ANTIPASTI APPETIZERS

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "ANTIPASTI APPETIZERS"

Transcript

1 ANTIPASTI APPETIZERS Il crudo di gamberi rossi Raw red prawns Code di Mazzancolle* al semolino, salicornia e marmellata speziata agli agrumi Semolino breaded prawns tail, glasswort and piquant citrus jam 25 Uovo alla brace, crescione, funghi porcini e salsa cacio e pepe Char-grilled egg, watercress cream, porcini mushrooms and cacio cheese and pepper sauce 26 Tartare di scampo*, carciofi spinosi e liquirizia Scampi tartare, spiny artichoke and licorice 29 Astice al vapore, cavolfiore, cime di rapa e caviale Steamed lobster, cauliflower, turnip tops and caviar 45 Pate di vitello, crema tartufata e pane nostrano sulle braci Veal pâté, truffle cream and homemade char-grilled bread

2 PRIMI PIATTI FIRST COURSES Ravioli di zucca, mostarda di Cremona e foie gras Pumpkin filled ravioli, Cremona mustard and foie gras Spaghetti alla Chitarra fatti in casa, ragout d anatra, cannellini e arancia Homemade Chitarra spaghetti, duck ragout, white beans and orange 26 Risotto al topinambur, gamberi viola e leggera bagna cauda Jerusalem artichoke risotto, violet shrimps and light anchovies sauce 27 Zuppa di fagioli, guancette di baccalà, rosmarino e briciole di pane integrale Beans soup, salted codfish cheeks, rosemary and whole bread crumbs 23 Corzetti di grano duro, coda di rospo, olive taggiasche e pomodorini al forno Durum wheat corzetti pasta, monkfish, Taggiasche olives and oven-cooked cherry tomatoes 25

3 SECONDI PIATTI MAIN COURSES Il pescato del giorno, cotto nel nostro forno a legna Fresh fish of the day, wood oven cooked Tonno Rosso del Mediterraneo, riduzione di cipolla, rape e carciofi di Sardegna Mediterranean red tuna, onion reduction, turnips and Sardinia artichokes 32 Baccalà, limone e vaniglia, patata morbida e scalogni alla brace Salted codfish, lemon and vanilla, soft potato and char-grilled shallots Sella di capriolo, pera sciroppata al vino rosso e ginepro, biscotto salato alle erbe alpine Saddle of roe deer, red wine and juniper scented pear, herbs scented salt biscuit Fiorentina di scottona cotta sulle braci, fagioli cannellini all olio di frantoio e rosmarino, patatine novelle al salto Char-grilled Florentine T-bone steak, oil and rosemary scented cannellini beans, salted little potatoes 130 (per due persone, for two people )

4 DESSERTS Souffle ghiacciato al tiramisù Iced souffle tiramisù 12 Tartelletta al gianduia, amarena e gelato al pistacchio di Bronte Gianduia tartlet, black cherry and Bronte pistachio Mont Blanc, salsa al cassis Mont Blanc, cassis sauce Millefoglie, crema al mascarpone e cioccolato, agrumi Millefoglie pastry, mascarpone and chocolate cream, citrus Gelati, sorbetti e granite di nostra produzione Homemade ice-cream, sorbets and granite 12

5 MILANO MILAN I piatti della tradizione a Palazzo Parigi Traditional Milanese dishes at Palazzo Parigi Risotto alla Milanese, midollo e ristretto di sugo d arrosto Milanese style risotto, marrow and roasted beef sauce Ossobuco di vitello in gremolata, riso al salto croccante Veal ossobuco, gremolata sauce, crunchy salted rice Costoletta di vitello impanata nei grissini, insalata misticanza Grissini breaded veal chop, wild salad 32 Tutti i prezzi sono espressi in Euro, IVA e servizio inclusi. I prodotti contrassegnati con * indicano materia prima surgelata o congelata all origine. Alcuni prodotti freschi vengono sottoposti ad abbattimento rapido di temperatura, come descritto nelle procedure del Manuale di Gestione della Sicurezza Alimentare mediante Sistema HACCP ai sensi del Reg. CE 852/04 e Reg. CE 853/04. Il personale di sala è a disposizione per fornire qualsiasi informazione in merito alla natura delle materie prime utilizzate ed alle modalità di preparazione dei piatti presenti nel menù. Il consumatore è pregato di comunicare al personale di sala la necessità di consumare alimenti privi di determinate sostanze allergeniche. A disposizione della clientela il libro degli ingredienti con evidenza degli allergeni presenti. All prices are expressed in Euro, VAT and service are included. Products marked with * indicate raw material frozen. Some fresh products are subjected to fast temperature blast chilling, as described in the procedures of the Manual of Food Safety Management System HACCP in accordance with the EC Reg. 852/04 and EC Reg. 853/04. Our staff is available to provide any information about the nature of raw materials used and courses method preparations on the menu. Customer is asked to tell our staff when they need to not consume some ingredients than can cause them allergies. The ingredients book, where the allergens are highlighted, is available for our customer.

ANTIPASTI APPETIZERS

ANTIPASTI APPETIZERS ANTIPASTI APPETIZERS Baccalà mantecato, peperone alla brace, aglio orsino e croccante al nero di seppia Creamy salted codfish, char-grilled pepper, orsino garlic and crunchy bread with squid ink 28 Uovo

Dettagli

ANTIPASTI APPETIZERS. Uovo alla brace, crema fredda di patate di Avezzano e caviale 30 Embers-cooked egg, Avezzano potatoes and caviar cold cream 30

ANTIPASTI APPETIZERS. Uovo alla brace, crema fredda di patate di Avezzano e caviale 30 Embers-cooked egg, Avezzano potatoes and caviar cold cream 30 ANTIPASTI APPETIZERS Uovo alla brace, crema fredda di patate di Avezzano e caviale 30 Embers-cooked egg, Avezzano potatoes and caviar cold cream 30 Dall orto. in padella la nostra selezione di verdure

Dettagli

ANTIPASTI APPETIZERS

ANTIPASTI APPETIZERS ANTIPASTI APPETIZERS Uovo alla brace, purea di finocchi e patate, croccante di polenta di Storo 16 Embers-cooked egg, fennels and potatoes cream, Storo crunchy corn mush 16 Dall orto. in padella la nostra

Dettagli

ANTIPASTI STARTERS. CON GOCCE DI ARANCIA Branzino tartare with lemon, rosemary, mint, olives and oranges drops EURO 15,00

ANTIPASTI STARTERS. CON GOCCE DI ARANCIA Branzino tartare with lemon, rosemary, mint, olives and oranges drops EURO 15,00 ANTIPASTI STARTERS TARTARE DI BRANZINO AL LIMONE, ROSMARINO, MENTA E OLIVE CON GOCCE DI ARANCIA Branzino tartare with lemon, rosemary, mint, olives and oranges drops SOUTÈ DI POLIPO E VERDURE DI STAGIONE

Dettagli

Potage di patate e zafferano con baccalà mantecato Potato and saffron soup with creamed codfish

Potage di patate e zafferano con baccalà mantecato Potato and saffron soup with creamed codfish STARTERS Tempura di gamberi e verdure di stagione in salsa agrodolce Shrimp and seasonal vegetables tempura with a sweet and sour sauce 1 Potage di patate e zafferano con baccalà mantecato Potato and saffron

Dettagli

Lo Chef Stefano Cerveni e la Brigata dell Osteria. Vi Propongono

Lo Chef Stefano Cerveni e la Brigata dell Osteria. Vi Propongono Lo Chef Stefano Cerveni e la Brigata dell Osteria Vi Propongono Cucina di Stagione dalle 19.30 alle 22.30 from 7.30 pm to 10.30 pm Antipasti La Patata Viola, il Gambero Rosso ed il Franciacorta Mashed

Dettagli

GRAND TASTING MENU. 10 courses tasting menu featuring the season s most fresh and gourmet product. 180,00

GRAND TASTING MENU. 10 courses tasting menu featuring the season s most fresh and gourmet product. 180,00 GRAND TASTING MENU Leading you from discovery to surprise, you will be guided through a 10 courses tasting menu featuring the season s most fresh and gourmet product. 180,00 Tasting menu, due to its complexity,

Dettagli

Lo Chef Stefano Cerveni e la Brigata dell Osteria. Vi Propongono

Lo Chef Stefano Cerveni e la Brigata dell Osteria. Vi Propongono Lo Chef Stefano Cerveni e la Brigata dell Osteria Vi Propongono Cucina di Stagione dalle ore 19:30 alle ore 22:30 from 7.30 p.m. to 10.30 p.m. Antipasti La Patata Viola, il Gambero Rosso ed il Franciacorta

Dettagli

Lo Chef Stefano Cerveni e la Brigata dell Osteria. Vi Propongono

Lo Chef Stefano Cerveni e la Brigata dell Osteria. Vi Propongono Lo Chef Stefano Cerveni e la Brigata dell Osteria Vi Propongono Il Pranzo in Terrazza (dalle ore 12 alle ore 15) Antipasti Casseruola di Carciofi Morelli, Veli di Pane e Ricotta alle Erbe Artichokes Casserole,

Dettagli

Lo Chef Stefano Cerveni e la Brigata dell Osteria. Vi Propongono

Lo Chef Stefano Cerveni e la Brigata dell Osteria. Vi Propongono Lo Chef Stefano Cerveni e la Brigata dell Osteria Vi Propongono Il Pranzo in Terrazza (dalle ore 12 alle ore 15) Antipasti Insalata di Verdure di Stagione al Vapore, Salsa Bernese alla Senape Antica Steamed

Dettagli

Antipasti. - Il Tagliere di Salumi Misti 12,00 - Breadboard of Mixed Italian Sausages 12,00

Antipasti. - Il Tagliere di Salumi Misti 12,00 - Breadboard of Mixed Italian Sausages 12,00 Antipasti - Insalata di Piovra con Patate e Pesto 15,00 - Octopus Salad with Potatoes and Pesto 15,00 - Il Tagliere di Salumi Misti 12,00 - Breadboard of Mixed Italian Sausages 12,00 - Insalata di Gamberi,

Dettagli

la Degustazione dei Nuovi Arrivi Tasting of the New Arrival

la Degustazione dei Nuovi Arrivi Tasting of the New Arrival la Degustazione dei Nuovi Arrivi Tasting of the New Arrival il Benvenuto dell'estate Summer welcome l' Idea Capovilla Scampi crudi, fragole e profumo di moscato giallo Raw scampi, strawberries and moscato

Dettagli

ANTIPASTI STARTERS. MANDORLE E SALSA ALLO YOGURT E LIMONE Red marinated salmon, crispy vegetables, almonds and sauce of lemon and yogurt EURO 15,00

ANTIPASTI STARTERS. MANDORLE E SALSA ALLO YOGURT E LIMONE Red marinated salmon, crispy vegetables, almonds and sauce of lemon and yogurt EURO 15,00 ANTIPASTI STARTERS TEGOLINO DI SALMONE MARINATO IN ROSSO, VERDURE CROCCANTI, MANDORLE E SALSA ALLO YOGURT E LIMONE Red marinated salmon, crispy vegetables, almonds and sauce of lemon and yogurt SEPPIA

Dettagli

Lo Chef Stefano Cerveni e la Brigata dell Osteria. Vi Propongono

Lo Chef Stefano Cerveni e la Brigata dell Osteria. Vi Propongono Lo Chef Stefano Cerveni e la Brigata dell Osteria Vi Propongono Il Pranzo in Terrazza (dalle ore 12 alle ore 15) From 12 p.m. to 3.00 p.m. Antipasti Cubi di Verdure di Stagione al Vapore, Cristalli di

Dettagli

Lo Chef Stefano Cerveni e la Brigata dell Osteria. Vi Propongono

Lo Chef Stefano Cerveni e la Brigata dell Osteria. Vi Propongono Lo Chef Stefano Cerveni e la Brigata dell Osteria Vi Propongono Cucina di Stagione dale 19.30 alle 22.30 from 7.30 pm to 10.30 pm Antipasti Zuppetta di Triglia di Scoglio, Peperoni Gialli e Rossi, Erbe

Dettagli

Cucina di Stagione. from 7.30 pm to pm. dalle alle Antipasti. Mullet Soup, Red and Yellow Pepper, Crispy Herbs

Cucina di Stagione. from 7.30 pm to pm. dalle alle Antipasti. Mullet Soup, Red and Yellow Pepper, Crispy Herbs Cucina di Stagione dalle 19.30 alle 22.30 from 7.30 pm to 10.30 pm Antipasti Zuppetta di Triglia di Scoglio, Peperoni Gialli e Rossi, Erbe Croccanti Mullet Soup, Red and Yellow Pepper, Crispy Herbs La

Dettagli

Per Cominciare (to Start)

Per Cominciare (to Start) Per Cominciare (to Start) Tartara di Tonnetto nostrano con Cipollotti freschi e Misticanza Tuna Tartare, green fresh Onion and Mesticanza Salad Polpo marinato all Aglio e Rosmarino con Insalata di Fagioli

Dettagli

ANTIPASTI STARTERS. CON SALSA DI ZUCCHINE AL BASILICO Orata tartare Mediterranean style with zucchini and basil sauce EURO 15,00

ANTIPASTI STARTERS. CON SALSA DI ZUCCHINE AL BASILICO Orata tartare Mediterranean style with zucchini and basil sauce EURO 15,00 ANTIPASTI STARTERS TARTARE DI ORATA ALLA MEDITERRANEA CON SALSA DI ZUCCHINE AL BASILICO Orata tartare Mediterranean style with zucchini and basil sauce CREMA DI CANNELLINI AL ROSMARINO, PANCETTA CROCCANTE,

Dettagli

APERITIVO Spumante Classico! 5,00 Champagne! 9,00

APERITIVO Spumante Classico! 5,00 Champagne! 9,00 MENU APERITIVO Spumante Classico! 5,00 Champagne! 9,00 A NTIPASTO / STARTERS Calamaro in padella con purea di finocchi Squids sauteed with fennel purée (contiene molluschi, tracce di derivati del latte)

Dettagli

Tasting Menu Ortensia

Tasting Menu Ortensia La Menagere Tasting Menu Ortensia Fennel cream, anchovies sauce with almond and mozzarella crumbs Roasted gnocchi, cacio (sheep s milk cheese), pepper, lemon, green apple and fried cous cous Monkfish on

Dettagli

ANTIPASTI STARTERS EURO 13,00

ANTIPASTI STARTERS EURO 13,00 ANTIPASTI STARTERS GORGONZOLA CALDO E FREDDO CON CIOCCOLATO FONDENTE E CIALDA DI POLENTA E PISTACCHI Hot and cold gorgonzola cheese served with dark chocolate and polenta, pistachio waffle EURO 13,00 TARTARE

Dettagli

Insalata di astice con mango e peperoncino *** Ravioli ripieni di consommé di pollo con tartufo nero ***

Insalata di astice con mango e peperoncino *** Ravioli ripieni di consommé di pollo con tartufo nero *** Menu degustazione Insalata di astice con mango e peperoncino Ravioli ripieni di consommé di pollo con tartufo nero Cabezada di maialino iberico con crema di carote e cannella, cavolo nero e cipolline brasate

Dettagli

APERITIVO ANTIPASTO / STARTERS

APERITIVO ANTIPASTO / STARTERS MENU APERITIVO Spumante classico Champagne 5,00 9,00 ANTIPASTO / STARTERS Carciofo aperto, rosso d uovo e fonduta d alpeggio Artichoke brased, jolk egg, fondue cheese (contiene derivati del latte, uova)

Dettagli

ANTIPASTI STARTERS. SU CREMA DI CIME DI RAPA AL PEPERONCINO E BUFALA Octopus and shrimps on turnip tops, chili peppers and bufala mozzarella cream

ANTIPASTI STARTERS. SU CREMA DI CIME DI RAPA AL PEPERONCINO E BUFALA Octopus and shrimps on turnip tops, chili peppers and bufala mozzarella cream ANTIPASTI STARTERS POLIPO ROSTICCIATO E GAMBERI SOUTE SU CREMA DI CIME DI RAPA AL PEPERONCINO E BUFALA Octopus and shrimps on turnip tops, chili peppers and bufala mozzarella cream CARPACCIO DI SALMONE

Dettagli

Armani Dinner Armani Dinner

Armani Dinner Armani Dinner PICCOLA DEGUSTAZIONE Insalata di granchio, scampetti e passata di piselli Crab salad, crispy langoustine and green peas bulgarini, lugana 2012 Risotto Vialone Nano Bio, scampi, limone e menta Risotto Vialone

Dettagli

L angolo del Tartufo - The Truffle Corner

L angolo del Tartufo - The Truffle Corner L angolo del Tartufo - The Truffle Corner Antipasti - Starters Sformatino di cipolla di Certaldo, crema di pecorino e tartufo fresco Onions Flan from Certaldo, pecorino cream cheese and fresh truffle 11.00

Dettagli

La carta. Entrate contemporanee. Saor in zucca! Baccalà mantecato alle erbe 25 Patata soice, capperi, granseola e inger lime 30

La carta. Entrate contemporanee. Saor in zucca! Baccalà mantecato alle erbe 25 Patata soice, capperi, granseola e inger lime 30 La carta Entrate contemporanee Saor in zucca! Baccalà mantecato alle erbe 25 Patata soice, capperi, granseola e inger lime 30 Wafer di gamberi e cuore di lattuga 35 Culatello di Antica Corte Pallavicina

Dettagli

Antipasti. Appetizers. Guazzetto scampi, calamari e gamberi. Carpaccio Branzino, Tonno o Salmone

Antipasti. Appetizers. Guazzetto scampi, calamari e gamberi. Carpaccio Branzino, Tonno o Salmone Isola Sapori dei Antipasti Appetizers Antipasto di Pesce della Casa Home-made fish appetizers Gamberi rossi di Mazara e asparagi Red shrimps of Mazara and asparagus Guazzetto scampi, calamari e gamberi

Dettagli

Tasting Menu Ortensia

Tasting Menu Ortensia La Menagere Tasting Menu Ortensia Vitello tonnato, caramelizated capers, crispy celery and lime sauce Roasted gnocchi, cacio (sheep s milk cheese), pepper, lemon, green apple and fried cous cous Beef cheek

Dettagli

P I Z Z E. Le Classiche. Salvatore e le sue

P I Z Z E. Le Classiche. Salvatore e le sue Le Classiche Salvatore e le sue P I Z Z E Marinara Allergeni 1. 4,5o Pomodoro, aglio, origano, basilico, prezzemolo Tomato, garlic, origano, basil, parsley Margherita 1. 7. 5,5o Pomodoro, mozzarella Tomato,

Dettagli

I CRUDI GRAND RAW FISH

I CRUDI GRAND RAW FISH I CRUDI GRAND RAW FISH Gran crudo di pesce 60 Scampi, tartufi di mare, gamberi bianchi, gamberoni rossi, ostriche Branzino crudo battuto con schiuma di sedano e uncinato Salmone alle mandorle amare e fragole

Dettagli

MENU DEGUSTAZIONE BACCALÀ / CODFISH. Cotto pil pil, insalata di rinforzo, pane e bottarga Pil pil, cauliflower salad, bread, bottarga MELA / APPLE

MENU DEGUSTAZIONE BACCALÀ / CODFISH. Cotto pil pil, insalata di rinforzo, pane e bottarga Pil pil, cauliflower salad, bread, bottarga MELA / APPLE MENU DEGUSTAZIONE UOVO 65 / EGG 65 Quinoa, cavolfiore, miso, acciughe, crumble, cavolfiore in barigoule Quinoa, cauliflower, miso, anchovies, crumble, barigoule cauliflower SALMONE / SALMON* Finger lemon,

Dettagli

Lo Chef Stefano Cerveni e la Brigata dell Osteria. Vi Propongono

Lo Chef Stefano Cerveni e la Brigata dell Osteria. Vi Propongono Lo Chef Stefano Cerveni e la Brigata dell Osteria Vi Propongono Cucina di Stagione dalle 19.30 alle 22.30 from 7.30 pm to 10.30 pm Antipasti Calamari Morbidi, Vellutata di Lenticchie Rosa, Erbe Croccanti

Dettagli

Appetizers. M A R d i V I N O. Mixed row fish 30,00

Appetizers. M A R d i V I N O. Mixed row fish 30,00 Antipasti Gran piatto reale con crudo di mare la disponibilità e la varietà dipende dal mercato 30,00 Scampi e gamberi rossi marinati con cipolla di Tropea su carpaccio di pomodori e stracciatella pugliese

Dettagli

Appuntamento a tavola con le Degustazioni stagionali:

Appuntamento a tavola con le Degustazioni stagionali: Appuntamento a tavola con le Degustazioni stagionali: Primavera Spring 2017 Direttamente dalla vicina Zambana: l Asparago Bianco pronto a deliziarvi con la sua tenerezza e delicatezza, un vero prodotto

Dettagli

cit: Chef Marco Badalucci

cit: Chef Marco Badalucci RISTORANTE OROLOGIO DA SAVINO La cucina e cultura, rispecchia il popolo d appartenenza ed essa stessa regala emozioni cit: Chef Marco Badalucci Menù Menu gastronomico serale degustazione: Quattro portate

Dettagli

RISTORANTE CANTINA DEL VECCHIO. Antipasti. Melanzane alla Parmigiana 8,00

RISTORANTE CANTINA DEL VECCHIO. Antipasti. Melanzane alla Parmigiana 8,00 RISTORANTE CANTINA DEL VECCHIO Antipasti Melanzane alla Parmigiana 8,00 (Eggplant served with tomato sauce, topped with mozzarella and shaved parmigiano cheese) Carciofo romanesco con prosciutto 9.00 (Romanesco

Dettagli

Menù. Antipasti/Appetizer. Cruditè di mare Raw seafood 24,00. Polpo grigliato con patata croccante Grilled octopus with crispy potato 14,00

Menù. Antipasti/Appetizer. Cruditè di mare Raw seafood 24,00. Polpo grigliato con patata croccante Grilled octopus with crispy potato 14,00 Menù Antipasti/Appetizer Cruditè di mare Raw seafood 24,00 Polpo grigliato con patata croccante Grilled octopus with crispy potato 14,00 Bis di tartare del nostro mare Bis Tartare of our seafood Insalata

Dettagli

CIBARIE ALLA CARTA PANINI - SANDWICHES Tutti i panini vengono preparati al momento per esaltarne la freschezza e la qualitá della materia prima.

CIBARIE ALLA CARTA PANINI - SANDWICHES Tutti i panini vengono preparati al momento per esaltarne la freschezza e la qualitá della materia prima. MENÙ PRANZO CIBARIE ALLA CARTA PANINI - SANDWICHES Tutti i panini vengono preparati al momento per esaltarne la freschezza e la qualitá della materia prima. All our sandwiches are freshly made upon ordering.

Dettagli

Fate la foto al VOSTRO PIATTO PREFERITO SU INSTAGRAM utilizzando L HASTAG #moomtaste #moomrestaurant e oppure condividete sulla

Fate la foto al VOSTRO PIATTO PREFERITO SU INSTAGRAM utilizzando L HASTAG #moomtaste #moomrestaurant e oppure condividete sulla Fate la foto al VOSTRO PIATTO PREFERITO SU INSTAGRAM utilizzando L HASTAG #moomtaste #moomrestaurant e taggando @moomhotel oppure condividete sulla nostra pagina facebook MO.OM Antipasti Insalata di punte

Dettagli

Antipasti Starters. Frutti di mare su crostone di pane Seafood on Crostone bread rustic 10.00

Antipasti Starters. Frutti di mare su crostone di pane Seafood on Crostone bread rustic 10.00 RETAURANT Antipasti tarters Frutti di mare su crostone di pane eafood on Crostone bread rustic Tomino avvolto in strisce di speck Tomino cheese wrapped with bacon strips Caprese di mozzarella di Bufala

Dettagli

Menu Argentario Tasting menu

Menu Argentario Tasting menu Menu Argentario Tasting menu *Crudo di gamberi rossi, misticanza, sfera al nostro olio, riso selvaggio e sentori di curry Carpaccio of red prawns curry flavored served with olive oil parfait and wild rice

Dettagli

Nasce in Galleria Vittorio Emanuele II il Savini. Luogo di incontro e tempio dell ospitalità gastronomica meneghina.

Nasce in Galleria Vittorio Emanuele II il Savini. Luogo di incontro e tempio dell ospitalità gastronomica meneghina. 1867 Nasce in Galleria Vittorio Emanuele II il Savini. Luogo di incontro e tempio dell ospitalità gastronomica meneghina. Oggi il Savini ritrova il suo splendore e la sua eleganza grazie ad imponenti interventi

Dettagli

Pesce Pescheria Del Molo - Alba Formaggi Arbiora - Bubbio Occelli Agrinatura - Farigliano

Pesce Pescheria Del Molo - Alba Formaggi Arbiora - Bubbio Occelli Agrinatura - Farigliano Trattoria della Posta I nostri Fornitori: Farine biologiche Molino Marino - Cossano Belbo Frutta e verdura Guardari Franco - Narzole Carne di vitello Macelleria Masino - Bra Bovinlanga - Dogliani Macelleria

Dettagli

Pauline Borghese Gourmet Restaurant

Pauline Borghese Gourmet Restaurant Pauline Borghese Gourmet Restaurant Sabato e Domenica: Pranzo 12.30 15.00 Saturday and Sunday: Lunch 12.30 15.00 Dal Lunedì alla Domenica: Cena 19.30 22.30 From Monday to Sunday: Dinner 19.30 22.30 Informazioni

Dettagli

Pensione Completa Full Board Menu

Pensione Completa Full Board Menu Pensione Completa Full Board Menu La nostra cucina predilige i prodotti di prima qualità ed il fresco, qualora per questioni di stagionalità oppure se non disponibili, alcuni ingredienti possono essere

Dettagli

ANTIPASTI. Battuta al coltello cruda con porcini in insalata e misticanza Tortino di zucca e castagne con fonduta di taleggio e chips di porri

ANTIPASTI. Battuta al coltello cruda con porcini in insalata e misticanza Tortino di zucca e castagne con fonduta di taleggio e chips di porri ANTIPASTI Battuta al coltello cruda con porcini in insalata e misticanza 14.00 Tortino di zucca e castagne con fonduta di taleggio e chips di porri Filetto di baccalà in croccante panatura con zucchine

Dettagli

Menu. Ristorante Santa Caterina

Menu. Ristorante Santa Caterina Menu Ristorante Santa Caterina Gli Antipasti - Appetizers Gamberi Crudi con Burrata ed Insalatina di Carciofi e Finocchi Raw Shrimps with Burrata Fresh Cheese, Artichoke and Fennel Salad Caprese con Mozzarella

Dettagli

Ristorante. Orologio Da Savino. Lugano

Ristorante. Orologio Da Savino. Lugano Ristorante Orologio Da Savino Lugano a la carte febbraio - marzo 2017 A pranzo Ogni mezzogiorno un menu sempre nuovo, rigorosamente composto da ingredienti di stagione accuratamente scelti dallo Chef Marco

Dettagli

Buon Appetito! L Hotel Eden Gigli Vi ringrazia per la preferenza e Vi augura

Buon Appetito! L Hotel Eden Gigli Vi ringrazia per la preferenza e Vi augura L Hotel Eden Gigli Vi ringrazia per la preferenza e Vi augura Buon Appetito! La Direzione avvisa la gentile clientela che i nostri piatti vengono cucinati al momento dell ordinazione. Vi preghiamo dunque

Dettagli

Lo Chef Stefano Cerveni e la Brigata dell Osteria. Vi Propongono

Lo Chef Stefano Cerveni e la Brigata dell Osteria. Vi Propongono Lo Chef Stefano Cerveni e la Brigata dell Osteria Vi Propongono Cucina di Stagione dalle 19.30 alle 22.30 from 7.30 pm to 10.30 pm Antipasti La Patata Viola, il Gambero Rosso ed il Franciacorta Mashed

Dettagli

RISTORANTE MALIPIERO

RISTORANTE MALIPIERO RISTORANTE MALIPIERO APERTO TUTTI I GIORNI A PRANZO DALLE 12:30 ALLE 14:30 E A CENA DALLE 19:30 ALLE 22:30 E GRADITA LA PRENOTAZIONE OPEN EVERY DAY FOR LUNCH FROM 12:30 TO 2:30 PM AND FOR DINNER FROM 7.30

Dettagli

Antipasti. Insalata di porcini con affumicato di manzo e petali di Parmigiano DI

Antipasti. Insalata di porcini con affumicato di manzo e petali di Parmigiano DI Antipasti Gamberi scottati su crostone di pane croccante con burrata e pomodorini canditi DK Roasted shrimps on crunchy bread with burrata cheese and candied cherry tomatoes Insalata di porcini con affumicato

Dettagli

IL MENU. La Nostra cucina è aperta dalle 12,00 alle 14,30 e dalle 19,00 alle 21,30 Our kitchen open from 12 am to 2,30 pm and from 7 pm to 9,30 pm

IL MENU. La Nostra cucina è aperta dalle 12,00 alle 14,30 e dalle 19,00 alle 21,30 Our kitchen open from 12 am to 2,30 pm and from 7 pm to 9,30 pm IL MENU La Nostra cucina è aperta dalle 12,00 alle 14,30 e dalle 19,00 alle 21,30 Our kitchen open from 12 am to 2,30 pm and from 7 pm to 9,30 pm MENU DEGUSTAZIONE: Carne cruda di Fassone Piemontese in

Dettagli

Pane, grissini e dolci sono di nostra produzione.

Pane, grissini e dolci sono di nostra produzione. A Nerviano dal 1968, il Ristorante La Guardia è il raffinato punto d incontro per una clientela esigente che ama la buona tavola. Della stessa proprietà del Ristorante La Fornace e del Poli Hotel a San

Dettagli

Il nostro menu... sempre in evoluzione

Il nostro menu... sempre in evoluzione Il nostro menu... sempre in evoluzione Antipasti tradizionali Culaccia di Zibello con mostarde artigianali e crostini 15,00 Ham Culaccia di Zibello whit mostarda Cartoccio di patate, funghi chiodini e

Dettagli

ANTIPASTI DE L ACCADEMIA

ANTIPASTI DE L ACCADEMIA ANTIPASTI STARTER / MAIN COURSE ANTIPASTI DE L ACCADEMIA 24.- 38.- INSALATA DI RUCOLA E SCAGLIE DI PARMIGIANO ROCKET SALAD WITH PARMESAN CHEESE 17.- CARPACCIO DI MANZO CON SALSINA AI CARCIOFI E AROMI DI

Dettagli

Il Carpaccio. One Michelin Star. Summer Menu 2014. I Carpacci. Selection of our Carpaccio

Il Carpaccio. One Michelin Star. Summer Menu 2014. I Carpacci. Selection of our Carpaccio Il Carpaccio One Michelin Star Summer Menu 2014 I Carpacci Selection of our Carpaccio Carpaccio di pomodori tre colori e Vastedda (formaggio di pecora Siciliano) Three-colour tomatoes carpaccio and Vastedda

Dettagli

A là carte Casanova Restaurant

A là carte Casanova Restaurant A là carte Casanova Restaurant Hors d'oeuvres Pumpkin flan with buffalo s milk stracciatella cheese and crispy zucchini Artichoke salad with parmesan and walnut oil Lightly cooked octopus and squids on

Dettagli

Antipasti Starters. Polpo Dorato (carote, sedano, arance, prezzemolo) Golden Octopus with carrots, celery, orange, prasley 10.00

Antipasti Starters. Polpo Dorato (carote, sedano, arance, prezzemolo) Golden Octopus with carrots, celery, orange, prasley 10.00 RETAURANT Antipasti tarters Polpo Dorato (carote, sedano, arance, prezzemolo) Golden Octopus with carrots, celery, orange, prasley 10.00 Caprese di mozzarella di Bufala Caprese salad with buffalo mozzarella

Dettagli

Pane, grissini e dolci sono di nostra produzione.

Pane, grissini e dolci sono di nostra produzione. A Nerviano dal 1968, il Ristorante La Guardia è il raffinato punto d incontro per una clientela esigente che ama la buona tavola. Della stessa proprietà del Ristorante La Fornace e del Poli Hotel a San

Dettagli

IL MENU ALLA CARTA À LA CARTE MENU

IL MENU ALLA CARTA À LA CARTE MENU IL MENU ALLA CARTA À LA CARTE MENU SICILIA, TERRA MIA SICILY, MY LAND OGNI GIORNO È IL PRIMO GIORNO IL CUOCO FILIPPO LA MANTIA Il cibo appartiene ai ricordi più belli. Ogni cuoco conserva dentro di sé

Dettagli

Menu Degustazione Mar Ligure

Menu Degustazione Mar Ligure Menu Degustazione Mar Ligure Antipasto Argento vivo di mare Acciughe nostrane nella nostra marinatura Anchovies homegrown in our marinade Primo piato Mandilli de saea al pesto di Zeffirino Lasagnette fatte

Dettagli

IL MENU ALLA CARTA À LA CARTE MENU

IL MENU ALLA CARTA À LA CARTE MENU IL MENU ALLA CARTA À LA CARTE MENU SICILIA, TERRA MIA SICILY, MY LAND OGNI GIORNO È IL PRIMO GIORNO IL CUOCO FILIPPO LA MANTIA Il cibo appartiene ai ricordi più belli. Ogni cuoco conserva dentro di sé

Dettagli

Sapori d'autunno Tasting menu

Sapori d'autunno Tasting menu Sapori d'autunno Tasting menu Piccolo saluto di benvenuto dalla cucina* Code di gamberi arrosto, manzo all'olio del Garda ed emulsione di latticello e succo di yuzu* Riso al brodo di larice, salmerino

Dettagli

ANTIPASTI STARTERS. E GOCCE DI OLIO AL PEPERONCINO Chickpeas and thyme cream with cuttlefishes and octopus soutèe and chili peppers oil EURO 15,00

ANTIPASTI STARTERS. E GOCCE DI OLIO AL PEPERONCINO Chickpeas and thyme cream with cuttlefishes and octopus soutèe and chili peppers oil EURO 15,00 ANTIPASTI STARTERS PASSATINA DI CECI AL TIMO, SEPPIA SCOTTATA, POLIPO ROSTÌ E GOCCE DI OLIO AL PEPERONCINO Chickpeas and thyme cream with cuttlefishes and octopus soutèe and chili peppers oil BUDINO TIEPIDO

Dettagli

APERITIVO ANTIPASTO / STARTERS

APERITIVO ANTIPASTO / STARTERS MENU APERITIVO Spumante classico Champagne 5,00 9,00 ANTIPASTO / STARTERS Palamita marinata al sale di Trapani, carciofini liguri sott olio Bonito marinated in Trapani salt,little artichokes in olive

Dettagli

Brunch di Pasqua 20 Aprile 2014 Ristorante Terrazza Danieli

Brunch di Pasqua 20 Aprile 2014 Ristorante Terrazza Danieli Brunch di Pasqua 20 Aprile 2014 Ristorante Terrazza Danieli Ferrari Perlé Millesimato Millesimato Blanc de Blanc, armoniosamente fresco ed elegante Ferrari Perlé Rosé Millesimato Un ineguagliabile e raffinato

Dettagli

Menu per Gourmets Degustazione delle nostre specialità

Menu per Gourmets Degustazione delle nostre specialità Menu per Gourmets Degustazione delle nostre specialità Tartare di Tonno, Branzino, Salmone e Scampi marinati Trionfo di Aragosta alla catalana, con Gamberi rossi, Scampi, Mazzancolle e Canocchie Tagliatelle

Dettagli

PANE, BURRO E ALICI* LUMACHE E BACCALÀ* IBERICO, CECI E LIMONE*

PANE, BURRO E ALICI* LUMACHE E BACCALÀ* IBERICO, CECI E LIMONE* INVERNO 2017 OMBRINA, OLIO EVO E THE NERO* PANE, BURRO E ALICI* KRAPFEN DI PIOVRA E CAPRINO* PASTA AFFUMICATA, ANIMELLE E CARCIOFI* SPAGHETTI IN BIANCO...AL POMODORO* LUMACHE E BACCALÀ* INFUSO DI CAPPUCCIO

Dettagli

LUNCH 2015 ORANGERIE RESTAURANT

LUNCH 2015 ORANGERIE RESTAURANT LUNCH 2015 ORANGERIE RESTAURANT Antipasti Starters Insalata caprese con pomodoro cuore di bue e mozzarella di bufala campana (250 g3) Caprese salad with buffalo mozzarella and tomato Culatello di Zibello

Dettagli

MENU IN VISTA DELLA PRIMAVERA. Il Ristorante La Sorgente è luogo ideale per eventi, cerimonie, meeting e feste.

MENU IN VISTA DELLA PRIMAVERA. Il Ristorante La Sorgente è luogo ideale per eventi, cerimonie, meeting e feste. Il Ristorante La Sorgente è luogo ideale per eventi, cerimonie, meeting e feste. MENU IN VISTA DELLA PRIMAVERA Il Ristorante La Sorgente Utilizza prevalentemente prodotti del territorio, e i piatti sono

Dettagli

ENOTAVOLA CASA DEL BAROLO

ENOTAVOLA CASA DEL BAROLO ENOTAVOLA CASA DEL BAROLO Chef Domenico Paone ANTIPASTI Vitello tonnato alla piemontese Piedmont veal with tuna sauce Carne cruda di vitello di fassone, carciofi e limoncella alla senape Raw meat of fassona

Dettagli

Suggestioni Tasting menu

Suggestioni Tasting menu Suggestioni Tasting menu Piccolo saluto di benvenuto dalla cucina* Appetizer* Code di gamberi arrosto, vitello fondente, spaghetti di sedano e gelato alle alici* Roast prawns, veal, celery spaghetti and

Dettagli

Champagne Margaine Brut Sélection Reale 15,00

Champagne Margaine Brut Sélection Reale 15,00 Champagne Margaine Brut Sélection Reale 15,00 Spigola e tartufo Bianco anno 2014 60,00 Calamaro, pepe e lattuga anno 2014 30,00 Emulsione fredda di manzo e olio con maionese di lamponi anno 2011 28,00

Dettagli

IL MENU ALLA CARTA À LA CARTE MENU

IL MENU ALLA CARTA À LA CARTE MENU IL MENU ALLA CARTA À LA CARTE MENU SICILIA, TERRA MIA SICILY, MY LAND OGNI GIORNO È IL PRIMO GIORNO IL CUOCO FILIPPO LA MANTIA Il cibo appartiene ai ricordi più belli. Ogni cuoco conserva dentro di sé

Dettagli

I NUOVI ARRIVI New Arrival

I NUOVI ARRIVI New Arrival I NUOVI ARRIVI New Arrival TARTARE Leccia, ricotta vaccina e pesca Amberjack, ricotta cheese and peach VASOCOTTURA Gamberi rossi, zucchine, carote e crema di patate Red shrimp, zucchini, carrots and creamed

Dettagli

Pizze Classiche - classic pizzas -

Pizze Classiche - classic pizzas - Pizze Classiche - classic pizzas - Marinara pomodoro, aglio, origano tomato sauce, garlic, oregano Margherita pomodoro, mozzarella tomato sauce, mozzarella Prosciutto pomodoro, mozzarella, prosciutto tomato

Dettagli

Antipasti ម ហ បន ម ខ. Ostriche Fine de Clair Nº3 & Zabaglione al Martini $19 Oysters Fine de Clair Nº3 & Dry Vermouth Zabayon Stracciatella Cheese

Antipasti ម ហ បន ម ខ. Ostriche Fine de Clair Nº3 & Zabaglione al Martini $19 Oysters Fine de Clair Nº3 & Dry Vermouth Zabayon Stracciatella Cheese Antipasti ម ហ បន ម ខ Fegato Grasso e Fichi Burrata e Caponata $17 Burrata Cheese and Vegetable Caponata Supplement 15 gr of Caviar de Duc +$22 Ostriche Fine de Clair Nº3 & Zabaglione al Martini $19 Oysters

Dettagli

ANTIPASTI APPETIZERS

ANTIPASTI APPETIZERS ANTIPASTI APPETIZERS Flan di topinambur su bagna cauda e le sue chips Jerusalem artichoke pie on garlic and anchovies cream with chips Allergeni: LATTE, UOVA, PESCE - Allergens: MILK, EGGS, FISH 8,00 Tomino

Dettagli

Antipasti Hors d oeuvres

Antipasti Hors d oeuvres Antipasti Hors d oeuvres Capesante scottate, crema di topinambur, scalogni marinati alla senape in aceto di champagne Seared scallops, Jerusalem artichokes cream, shallots marinated in a Champagne vinegar

Dettagli

Insalata vegetale (rucola, lattuga, radicchio, pomodorino pachino, mais, gherigli di noce e cubettini di formaggio semistagionato)

Insalata vegetale (rucola, lattuga, radicchio, pomodorino pachino, mais, gherigli di noce e cubettini di formaggio semistagionato) bar snacks Chips di patate cacio e pepe Potato chips with pecorino cheese and black pepper Mandorle arrosto al rosmarino e spezie Toasted almonds flavoured with rosemary and spices Tartufini salati al

Dettagli

Piatti d entrata STARTERS. Giardino Imperiale di mare di Casa Granet selection of raw and cooked fish prepared in different variations 15,00

Piatti d entrata STARTERS. Giardino Imperiale di mare di Casa Granet selection of raw and cooked fish prepared in different variations 15,00 Piatti d entrata STARTERS Giardino Imperiale di mare di Casa Granet selection of raw and cooked fish prepared in different variations 15,00 Selezione di crudi di Pesce e Crostacei selection of raw fish

Dettagli

FATTI E FRITTI DA NOI HOME MADE AND FRIED

FATTI E FRITTI DA NOI HOME MADE AND FRIED FATTI E FRITTI DA NOI HOME MADE AND FRIED I fritti sono rigorosamente home made, le panature sono diverse per ogni fritto e pensate per esaltare le caratteristiche delle materie prime che selezioniamo

Dettagli

STARS SEMPLICITÀ, TRADIZIONE, PUREZZA DI SAPORI.

STARS SEMPLICITÀ, TRADIZIONE, PUREZZA DI SAPORI. STARS SEMPLICITÀ, TRADIZIONE, PUREZZA DI SAPORI. QUESTO È IL CARATTERE DEI PIATTI OFFERTI DAL NOSTRO RISTORANTE: UNA COSTELLAZIONE DI FRAGRANZE CHE EVOCANO AL PIACERE DELLA TRADIZIONALE CUCINA ITALIANA,

Dettagli

I FUORI MENU DELLA LOCANDA

I FUORI MENU DELLA LOCANDA BENVENUTI ALLA LOCANDA SAN FIORENZO PER GARANTIRVI UN MIGLIOR SERVIZIO, VI CHIEDIAMO CORTESEMENTE DI SEGNALARE EVENTUALI INTOLLERANZE O ALLERGIE. PORTATE ADATTE ANCHE A PERSONE INTOLLERANTI AL GLUTINE

Dettagli

APERTURE / Starter 24, 00 23, 00 22, 00 26, 00

APERTURE / Starter 24, 00 23, 00 22, 00 26, 00 APERTURE / Starter Tonno crudo puntarelle, acciughe e rape rosse Raw tuna chicory hearts, anchovies and red turnip 24, 00 Carpaccio di gallinella carciofi, lime e bottarga Gurnard carpaccio artichokes,

Dettagli

L isola dei fratelli Heros e Corrado, due ragazzi con la tipica pervicacia di marca sarda

L isola dei fratelli Heros e Corrado, due ragazzi con la tipica pervicacia di marca sarda Isola Sapori dei L isola dei fratelli Heros e Corrado, due ragazzi con la tipica pervicacia di marca sarda che non si accontentano, che continuano a lavorare sui dettagli, a rifinire l estetica delle sale

Dettagli

menù fiorfiore ristorante

menù fiorfiore ristorante menù fiorfiore ristorante fiorfiore ANTIPASTI _ HORS D OEUVRES Crudo di gamberi con mozzarella di bufala e pomodorini Raw shrimp with buffalo mozzarella and cherry tomatoes 11,00 euro Salumi di cinta senese*

Dettagli

Focaccina con prosciutto di Parma "Gran Riserva" e fichi settembrini Homemade thin pizza bread with Parma ham 24 months and september figs

Focaccina con prosciutto di Parma Gran Riserva e fichi settembrini Homemade thin pizza bread with Parma ham 24 months and september figs STARTERS Focaccina con prosciutto di Parma "Gran Riserva" e fichi settembrini Homemade thin pizza bread with Parma ham 24 months and september figs 12,00 Insalata di verdure crude e cotte del mercato di

Dettagli

IL MENU. La Nostra cucina è aperta dalle 12,00 alle 14,30 e dalle 19,00 alle 21,30. Our kitchen open from 12 am to 2,30 pm and from 7 pm to 9,30 pm

IL MENU. La Nostra cucina è aperta dalle 12,00 alle 14,30 e dalle 19,00 alle 21,30. Our kitchen open from 12 am to 2,30 pm and from 7 pm to 9,30 pm IL MENU La Nostra cucina è aperta dalle 12,00 alle 14,30 e dalle 19,00 alle 21,30 Our kitchen open from 12 am to 2,30 pm and from 7 pm to 9,30 pm MENU DEGUSTAZIONE: Vitello tonnato della tradizione (girello

Dettagli

Il menu. Bresaola Petto affumicato d'oca Salsiccia Sarda e pecorino Prosciutto crudo di Parma 11.00

Il menu. Bresaola Petto affumicato d'oca Salsiccia Sarda e pecorino Prosciutto crudo di Parma 11.00 Il menu ANTIPASTI Hors-d'oeuvre Bresaola 9.50 Dry salted beef Petto affumicato d'oca 9.50 Smoked goose salami Salsiccia Sarda e pecorino 9.50 Sardinian sausage with ewe's cheese Prosciutto crudo di Parma

Dettagli

FRESCO DAL MERCATO DI RIALTO

FRESCO DAL MERCATO DI RIALTO CENA DINNER FRESCO DAL MERCATO DI RIALTO FRESH FROM THE RIALTO MARKET VERDURA VEGGIES LA TARTARE DI VERDURE CON FOCACCIA CROCCANTE DI RISO NERO...18.00 VEGETABLE TARTARE WITH CRISPY BLACK RICE FOCACCIA

Dettagli

Antipasti/ Starters. Giardino di Mare di Casa Granet. selections of seafood entrees cooked in different ways 16,00

Antipasti/ Starters. Giardino di Mare di Casa Granet. selections of seafood entrees cooked in different ways 16,00 Antipasti/ Starters Giardino di Mare di Casa Granet selections of seafood entrees cooked in different ways 16,00 Mosaico di Crudi di Pesce e Crostacei selection of raw fish and shellfish 20,00 Polpo di

Dettagli

Libro unico degli ingredienti a disposizione della gentile clientela.

Libro unico degli ingredienti a disposizione della gentile clientela. Via Curtatone, 12 - MILANO Pag. 1 di 7 a disposizione della gentile clientela. Il presente documento è stato elaborato ai sensi del D. Lgs. 8 febbraio 2006, n. 114 e al Reg.UE 1169/11 Attuazione delle

Dettagli

Vitello tonnato vecchio Piemonte 12,00. Battuto di Fassone con insalatina 12,00. Sformato di carciofi con delicata fonduta di raschera 12,00

Vitello tonnato vecchio Piemonte 12,00. Battuto di Fassone con insalatina 12,00. Sformato di carciofi con delicata fonduta di raschera 12,00 Come Iniziamo: Vitello tonnato vecchio Piemonte 12,00 Battuto di Fassone con insalatina 12,00 Sformato di carciofi con delicata fonduta di raschera 12,00 Flan di cardi gobbi con bagna cauda 12,00 Petto

Dettagli

Menù Degustazione Carne 4 portate. 54,00 per persona 4 Courses Meat Tasting Menu. 54,00 per person. Dolce Dessert

Menù Degustazione Carne 4 portate. 54,00 per persona 4 Courses Meat Tasting Menu. 54,00 per person. Dolce Dessert MENU DEGUSTAZIONE CARNE MEAT TASTING MENU Menù Degustazione Carne 4 portate. 54,00 per persona 4 Courses Meat Tasting Menu. 54,00 per person Carpaccio di Manzo, crumble di Capperi, Pinoli e mousse di Caprino

Dettagli

Proposte per l aperitivo

Proposte per l aperitivo Proposte per l aperitivo Selezione dello Chef Bocconcini variati con carne, pesce e vegetariani, con mandorle tostate, olive marinate e grissini. Appetizers with meat, fish and vegetarian, served with

Dettagli

Antipasti di Pesce Sea Starters

Antipasti di Pesce Sea Starters Antipasti di Pesce Sea Starters Carpaccio di baccalà con salsa di limone Cool and lemon sauce carpaccio Insalata di mare alla Duchessa (minimo 2 persone) Duchess sea food salad Cassuola di frutti di mare

Dettagli