modo da lasciare al vino un buon residuo zuccherino, successivamente fatto affinare per 3 anni in legno. Dal paese natale di Mourinho un vino antichissimo che, all assaggio, ricorda la zagara, il gelsomino, le zeste di arance, l albicocca essiccata, il marzapane e la radice di liquirizia. Portogallo Philippe only works with live materials and it does not matter whether we are talking about soil, grapes or indigenous yeasts. In the cantina he only uses Burgundian ingredients. We are not dealing with a Chardonnay in this case, but with a Pinot Blanc which is unusual for this latitude. On the palate it has a flavour of Granny Smith apples, grapefruit and lychee fruit as well as thyme, verbena and coriander. At the end it is almost sealike with a touch of reef. This is a fortified Muscat of Alexandria the fermentation is stopped with the addition of brandy so that there is a good bit of residual sugar. Then it is aged for 3 years in wood casks. From the hometown of Mourinho, this wine with ancient traditions tastes of citrus blossoms, jasmine, orange zest, dried apricot, marzipan, and liquorice root. INDIRIZZO: Philippe Pacalet, 12 rue de Chaumergy Beaune TEL: +33(0) MAIL: contact@vins-philippe-pacalet.fr WEB: IMPORTATORE: Balan, voto: 96 /100 INDIRIZZO: 10 Estrada Nacional Vila Nogueira de Azeitão Azeitão MAIL: info@bacalhoa.pt WEB: IMPORTATORE: Vino & Design voto: 96 /100 Vino dolce 36 37

20 31 Zilliken Riesling Saarburg Rausch Kabinett 2013 Saar 33 Domaine Guffens- Heynen Mâcon Pierreclos Le Chavigne 2012 Moconnais Nel 2013 le etichette top di gamma non sono state prodotte a seguito di una tempesta che, a giugno, ha distrutto molte gemme. Per questo i grappoli superstiti dei cru migliori sono andati a completare i vini impropriamente chiamati "base". Non fa eccezione questo Riesling secco ma con residuo zuccherino (58 gr/l), dal bel tratto agrumato, speziato (zenzero e coriandolo) e salato. In 2013 the top range of labels was not produced due to a storm in June that destroyed many buds. Therefore many of the grapes of the best Crus that did survive were used to make wines that were incorrectly labelled as basic. This dry Riesling is no exception with (58 gr/l) residual sugar and a lovely citrus tone that is spicy (ginger and coriander) and salty. Germania Il Mâcon non è una succursale della Borgogna. Lo dimostra questo produttore che arriva nel 76 dal Belgio, per coltivare le ripide colline del vigneto Le Chavigne. Il suolo, ricco di argilla e piccole pietre, dona al vino energia e concentrazione. In bocca mostra succosità agrumata, accompagnata da note di acacia e miele di arancio. Finale sapido e lievemente fumè. Mâcon is not a branch of Burgundy and this wine producer proves it. He arrived in 1976 from Belgium to cultivate the steep hills of the Le Chavigne vineyard. The soil is rich in clay and small rocks that concentrate the wine and give it energy. On the palate it tastes of juicy citrus accompanied by tones of acacia and orange honey. Sapid and slightly smoky at the end. INDIRIZZO: Weingut Forstmeister Geltz Zilliken 20 Heckingstraße Saarburg TEL: MAIL: info@zilliken-vdp.de WEB: IMPORTATORE: Praetzof, //wine.praetzhof.com voto: 96 /100 INDIRIZZO: Verget Sa Le Bourg Sologny TEL: +33(0) MAIL: contact@verget-sa.com IMPORTATORE: balan, voto: 96 / Podversic Malvasia 2010 Sardegna 34 Ciacci Piccolomini d Aragona Brunello di Montalcino Pianrosso 2010 Montalcino Vino particolarissimo, che è il racconto materializzato di una filosofia. L architetto goriziano Damijan Podversic sceglie una lunga macerazione sulle bucce e la mano leggerissima in cantina. Il vino ha poi un evoluzione in botti da ettolitri e altri 6 mesi in bottiglia. Il risultato è un bianco ambrato e complesso con profumi che spaziano dalla frutta candita alle olive taggiasche e un gusto morbido, profondo e minerale. Il territorio e l aromaticità della Malvasia ne escono esaltati. Sarà un annata da ricordare quella del 2010 per il Brunello e tra le bottiglie più riuscite c è sicuramente il Pianrosso di casa Ciacci Piccolomini d Aragona, una delle cantine storiche di Montalcino. La conducono con passione e competenza Paolo e Lucia Bianchini fedeli alla tradizione, ma con lo sguardo aperto all innovazione. Il Pianrosso ha profumi tipici di frutta rossa matura, terra bagnata e spezie. Al gusto è teso e rivela la pienezza del frutto. Finale di persistenza infinita. This is a very particular wine that is the materialised story of a philosophy. Damijan Podversic, an architect from Gorizia, chooses an extended maceration with the grape skins and a very light hand in the cantina. The wine is then aged in barrels measuring hectolitres and then another 6 months in the bottle. The result is complex amber white with aromas that range from candied fruit to Taggiasca olives. It has a soft, profound and mineral taste. The territory and the aroma of the Malvasia are exalted will be a year to remember for Brunello wines and among the best we find Pianrosso by Ciacci Piccolomini d Aragona one of the historic cantinas in Montalcino. Paolo and Lucia Bianchini run it with passion and skill faithful to tradition with their eyes open to innovation. Pianrosso has classic aromas of mature red fruit, damp earth and spices. On the palate it is tense, full and fruity. An infinite persistence at the end. INDIRIZZO: Via Brigata Pavia, Gorizia TEL: MAIL: damijan.go@virgilio.it voto: 96 /100 INDIRIZZO: Località Molinello Castelnuovo dell Abate, Montalcino (Siena) TEL: MAIL: info@ciaccipiccolomini.com WEB: voto: 96 /

PINOT GRIGIO FRIULI COLLI ORIENTALI D.O.C. : marnoso argilloso UVE : Pinot Grigio 100% FORMA DI ALLEVAMENTO : cordone speronato basso

PINOT GRIGIO FRIULI COLLI ORIENTALI D.O.C. : marnoso argilloso UVE : Pinot Grigio 100% FORMA DI ALLEVAMENTO : cordone speronato basso PINOT GRIGIO : marnoso argilloso UVE : Pinot Grigio 100% : in bianco, solo acciaio NOTE GUSTATIVE : colore giallo paglierino con riflessi dorati. Profumo elegante di frutta matura, fiori di campo e fieno

Dettagli

M. CHAPOUTIER CÔTES DU RHONE VALLÉE DU RHÔNE- FRANCIA

M. CHAPOUTIER CÔTES DU RHONE VALLÉE DU RHÔNE- FRANCIA CÔTES DU RHÔNE BELLERUCHE Côtes du Rhône Contrôlée Principalmente Grenache et Syrah CARATTERISTICHE DEL SUOLO: I vigneti coprono quattro dipartimenti su differenti territori (alluvionali, argillocalcarei,

Dettagli

CERASUOLO DI VITTORIA

CERASUOLO DI VITTORIA VINI DI SICILIA CERASUOLO DI VITTORIA Denominazione d Origine Controllata e Garantita E' l'unico vino siciliano che può fregiarsi dell'appellazione «DOGC». Un vino che esprime fortemente il territorio

Dettagli

Borgo Conventi. Collio. Isonzo. Un trinomio inscindibile fatto di qualità, tradizione e passione.

Borgo Conventi. Collio. Isonzo. Un trinomio inscindibile fatto di qualità, tradizione e passione. Fondata nel 1975 a Farra d Isonzo, in provincia di Gorizia, Borgo Conventi deve il suo nome ai numerosi conventi che si trovavano nella zona fin da tempi antichissimi. Da subito, Borgo Conventi, con vigneti

Dettagli

Tutti i giorni. U na terra e la sua gente. A Breganze la vite è coltivata da oltre mille anni. Qui il vino è

Tutti i giorni. U na terra e la sua gente. A Breganze la vite è coltivata da oltre mille anni. Qui il vino è Tutti i giorni U na terra e la sua gente. A Breganze la vite è coltivata da oltre mille anni. Qui il vino è molto più di un semplice prodotto: è l orgoglio di un intera comunità di persone. Questi prodotti

Dettagli

Schede tecniche LA SOURCE

Schede tecniche LA SOURCE Schede tecniche LA SOURCE s.a.s di Celi Stefano & C. Società Agricola - C.F. e P. IVA 01054500077 Loc. Bussan Dessous, 1-11010 Saint-Pierre (AO) - Cell: 335.6613179 - info@lasource.it Documento scaricato

Dettagli

Salento Rosato IGP. ABBINAMENTO: Piatti di pesce importanti, cucina mediterranea, carni bianche. Produzione media 10.000 bottiglie.

Salento Rosato IGP. ABBINAMENTO: Piatti di pesce importanti, cucina mediterranea, carni bianche. Produzione media 10.000 bottiglie. Salento Rosato IGP NOME: Il nome del vino deriva dal tipico colore del rosato Cerasuolo, color ciliegia, chiamata appunto "Cerasa". UVE DI PROVENIENZA: Da uve selezionate Negroamaro, coltivate nel vigneto

Dettagli

FRANCIS COPPOLA WINERY NAPA VALLEY CALIFORNIA U.S.A.

FRANCIS COPPOLA WINERY NAPA VALLEY CALIFORNIA U.S.A. CABERNET SAUVIGNON La Diamond Collection nasce nel 1997 dall impresa ambiziosa di fare dei vini complessi e di carattere ma ad un prezzo accessibile. I vini della Diamond Collection sono tutti mono varietali

Dettagli

MISCELE/BLENDS PREMIUM

MISCELE/BLENDS PREMIUM MISCELE/BLENDS PREMIUM CAFFÈ MORETTINO È UNA STORIA AUTENTICA DI AMORE PER IL CAFFÈ NATA IN SICILIA, NEL CUORE DEL MEDITERRANEO NEL 1950 E CHE TRAMANDIAMO DA ORMAI QUATTRO GENERAZIONI. LE MISCELE PREMIUM

Dettagli

Tenuta LIGIA 2010. www.mocajo.com

Tenuta LIGIA 2010. www.mocajo.com LIGIA 2010 Dalla splendida unione dei nobili vitigni Sangiovese, Cabernet Franc e Syrah, nasce il Ligia, vino delicato ma dal carattere forte e intraprendente, i suoi tannini equilibrati accompagnano a

Dettagli

BENACO BRESCIANO I.G.T. PASSITO SOL DORE

BENACO BRESCIANO I.G.T. PASSITO SOL DORE i Ç WÉÄv BENACO BRESCIANO I.G.T. PASSITO SOL DORE Provenienza: Lombardia Varietà delle uve: Trebbiano di Lugana, Chardonnay Descrizione: morbido dal perfetto equilibrio con la componente acido/sapida,

Dettagli

SCHEDA TECNICA. Alkoomi. Australia Frenkland River, Sud-Est dell Australia

SCHEDA TECNICA. Alkoomi. Australia Frenkland River, Sud-Est dell Australia Frankland River Shiraz PROVENIENZA Australia Frenkland River, Sud-Est dell Australia 100% Shiraz ALCOOL 14.00 % ZUCCHERO 5.60 g/l 0.30 g/l VINIFICAZIONE: Breve macerazione in vasche d acciaio dopo la spremitura,

Dettagli

Villa Girardi. Amarone. Bardolino Classico

Villa Girardi. Amarone. Bardolino Classico CARTA DEI VINI 15% Amarone Vino rosso secco Zona di produzione: Valpolicella Classica Doc Uve: Corvina veronese, Rondinella e Molinara Vinificazione: 3 anni in botti di rovere di Slavonia da 35 hl Colore:

Dettagli

www.cantineschippa.it info@cantineschippa.it yeonjina@yahoo.it

www.cantineschippa.it info@cantineschippa.it yeonjina@yahoo.it 1 CANTINA SCHIPPA L azienda è al centro di una regione bellissima e dolce, dolce come le sue colline: l Umbria terra magica. Magica per la bellezza intensa dei suoi paesaggi, per il profilo dei suoi orizzonti,

Dettagli

guide e recensioni Annuario dei Migliori Vini d Italia 2009 - Luca Maroni Trebbiano Spoletino 2007 92 punti Sagrantino di Montefalco 2005 90 punti

guide e recensioni Annuario dei Migliori Vini d Italia 2009 - Luca Maroni Trebbiano Spoletino 2007 92 punti Sagrantino di Montefalco 2005 90 punti Annuario dei Migliori Vini d Italia 2009 - Trebbiano Spoletino 2007 Sagrantino di Montefalco 2005 Montefalco Rosso 2006 Rosso Cube 2007 Bianco Cube 2007 92 punti 90 punti 86 punti 84 punti 84 punti DuemilaVini

Dettagli

TRAMINER AROMATICO "GLÉRE"

TRAMINER AROMATICO GLÉRE TRAMINER AROMATICO "GLÉRE" Vendemmia - 2009 Provenienza - vigneti di Camino al Tagliamento (Udine) Tipo di terreno - alluvionale, sassoso Uve - 100% Traminer Aromatico Friuli D.O.C. Grave Vinificazione

Dettagli

Fattoria Sardi Giustiniani. Lucca. Versilia

Fattoria Sardi Giustiniani. Lucca. Versilia Giustiniani Lucca La fattoria si trova in centro Italia, nel nord-ovest della Toscana, più precisamente nella campagna incastrata tra le Alpi Apuane, l Appenino ed il mar Tirreno a soli 5 km dalle mura

Dettagli

L Azienda. Gli ultimi riconoscimenti

L Azienda. Gli ultimi riconoscimenti L Azienda MALVIRÀ, vecchio nome piemontese della casa dove si trovava fino a qualche anno fa la cantina, deve la sua origine alla posizione del cortile che invece di trovarsi a sud come vuole la tradizione,

Dettagli

Grappa di Moscato. Alambicco discontinuo a bagnomaria. Distillazione. Vergine di Moscato (uve a bacca bianca) fermentata in appositi contenitori.

Grappa di Moscato. Alambicco discontinuo a bagnomaria. Distillazione. Vergine di Moscato (uve a bacca bianca) fermentata in appositi contenitori. Grappa Grappa: : si ottiene distillando la vinaccia d uva (buccia e viticcioli) Acquavite Acquavite: : si ottiene distillando l uva intera fermentata risultando così più elegante e fruttata di una grappa.

Dettagli

ROSSO DI MONTALCINO COLLELCETO ROSSO

ROSSO DI MONTALCINO COLLELCETO ROSSO DI MONTALCINO COLLELCETO DI MONTALCINO DOC MONTALCINO SANGIOVESE 100% MONTALCINO BOTTE GRANDE BOTTIGLIA 13,5 RUBINO CARICO Note aromatiche di frutta rossa, tannino morbido 18 BRUNELLO DI MONTALCINO COLLELCETO

Dettagli

TARUCCO PERALTA I.G.P.

TARUCCO PERALTA I.G.P. TARUCCO PERALTA I.G.P. Varietà: Cabernet Sauvignon, Syrah Classificazione: rosso IGP Sicilia Luogo di nascita: fondo Tarucco, 15 ha (13 vigneto e 2 uliveto) situati tra i 400 ed i 500 m., in Bisacquino,

Dettagli

La Corsa Società Agricola S.r.l.

La Corsa Società Agricola S.r.l. I Nostri Vini MANDRIONE 2009 DENOMINAZIONE: IGT Maremma Sangiovese 2009 VARIETA : Sangiovese 100% SUPERFICIE VITATA: 15 ha ANNO DI IMPIANTO VIGNETI: 2004 MATURAZIONE ED AFFINAMENTO: in barriques di legni

Dettagli

Prosecco Extra Dry DOC Treviso. Si consiglia di servirlo a 6-8 gradi centigradi. Prosecco DOC Treviso

Prosecco Extra Dry DOC Treviso. Si consiglia di servirlo a 6-8 gradi centigradi. Prosecco DOC Treviso Passione Tradizione Rispetto La Cantina del Terraglio conta circa 300 soci che da oltre cinquant anni producono con dedizione uve di qualità provenienti da terreni delle province di Treviso e Venezia.

Dettagli

La Vinicola Broni SpA P.Iva 00794080150 Via Circonvallazione 93, 27043 Broni (Pavia) - Italy T. +39 0385 51528 F. +39 0385 54396 www.vinicolabroni.

La Vinicola Broni SpA P.Iva 00794080150 Via Circonvallazione 93, 27043 Broni (Pavia) - Italy T. +39 0385 51528 F. +39 0385 54396 www.vinicolabroni. BARBERA La Barbera è uno dei vitigni piú coltivati nel comprensorio dell Oltrepò. Ha un tenore zuccherino che varia dal 16 al 20-22% in peso a seconda delle UVE BASE: Barbera 100% GRADAZIONE ALCOOLICA:

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Quindici

U Corso di italiano, Lezione Quindici 1 U Corso di italiano, Lezione Quindici U Buongiorno, anche in questa lezione iniziamo con qualche dialogo formale M Good morning, in this lesson as well, let s start with some formal dialogues U Buongiorno,

Dettagli

PROFILO AZIENDALE LA STORIA A Fantècolo di Provaglio d'iseo, un piccolo borgo incastonato tra le colline moreniche della Franciacorta, dal 1990 i fratelli Alfredo e Alberto hanno selezionato e acquistato

Dettagli

vigneto di Fiano che, grazie alle condizioni microclimatiche eccezionali, ha delle rese per ettaro sorprendenti.

vigneto di Fiano che, grazie alle condizioni microclimatiche eccezionali, ha delle rese per ettaro sorprendenti. In contrada Làgano a Menfi, Mandrarossa ha individuato un vigneto di Fiano che, grazie alle condizioni microclimatiche eccezionali, ha delle rese per ettaro sorprendenti. Un unico vigneto di 4,2 ettari

Dettagli

www.landitaliasrl.it

www.landitaliasrl.it La Collina dei Ciliegi propone vini di categoria superiore e affermata individualità. I vigneti prosperano sulle levigate colline della Valpantena Veronese. Si tratta di terreni ben soleggiati, delicatamente

Dettagli

MATERICO I.G.T. ROSSO TOSCANA

MATERICO I.G.T. ROSSO TOSCANA MATERICO I.G.T. ROSSO TOSCANA Denominazione: I.G.T. Rosso Toscana Uvaggio: Sangiovese, Cabernet Sauvignon I vigneti si trovano in una zona collinare a circa 300 m s.l.m. con terreni argillosi, ricchi di

Dettagli

IRPINIA FIANO D.O.P. Irpinia Fiano vino bianco D.O.P. Uve: Fiano 100%, vigneti aziendali.

IRPINIA FIANO D.O.P. Irpinia Fiano vino bianco D.O.P. Uve: Fiano 100%, vigneti aziendali. IRPINIA FIANO D.O.P. Irpinia Fiano vino bianco D.O.P. Fiano 100%, vigneti aziendali. pressatura soffice, fermentazione a temperatura controllata in acciaio e affinamento in bottiglia. colore giallo verdolino,

Dettagli

Un impegno per la qualità

Un impegno per la qualità Dentro una capsula MUST è racchiusa una cultura per il benessere. Una tradizione che, con il profumo di terre lontane, oggi rinasce nel cuore del Belpaese, fra le dolci colline marchigiane. Per diventare

Dettagli

VINI BIANCHI SPUMANTI. ITALIAVINI S.A.S. di A.TERRENO & C. Via Mazzini, 8 13836 Cossato (BI) mail: info@italiavini.net www.italiavini.

VINI BIANCHI SPUMANTI. ITALIAVINI S.A.S. di A.TERRENO & C. Via Mazzini, 8 13836 Cossato (BI) mail: info@italiavini.net www.italiavini. VINI BIANCHI SPUMANTI ITALIAVINI S.A.S. di A.TERRENO & C. Via Mazzini, 8 13836 Cossato (BI) mail: info@italiavini.net www.italiavini.net Asti DOCG Spumante Si presenta come il più tipico e piacevole spumante

Dettagli

Uve:!Cabernet'Sauvignon'60%','Syrah'40%' ' Raccolta':'manuale'nella'prima'decade'di'settembre'per'il'Syrah'e'nella'seconda'decade'per'il' Cabernet.

Uve:!Cabernet'Sauvignon'60%','Syrah'40%' ' Raccolta':'manuale'nella'prima'decade'di'settembre'per'il'Syrah'e'nella'seconda'decade'per'il' Cabernet. cultivating*organic*recognized*excellence* TaruccoPERALTA2010 SchedaTecnica Denominazione:ROSSOIGPSICILIA LuogodiProvenienzadelleuve:CONTRADATaruccoBisacquino(PA) Uve:CabernetSauvignon60%,Syrah40% Raccolta:manualenellaprimadecadedisettembreperilSyrahenellasecondadecadeperil

Dettagli

VIVERE LA TERRA: ESPLORO, CONOSCO ED ASSAGGIO

VIVERE LA TERRA: ESPLORO, CONOSCO ED ASSAGGIO I.I.S. L.Des Ambrois Oulx (To) PROGETTO VIVERE LA TERRA: ESPLORO, CONOSCO ED ASSAGGIO Scuola Media - Classi Prime a.s. 2012-13 13 PROGETTO FINANZIATO DALLA PROVINCIA DI TORINO Programma L educazione alimentare

Dettagli

Via Verdi, 4 24060 Villongo (BG) Località Castel Merlo. Tel. 035 936318 info@larocchetta.it

Via Verdi, 4 24060 Villongo (BG) Località Castel Merlo. Tel. 035 936318 info@larocchetta.it Via Verdi, 4 24060 Villongo (BG) Località Castel Merlo Tel. 035 936318 info@larocchetta.it PETRA AETERNA BLANC DE BLANC METODO CLASSICO Uno spumante metodo classico di stile francese, opulento al naso

Dettagli

C A G N U L A R I - I S O L A D E I N U R A G H I I. G. T.

C A G N U L A R I - I S O L A D E I N U R A G H I I. G. T. C A G N U L A R I - I S O L A D E I N U R A G H I I. G. T. Zona di produzione: Vigneti siti nelle colline calcaree del comune di Usini con viti allevate ad alberello. Tecnica di Produzione: Vinificazione

Dettagli

SAN FELICE. VIGORELLO Toscana Igt Vendemmia 1995

SAN FELICE. VIGORELLO Toscana Igt Vendemmia 1995 SAN FELICE VIGORELLO Toscana Igt Vendemmia 1995 Ubicazione vigneto Altitudine Esposizione Estensione dei vigneti vigneti Capanno di Gosto e Vigna del Mugelli nelle tenute dell Agricola San Felice (Castelnuovo

Dettagli

Pacherhof. Müller Thurgau 2014. Alto Adige Valle Isarco DOC. Vitigno: Müller Thurgau. Origine: Novacella / Valle Isarco.

Pacherhof. Müller Thurgau 2014. Alto Adige Valle Isarco DOC. Vitigno: Müller Thurgau. Origine: Novacella / Valle Isarco. Müller Thurgau 2014 Vitigno: Müller Thurgau Altitudine: 720 m Caratteristica: vino bianco dal colore giallo paglierino con riflessi verdognoli. Al naso è delicato con note erbacee e di noce moscata. Il

Dettagli

www.aziendaagricolapriore.it

www.aziendaagricolapriore.it www.aziendaagricolapriore.it 1904 da allora 3 generazione della famiglia Mingotti si sono succedute con passione alla guida dell Azienda Agricola Priore. Oggi l attività è diretta da Bruno e Alessandro

Dettagli

CATALOGO PRODOTTI. BASE LINE : art. 001-002-013-015-014-005-006-007-008-009. SILVER LINE:art.010-011-012-070-071-072. BLACK LINE: art.

CATALOGO PRODOTTI. BASE LINE : art. 001-002-013-015-014-005-006-007-008-009. SILVER LINE:art.010-011-012-070-071-072. BLACK LINE: art. CATALOGO PRODOTTI BOGGERO GIACOMO Via La Serra n 20 Vaglio Serra (AT) P.IVA 01444360059 cod.fisc.bgg GCM 86A28 A479Y BASE LINE : art. 001-002-013-015-014-005-006-007-008-009 SILVER LINE:art.010-011-012-070-071-072

Dettagli

SORRETTOLE TIPOLOGIA: Chianti d.o.c.g. SUPERFICE VIGNETO: ettari 4,5 ESPOSIZIONE E PENDENZA: Sud, 25-30 %(3,5 ha) NordEst 25% (1 ha). ANNO D IMPIANTO: 1999 e 2003. UVAGGIO: Sangiovese 80 % Colorino 10

Dettagli

MARSALA FINE I.P. D.O.P.

MARSALA FINE I.P. D.O.P. MARSALA FINE I.P. D.O.P. Marsala Provincia di Trapani, agro di Marsala e Mazara del Vallo Meccanizzata Grillo, Catarratto, Inzolia Invecchiamento Oltre 1 anno in botti di rovere 17% vol. Ambra intenso

Dettagli

4a Lezione-schede I VINI SPUMANTI - BOLLICINE

4a Lezione-schede I VINI SPUMANTI - BOLLICINE SCHEMA PER LA VALUTAZIONE DEGLI SPUMANTI METODO CLASSICO Per le Bollicine l approccio all analisi organolettica e sensoriale parte innanzitutto dalla coltivazione delle uve necessarie per la produzione

Dettagli

PFITSCHER MONTAGNA - BOLZANO

PFITSCHER MONTAGNA - BOLZANO PINOT BIANCO Langefeld Pinot Bianco In botti d acciaio ad una temperatura controllata di 16. Affinamento di gusto e aroma su lieviti. Tenue verde-giallo Intenso aroma fruttato, con raffinate note di mele

Dettagli

Viola Enoteca LA CANTINA DEL MESE

Viola Enoteca LA CANTINA DEL MESE Viola Enoteca LA CANTINA DEL MESE Ogni mese VIOLA, presenterà una cantina, della sua selezione, al suo pubblico di appassionati per farne apprezzare e condividere le qualità. Ci piace l idea di coinvolgere

Dettagli

col di luna BELLENDA SAS VIA GIARDINO, 90 CARPESICA TV TEL +39 0438 920 025 FAX +39 0438 920 015 WWW.BELLENDA.IT INFO@BELLENDA.IT

col di luna BELLENDA SAS VIA GIARDINO, 90 CARPESICA TV TEL +39 0438 920 025 FAX +39 0438 920 015 WWW.BELLENDA.IT INFO@BELLENDA.IT BELLENDA SAS VIA GIARDINO, 90 CARPESICA TV TEL +39 0438 920 025 FAX +39 0438 920 015 WWW.BELLENDA.IT INFO@BELLENDA.IT col di luna OFFICINAPHOTODESIGN.COM col di luna FARE VINO È AGRICOLTURA ANTICA, UN

Dettagli

Campo Vecchio DOC Frascati 2013

Campo Vecchio DOC Frascati 2013 Campo Vecchio DOC Frascati 2013 Tipologia vino: Bianco secco Alcol: 13,5% 1 anno di produzione: 1994 Uvaggio: Malvasia di Candia 70%, Trebbiano Toscano e Bombino 30% Resa uva per ettaro: 100 ql/ha Fermentazione:

Dettagli

Il fenomeno Rosatello Ruffino

Il fenomeno Rosatello Ruffino Foto Gocciola Il fenomeno Rosatello Ruffino Ruffino. Ieri, oggi, domani. Sandro Sartor AD Ruffino I.L. Ruffino Ilario Ruffino Leopoldo Ruffino 1877 Ilario e Leopoldo Ruffino di origini Pugliesi fondano

Dettagli

RAINOLDI CHIURO SONDRIO

RAINOLDI CHIURO SONDRIO GRUMELLO D.O.C.G. Vino proveniente dalla sottozona della Valtellina Superiore che prende il nome dall omonimo castello risalente al XI secolo. Rosso di alta personalità con buone caratteristiche di corpo

Dettagli

Cirò e il territorio.

Cirò e il territorio. Cirò e il territorio. Cirò, cittadina calabrese della costiera jonica crotonese, comprende un vasto territorio, che si estende dalle sponde del mar Jonio fino alle prime creste delle sue pregiate colline,

Dettagli

Tenuta la Falcona si estende per trenta ettari sulle colline moreniche di Valeggio sul Mincio, tra Verona e il Lago di Garda. Un territorio ricco di

Tenuta la Falcona si estende per trenta ettari sulle colline moreniche di Valeggio sul Mincio, tra Verona e il Lago di Garda. Un territorio ricco di Tenuta la Falcona si estende per trenta ettari sulle colline moreniche di Valeggio sul Mincio, tra Verona e il Lago di Garda. Un territorio ricco di storia dove, passeggiando tra le vigne, si possono ancora

Dettagli

I Millesim ati Moët & Chandon : il Gusto del lusso

I Millesim ati Moët & Chandon : il Gusto del lusso I Millesim ati Moët & Chandon : il Gusto del lusso La grandeur dello Champ a g n e Moët & Chandon è da sempre sinonimo di lusso e celebrations. La Maison, dalla sua fondazione nel 1743 ai giorni nostri,

Dettagli

Caulier 1842. Caulier Blonde

Caulier 1842. Caulier Blonde Caulier 1842 La Caulier 1842 è elaborata secondo la migliore tradizione belga e proposta in un packaging nuovo, moderno e sofisticato. La Extra è fra le birre meno caloriche del mercato. Di colore giallo,

Dettagli

SCHEDE TECNICHE - LE PIANE - BOCA

SCHEDE TECNICHE - LE PIANE - BOCA I VINI I nostri vini partono da una meticolosa selezione in vigna durante la vendemmia con personale altamente istruito che fa arrivare in cantina solo i grappoli migliori già ripuliti di ogni acino imperfetto.

Dettagli

EVENTI (PRIVATE DINNER) F A B R I Z I O

EVENTI (PRIVATE DINNER) F A B R I Z I O F A B R I Z I O F A B R I Z I O La famiglia Pratesi produce vino nella zona di Carmignano da cinque generazioni. Fu Pietro Pratesi a comprare nel 1875 la proprietà Lolocco nel cuore di Carmignano dove

Dettagli

Passione e... Tradizione. L amore per i vini. Colli Piacentini -Vini D.O.C.

Passione e... Tradizione. L amore per i vini. Colli Piacentini -Vini D.O.C. Colli Piacentini -Vini D.O.C. Passione e... Tradizione L amore per i vini Cantine Bacchini: vini per passione e per tradizione Dal 1964 le Cantine Bacchini sono tra i protagonisti della scena enologica

Dettagli

ALTO ADIGE CHARDONNAY DOC

ALTO ADIGE CHARDONNAY DOC ALTO ADIGE CHARDONNAY DOC Chardonnay 65 hl / ettaro Le uve vengono pigiate subito dopo la consegna, e il vino viene fermentato a temperatura controllata. Fino all'imbottigliamento il vino viene affinato

Dettagli

Pezzi da ritagliare, modellare e incollare nell ordine numerico indicato.

Pezzi da ritagliare, modellare e incollare nell ordine numerico indicato. La nuova Treddì Paper è un prodotto assolutamente innovativo rispetto ai classici Kit per il découpage 3D. Mentre i classici prodotti in commercio sono realizzati in cartoncino, la Treddì è in carta di

Dettagli

Alto Adige Chardonnay DOC

Alto Adige Chardonnay DOC Alto Adige Chardonnay DOC Questa varietà si distingue per il suo aroma tipico ricordante i frutti esotici. Vino fresco al palato e di corpo equilibrato ha trovato il suo "habitat" ottimale sulle colline

Dettagli

Close to wine. Close to tradition.

Close to wine. Close to tradition. 1919 Close to wine. Close to tradition. Il profondo legame che ci unisce a questa terra, assieme all amore per la viticoltura e alla passione per il lavoro, ci ha permesso di produrre i nostri grandi vini

Dettagli

NOSIOLA MUELLER THURGAU CHARDONNAY

NOSIOLA MUELLER THURGAU CHARDONNAY NOSIOLA Morbida, è l emblema della grappa della Valle dei Laghi per il vitigno da cui deriva. Tenue e delicata viene distillata con metodo tradizionale a bagnomaria negli alambicchi di rame del mastro

Dettagli

Flysch di Cormons Marne ed arenarie Chardonnay 1962-1971 - 1991-1998 9000 Guyot

Flysch di Cormons Marne ed arenarie Chardonnay 1962-1971 - 1991-1998 9000 Guyot Chardonnay Vigneto a Rosazzo, sottozona dei Friuli Colli Orientali Chardonnay 1962-1971 - 1991-1998 9000 Vendemmia manuale in cassette. Diraspatura e successiva crio- macerazione a temperature vicino agli

Dettagli

TEL: 0033 326 575 424 Fax: 0033 326 579 698

TEL: 0033 326 575 424 Fax: 0033 326 579 698 Società: CHAMPAGNE JEAN PERNET Indirizzo: 6, rue de la Bréche d Oger Codice postale: 51190 Città: LE MESNIL SUL OGER TEL: 0033 326 575 424 Fax: 0033 326 579 698 Responsabile dell export: Christophe PERNET

Dettagli

Mimmo Paone. Bianco Alcamo DOC. Cabernet Sauvignon IGT

Mimmo Paone. Bianco Alcamo DOC. Cabernet Sauvignon IGT 11,5 Bianco Alcamo DOC Zona di produzione: Alcamo Trapani Uve: Cataratto e Graganico coltivati in Sicilia Colore: Giallo con riflessi verdi. Profumo: Molto intenso abbastanza persistente, fine floreale

Dettagli

L azienda agricola Tenuta Montemagno si trova nel cuore del Monferrato, terra ricca di grandi tradizioni vinicole.

L azienda agricola Tenuta Montemagno si trova nel cuore del Monferrato, terra ricca di grandi tradizioni vinicole. L azienda agricola Tenuta Montemagno si trova nel cuore del Monferrato, terra ricca di grandi tradizioni vinicole. Dalla cima della torre dell antico casale del 700, già indicato su mappe napoleoniche,

Dettagli

Rosso Piceno D.o.c. Abbinamenti consigliati: ideale per carni saporite, affettati, formaggi stagionati, paste ripiene. Tenore alcolico: 12,50 vol.

Rosso Piceno D.o.c. Abbinamenti consigliati: ideale per carni saporite, affettati, formaggi stagionati, paste ripiene. Tenore alcolico: 12,50 vol. Rosso Piceno D.o.c. Uvaggio: Montepulciano (60%) Sangiovese (25%) Merlot (15%) Sistema di allevamento: cordone speronato Resa per ettaro : 70-80 q.li di uva Epoca vendemmia: Fine settembre/primi di ottobre

Dettagli

Vini Rossi BARBERA D ASTI SUPERIORE D.O.C. LA LUNA E I FALO

Vini Rossi BARBERA D ASTI SUPERIORE D.O.C. LA LUNA E I FALO Ristorante La Sosta La nostra proposta di vini in bottiglia Vini Rossi BARBERA D ASTI SUPERIORE D.O.C. LA LUNA E I FALO (13,5 % vol.) Cantina Terre Da Vino, Barolo 15,50 Da vigneti di oltre 30 anni che

Dettagli

: prima decade di ottobre con diradamento dei grappoli all invaiatura

: prima decade di ottobre con diradamento dei grappoli all invaiatura SCHEDE PRODOTTO PIROMÁFO La parola di origine greca piromáfo letteralmente significa combattente il fuoco. Localmente questo termine viene utilizzato per indicare un terreno resistente alla siccità. Anche

Dettagli

Viticoltori in Carpesica

Viticoltori in Carpesica Viticoltori in Carpesica Viticoltori in Carpesica Fare vino è agricoltura antica, un complesso insieme di scienza e arte, di fortuna e semplice duro lavoro. Succede d'immedesimarsi con la vigna per sentire

Dettagli

F.LLI SPERI PEDEMONTE (VALPOLICELLA) - VERONA

F.LLI SPERI PEDEMONTE (VALPOLICELLA) - VERONA VALPOLICELLA CLASSICO Vino rosso secco Valpolicella Vallata di Negrar, San Pietro in Cariano, Fumane Corvina Veronese 60%, Rondinella 30%, Molinara 10% COLORE: Rosso rubino brillante caratteristico dei

Dettagli

AZIENDA AGRICOLA BOVIO GIANFRANCO Borgata Ciotto 63 Annunziata 12064 LA MORRA ITALIA

AZIENDA AGRICOLA BOVIO GIANFRANCO Borgata Ciotto 63 Annunziata 12064 LA MORRA ITALIA AZIENDA AGRICOLA BOVIO GIANFRANCO Borgata Ciotto 63 Annunziata 12064 LA MORRA ITALIA Barolo Bricco Parussi Riserva D.O.C.G. Cru: Parussi Comune: Castiglione Falletto Altezza s.l.m.: 300m Terreno: Argilloso

Dettagli

Antica Torrefazione Fiorentina

Antica Torrefazione Fiorentina Antica Torrefazione Fiorentina La sua storia Alla fine del 1800 Nonno Alfredo iniziò a lavorare molto presto, ed all età di sei anni divenne apprendista nella drogheria che aveva sede in Piazza della Signoria

Dettagli

Uve: Uve: vitigno autoctono di uve DOC Pignoletto. antico vitigno autoctono GDC di uve Trebbiano. Vigneto: Vigneto:

Uve: Uve: vitigno autoctono di uve DOC Pignoletto. antico vitigno autoctono GDC di uve Trebbiano. Vigneto: Vigneto: vitigno autoctono di uve DOC Pignoletto. antico vitigno autoctono GDC di uve Trebbiano. sesto d impianto 3x1 (3.333 ceppi per ettaro) allevato a Guyot, esposizione nord est - collina. decantazione statica,

Dettagli

Affinchè possa esprimere al meglio le proprie caratteristiche, deve essere servito alla temperatura di 6/8 C.

Affinchè possa esprimere al meglio le proprie caratteristiche, deve essere servito alla temperatura di 6/8 C. Prestigioso spumante ottenuto da uve Pinot Nero e Chardonnay, rigorosamente selezionate in fase di vendemmia. Spumantizzato con il metodo classico o tradizionale, viene affinato in cantina per almeno 5

Dettagli

ELIGIO MAGRI Torre de Roveri - (Bergamo) - Italia info@eligiomagri.it www.eligiomagri.it

ELIGIO MAGRI Torre de Roveri - (Bergamo) - Italia info@eligiomagri.it www.eligiomagri.it Az. Vitivinicola ELIGIO MAGRI Torre de Roveri - (Bergamo) - Italia info@eligiomagri.it www.eligiomagri.it L azienda vitivinicola Eligio Magri nasce negli anni ottanta grazie all impegno e alla tenacia

Dettagli

Carta Vini. Datemi libri, frutta, vino, un buon clima e un pò di musica fuori dalla porta, suonata da qualcuno che non conosco.

Carta Vini. Datemi libri, frutta, vino, un buon clima e un pò di musica fuori dalla porta, suonata da qualcuno che non conosco. Carta Vini Datemi libri, frutta, vino, un buon clima e un pò di musica fuori dalla porta, suonata da qualcuno che non conosco. John Keats CASTORE Cincinnato Bellone Lazio IGT Bianco Uva: Bellone 100% VIGNETI:

Dettagli

VINO NOBILE DI MONTEPULCIANO

VINO NOBILE DI MONTEPULCIANO VINO NOBILE DI MONTEPULCIANO 100 % Prugnolo Gentile (clone Sangiovese) Medio impasto a strati renoso, tufaceo, argilloso 6000 piante per Ha. 40 Hl / Ha 14,00 % Vol. Il Vino Nobile di Montepulciano Antico

Dettagli

PC 145 PRIMO ASSAGGIO. wine & grape

PC 145 PRIMO ASSAGGIO. wine & grape 155 156 wine & grape PC 145 PRIMO ASSAGGIO elegante confezione Natalizia composta da: 1 bottiglia di Grappa Bottega prodotta secondo la tradizione con grappoli d uva ricchi di mosto e distillata in piccoli

Dettagli

A ciascun giorno il suo profumo

A ciascun giorno il suo profumo Profumi Collezione Da una selezione di aziende, una famosa casa produttrice di profumi francesi, ci sceglie per portare in Italia le essenze di alcuni profumi più chic del panorama mondiale. Per noi un

Dettagli

Passione e... Tradizione. La qualità che parla piacentino

Passione e... Tradizione. La qualità che parla piacentino L amore per i vini Passione e... Tradizione La qualità che parla piacentino Gutturnio, Bonarda, Barbera e Ortrugo sono questi i vini che fanno grande la produzione vinicola piacentina e che costituiscono

Dettagli

FRANCIACORTA D.O.C.G.

FRANCIACORTA D.O.C.G. FRANCIACORTA FRANCIACORTA FRANCIACORTA FRANCIACORTA Chardonnay (85%), Pinot Nero (15%) Chardonnay (70%),Pinot Nero (30%) Chardonnay (80%), Pinot Nero (20%) Chardonnay (65%), Pinot Nero (35%) È in provincia

Dettagli

VALSUSA CRUFASE BLANC ROSE MADDALENA CREST. barrique. Azienda SIBILLE. Azienda CLAREA 10,50 9,00 9,50 7,00. Vitigno: AVANA. 12,0 % Vol.

VALSUSA CRUFASE BLANC ROSE MADDALENA CREST. barrique. Azienda SIBILLE. Azienda CLAREA 10,50 9,00 9,50 7,00. Vitigno: AVANA. 12,0 % Vol. VALSUSA 12,0 % Vol. Vino rosso (Rosso Valsusa DOC) rubino chiaro, profumo fresco di fiori e frutta, di media struttura con retrogusto di mandorla selvatica. Proveniente dai vigneti terrazzati in località

Dettagli

LE GEMME Verdicchio Dei Castelli di Jesi D.O.C. Classico

LE GEMME Verdicchio Dei Castelli di Jesi D.O.C. Classico LE GEMME Verdicchio Dei Castelli di Jesi D.O.C. Classico 2014 22.000 bottiglie 100% Verdicchio Fermentazione in bianco a temperatura controllata in contenitori d acciaio e successivo affinamento in vasche

Dettagli

Selezione "Bricco del Conte "

Selezione Bricco del Conte Selezione "Bricco del Conte " A volte un nome può aver ragione. Significare tutto e subito, con l immediatezza comunicativa senza fronzoli che certe denominazioni sanno naturalmente possedere. Bricco del

Dettagli

Contrada Campotino, 35/c - 65010 - Collecorvino (PE) - Italy - Tel. +39 085 8207831 - P. IVA e Cod. Fisc. 01627600685 www.coldelmondo.

Contrada Campotino, 35/c - 65010 - Collecorvino (PE) - Italy - Tel. +39 085 8207831 - P. IVA e Cod. Fisc. 01627600685 www.coldelmondo. L AZIENDA La Col del Mondo è nata dalla volontà di tre vignaioli, Antonio e Vincenzo Mazzocchetti e Francesco Polastri, che si sono posti l obiettivo di valorizzare i vini della collina abruzzese migliorandone

Dettagli

Bombino Bianco IGP OPERATORE CONTROLLATO N. 33438 ORGANISMO DI CONTROLLO AUTORIZZATO DAL MIPAAF IT-BIO-004 AGRICOLTURA UE/NON UE

Bombino Bianco IGP OPERATORE CONTROLLATO N. 33438 ORGANISMO DI CONTROLLO AUTORIZZATO DAL MIPAAF IT-BIO-004 AGRICOLTURA UE/NON UE Bombino Bianco IGP Bombino Bianco dagli aromi delicati e fragranti esprime al meglio le caratteristiche e tipicità del vitigno Bombino Bianco. Il grado di maturazione avanzata delle uve e la bilanciata

Dettagli

Scritto da DEApress Lunedì 14 Aprile 2014 12:03 - Ultimo aggiornamento Martedì 26 Maggio 2015 09:34

Scritto da DEApress Lunedì 14 Aprile 2014 12:03 - Ultimo aggiornamento Martedì 26 Maggio 2015 09:34 This week I have been walking round San Marco and surrounding areas to find things that catch my eye to take pictures of. These pictures were of various things but majority included people. The reason

Dettagli

FIANO DI AVELLINO DOCG

FIANO DI AVELLINO DOCG TAURASI DOCG Vino ottenuto da un attenta selezione di uve aglianico dei vigneti di proprietà nel comune di Montemiletto. Affinato per oltre 24 mesi in grandi botti di rovere. Alla vista presenta un colore

Dettagli

Chardonnay Vigne dalla Rocca DOC Friuli Colli Orientali

Chardonnay Vigne dalla Rocca DOC Friuli Colli Orientali Chardonnay DOC Friuli Colli Orientali Zona geologica Flysch di Cormons Tipo di suolo marne ed arenarie Chardonnay Anno d impianto 1992 Ceppi per ettaro 5000 Forma di allevamento cordone speronato Pressatura

Dettagli

CANTINA & RESTAURANT

CANTINA & RESTAURANT CANTINA & RESTAURANT Ai piedi del Lago d Iseo, a Colombaro di Corte Franca, in Franciacorta, esiste un luogo dove ci si tramanda l arte della viticoltura da almeno due secoli: questo luogo è il Palazzo

Dettagli

Lavorazione artigianale Italiana Handmade in Italy. da noi ogni sapone è unico. Authentically Made in Italy Florence

Lavorazione artigianale Italiana Handmade in Italy. da noi ogni sapone è unico. Authentically Made in Italy Florence Lavorazione artigianale Italiana Handmade in Italy da noi ogni sapone è unico alveare soap gori 1919 soap factory lavorazione artigianale italiana Handmade in Italy I nostri saponi sono il frutto di un

Dettagli

Cercavano qualcosa di diverso. Eccoli: ora, loro, sono sulla porta della mia cantina. la CANTINA i MONOVITIGNO i CRU.

Cercavano qualcosa di diverso. Eccoli: ora, loro, sono sulla porta della mia cantina. la CANTINA i MONOVITIGNO i CRU. Cercavano qualcosa di diverso. e ora, loro, sono sulla porta della mia cantina. Ora loro si sorprendono. Cercavano qualcosa d altro, e lo hanno trovato. Nei luoghi più diversi, da Milano ad Amburgo a Venezia.

Dettagli

il vino: un filo che unisce cielo e terra

il vino: un filo che unisce cielo e terra il vino: un filo che unisce cielo e terra In provincia di Venezia, nella zona più orientale ai confini con il Friuli sorge la Tenuta Mosole il cui accesso principale si pone proprio lungo la Strada dei

Dettagli

C i v i d a l e d e l F r i u l i

C i v i d a l e d e l F r i u l i Cividale del Friuli Altùris. la Tipicità delle Alture. Le splendide colline del Friuli, nella lingua madre si chiamano altùris : una geometria di rilievi cesellati dai vigneti. È proprio qui che Marco

Dettagli

BARBERA DEL MONFERRATO D.O.C. FRIZZANTE

BARBERA DEL MONFERRATO D.O.C. FRIZZANTE CATALOGO VINI BARBERA D'ASTI G. BARBERA DEL MONFERRATO FRIZZANTE BARBERA D'ASTI G. "TRADIZIONE" Questo BARBERA ha buona intensità olfattiva, Dal frutto dell operosità dei colore rubino limpido ed Di colore

Dettagli

THINKING DIGITAL SYNCHRONIZING WITH THE FUTURE PENSIERO DIGITALE: SINCRONIZZARSI COL FUTURO

THINKING DIGITAL SYNCHRONIZING WITH THE FUTURE PENSIERO DIGITALE: SINCRONIZZARSI COL FUTURO THINKING DIGITAL SYNCHRONIZING WITH THE FUTURE PENSIERO DIGITALE: SINCRONIZZARSI COL FUTURO A STEP FORWARD IN THE EVOLUTION Projecta Engineering developed in Sassuolo, in constant contact with the most

Dettagli

ZONA DI PRODUZIONE Sorso, provincia di Sassari. LA D.O.C. Vermentino di Sardegna. IL VITIGNO Vermentino, varietà storica, autoctona sarda.

ZONA DI PRODUZIONE Sorso, provincia di Sassari. LA D.O.C. Vermentino di Sardegna. IL VITIGNO Vermentino, varietà storica, autoctona sarda. Vermentino di Sardegna Nuraghe Crabioni ZONA DI PRODUZIONE Sorso, provincia di Sassari. LA D.O.C. Vermentino di Sardegna. IL VITIGNO Vermentino, varietà storica, autoctona sarda. IL VIGNETO Situato in

Dettagli

Terra d arte e di vino

Terra d arte e di vino Terra d arte e di vino Le dolci colline Nel cuore verde delle morbide colline di Conegliano sorge Vinicoltura Le Rughe. Scegliendo questo nome abbiamo voluto raccogliere in una sola parola gli elementi

Dettagli

Terroir Prestige. FRAPPATO VITTORIA Denominazione d Origine Controllata. It is an extraordinary wine for its unique and

Terroir Prestige. FRAPPATO VITTORIA Denominazione d Origine Controllata. It is an extraordinary wine for its unique and FRAPPATO VITTORIA Denominazione d Origine Controllata E' un vino straordinario per le sue particolari ed It is an extraordinary wine for its unique and eleganti caratteristiche organolettiche, dal colore

Dettagli

TIPO DI VINO: NOME / ETICHETTA: CLASSIFICAZIONE: COMUNE DI PROVENIENZA:

TIPO DI VINO: NOME / ETICHETTA: CLASSIFICAZIONE: COMUNE DI PROVENIENZA: Verdè TIPO DI VINO: Bianco frizzante NOME / ETICHETTA: Verdè CLASSIFICAZIONE: IGT Collina del Milanese COMUNE DI PROVENIENZA: San Colombano, Miradolo Terme, Graffignana Valbissera, Marzano, Trianon, Livelloni

Dettagli