the chef s selection ANTIPASTI STARTERs PRIMI PIATTI FIRST COURSES

Documenti analoghi
RISTORANTE CANTINA DEL VECCHIO. Antipasti. Melanzane alla Parmigiana 8,00

Pensione Completa Full Board Menu

ANTIPASTI APPETIZERS. senape in grani speziata, emulsione di arancia e cappero, chips di verdure invernali

Antipasti Starters. Frutti di mare su crostone di pane Seafood on Crostone bread rustic 10.00

Antipasti. - Il Tagliere di Salumi Misti 12,00 - Breadboard of Mixed Italian Sausages 12,00

Buon Appetito! L Hotel Eden Gigli Vi ringrazia per la preferenza e Vi augura

ST. GEORGE ROMA

Lo Chef Stefano Cerveni e la Brigata dell Osteria. Vi Propongono

Lo Chef Stefano Cerveni e la Brigata dell Osteria. Vi Propongono

LUNCH 2015 ORANGERIE RESTAURANT

Menù. Antipasti/Appetizer. Cruditè di mare Raw seafood 24,00. Polpo grigliato con patata croccante Grilled octopus with crispy potato 14,00

HI NAPOLI BREAKFAST_- 04/11/14 23:58 Pagina 1 Breakfast menu

Lo Chef Stefano Cerveni e la Brigata dell Osteria. Vi Propongono

ANTIPASTI PRIMI. (su richiesta paste senza glutine) SECONDI

Cucina di Stagione. from 7.30 pm to pm. dalle alle Antipasti. Mullet Soup, Red and Yellow Pepper, Crispy Herbs

Antipasti - Starters. Insalatone - Salad dishes. Gran antipasto di mare 15,00. Sauté di cozze alla marinara con crostoni all aglio 10,00

Menu. Ristorante Santa Caterina

Risiè TASTING SHOP & BAR. Club Sandwich. Toast 4,00. Panini 5,00 Pastrami e Verdure Grigliate Verdure Grigliate e Fontina Pomodoro e mozzarella

Pauline Borghese Gourmet Restaurant

HILTON CLASSICS PIZZA

Antipasti di Pesce Sea Starters

Villa Fenaroli Palace Hotel. Hostaria 1735

MENU ALLA CARTA. Novembre Il Verdi utilizza solo materie prime di qualità superiore

menù fiorfiore ristorante

I FUORI MENU DELLA LOCANDA

LE FOCACCINE FARCITE X 2 PERSONE O PIU

MENU ALLA CARTA. Febbraio Il Verdi utilizza solo materie prime di qualità superiore

BRINDISI DEGLI AUGURI CHRISTMAS APERITIF 30 euro

ANTIPASTI STARTERS. CON SALSA DI ZUCCHINE AL BASILICO Orata tartare Mediterranean style with zucchini and basil sauce EURO 15,00

Per Cominciare (to Start)

APERITIVO ANTIPASTO / STARTERS

p a p i l l o n r e s t a u r a n t

La Nostra Carta a Cena Our Menu Menu

ANTIPASTI - APPETIZERS

ristorante - Benvenuti


Lo Chef Stefano Cerveni e la Brigata dell Osteria. Vi Propongono

ANTIPASTI STARTERS EURO 13,00

IL MENU ALLA CARTA À LA CARTE MENU

1. Caprese con pesto fatto in casa 3,9 (pomodorini con mozzarella su letto di rucola con pesto fatto in casa)

Appuntamento a tavola con le Degustazioni stagionali:

Vegetarian Option. Gluten-free Option. Frozen Product. Local Origin

MENU ALLA CARTA. Settembre Il Verdi utilizza solo materie prime di qualità superiore

ANTIPASTI STARTERS Bruschette miste Mix bruschette 2.50 Sfincionelli fritti 2.50 Antipasto caldo della casa 5,00 Antipasto Indiano 5,00

FARM-FRESH BURGERS CREA IL TUO BURGER. ROCKET Cheddar, lattuga croccante, pomodoro fresco, cipolla e Special Sauce SINGOLO 6,99 DOPPIO 9,99

Antipasti. Primi Piatti. Secondi Piatti

Indicazione allergeni:

Pizze Classiche - classic pizzas -

Chef. Domenico Paone

Lo Chef Stefano Cerveni e la Brigata dell Osteria. Vi Propongono

Tasting Menu Ortensia

Sea food - Pasta dishes

Pane, grissini e dolci sono di nostra produzione.

Gli Antipasti. Cappuccio di zucca con spuma di taleggio e granella di amaretto Pumpkin cappuccio with taleggio cheese mousse and amaretto grains 12,00

Via Aurelia Antica Roma T F

IL MENU ALLA CARTA À LA CARTE MENU

Antipasti. Appetizers. Guazzetto scampi, calamari e gamberi. Carpaccio Branzino, Tonno o Salmone

Il nostro menù. I nuovi piatti etnici dalla nostra cucina. {tab=piatti Novità} 1 Anatra su letto di riso 6,50 2 Pollo piccante con riso

Lo Chef Stefano Cerveni e la Brigata dell Osteria. Vi Propongono

FRUTTA FRESCA ROSSO E ROSÉ

Fate la foto al VOSTRO PIATTO PREFERITO SU INSTAGRAM utilizzando L HASTAG #moomtaste #moomrestaurant e oppure condividete sulla

tartare DI CARNE PIEMONTESE, UOVO CROCCANTE, SALSA AL PARMIGIANO E POLVERE DI CAPPERI - 14,00

Django burger house. Hamburger. Menù. Tex Willer - hamburger di vitello da 150 gr, formaggio fuso, pomodoro, rucola, salsa messicana

antipasti di terra (traditional starters)

STUZZICHINI MENÙ BAMBINI COMPRESA BEVANDA DA LT. 0,30 O ACQUA DA LT. 0,50 INCLUDING LT. 0,30 SOFT DRINK OR WATER LT. 0,50 NUGGETS 5,00 ALETTE DI POLLO

Antipasti. Ostriche e Prosecco 10,00 Antipasto Misto di Mare 12,00 Antipasto Misto di Terra 9,00 Piccola Degustazione Di Formaggi 8,00

Piatti d entrata STARTERS NUVOLA DI PARMIGIANA DI MELANZANA PERLINA

ANTIPASTI APPETIZERS. Uovo alla brace, crema fredda di patate di Avezzano e caviale 30 Embers-cooked egg, Avezzano potatoes and caviar cold cream 30

Per iniziare Fritti artigianali Primi piatti

LUNEDì 13 FEBBRAIO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

Antipasti. Fritto di fiori di zucca e porcini. croccanti. Prosciutto crudo di San Daniele (18. mesi) Mezza porzione 12,00. Porzione intera 20,00

I Sapori di Mare menu degustazione

Antipasti. Fritti. Bruschette (2 pz)

Misto di bruschette 6, 00. Patata al cartoccio con lardo di pata negra 5,00. Focaccia con verdure di campo 7, 00

Gli orari d apertura del ristorante sono dalle 12:00 alle 13:00 e dalle 18:30 alle 21:30. La prenotazione e sempre gradita. ****

Trattoria "I due G" "Il piacere della tipica cucina Toscana e della vera bistecca alla Fiorentina sin dal 1979" Pane e coperto (servizio incluso) 2,00

Menù. telefono:

LE PIZZE Baby Normale Maxi

Carpaccio di manzo, senape al miele, cipolla candita e castelmagno - 14,00

Appuntamento a tavola con le Degustazioni stagionali:

Insalata Lefay Vital Gourmet (insalata di stagione, tonno, pomodorini, patate, capperi)

MATRICIANA DI BACCALÀ - 9,50 (Pasta with cod fish, tomato and pecorino cheese )

Menu per Gourmets Degustazione delle nostre specialità

L angolo del Tartufo - The Truffle Corner

la Degustazione dei Nuovi Arrivi Tasting of the New Arrival

- Benvenuti

Le proposte dello chef

Brunch di Pasqua 20 Aprile 2014 Ristorante Terrazza Danieli

9,00 NO COVERS CHARGE

Menù del Giorno (solo mezzogiorno) Euro 11,00 Menù Festivo (solo mezzogiorno) Euro 17,00. Vini Rossi in Bottiglia

ANTIPASTI STARTERS. SU CREMA DI CIME DI RAPA AL PEPERONCINO E BUFALA Octopus and shrimps on turnip tops, chili peppers and bufala mozzarella cream

Starters 8,00 10,00 12,00 8,00 10,00 10,00 12,00 12,00

Gli Antipasti. Caprese di mozzarella Mozzarella, tomatoes and basil 12,00 13,00. Quiche di zucchine e menta Courgettes and mint quiche 14,00

ANTIPASTI APPETIZERS

MENU ALLA CARTA. Giugno Il Verdi utilizza solo materie prime fresche e di prima qualità

Antipasti - Starters (2)

FINGER FOOD 30 MAX. + EURO P.P. STANDARD + EURO P.P. SUPERIOR + EURO P.P. DELUXE

ITALIANO, FRESCO, SEMPLICE

1 3INIZIAMO CON GUSTO Starters

I Finger: Pesce, Carne, Salumi e Formaggi:

Transcript:

MENU Il Cadorin invita i propri graditi ospiti a leggere con attenzione la lista dei possibili allergeni contenuti nei piatti dei vari menu. The Cadorin invites its guests to read carefully the list of possible allergens contained in all dishes.

i piatti dello chef the chef s selection ANTIPASTI STARTERs (11,12,13) Polpo arrostito, hummus e cipolla di Tropea (11,12,13) Roasted octopus, hummus and Tropea onion (1,9,12) Rilette di anatra, Porto, mela verde e pane alla segale (1,9,12) Duck rilette, Porto wine, green apple and rye bread (3,4,7,8) Baccalà, broccoli, caciocavallo al limone e pinoli tostati (3,4,7,8) Cod, broccoli, lemon flavored caciocavallo cheese, toasted pine nuts PRIMI PIATTI FIRST COURSES (1,3,9,13) Taglierini alle vongole, consommè di funghi e Parma croccante (1,3,9,13) Taglierini pasta with clams, mushroom consommé and crunchy Parma ham (1,3,7,8,10) Ravioli di zucca al cacao, fonduta di Castelmagno (1,3,7,8,10) Pumpkin chocolate Ravioli and Castelmagno cheese fondue (7,9,12) Risotto con pere al vino, ristretto di pollo e berberè (7,9,12) Risotto with pear coocked in red wine, chicken broth and berberè

SECONDI PIATTI SECOND COURSES (5,7,9,10) Costine di maiale glassate nella nostra bbq e mais (5,7,9,10) Pork ribs, bbq sauce and corn polenta 24 (5,7,8,9,12) Quaglia satay, mela, scalogni e gelatina di Spritz (5,7,8,9,12) Satay quail, apple, shallot and Spritz jelly 24 (1,4,8,9,10,11) Pescato al curry, ananas arrostito e cruditè di verdure (1,4,8,9,10,11) Catch of the day with curry, roasted pineapple and vegetables cruditè 28 VERDURE VEGGIES (11,14) Macco di fave e cicorietta al sesamo (11,14) Broad bean mash, sesame chicory (8) Quinoa, radicchio, arancia e mandorle (8) Quinoa, red radish, orange and almonds (9) Zuppa di fagioli, patate e cavolo nero (9) Bean soup, potatoes and black cabbage DESSERT (1,3,7) Tea ramisù (3,7,8) Semifreddo al dulce de leche, cioccolato e frutti rossi (3,7,8) Dulce de leche semifreddo, chocolate and red fruits (1,3,6,7) Cremoso al cioccolato bianco al lime, crumble di teff (1,3,6,7) White chocolate cremeaux, lime and Teff wheat crumble (1,3,7) Bavarese al mango, cocco e cannella (1,3,7) Mango Bavarian, coconut and cinnamon

LA TRADIZIONE ITALIANA THE ITALIAN TRADITION ANTIPASTI STARTER (7) Prosciutto di Parma e mozzarella di bufala (7) Parma ham and buffalo mozzarella Carciofo alla giudia Fried artichoke (1,3,7,9) Parmigiana sfogliata di melanzane (1,3,7,9) Eggplant Parmigiana 15 (12) Assortimento di salumi e formaggi (12) Assortment of salami and cheeses PRIMI PIATTI FIRST COURSES (1,7,9) Mezzemaniche all Amatriciana (1,7,9) Mezzemaniche pasta Amatriciana style (1,3,7) Spaghetti alla carbonara (1,3,7,9) Lasagne all emiliana (1,3,7,9) Lasagna 14 (1,7) Capellini burro e parmigiano (1,7) Capellini pasta, butter and parmesan cheese 14 (1,13) Spaghetti alle vongole (1,13) Spaghetti and clams

SECONDI PIATTI SECOND COURSES (1,3) Come una milanese (Costoletta di vitello panata, rughetta e pomodorini) (1,3) Breaded veal cutlet, rocket salad and tomatoes 26 (1,7,9,12) Saltimbocca alla romana con purè patate (1,7,9,12) Roman-style veal and ham Saltimbocca served with mash potatoes 22 Filetto di manzo alla plancia con patate fritte e insalatina Grilled beef fillet, fried potatoes and green salad 28 Abbacchio a scottadito, carciofi e patate Lamb scottadito-style and sautéed artichokes 24 (1,7,13) Calamari fritti (1,7,13) Fried squid 26 DESSERT (1,3,7) Tiramisù (1,3,7) Crostatina di frutta (1,3,7) Fruit tart (3,6,7,8) Mousse ai tre cioccolati (3,6,7,8) Three chocolates mousse

INSALATE E PANINI Salads and sandwhiches (1,3,4,7,12) Caesar Salad (Pollo grigliato, lattuga, parmigiano, crutones e salsa caesa (1,3,4,7,12) Caesar Salad (Roman lettuce, grilled chicken, parmesan cheese, crutones and Caesar dressing (7) Caprese di bufala e pomodoro (7) Tomatoes, buffalo mozzarella, basil and arugula 15 (4,7,8) Insalata di salmone, avocado e anacardi con dressing allo yogourt greco (4,7,8) Salmon salad with Roman lettuce, marinated salmon, avocado, cashew nuts and greek yogourt dressing (9) Insalata mista (9) Mixed salad (1,3,7,12) Club Sandwich con patatine (farcito con pollo grigliato, bacon, prosciutto cotto, formaggio, pomodoro, uovo sodo e cetriolini) (1,3,7,12) Club Sandwich and French fries (filled with grilled chicken bacon, ham, cheese, tomato, boiled egg and gherkin) (1,3,7,12) Toast prosciutto e formaggio (1,3,7,12) Ham and cheese toast (1,3,7,11,12) Burger di manzo con patatine e insalata (1,3,7,11,12) Beef burger, French fries and green salad (1,3,7,11,12) Burger di manzo completissimo (con patatine e insalata con pane al sesamo, formaggio, bacon, cipolla caramellata, pomodoro, insalata, ketchup e maionese) (1,3,7,11,12) Complete Beef burger (with French fries and salad, sesame bread cheese, bacon, caramel onion, tomato, lettuce, ketchup and mayonnaise) 20 (1,6,10,11) Burger di lenticchie, verdure grigliate e maionese di soia al curry con patatine e insalata (1,6,10,11) Lentil burger, grilled vegetables and curry soy maionnaise

Attenzione! Alcuni dei piatti proposti e degli alimenti serviti in questo ristorante potrebbero contenere sostanze che provocano allergie o intolleranze. Se sei allergico o intollerante ad una o più sostanze, informaci e ti indicheremo le preparazioni prive degli specifici allergeni. (UE) n.1169 del 25 ottobre 2011. In caso di allergia, non esitate a informare il nostro personale, che vi aiuterà nella scelta delle pietanze più indicate. Gentile ospite qualora avesse allergie e/o intolleranze alimentari non esiti a chiedere informazioni sul nostro cibo e sulle nostre bevande. Saremo lieti di consigliarla nel migliore dei modi. Le procedure HACCP tengono conto del rischio da contaminazione incrociata, tuttavia le operazioni di manipolazione/preparazione/somministrazione di alimenti e bevande possono comportare la condivisione di aree ed utensili, pertanto non può essere escluso il possibile contatto tra prodotti alimentari ed altri prodotti alimentari contenenti allergeni. Warning! Some of the dishes and food served in this restaurant may contain allergens. If you are allergic or intolerant to one or more substances, please inform us and we ll advise you on the preparations which do not contain such substances. (EU) of 25 October 2011 n. 1169. In case of allergy, do not hesitate to inform our Restaurant Manager who will help you in your choice. Dear guest if you have allergies/food intolerances do not hesitate to ask our staff on food and drinks. We will be glad to advise you in the best way. HACCP procedures take into account the risk of cross contamination, however where operations of handling/preparation/administration of food and drinks are taken may result areas where contacts between food and other food products containing allergens cannot be excluded. ALLERGENI/ALLERGENS 1 - glutine/gluten 8 - frutta a guscio/nuts 2 - crostacei/shellfish 9 - sedano/celery 3 - uova/eggs 10 - senape/mustard 4 - pesce/fish 11 - sesamo/sesame 5 - arachidi/peanuts 12 - solfiti/sulfites 6 - soya/soy 13 - molluschi/mollusc 7 - latticini/dairy product 14 - lupini/lupins