Brunello di Montalcino DOCG

Documenti analoghi
LAMBRUSCO DI MODENA AMABILE DOC

Wine & vineyards SCHEDE TECNICHE DEI VINI - WINES TECHNICAL SHEETS

Il Monticello SERASUOLO IGT Alcohol: 12,5% Euro 20,00

Marche Passerina INDICAZIONE GEOGRAFICA TIPICA

Chianti Classico Riserva DOCG - Vigna Paronza -

Indicazione Geografica Tipica

SAN VITO - CHIANTI DOCG. Nome. San Vito. Tipologia. Chianti Docg. Uvaggio. Vendemmia. Vinificazione. Affinamento. 12,5% vol.

L Azienda. Stoppervini SAGL - Via Losanna 1a - CH-6900 Lugano -

Scheda tecnica Chardonnay

Data di vendemmia: Merlot 1^ settimana di Settembre, Cabernet 1^ settimana di Ottobre. Fermentazione malolattica:

FILI CHIANTI DOCG. DATI TECNICI ALCOOL 13.0% ZUCCHERI RESIDUI < 1g/l ANNATA 2015 TERROIR

L Azienda. Gli ultimi riconoscimenti

Omnis. Nero d Avola IGP Terre Siciliane Vino biologico

CARTA DEI VINI WINE LIST

Natale Contattateci ai seguenti numeri: Oppure inviateci una mail a:

Valle dell Acate Bidis

BIANCALUNGA Puglia igp - Bianco

Pinot Grigio. Temperatura di servizio 8-10 C. Metodo di produzione

FIANO DI AVELLINO DOCG

PISANI AZIENDAAGRICOLA BIOLOGICA

LE GEMME Verdicchio Dei Castelli di Jesi D.O.C. Classico

Via Torino 80/ Canale (CN) tel fax

GRAZIANO AZIENDAAGRICOLA

TENUTA TRESANTI SCHEDE TECNICHE

TENUTA DELLE TERRE NERE

nanà GAGLIOPPO 80%, MAGLIOCCO 20%

POGGIO AI GINEPRI DOC Bolgheri Rosato

Garda Classico Groppello D.O.C.

Tenuta LIGIA

BONARDA OLTREPÒ PAVESE D.O.C. FRIZZANTE

Bonarda dell Oltrepò Pavese denominazione di origine controllata

LUGANA. Denominazione di Origine Controllata. NOME DEL PRODOTTO Lugana. DENOMINAZIONE Lugana DOC

Fumanelli Valpolicella Classico

SCHEDA TECNICA. MISTRAL DI CAMPO AL PERO Bolgheri Vermentino d.o.c. UVAGGIO: 100% Vermentino. Bolgheri (Castagneto Carducci Toscana)

colore Giallo paglierino con riflessi verdognoli. profumo Delicatamente floreale. sapore Pieno con retrogusto di mandorla amara.

VILLA TORRE 2014 TENUTA DI. Verdicchio dei Castelli di Jesi Classico Superiore DOC. Collocazione geografica. Superficie vigneto

BARBERA D ALBA D.O.C.

I VINI. Le Uve della nostra Terra

Rosso ǁ Provincia di Pavia IGP da Uva Rara, Croatina e Merlot Vino Biologico

BERINGER NAPA VALLEY / CALIFORNIA

10 gioni di macerazione delle uve, fermentazione alcolica e malica in botti d' acciaio a temp.controllata. Affinamento:

LETRARI ROVERETO - TRENTO

Brunello di Montalcino


Regina Carolina. Rubicone Chardonnay Igt. Vitigno: 100% chardonnay. Alcol: 12,5% vol. Zona di produzione: fascia collinare di Cesena

ALTO ADIGE CHARDONNAY BURGGRÄFLER

MACHE BRIO BIANCO IGT PUGLIA FRIZZANTE

GAVI Gavi DOCG MARCHIO / BRAND VARIETÀ / VARIETY ALC. VOL / ALC. VOL 12,5%

I veri intenditori non bevono vini, degustano segreti. Salvador Dalì

Cabernet Merlot.

Sassaia Monferrato Rosso: Black Label

BRUT. località Pradis n. 20, Cormòns (GO) Italy P. IVA tel fax

CONTE BRANDOLINI D ADDA VISTORTA DI SACILE (PN) / FRIULI GRAVE

L Azienda. Gli ultimi riconoscimenti

SPERI VITICOLTORI PEDEMONTE (VR) /VALPOLICELLA

Pinot Grigio. Manzoni Bianco. Lison Bianco. Prosecco Spumante Extra Dry. albech

BARBERA D ALBA D.O.C.

L azienda agricola Santa Fosca s.r.l. nasce come naturale evoluzione della passione per la terra e valorizzazione del territorio della Sig.

PINOT BIANCO d.o.c. Collio

Collezione Vini Biologici. Organic Wines Collection

CAMPAGNA FINANZIATA AI SENSI DEL REGOLAMENTO CE N. 1308/13 CAMPAIGN FINANCED ACCORDING TO EC REG. 1308/13

Conservazione. Vitigno. Vinificazione e Affinamento. Provenienza

FASHION ITALIAN WINES

DANIELLO. Cabernet Sauvignon e Sangiovese. Controspalliera a cordone speronato.

BRUT. località Pradis n. 20, Cormòns (GO) Italy P. IVA tel fax

Catalogo prodotti 2013

MONTEPULCIANO D ABRUZZO DOC

VINO NOBILE DI MONTEPULCIANO D.O.C.G. Riserva Briareo Cantina del Redi

DI MAJO NORANTE CAMPOMARINO CAMPOBASSO

PIANETTO SANTA CRISTINA GELA (PA) / SICILIA

L'antica Cantina San Severo

NICOLA ZANETTI D I S T R I B U Z I O N E

GUTTURNIO SUPERIORE FERMO D.O.C. Bottiglia l 0,75

SAN FELICE. CHIANTI CLASSICO Docg Vendemmia Tenute dell Agricola San Felice (Castelnuovo Berardenga, Siena)

I Nostri Vini 1. FRANCIACORTA DOCG SATÈN MARIA MADDALENA CAVALIERI ZILIANI C Riserva 2009

Caccin Vini è una realtà che nasce più di 50 anni fa, nel gennaio del

Denominazione: Raboso, marca trevigiana, indicazione geografica tipica. Vendemmia: Metà ottobre. Grado alcolico: 12% Vol. Formato bottiglia: 750 ml.

L Azienda. Stoppervini SAGL - Via Losanna 1a - CH-6900 Lugano -

LA PODERINA MONTALCINO

I nostri prodotti. Our products. Azienda Agricola Osvaldo Viberti Borgata Serra dei Turchi La Morra (Cn) Italy

ARGILLE 2010 CARATTERISTICHE AGRONOMICHE

TOSCANA LE REGIONI DEL VINO 5KC 2016/ IPSEOA BARGA ALESSIO PEDRI

rosse, cacciagione e selvaggina. Da servire ad una temperatura di C. Alcool: 13% Zuccheri: secco

FLAME VINO BIANCO - FLAME WHITE WINE

[ volti di mare ]

Denominazione di Origine Protetta (DOP) Orvieto Secco

Agricola CONATI di Marco Conati & C. S.a.s. Via Incisa Fumane (VR)

Giallo paglierino, tipico della varietà.

SAN FELICE. IL GRIGIO da San Felice Chianti Classico Riserva Docg Vendemmia 1999

MONTÀ - PIEMONTE - ITALIA

Carmignano Riserva. Grumarello Docg. Artimino Fattoria. Carmignano Docg. UVE: Sangiovese, Cabernet Sauvignon, Merlot, Syrah

Il gatto sulla pergola

VITIGNO/I : 100% Malvasia. NATURA DEL TERRENO : Medio impasto, leggermente calcareo, con venature profonde di solfato di calcio.

LA FILOSOFIA IL TERRITORIO

La Cantina Cooperativa Vignaioli del Morellino di

Selezioniamo le Migliori Cantine, Realizziamo Etichette e Confezioni Esclusive

TIPOLOGIA AZIENDA: Azienda Cooperativa Agricola. ETTARI VITATI: ha. ENOLOGO: Giacomo Spanò. PRODUZIONE ANNUA BOTTIGLIE: 2 Milioni.

divino SFUSO la cantina in città

DAL 1950, COLTIVIAMO LA PASSIONE PER LA QUALITÀ

Transcript:

Brunello di Montalcino DOCG Bott-75 cl Conf. 6 pz Temperatura Temperature 100% Sangiovese. 100% Sangiovese. Rosso rubino. Ruby Red. Aroma di spezie e foglie di tabacco, finemente mescolato con note di sottobosco. The bouquet is unleashed in a broad expanse of spices and tobacco leaves, finely blended with notes of forest floor. Accarezza e avvolge con una struttura fine, con tannini setosi e un lungo finale fruttato. The wine caresses and enfolds the with a well made structure; silky tannins and an long, delightful fruity tasty flavour at the end. Fermentazione in vasche di acciaio inox, maturazione in botti di rovere francese per 18-20 giorni, affinamento 8/10 mesi in bottiglia. Fermentation in stainless steel vats, maturation is small French oak casks for 36 months, again 6 months in the bordolese bottle. Servire a 18/20 C Serve at 18/20 C Carni rosse alla griglia, arrosti e formaggi stagionati. Excellent with red meats and cheese.

Brunello di Montalcino DOCG 100% Sangiovese. 100% Sangiovese. Rosso rubino. Ruby Red. Ampio e persistente con sentori di sottobosco, confetture rosse e di liquirizia. Large and persistent with hints of undergrowth, red jam and liquorice. Intenso ed elegante, leggermente speziato con un finale tannico seducente. The taste is intense and elegant with a hint of spices and a final seducing tannic. Bott-75 cl Conf. 6 pz Bott-375cl Conf. 6 pz Temperatura Temperature Fermentazione in vasche di acciaio inox, maturazione 36 mesi in botti di rovere e 12 mesi in barriques francesi, affinamento 6/8 mesi in bottiglia. Fermentation in steel tanks vats, maturation in oak casks for 36 months, in medium barriques French for 12 months and in bottle for 6/8 months. Servire a 18/20 C Serve at 18/20 C Carni rosse alla griglia, arrosti e formaggi stagionati. Excellent with red meats and game.

Brunello di Montalcino DOCG Temperatura Temperature 100% Sangiovese. 100% Sangiovese. Rosso rubino intenso. Intense ruby red. Aroma di spezie con note di sottobosco. Aroma of spices with undergrowth notes. Intenso ed elegante con un lungo finale fruttato. Eelegant and intense with long fruity lasting taste. Fermentazione in vasche di acciaio inox, maturazione 36 mesi in botti di rovere e 12 mesi in barriques francesi, affinamento 6/8 mesi in bottiglia. Fermentation in steel tanks vats, maturation in oak casks for 36 months, in medium barriques French for 12 months and in bottle for 6/8 months. Servire a 18/20 C Serve at 18/20 C Carni rosse alla griglia, arrosti e formaggi stagionati. Excellent with red meats and game. Bott-75 cl Conf. 6 pz

Brunello di Montalcino DOCG RISERVA Temperatura Temperature 100% Sangiovese. 100% Sangiovese. Rosso rubino, con l invecchiamento tende al granato. Ruby red, with the aging it tends to garnet. Aroma di spezie e frutti rossi maturi. Aroma of ripe red fruits and spices. Intenso ed elegante, leggermente speziato con un finale tannico seducente. The taste is intense and elegant with a hint of spices and a final seducing tannic. Fermentazione in vasche di cemento, maturazione 30 mesi in botti di rovere e 12 mesi in tonneaux francesi, affinamento 8/10 mesi in bottiglia. Fermentation in cement vats, maturation in oak casks for 30 months, in medium French oak tonneaux for 12 months and in bottle for 8/10 months. Servire a 18/20 C Serve at 18/20 C Carni rosse alla griglia, arrosti e formaggi stagionati. ful with red meats, game and cheese. Bott-75 cl Conf. 6 pz

Rosso di Montalcino DOC Temperatura Temperature 100% Sangiovese. 100% Sangiovese. Rosso rubino intenso. Intense Ruby Red. Bouquet di frutti rossi di bosco. Bouquet of red berries. Tannico piacevole al palato. Alcoholic, with a well-made structure that is delightful to the, with warm and precise tannins and an enjoyable, tasty finish. Fermentazione in vasche di acciaio inox, maturazione in piccole botti di rovere francese e botti di rovere di Slavonia per 6/8 mesi, 4 mesi di invecchiamento in bottiglia. Fermentation in stainless steel vats, maturation in small French oak casks and Slavonia oak barrels for 6/8 months, aging 4 months in the bottle. Servire a 18/20 C Serve at 18/20 C Carni rosse, cacciagione e formaggi semi stagionati. Red meat, bushmeat, and semicured cheese. Bott-75 cl Conf. 6 pz

Rosso di Montalcino DOC Temperatura Temperature 100% Sangiovese. 100% Sangiovese. Rosso rubino. Ruby Red. Fruttato, ricco, intenso e persistente. Lasting,intense, sherry and Fruity. Fresco ma strutturato. Fresh, structured. Fermentazione in vasche di acciaio, maturazione 12/15 mesi in botti di rovere, affinamento 6/8 mesi in bottiglia. Fermentation in stainless steel vats, maturation in oak casks for 12/15 months, and 6/8 months in bottle. Servire a 18 C Serve at 18 C Antipasti, primi piatti e carni rosse. Appetizer, pasta dishes and red meat. Bott-75 cl Conf. 6 pz Bott-375 cl Conf. 6 pz

Rosso di Montalcino DOC Bott-75 cl Conf. 6 pz Temperatura Temperature 100% Sangiovese. 100% Sangiovese. Rosso rubino intenso. Intense ruby red. Profumi Intenso, con gradevoli note floreali, fruttato per lasciare spazio a note speziate di timo e liquirizia. Good intensity and fragrance, in which one recognizes scents of fresh fruit. Il gusto In bocca è morbido e largo, di giusto equilibrio, finale fresco. The taste is soft and gentle, the right equilibrium: freshly and tasteful. Fermentazione in vasche di acciaio. Il vino matura per sei mesi in botti di rovere di Slavonia di medie dimensioni e barriques. Fermentation in stainless steel vats. The wine matures for six months in medium size Slavonia oak barrels. Servire a 18 C Serve at 18 C Primi piatti come le pappardelle al ragù di carne, e secondi piatti a base di arrosto di pollo. Exquisite with pasta dishes like: pappardelle with meat sauce, and also with main dishes made out of roast chicken.

Rosso di Montalcino DOC Bott-75 cl Conf. 6 pz Temperatura Temperature 100% Sangiovese. 100% Sangiovese. Rosso rubino intenso. Intense ruby red. Buona intensità e fragranza, in cui si riconoscono profumi di frutti freschi. Good intensity and fragrance, in which one recognizes scents of fresh fruit. Armonico, elegante, sapido e di piacevole abbinamento. Harmonious, elegant, sapid, and a pleasant accompaniment. La fermentazione avviene in maniera naturale con lieviti autoctoni, a temperatura controllata. Macerazione per di 15-18 giorni in vasche di acciaio. Invecchiamento 13 mesi in botte di rovere di Slavonia. The fermentation is made out on a natural manner without any addition of yeasts.the maceration, at a controlled temperature, during 15-18 days is made out on concrete tanks. Aging for 13 months in barrels made of Slavonian s oak. Servire a 18 C Serve at 18 C Ottimo con primi di pasta con sugo di carne; secondi preparati con carni di maiale. Excellent with pasta and main dishes prepared with pork meat.

Nobile di Montalcino DOCG Temperatura Temperature Prugnolo Gentile, Canaiolo e Ciliegiolo. Prugnolo Gentile, Canaiolo and Ciliegiolo. Rosso rubino, con riflessi granati nell invecchiamento. Ruby red with reflexes garnet during aging Ampio e persistente con sentori di mammola, frutti rossi, spezie e tabacco. Broad and enduring with aroma of violet, red fruits spices and tobacco. Giustamente tannico, morbido e vellutato nel finale. Tannic, soft and velvety at the end. 24 mesi di affinamento in botti di rovere di Slavonia. 24 months of aging in oak cask. Servire a 18/20 C Serve at 18/20 C Vino superlativo da arrosti di carni e selvaggina. Exquisite with roast meat, and red meats. Bott-75 cl Conf. 6 pz

Nobile di Montalcino DOCG BIO Temperatura Temperature Prugnolo Gentile, Canaiolo e Colorino. Prugnolo Gentile, Canaiolo and Colorino. Rosso Rubino Ruby Red Intenso con sentori di frutta rossa. Intense with scents of red fruits. Vellutato in bocca, pieno e ricco di tannini nobili. Velvety in mouth, is full-bodied and harmonious. Fermentazione in tini di acciaio, maturazione in botti di rovere 24 mesi e affinamento 6 mesi in bottiglia. Fermentation in steel vats, maturation in oak casks for 24 months and aging 6 months in bottle. Servire a 18/20 C Serve at 18/20 C Carni bianche e rosse. Red and white meat. Bott-75 cl Conf. 6 pz Bott-375 cl Conf. 6 pz

Nobile di Montepulciano DOCG BIO RISERVA Temperatura Temperature Prugnolo Gentile, Canaiolo e Mammolo. Prugnolo Gentile, Canaiolo and Mammolo. Rosso rubino riflessi granati nell invecchiamento. Ruby red garnet reflexes during aging. Intenso con sentori di sottobosco. Strong aromatic fruit of the woods. Vellutato, rotondo, di grande persistenza persistenza. Full bodied velvety and harmonious taste. Fermentazione in tini di acciaio,maturazione in botti di rovere 24 mesi e affinamento 1 annoin bottiglia. Fermentation in steel vats, maturation in oak casks for 24 months and an aging period of 6 months in bottle. Servire a 18/20 C Serve at 18/20 C Carni rosse, selvaggina nobile, formaggi secchi Meat, game, cheese and elaborated dishes. Bott-75 cl Conf. 6 pz Bott-375 cl Conf. 6 pz

Rosso di Montepulciano DOC Temperatura Temperature Prugnolo Gentile, Canaiolo e Ciliegiolo. Prugnolo Gentile, Canaiolo and Ciliegiolo. Rosso rubino con colori violacei. Intense ruby red with violet reflection. Pulito, fruttato con chiare note di frutti rossi. Light and fruity, with scent of red fruits. Ampio, morbido e fruttato, finale persistente ed equilibrato. Wide, soft and fruity tasteful. Balanced and enduring taste. Fermentazione in vasche di acciaio termo-condizionate, affinamento in barriques per 6 mesi. Fermentation in thermo-conditioned stainless steel tanks followed by 6 months aging in French oak barriques. Servire a 18/20 C Serve at 18/20 C Arrosti di carni bianche, rosse e formaggi stagionati. Ideal for roasted white and red meats and cheese. Bott-75 cl Conf. 6 pz

Rosso di Montepulciano DOC BIO Temperatura Temperature Prugnolo Gentile, Canaiolo, Mammolo e Colorino Prugnolo Gentile, Canaiolo, Mammolo and Ciliegiolo. Rosso rubino dai ricordi di prugna e mora. Ruby red with memories of plum and blackberry. Un bel floreale di fiori rossi, un fondo di sottobosco e tocchi speziati. Intense with hints of wood fruits. Morbido, di medio corpo con una gradevole nota di freschezza e fruttato. Soft, with an agreeable note of freshness and fruity. Fermentazione in tini di acciaio, maturazione in botti di rovere 24 mesi e affinamento 6 mesi in bottiglia. Fermentation in steel vats, maturation in oak casks for 24 months and aging 6 months in bottle. Servire a 18/20 C Serve at 18/20 C Antipasti, Salumi, Pasta e Pizza. Served with started, salumi, pasta, and pizza. Bott-75 cl Conf. 6 pz

Chianti DOCG Temperatura Temperature Sangiovese. Sangiovese. Rosso porpora brillante. Bright purple. Chiari aromi di frutti di bosco e mora selvatica. Clear aromas of berries and wild blackberry. Impatto morbido ma sostenuto in acidità e sapidità. Soft with sustained impact of acidity and flawour. Fermentazione in vasche di acciaio termo-condizionate, affinamento in barriques per 6 mesi. Fermentation in stainless steel vats, aging in oak barrels for 6 months. Servire a 18 C Serve at 18 C Primi piatti con sughi a base di carne, salumi e formaggi di media stagionatura. Pasta with meat sauce, cold cuts, and medium-aged cheeses. Bott-75 cl Conf. 6 pz Bott-150 cl Conf. 6 pz

Chianti DOCG Temperatura Temperature 80% Sangiovese, 5%Canaiolo, 5% Malvasia e 10% vari a bacca rossa. 80% Sangiovese, 5%Canaiolo, 5% Malvasia and 10% Red grape mix. Limpido, colore rubino intenso, nell'invecchiare tende al granato. Light, concentrated ruby color, in aging tends to garnet. Vinoso intenso, con note floreali e fruttate, di buona persistenza. Strong and aromatic, with floreal and fruity odors. Asciutto e fresco, lievemente tannico. Slightly tannic, dry and freshly. Vendemmia manuale con accurata scelta delle uve. Vinificazione tradizionale in rosso Manual harvest with accurate selection of grapes. Traditional vinitication. Servire a 18 C Serve at 18 C Si sposa particolarmente bene con arrosti e carni alla griglia. Is especially tasteful with roasts and grilled meats. Bott-75 cl Conf. 6 pz Cod. Bott-1500 cl Conf. 6 pz

Chianti DOCG Bott-75 cl Conf. 12 pz Temperatura Temperature Sangiovese, Canaiolo, Colorino, Malvasia Nera, Merlot e Cabernet. Sangiovese, Canaiolo, Colorino, Malvasia Nera, Merlot and Cabernet. Rosso rubino intenso. Intense Ruby red. Sentori di frutti rossi come la mora e il lampone con ricordi di mammola e giaggiolo. Odors of red fruits like :blackberries and raspberries. Pieno e sapido, moderatamente tannico, con un piacevole retrogusto di frutti rossi. A little bit tannic, with tasteful scents of red fruits. La vinificazione avviene con tecnologie all avanguardia che tendono a limitare il contatto con l ossigeno e ad esaltare tutte quelle che sono le caratteristiche di un chianti. A seconda delle annate le uve possono subire macerazioni lunghe, anche 25-30 giorni. The viniification is made with the latest technology, that allows to appreciate the propertiesof the the Chianti.The grapes passed a maceration of 25-30 days. Servire a 18 C Serve at 18 C Si abbina bene a grigliate miste di carne, pollame nobile e formaggi. Mix grilled of meat, cheese and poultry.

Chianti DOCG Bott-75 cl Conf. 6 pz Temperatura Temperature 85% Sangiovese,10% Canaiolo e 5% Mammolo. 85% Sangiovese, 10% Canaiolo and 5% Mammolo. Rosso rubino vivace. Bright ruby red. Delicato e fragrante con sentori floreali di mammola. Delicate and aromatic scents of violets. Sapido morbido ed armonico, assai persistente. Lasting with soft and harmonious tasty flavor. Fermentazione per circa 10\12 giorni in tini di acciaio inox. Appena finita il vino viene separato dalle bucce e messo in un altro tino per fare la fermentazione malolattica. Invecchiamento in botti di rovere francese per 12 mesi. Affinamento in bottiglia per 3 mesi. Fermentation for about 10 \ 12 days in stainless steel vats. Right after finished the wine is separated from the skins and put in another vat to make the malolactic fermentation. Aging in French oak barrels for 12 months. Bottle aging for 3 months. Servire a 18 C Serve at 18 C Primi piatti della cucina Senese e piatti a base di animali da cortile. Exquisite with dishes from the Sienese cuisine and dishes based on poultry.

Chianti Montespertoli DOCG Bott-75 cl Conf. 12 pz Temperatura Temperature 100% Toscano, Montespertoli. 100% from Tuscany, Montespertoli. Rosso rubino vivace. Bright ruby red. Note intense di frutti a bacca rossa. Intense fruity odor, with scents of red berries. Armonico, sapido, leggermente tannico con un piacevole retrogusto di more e lampone. Harmonic and strong, slightly tannic with a taste of blackberries and raspberries. Un attenta selezione delle uve, queste vengono vendemmiate tardivamente e vinificate con sapienza nella nostra cantina, mettendo in pratica tutte quelle tecniche enologiche che ci consentono di esaltare al massimo il carattere che il prodotto possiede all immissione al consumo The grapes have passed through an intense process of selection. Also on the vilification process have been use all the enological techniques that creates the final good of excellence. Servire a 18 C Serve at 18 C Ideale accompagnato ad arrosti, pollame nobile e cacciagione. Exquisite with roast dishes and dishes based on poultry.

Chianti DOCG Riserva Bott-75 cl Conf. 6 pz Temperatura Temperature 80% Sangiovese e 20% Canaiolo. 80% Sangiovese and 20% Canaiolo. Rosso rubino. Ruby red. Delicato e fragrante con sentori floreali di mammola. Delicate and fragrant with hints of violets. Sapido morbido ed armonico, assai persistente. Savory wine, soft, and harmonious, very persistent. Fermentazione in tini di acciaio inox per 12 mesi a temperatura controllata. Invecchiamento in botti di rovere (tonneaux) per il 50% e il rimanente 50% in botti grandi sempre di rovere francese, dove rimane per circa 24 mesi. Alcuni mesi di affinamento in bottiglia. Fermentation in stainless steel vats for 12 months at a controlled temperature. Aging in oak barrels (tonneaux) for 50% and the remaining 50 % in French oak barrels, where it remains for about 24 months. A few months of aging in bottle. Servire a 18 C Serve at 18 C Carni alla brace e contorni di bosco. Exquisite with grilled meats and mushrooms.

Chianti DOCG Riserva Bott-75 cl Conf. 12 pz Temperatura Temperature 90% Sangiovese e 10% Merlot. 90% Sangiovese and 10% Merlot. Rosso rubino intenso con riflessi granati. intense ruby rex, with reflects Fragrante, fresco e speziato. Sweet, fresh and aromatic Di sapore morbido, pieno e sapido, mediamente tannico con un piacevole retrogusto molto elegante. The taste is soft and tasteful, slighlty tannic, with an elegant after taste. La vinificazione avviene con tecnologie all avanguardia che, tendono a limitare il contatto con l ossigeno ed a esaltare tutte quelle che sono le caratteristiche di un chianti. Affinamento 12-15 mesi affinamento in barriques di rovere francese. The vinification is been made with the latest technology, which help to stand out the characteristic of the real chianti. Refinament 12-15 months on french barriques. Servire a 18 C Serve at 18 C Carni alla brace e contorni di bosco. Exquisite with grilled meats and mushrooms.

Chianti DOCG Riserva 5 Bott-75 cl Conf. 12 pz Temperatura Temperature 90% Sangiovese e 10% Merlot. 90% Sangiovese and 10% Merlot. Rosso rubino intenso con riflessi granati. intense ruby rex, with reflects Fragrante, fresco e speziato. Sweet, fresh and aromatic Di sapore morbido, pieno e sapido, mediamente tannico con un piacevole retrogusto molto elegante. The taste is soft and tasteful, slighlty tannic, with an elegant after taste. La vinificazione avviene con tecnologie all avanguardia che, tendono a limitare il contatto con l ossigeno ed a esaltare tutte quelle che sono le caratteristiche di un chianti. Affinamento 12-15 mesi affinamento in barriques di rovere francese. The vinification is been made with the latest technology, which help to stand out the characteristic of the real chianti. Refinament 12-15 months on french barriques. Servire a 18 C Serve at 18 C Carni alla brace e contorni di bosco. Exquisite with grilled meats and mushrooms.

Chianti DOCG Alticato Riserva Bott-75 cl Conf. 6 pz Temperatura Temperature 85% Sangiovese, 10% Cabernet Sauvignon e 5% Altri. 85% Sangiovese, 10% Cabernet Sauvignon and 5% other Rosso rubino intenso con riflessi granati. Intense ruby red, with garnet reflexes. Il profumo è assai intenso e caratteristico, con sentori intensi di confettura e spezie, ben supportato da una nota tostata. Intense and characteristic,with scents of jam and spices, all balanced by toasted notes. Il sapore è armonico, persistente, piacevolmente secco e sapido che si fa più morbido con l invecchiamento. Armonic, persistent and pleasuring dry, became smoothy during aging La fermentazione viene effettuata in fermentino in acciaio inox. Il vino viene poi travasato direttamente nelle barriques dove rimane per alcuni mesi e poi completa la maturazione per ulteriori 12 mesi. Affinamento in bottiglia per circa 6 mesi. Fermentation in stainless steel vots. Directly decanted in Barrique, where it remains for few months. Aging in bottles for 6 months Servire a 18 C Serve at 18 C Meritadiaccompagnareprimipiattisaporiti, carni rosse, selvaggina e formaggi stagionati Exquisite with red meat, main dishes and seasoned cheese

Chianti DOCG Baconcoli Bott-75 cl Conf. 12 pz Temperatura Temperature 85% Sangiovese, 10% Merlot e Cabernet e 5% Altri. 85% Sangiovese, 10% Merlot e Cabernet and 5% other. Il colore è rosso rubino intenso con riflessi violacei, da giovane, tende al rosso granato con l invecchiamento. When young it shows a deep ruby red color with purple reflexes. It develops garnet red reflexes during aging. Il profumo è assai intenso e articolato: ciliegie mature, prugna, mammola, con una discreta speziatura. The fragrance is quite intense and articulated: ripe cherries, plums, sweet violets, with a discreet spiciness. In bocca freschezza e morbidezza sono percepibili e creano una notevole piacevolezza Significant frashness and smoothness Già buono dopo un anno dalla vendemmia, si avvantaggia ancora di un ulteriore periodo di affinamento in bottiglia, a completarne carattere e personalità. Already tastefull after one year from the harvest, a further period in the bottle gives this wine temper and personality Servire a 18 C Serve at 18 C Merita di accompagnare portate importanti quali primi piatti ricchi di sapore, carni e formaggi Exquisite with a tastefull main dishe, meat and cheese.

Chianti DOCG BIO Poggio al sasso Temperatura Temperature 100% Sangiovese 100% Sangiovese Rosso rubino intenso. Intense ruby red. Presenta note molto fruttate, intense e persistenti. Intense and persistence, very fruity. Sapido e leggermente crudo, ma con tannini morbidi e persistenti, con un retrogusto di frutti rossi. ful, with soft and persistence tannic taste.with an aftertaste of red fruits. Vinificazione classica e raccolta manuale sono fondamentali per mantenere inalterate la tipicità e le caratteristiche di questo straordinario vitigno. Classic vilification and a manual harvest are essential fundaments to maintain intact the characteristic of this wine Servire a 18 C Serve at 18 C Ideale accompagnato ad arrosti. Exquisite with roast dishes. Bott-75 cl Conf. 6 pz

Chianti DOCG Colli Fiorentini Collerosso Temperatura Temperature Sangiovese, Merlot. Sangiovese, Merlot. Rosso rubino intenso. Intense ruby red. Spiccatamente fruttato accompagnato da un sottile sentore di tostato. Fruity with a slightly scents of toast. Ampio e persistente con note di vaniglia e tostato, con tannini morbidi Persistence, with scents of vanilla and toast. Fermentini in acciaio a temperatura controllata 12 mesi in legno e 4mesi in acciaio. Fermentation in steel vats at a controlled temperature. 12 months on the wood blocks and 4 months on steel vats. Servire a 18 C Serve at 18 C Si abbina molto bene a carni rosse saporite come la classica bistecca alla fiorentina Red meat, like the typical «bistecca alla Fiorentina» 5 Bott-75 cl Conf. 6 pz

Chianti DOCG Colli Fiorentini Bott-75 cl Conf. 6 pz Temperatura Temperature 80% Sangiovese, 10% Canaiolo e 10%Colorino. 80% Sangiovese, 10% Canaiolo and 10% Colorino. Rosso rubino intenso. Intense ruby red. Aromi di frutti di bosco, spezie con prevalenza di vaniglia. Wood fruit, spices with vanilla. Ben strutturato con presenza di tannini dolci. Well structured, it denoted the presence of sweet tannins. Fermentazione a contatto con le bucce per 18-20 gg ad una temperatura di 28/30 gradi, affinamento In botti di rovere per 6 mesi successivamente in bottiglia. Fermentation in contact with the rinds of 18-20 days at a temperature of 28/30 degrees. Maturation in oak casks, aging 6 months in bordolese bottle. Servire a 18 C Serve at 18 C Primi piatti con sughi a base di carne e formaggi di media stagionatura. Pasta with meat sauce and medium aged cheeses.

Chianti DOCG Colli Fiorentini Riserva Bott-75 cl Conf. 6 pz Temperatura Temperature 80% Sangiovese, 10% Canaiolo e 10%Colorino. 80% Sangiovese, 10% Canaiolo and 10% Colorino. Rosso rubino intenso. Intense ruby red. Aromi di frutti di bosco, spezie con prevalenza di vaniglia. Wood fruit, spices with vanilla. Ben strutturato con presenza di tannini dolci. Well structured, it denoted the presence of sweet tannins. Fermentazione a contatto con le bucce per 18-20 gg ad una temperatura di 28-30 gradi; maturazione in botti di rovere e barriques di secondo e terzo passaggio per 36 mesi e affinamento 6 mesi in bottiglia. Fermentation in contact with the rinds of 18-20 days at a temperature of 28-30 degrees; maturation in the oak barrels and barriques of second passage for 36 months then in bottle for a further 6 months. Servire a 18 C Serve at 18 C Primi piatti con sughi a base di carne e formaggi stagionati. Pasta with meat sauce and aged cheeses.

Chianti DOCG Colli Senesi Temperatura Temperature Sangiovese Merlot e Cabernet. Sangiovese Merlot and Cabernet. Rosso vivo. Bright red. Profondo e complesso, affascina per l equilibrio di frutti rossi e note terziarie leggermente speziate. Deep and complex, attract for its balance of red fruits, and slight flavor. Ampio, morbido e suadente. Rotondo ed equilibrato regala un finale molto persistente. Deep and complex, attract for its balance of red fruits, and slight flavor. Fermentazione in vasche di acciaio termo-condizionate, affinamento in barriques per 8 mesi. Fermentation in stainless steel vats, aging in oak barrels for 8 months. Servire a 18/20 C Serve at 18/20 C Eccellente compagno di piatti a base di selvaggina. Excellent with farmed game meat. Bott-75 cl Conf. 6 pz Cod. Bott-1500 cl Conf. 6 pz

Chianti DOCG Colli Senesi BIO Temperatura Temperature Sangiovese, Malvasia Nera e Canaiolo. Sangiovese, Malvasia Nera and Canaiolo. Brillante, rosso vivo. Bright red, and brilliant. Profondo e complesso, affascina per l equilibrio di frutti rossi e note terziarie leggermente speziate. Deep and complex, attract for its balance of red fruits, and slight flavor. Ampio, morbido e suadente. Rotondo ed equilibrato regala un finale molto persistente. Soft and persuasive. Thanks to the balance in the end we can have a persistent taste. Fermentazione in contenitori di cemento e affinamento in barriques di rovere francese di secondo passaggio per 5 mesi. Alcoholic fermentation in concrete tanks; ageing: in french oak barrels for 5 months. Servire a 18 C Serve at 18 C Formaggi stagionati, affettati toscani e carni alla griglia. Mature cheese, tuscan cold cuts and roast meat. Bott-75 cl Conf. 6 pz

Chianti DOCG Poggio Alle Ripe Superiore Bott-75 cl Conf. 6 pz Temperatura Temperature 90% Sangiovese e10% Cabernet. 90% Sangiovese and 10% Cabernet. Rosso rubino profondo. Intense ruby red. Complesso, con sensazioni di frutta rossa matura che richiamano il vitigno di provenienza note speziate, vanigliate, di caffè e cacao amaro, date dall affinamento in legno e ben integrate con il fruttato. Particular with scents of ripe red fruit and spices with aroma of vanilla, coffee and bitter cocoa. Pieno, di elevata potenza, tannini fini, eleganti, rotondi, che donano un eccellente persistenza al gusto. Fully and highly strong, well integrated among its various components: delicate and graceful. Vinificazione a temperatura controllata e macerazione 30 giorni, affinamento in tonneaux da 500 litri media tostatura per almeno 6 mesi. A vinification with a controlled temperature with 30 days of maceration. Aging in tonneaux of 500 litres. Servire a 18 C Serve at 18 C Vino ricco, indicato in particolare per arrosti e selvaggina. ful wine, particularly suitable for roasts and wildfowl.

Chianti DOCG Sammartino Superiore Temperatura Temperature 95% Sangiovese e 5% Colorino. 95% Sangiovese and 5% Colorino. Rosso rubino vivace, con riflessi porpora. Ruby red with crimson glares. Fruttato intenso; frutta rossa, bacche rosse, con sensazioni aromatiche floreali che ricordano la mammola; di grande complessità. Strong fruity; reds fruits, red berries, with floral aromatic sensations recalling violets; very particular aroma. Di grande equilibrio e struttura; morbido e avvolgente, di perfetto equilibrio tra acidità e sensazione alcoolica, tannini eleganti e dolci che gli conferiscono grande bevibilità. Great balance and structured, soft and enveloping, perfect proportion between acidity and alcohol perception, elegant and sweet tannins making it greatly and tasteful. Vinificazione a temperatura controllata più macerazione fermentativa a freddo, affinamento almeno 6 mesi in bottiglia. A vinification with a controlled temperature and more maceration with cold fermentation, aging for 3 months in bottle Servire a 17-19 C Serve at 17-19 C Bott-75 cl Conf. 6 pz Vino da tutto il pasto; indicato, si sposa perfettamente con primi piatti saporiti e arrosti di ogni tipo. Wine indicated for the all meals; it perfectly fits with main dishes and all kind of roasts.

Chianti Classico DOCG Temperatura Temperature 80% Sangiovese e 20% vari a bacca rossa 80% Sangiovese and 20% of various red berry rubino tendente al granato. Ruby color with garnet Intenso e persistente con note speziate Intense and consistent with spice scents Caldo, giustamente tannico, con finale lungo e persistente Warming, tannic, with very persistent aromatic final closure Prodotto secondo le normative del disciplinare del Chianti Classico. Vinificato in rosso con successivo passaggio in botti e affinamento 3 mesi in bottiglia. Product according to the regulations of the Chianti Classico s disciplinary. Tradion vinification with the next step in barrels and aging for 3 months in bottle. Servire a18 C Serve at 18 C Vino da primi piatti importanti, carni alla griglia, carni alla griglia o in umido. Exquisite with pasta dishes, grilled or stewed meat. Bott-75 cl Conf. 6 pz

Chianti Classico DOCG (cru) Bott-75 cl Conf. 6 pz Temperatura Temperature Sangiovese, Canaiolo e Colorino. Sangiovese, Canaiolo and Colorino. rosso rubino con riflessi violacei. Ruby red color with violet reflects. Riempie il bicchiere di aroma di frutta fresca. It fills the glass with fruity aromas and fresh flavours. In bocca è vellutato e piacevole, con tannini vivaci e ben integrati. In the mouth it is velvety and pleasant, with bright and well-integrated tannins. Fermentazione in acciaio, una volta finito, parte del vino rimane nelle vasche d'acciaio e il resto è messo in tonneaux tradizionali, dove l invecchiamento avviene in rovere per almeno 12 mesi. Fermentation in steel tanks, once it is finished, part of the wine remains in the steel tanks and the rest is put into the traditional tonneaux, where the oak aging takes place for at least 12 months. Servire a18 C Serve at 18 C Pasta con sugo di carne, piatti di carne e formaggi di media stagionatura, grigliate di carne. Pasta with meat-sauce, meat dishes and medium-aged cheese and grilled meat.

Chianti Classico DOCG Nero Dei Venti Temperatura Temperature Sangiovese, Canaiolo, Malvasia Nera, Colorino, Merlot e Cabernet Sauvignon Sangiovese, Canaiolo, Malvasia Nera, Colorino, Merlot and Cabernet Sauvignon Rosso rubino intenso. Intense ruby red. Persistente con sentori di frutti rossi come la mora e il lampone con leggera nota di vaniglia. Persistence with odors of red fruits Ampio e persistente con note di vaniglia e tostato Persistence, with scents of vainilla. Fermentini in acciaio a temperatura controllata. 12 mesi in legno e 6 mesi in acciaio Fermentation in steel vats at a controlled temperature. 12 months on the wood blocks and 6 months on steel vats. Servire a18 C Serve at 18 C Bott-75 cl Conf. 6 pz

Chianti Classico DOCG (cru) RISERVA Temperatura Temperature Sangiovese e Canaiolo. Sangiovese and Canaiolo. Rosso rubino intenso. Intense ruby red. Avvolgente, complesso, che evidenzia la ciliegia e la marasca matura con un finale speziato. Enveloping and particular, which highlights the cherry and ripe cherries with a spice ending. Vellutato e tannico. Velvety and tannic taste. Fermentazione in vasche di acciaio a temperatura controllata, affinamento 15 mesi in botte e 12 mesi in bottiglia. Fermentation in stainless steel vats, aging in oak barrels for 15 months and 12 months in the bordolese bottle. Servire a18/20 C Serve at 18/20 C Arrosti importanti, selvaggina, formaggi stagionati e zuppe di verdure. Roast meat, wildfowl, cheese, and vegetables soups. Bott-75 cl Conf. 6 pz

Morellino Di Scansano DOCG Temperatura Temperature 100% Sangiovese. 100% Sangiovese. Rosso violaceo intenso. Intense red color with violet reflects. Ciliegia rossa matura e macedonia fresca. The aroma reminds of ripe red cherries and fresh fruit salad. Elegante con tannini vibranti. Elegant taste, with vibrant tannins. Fermentazione in acciaio, affinamento in acciaio e almeno 6 mesi in bottiglia. Fermentation in steel tanks, aging in steel tanks and at least 6 months in the bottle Servire a 16 C Serve at 16 C Carni bianche, formaggi freschi e di media stagionatura, zuppe di pesce e grigliate di tutti i tipi. White meat, fresh and medium-aged cheese, fish soups and all kinds of grill. Bott-75 cl Conf. 6 pz

Morellino Di Scansano DOCG Bott-75 cl Conf. 6 pz Bott-375 cl Conf. 12 pz Temperatura Temperature 90%Sangiovese, 5% Cabernet Sauvignon e 5% Merlot 90%Sangiovese, 5% Cabernet Sauvignon and 5% Merlot Rosso violaceo intenso. Intense red color with violet reflects. Ciliegia rossa matura e macedonia fresca. The aroma reminds of ripe red cherries and fresh fruit salad. Elegante con tannini vibranti. Elegant taste, with vibrant tannins. Macerazione a una temperatura controllata di 28 C per 8/10 giorni. Fermentazione malolattica in acciaio, seguita da una maturazione per 6 mesi. A maceration with controlled temperature of 28 per 8/10 days. Malolactic fermentation in steel barrel and proceed with aging of 6 months Servire a 16 C Serve at 16 C Carni bianche, formaggi freschi e di media stagionatura, zuppe di pesce e grigliate di tutti i tipi White meat, fresh and medium-aged cheese, fish soups and any kinds of grill

Morellino Di Scansano DOCG Irio Temperatura Temperature 90% Sangiovese, 5% Merlot e 5% Syrah. 90% Sangiovese, 5% Merlot and 5% Syrah. rosso porpora con decisi riflessi violacei. Purple red with violet reflects. Fruttato, franco e di buona intensità. ful fruity aroma. Asciutto, equilibrato, di media corposità, sapido, acidità moderata, gradevole. Dry, balanced, medium-bodied consistency, fruity, moderate of acidity. Vendemmia manuale. Vinificazione strettamente legata alla tradizione. Affinamento in vasca di acciaio Inox. Manual harvest. Winemaking tradition. Aging in stainless steel tanks. Servire a 18 C Serve at 18 C Pastasciutte e sformati di verdure, carni bianche in umido o alla griglia, pesce. Exquisite with pasta and baked vegetables, stewed or grilled white meat, fish. Bott-75 cl Conf. 6 pz

Morellino Di Scansano DOCG Provveditore Bott-75 cl Conf. 6 pz Temperatura Temperature 100% Sangiovese. 100% Sangiovese. rosso rubino pieno. Ruby red wine. Delicato, fruttato e speziato, franco, intenso e persistente. Intense, persistent, and delicate fruity and spice aroma. Al sapore risulta asciutto, equilibrato di buon corpo, tannini piacevoli con chiusura finale molto piacevole. The flavor is dry, balanced, full-bodied consistency and nice tannins with very tasteful final closure. Vendemmia manuale che consente un eccellente selezione delle uve. Macerazione di circa 7/10gg a temperatura controllata. Affinamento in botti di rovere ed in bottiglia prima dell emissione al commercio. Manual harvesting that allows an excellent selection of grapes. Maceration of about 7 / 10 days at a controlled temperature. Aging in oak barrels and bottled before issuing trade. Servire a 16 C Serve at 16 C Pastasciutte saporite, carni grigliate, carni bianche e rosse, formaggi a pasta dura. Exquisite with tasty pasta, grilled meats, white and red meat and aged cheese.

Morellino Di Scansano DOCG Riserva Bott-75 cl Conf. 6 pz Temperatura Temperature 100% Sangiovese. 100% Sangiovese. Rosso violaceo intenso. Intense red color with violet reflects. Avvolgente, complesso e persistente che evidenzia la ciliegia e la marasca matura con un bel finale speziato e balsamico. Intense aroma, complex and persistent, reminding of both sweet and sour cherries, over a spice and balsamic background. L affinamento in bottiglia lo porta ad acquistare una pregevole eleganza e suadenza gustativa. During the bottle aging, the wine acquires a precious elegance and a tasty persuasiveness. Affinamento almeno un anno in tonneaux, poi almeno 6 mesi in acciaio e 12 mesi in bottiglia. Aging at least 1 year in tonneaux, followed by 6 months in steel tanks and 12 months in the bottle. Servire a 16 C Serve at 16 C Arrosti, formaggi stagionati, cinghiale. ExquiRoast, aged cheese, wildboar.

Morellino Di Scansano DOCG Riserva Bott-75 cl Conf. 6 pz Temperatura Temperature 90% Sangiovese, 5% Cabernet Sauvignon e 5% Merlot. 90% Sangiovese, 5% Cabernet Sauvignon e 5% Merlot. Rosso violaceo intenso. Intense red color with violet reflects. Avvolgente, complesso e persistente che evidenzia la ciliegia e la marasca matura con un bel finale speziato e balsamico. Intense aroma, particular and persistent, reminding of both sweet and sour cherries, over a spice and balsamic background. L affinamento in bottiglia lo porta ad acquistare una pregevole eleganza e suadenza gustativa. During the bottle aging, the wine acquires a precious elegance and a tasty persuasiveness. Affinamento almeno un anno in tonneaux, poi almeno 6 mesi in acciaio e 12 mesi in bottiglia. Aging at least 1 year in tonneaux, followed by 6 months in steel tanks and 12 months in the bottle. Servire a 16 C Serve at 16 C Arrosti importanti, formaggi stagionati, cinghiale. Roast, aged cheese, wildboar.

Invidia Orcia Rosso DOC Bott-75 cl Conf. 6 pz Temperatura Temperature 60% Sangiovese, 40% Cabernet Sauvignon e Merlot. 60% Sangiovese, 40% Cabernet Sauvignon and Merlot. Il colore è rosso rubino intenso con riflessi violacei da giovane, tende al rosso granato con l invecchiamento. The color is red intense ruby with purplish reflexes, from young, curtains to the red pomegranate with the aging. Il profumo è assai intenso e caratteristico, con sentori intensi di spezie, confettura, con note di tabacco e cacao amaro. With cocoa and tobacco notes, this wine has a strong smell with spices and effectively distinctive. Il sapore è deciso, persistente, e sapido. The taste is definite, persistent, and savory. La fermentazione viene effettuata in fermentini in acciaio inox. E attivata grazie a lieviti selezionati e condotta fino all esaurimento degli zuccheri con rimontaggi e delestage ad una temperatura non superiore a 27 C. After alcolic fermentation the wine is directly racked in the barriques where it remains on the dregs until the malolactic fermentation is completed, after the racking it continues the maturation for 12 months. Servire a 19/20 C Serve at 19/20 C Carni rosse e i formaggi stagionati. Red meat and semi-aged cheese.

Trecalici Orcia Rosso DOC Bott-75 cl Conf. 6 pz 100% Sangiovese. 100% Sangiovese. Il colore è rosso rubino intenso con riflessi granati. The color is red intense ruby with reflexes pomegranates. Il profumo è assai deciso e caratteristico, con sentori intensi di confettura e spezie, ben supportato da una nota boisè. The fragrance is intense and characteristic a great deal, with intense signs of jam and spice, well supported from a boisè note. Il sapore è armonico, persistente, piacevolmente secco e sapido che si fa più morbido con l invecchiamento. The taste is harmonic, persistent, pleasantly dry and savory that he does softer with the aging. La fermentazione viene effettuata in fermentino in acciaio inox. E attivata grazie a lieviti selezionati e condotta fino all esaurimento degli zuccheri con delestage e rimontaggi ad una temperatura non superiore a 28 C. The fermentation is effected in steel vats. It is activated thanks to selected yeasts and behavior up to the sugars' exhaustion to a non superior temperature of 28 C. Primi piattisa poriti, carnirosse, selvaggina e formaggi stagionati. Exquisite with pasta dishes, read meat and aged cheese.

Orcia WRT Sangiovese DOC Temperatura Temperature 100% Sangiovese. 100% Sangiovese. Rosso rubino intenso. Intense ruby red. Il profumo è assai intenso e caratteristico. It posses a particular, intensive and pleasant fragrance. Armonico, elegante e sapido. Elegant, harmonic and tasteful. Invecchiamento 3 mesi in botti e barriques nuove con batonnage settimanali e poi in vasca d acciaio. The fermentation is made out on a natural manner without any addition of yeasts.the maceration of three months in oak barriques, at a controlled temperature. Servire a 18 C Serve at 18 C Primi piatti, carni rosse, selvaggina e formaggi semi stagionati. Exquisite with pasta dishes, read meat and aged cheese Bott-75 cl Conf. 6 pz

IGT Rosso Toscana Buggea Temperatura Temperature 70% Sangiovese e 30% Merlot, Cabernet Sauvignon, Cabernet Franc. 70% Sangiovese and 30% Merlot, Cabernet Sauvignon, Cabernet Franc. Rosso rubino con riflessi violacei. Ruby red, with violet reflexes. Il profumo è vinoso, fruttato con leggeri e piacevoli sentori di confettura e spezie Winey and fruity with soft and pleasant scent of jam and spices. Il sapore è armonico, secco, fresco. The taste is balanced, dry, fresh. La vinificazione e l invecchiamento devono avvenire in recipienti di legno per un periodo minimo di 18 mesi. Vinification and aging occurs in wooden containers for a minimum period of 18 months. Servire a 18 C Serve at 18 C Selvaggina in tutte le preparazioni, è un vino da meditazione, può essere gustato da solo. There is wildfowl in all its preparation and can be savour alone. Bott-75 cl Conf. 12 pz

Rosso Di San Gimignano DOC Cellori BIO Temperatura Temperature 80%Sangiovese e 20%Merlot. 80% Sangiovese and 20%Merlot. Rosso rubino intenso. Deep ruby red. Fruttato e floreale, con sentore di frutti di sottobosco, note di viola e giaggiolo, speziato con note di liquirizia e cioccolato. Fruity and floreal with scent of forest fruit, notes of pansy and iris, spice with essence of liquorices and chocolate. Secco, caldo, morbido, equilibrato ed armonico. Dry, warm, soft, well balanced and harmonious. Maturazione in barriques di rovere francese per 18 mesi e 6 mesi in vetrocemento Aging made in french oak barriques for 18 months and 6 months in glass block Servire a 18 C Serve at 18 C Selvaggina,arrostieformaggistagionati. Wildflow, roast meat and mature cheese. Bott-75 cl Conf. 6 pz

Toscana Rosso IGT Temperatura Temperature Sangiovese e Merlot. Sangiovese and Merlot. Rosso scarlatto vivo. Scarlet Fresco e profumato con sentori di fiori freschi d agrume. Fresh and aromatic with hints of fresh citrus fruit flowers. Attacco leggero e con alta bevibilità, fruttato e sapido. Light attack, easy to drink, fruity and tasteful. Fermentazione in vasche di acciaio termo-condizionate. Fermentation in stainless stell tanks. Servire a 18 C Serve at 18 C Aperitivi, formaggi freschi e pasti ipocalorici. Appetizer, fresh cheeses and low calorie meals. Bott-75 cl Conf. 6 pz

IGT Toscana Rosso Temperatura Temperature 80% Sangiovese e 20% vitigni complementari. 80% Sangiovese and 20% complementary winery. Limpido, colore rosso rubino. Transparent and ruby red. Delicato con sentori floreali di rosa e fiori rossi. Delicate with scent of roses and red flores. Asciutto e delicatamente fresco. Dry and fresh delicate taste. Vendemmia manuale con accurata cernita delle uve e vinificazione tradizionale in rosso. Grape manual haverst with accurate selection of grapes and traditional wine making. Servire a 18 C Serve at 18 C Ottimo con antipasti, carni alla griglia e formaggi giovani. Excellent with appetizers, grilled meat and chesse. Bott-75 cl Conf. 6 pz

IGT Toscana Rosso Temperatura Temperature Sangiovese, Colorino e Malvasia. Sangiovese,Colorinoand Malvasia. Rosso Rubino Intenso. intense ruby red. Ampio e complesso con ricordi di frutti rossi e confettura. Strong and complex, with scents of red fruits In bocca è rotondo, di buon corpo, con un leggero retrogusto di frutta matura. Full-bodied, with an slightly aftertaste of fruits Viene vinificato con tutte le tecnologie necessarie che permettono l esaltazione dei caratteri tipici dei vitigni di origine, ottenendo così un prodotto leggero e beverino. Vinification made up with all the technology, that allows to stand out all the typical characteristic of the wine. Servire a 18 C Serve at 18 C Ideale come vino da tutto pasto. Perfect, for every type of meal. Bott-75 cl Conf. 12 pz

IGT Toscana Rosso Baron Del Nero Bott-75 cl Conf. 6 pz Temperatura Temperature Cabernet, Sauvignon e Melot. Cabernet, Sauvignon and Melot. Rosso rubino con ali granate. Ruby red. Ampio e raffinato dove la sensazione di frutti rossi si fonde con le note di vaniglia e spezie, andando a formare un insieme aromatico particolarmente piacevole. Refined,where the odor of red fruits is mixed with the scents of vanilla, creating a particular aroma Al gusto risulta morbido e piacevole, lungo e persistente. Soft and tasteful, lasting and persistence Vinificazione separata delle uve, affinamento in legno per almeno 12 mesi al termine dei quali si procede al loro assemblamento in bottiglia. The vinification is made apart from the grapes,moreover the refinament is made on wood blocks at least for 12 months Servire a 18 C Serve at 18 C Si abbina bene a carni rosse saporite come la classica bistecca alla fiorentina ed alla selvaggina. Perfect with red meat,like «bistecca alla fiorentina» and wildfowl.

IGT Alcineo Temperatura Temperature 90% Sangiovese, 5% Merlot e 5% Cabernet 90% Sangiovese, 5% Merlot and 5% Cabernet Rosso rubino ricco ed intenso. Intense ruby red. Note di ciliegia e lampone con un finale morbido e tannico. Hints of cherry and raspberry with a soft ending and tannic. Fresco ma strutturato. Fresh and structured taste. Vinificazione In vasche di acciaio inox; macerazione di circa 15-18 gg. ad una temperatura controllata di 28-30 C Invecchiamento per 15/18 mesi in barriques francesi. Affinamento in bottiglia per 24-36 mesi. Vinification in stainless steel tanks, maceration for 15-18 days. with a controlled temperature of 28-30 C for 15/18 months aging in French oak barriques. Aging in the bottle for 24-36 months. Servire a 18 C Serve at 18 C Antipasti,primipiattiecarnirosse. Appetizzers, pasta and red meat. Bott-75 cl Conf. 6 pz

IGT Peregrinus Bott-75 cl Conf. 6 pz Temperatura Temperature 100% Sangiovese. 100% Sangiovese. Rosso rubino intenso. Intense ruby red. Complesso ed intenso con note tostate e fruttate di prugna. Particular and intense with toasty and fruity scents of plum. Pieno, ben strutturato, morbido ed armonico. Fully well-structured, soft and harmonious taste. La fermentazione dura 12/15 giorni, ma l'uva rimane a macerare per altri 10 giorni. Dopo la svinatura e la fermentazione malolattica, rimane 18 mesi in fusti di rovere francese. L'affinamento in bottiglia dura almeno 6 mesi. Fermentation lasts 12-15 days, but the grapes remains to macerate for 10 days. After racking and malolactic fermentation, it remains 18 months in French oak barrels.the aging in bottle lasts at least six months. Servire a 18 C Serve at 18 C Carni rosse alla griglia, formaggi di media stagionatura. Exquiste with Grilled red meats, medium-aged cheeses.

IGT Rosso Dei Poggi Temperatura Temperature 70% Sangiovese di Toscana,15% Cabernet e 15% Merlot. 70% Sangiovese di Toscana, 15% Cabernet e and 15% Merlot. Rosso rubino vivace. Bright ruby red. Fragrante con sentori floreali di mammolo, fruttati di mora e speziati di pepe verde. Fragrant with scents of violet flowers, fruity aroma of blackberry and spices of green pepper. Ben strutturato, sapido ed armonico. Well consistenty, tasteful and harmonious. Dopo fermentazione malolattica, il vino rimane in tini di acciaio inox in attesa di essere imbottigliato. After malolactic fermentation, the wine remains in stainless steel tanks until bottling. Servire a 18 C Serve at 18 C Resta un vino di altissima qualità ideale in ogni occasione e con ogni piatto. A top-quality wine, perfect for every occasion and for every dish. Bott-75 cl Conf. 6 pz

IGT Rosso Toscano Ciliegiolo Serise BIO Bott-75 cl Conf. 6 pz Temperatura Temperature 100% Ciliegiolo. 100% Ciliegiolo. Rosso rubino con intensi riflessi porpora. Ruby red with intense purple reflection. Intenso e persistente, con sentori di frutta, ciliegia e lamponi; floreali di violetta, in sottofondo piacevoli note speziate. Intense and persistent with fruity aroma of cherry and red berries, and floral scents of violet, on the back nice spice notes. Caldo, sapido con caratteristiche note tanniche, persistente. Warm tasty persistent, with typical tannins aroma. Fermentazione alcolica in contenitori di cemento e affinamento in barriques di rovere francese per 12 mesi. Affinamento in bottiglia per 6 mesi. Alcoholic fermentation in concrete tanks; ageing: french oak barrels for 12 months. Aging in bottle for 6 months. Servire a 18 C Serve at 18 C Formaggi stagionati, affettati toscani e carni alla griglia. Mature cheese, tuscan cold cuts and roast meat.

IGT Rosso Duepietre Temperatura Temperature Sangiovese e Colorino. Sangiovese and Colorino. Rubino vivace. Ruby red. Fruttato, con sentori di bacche e frutti rossi. Fruity; with scents of berries and red fruit. Armonico, asciutto, finemente tannico. Harmonious, dry and finely tannic taste La vendemmia viene eseguita l ultima decade di settembre, alla vinificazione a temperatura controllata segue l affinamento in bottiglia per almeno 6 mesi. Grappe harvest its made at the end of september, after the wine making season at a controlled temperature follow by conserving it for six months. Servire a 14-16 C Serve at 14-16 C Vino da tutto pasto. Exquisite with all kinds of meals. Bott-75 cl Conf. 6 pz

IGT Sangiovese In Purezza Terre Del Cotto Bott-75 cl Conf. 6 pz Temperatura Temperature Sangiovese in purezza. Sangiovese in clarity. Rosso rubino pieno con riflessi intensi. Full ruby with intense reflects. Frutta rossa, mirtilli e ribes con note secondarie di spezie con prevalenza di vaniglia. Red fruit, blackberries and blackcurrants with vanilla prevalence scents. Elegante ed asciutto, denota una particolare armonia di tannini. Refined and dry, denoting a particular harmony of tannins. Fermentazione a contatto con le bucce per 18/20 gg ad una temperatura di 28/30 gradi, maturazione e affinamento in barrique dai 12 ai 15 mesi, successivamente in bottiglia. Fermentation into contact with the rinds of 18-20 days at a temperature of 28-30 degrees, ripening and refining in barriques from 12 to 15 months. Servire a 18 C Serve at 18 C Formaggi freschi e primi piatti estivi. Cheese and fresh summer dishes.

IGT Rosso Toscana Luenzo BIO Bott-75 cl Conf. 6 pz Temperatura Temperature Sangiovese e Colorino. Sangiovese and Colorino. Granato intenso con riflessi violacei, brillante Dark ruby red, with violet reflects. Sentori di mora, frutti di bosco e marasca, fragranze speziate, di liquirizia, cioccolato e tabacco. Fruity, spice with strong scent of violet and liquorices, chocolate and tobacco. Pieno, caldo e asciutto con lungo finale che richiama le sensazioni olfattive. Full smooth with sweet tannins and with a long ending. Fermentazione alcolica in contenitori di cemento e affinamento in barriques di rovere francese per 17 mesi. Alcoholic fermentation in concrete tanks and the aging is made in french oak barrels for 17 months Servire a 18 C Serve at 18 C Selvaggina in tutte le preparazioni, è un vino da meditazione, può essere gustato da solo. There is wildfowl in all the preparation and can be savour alone

Vino Rosso Italiano Il Generale Temperatura Temperature 80% Sangiovese 20% vitigni complementari. 80% Sangiovese and 20% complementary winery. rosso rubino. Ruby red. Delicato con sentori floreali di rosa e fiori rossi. Delicate with scents of pink and red flowers. Asciutto e delicatamente fresco. Dry and delicate fresh taste. Vendemmia manuale con accurata scelta delle uve. Vinificazione tradizionale in rosso. Manual harvest with careful selection of grapes. Traditional red vinification Servire a 18 C Serve at 18 C Ottimo con antipasti, primi piatti e carni alla griglia. Excellent with appetizers, pasta dishes and grilled meats. Bott-75 cl Conf. 6 pz

IGT Rosato Riburno Toscana Temperatura Temperature 80% Sangiovese e 20% Cabernet e Merlot. 80% Sangiovese e 20% Cabernet e Merlot Rosato. Light pink. Il profumo fine e delicato con note floreali. The aroma is subtle and delicate floral scent. Il sapore è secco, fresco. The taste is fresh and dry. Una volta decantato il mosto viene inoculato con lieviti selezionati e la fermentazione dura circa 15 giorni. Once decanted, is inoculated with selected yeasts, fermentation process lasts about 15 days. Servire a 4-6 C Serve at 4-6 C Indicato per antipasti e primi piatti. Recommended for appetizers and first courses. Bott-75 cl Conf. 12 pz

IGT Rosato Toscana SeraRosa Bott-75 cl Conf. 6 pz Temperatura Temperature 100% Sangiovese. 100% Sangiovese. Rosa cerasuolo con riflessi ramati Light pink with copper reflections Intenso e persistente con sentori di rosa e ribes Intense and persistent with flowery flavors of roses and currant Fresco, sapido con piacevoli note floreali, persistente Fresh, tasty, with constant flower scents Vinificazione separata delle uve scelte per il prodotto con macerazione sulle bucce per 3 ore prima di sottrarre le vinacce e proseguire la vinificazione con temperatura controllata, con il risultato di mantenere la freschezza e i profumi su una struttura caratteristica del Sangiovese. The vinification is separate from the grapes chosen for the product with peel maceration for 3 hours before to avoid the marc and continue the vinification with a control of temperature. the result is to maintain the freshness and the smell that has the Sangiovese wine Servire a 12 C Serve at 12 C Di grande versatilità; si abbina perfettamente ad una molteplicità di pietanze, tra cui antipasti, piattie zuppe di pesce, carni bianche e piatti estivi. Thanks to its great versatility, it is perfectly match with a large variety of dishes including starters, fish dish and also fish soup, white meat and summer dishes

IGT Rosato Toscana Temperatura Temperature 100% Sangiovese. 100% Sangiovese. Rosa brillante intenso. Intense bright pink. Fresco con sentori di frutti rossi. Fresh with scents of red fruits. Al gusto si distinguono note di acidità e di sapidità con retrogusto gradevole e fruttato. Distinguish taste,slightly acid with an frutty aftertaste Macerazione a freddo delle uve per 5-6 ore, poi in fermentini di acciaio a temperatura controllata. The maceraztion of the grapes must be cold at least for 5-6 hours, then the fermentaion is made up at a controlled temperature. Servire a 12 C Serve at 12 C Si accompagna ad antipasti di salumi, primi piatti, secondi leggeri e pesce in genere Perfect with starters, frist meal courses, second meal courses and fish. Bott-75 cl Conf. 12 pz

Vermentino Bargaglino DOC Temperatura Temperature 85% Vermentino, 10% Trebbiano Toscano e 5% vari a bacca bianca. 85 % Vermentino, 10 % Trebbiano Toscano Between and 5% of various white berry. giallo paglierino brillante. Bright straw yellow color. Leggero, fruttato, con accese note di pesca. Light, fruity, with scent of peach Di medio corpo, sapido, persistente, ben equilibrato, minerale, lievemente petillant. Flavorful, medium-bodied consistence, well balanced, slightly petillant. Vendemmia manuale, fermentazione a temperatura controllata. Dopo 3 mesi di maturazione in vasca di acciaio viene l imbottigliato. Manual harvesting, fermentation using controlled temperature techniques. Bottled, After 3 months of aging in steel tanks. Servire a 8/10 C Serve at 8/10 C Ottimo per gli aperitivi, crostacei, minestroni, risotti carni bianche. Great for appetizers, seafood, soups, risotto and white meats. Bott-75 cl Conf. 6 pz

Vermentino Toscsano IGT Temperatura Temperature Vermentino e vari a bacca bianca. Vermentinoand whiteberry. giallo paglierino. Bright yellow color. Al naso presenta sentori fruttati, con interessanti note aromatiche di pesca gialla. Scents of fruits, with particular aroma yellow peach. Piacevolmente secco e minerale, con un ottima struttura e grande morbidezza. Dried, with a good structure, very soft. Uve raccolte a mano, pigiate e fermentate in purezza a bassa temperatura ottenendo un vino bianco di carattere. The grapes have been pick up manually, having as a final result a white wine fullbodied. Servire a 8/10 C Serve at 8/10 C Ideale per accompagnare zuppe di pesce, grigliate di pesce e frutti di mare. Ideal with all kind of fish food. Bott-75 cl Conf. 6 pz

Vernaccia Di San Gimignano DOCG Temperatura Temperature 100% Vernaccia di San Gimignano. 100% Vernaccia di San Gimignano. giallo paglierino. Pale yellow. fruttato con note floreali. Fruity fragrance with floral aromas. Di buona struttura, armonico e persistente. Good consistancy, balanced and persistent. Uve pressate direttamente intere con pressa pneumatica a gas inerte e pulizia statica a freddo del mosto. Fermentazione in inox. Temperatura e durata di fermentazione: 18 C per 30 giorni. Contatto sulle fecce nobili per 60 giorni. Whole grapes are pressed with pneumatic press in inert gases and must is cold static cleaning. Stainless fermentation. Temperature and duration of fermentation: 18 C for 30 days. Contact on the lees for 60 days. Servire a 8/10 C Serve at 8/10 C Aperitivi, carni bianche, primi a base di pesce. Starters, white meat, pasta with fish. Bott-75 cl Conf. 6 pz

Vernaccia Di San Gimignano DOCG BIO Temperatura Temperature Vernaccia di San Gimignano. Vernaccia di San Gimignano. Giallo paglierino con riflessi verdognoli. Pale yellow with greenish reflects. Intenso e fruttato, con sentori di mela verde e minerali. Fruityandfreshwithscentsof greenapple. Pieno, sapido, persistente con retrogusto di mandorla. Fresh and dry with the hint of almond. Fermentazione in tini in acciaio inox termo-controllati. Alcoholic fermentation in stainless steel tanks at low temperature. Servire a 8-10 C Serve at 8-10 C Aperitivo estivo, carni bianche e pesce. Summer appetizers, white meat and fish. Bott-75 cl Conf. 6 pz

Vernaccia Di San Gimignano DOCG Sanice BIO Temperatura Temperature Vernaccia di San Gimignano. Vernaccia di San Gimignano. Giallo paglierino con riflessi dorati. Yellow with golden reflection. Fine, elegante, vanigliato e floreale. Floral, fresh with a light scent of vanilla. Rotondo, persistente con tipico retrogusto ammandorlato. Soft and persistent with lightly bitter taste at the end. Fermentazione in tini in acciaio inox termocontrollati. Alcoholic fermentation in stainless steel tanks at low temperature. Servire a 8-10 C Serve at 8-10 C Carni bianche, zafferano e crostacei. White meat, saffron and shell fish. Bott-75 cl Conf. 6 pz

Vino Spumante Di Qualita Soleccio Bott-75 cl Conf. 6 pz Temperatura Temperature Chardonnay e Muller Thurgau. Chardonnay and Muller Thurgau. Giallo paglierino scarico. Pale yellow. Il perlage è fine e persistente. Il profumo è delicatamente fruttato e fragrante. The sparkle is fine and persistent. The fragrance is delicately fruity and aromatic. Il sapore è fresco, armonico, di buona intensità. The taste is fresh, harmonious, with good intensity. I grappoli di uva raccolti manualmente vengono raffreddati a 8-10 C. La fermentazione alcolica viene, attivata mediante l aggiunta di lieviti selezionati, si svolge in fermentini in acciaio inox a temperatura controllata (14-16 C) per circa 14 giorni. Il vino viene poi rifermentato in autoclave, per circa 45-60 giorni a temperatura controllata. Affinamento sulle fecce per almeno 6 mesi (Charmat lungo). The bunches of grapes collected manually are cooled to 8-10 C. The alcoholic fermentation is, activated by the addition of selected yeasts, fermentation takes place in stainless steel tanks at controlled temperature (14-16 C) for about 14 days. The wine is then fermented in the autoclave, for about 45-60 days at a controlled temperature. Aging on lees for at least 6 months (long Charmat). Servire a 6-8 C Serve at 6-8 C Aperitivi, antipasti e pesce. Appetizers, starters and fish.

IGT Bianco Toscano Temperatura Temperature Trebbiano, Chardonnay e Malvasia Bianca. Trebbiano, Chardonnay and Malvasia Bianca. Giallo chiaro brillante. Bright yellow. Fiori di limone e pesca sono le note maggiori. Scents of lemon and peach flowers. Fresco, bella acidità e succosi agrumi. Fresh, good acidity and juicy citrus. Fermentazione in vasche di acciaio termo-condizionate. Fermentation in stainless steel tanks. Servire a 8/10 C Serve at 8/10 C Aperitivi, antipasti e piatti a base di pesce. Appetizers, starters and fish dishes. Bott-75 cl Conf. 6 pz

IGT Bianco Toscana Temperatura Temperature Trebbiano, Malvasia e Chardonnay. Trebbiano, Malvasia and Chardonnay. Limpido, colore giallo verdolino. Light, greenish yellow color. Delicato, persistente con sensori floreali e di frutta esotica. Delicate, persistent with floral and exotic fruits scents. Asciutto, delicatamente fresco e giustamente sapido. Dry,tastyand delicatelyfresh. Vendemmia manuale con accurata scelta delle uve. Vinificazione tradizionale in bianco a temperatura controllata. Manual harvest with a careful selection of grapes. Traditional white vinification at controlled temperature. Servire a 8/10 C Serve at 8/10 C Si sposa particolarmente bene con antipasti e primi di pesce. It is particularly suited to starters and first fish dishes. Bott-75 cl Conf. 6 pz

IGT Toscana Bianco Rugiada Bott-75 cl Conf. 12 pz Temperatura Temperature 70% Chardonnay, 30% Sauvignon b. e Incrocio Manzoni 70% Chardonnay and 30% Sauvignon b. and Incrocio Manzoni Il colore è bianco paglierino scarico con riflessi verdognoli. White pale yellow with greenish reflects Il profumo è piacevolmente fruttato, floreale, fine. Gently fruity, floreal,and harmonic Il sapore è fresco, morbido, armonico Fresh, soft, and harmonic taste Il pigiato raffreddato fino a 8-10 C. il mosto ottenuto viene raffreddato e lasciato decantare per 3 giorni e successivamente spillato. Fermentazione che si svolge in vasche di acciaio temperatura controllata e mai superire. The pressed one cooled up to 8-10 C before the pressing. The must is cooled, allowed to settle for 3 days and subsequently poured off. Selected yeast are added to the clearmust to activate the fermentation; it happens in still vats at controlled temperatre never up to 16.C Servire a 8/10 C Serve at 8/10 C Indicato per antipasti, primi piatti e pesce. Appertizers, main dishes and fish.

IGT Bianco Frizzante Poderino Temperatura Temperature 60% Chardonnay e 40% Muller Turgau e Sauvignon Bianco 60% Chardonnay and 40% Muller Turgau and Sauvignon Bianco. Bianco paglierino. Straw white coloured. Il profumo è delicato, fresco, fragrante, floreale. The scent is delicate, fresh, fragrant, floral. Il sapore è fresco, vivace, armonico. The taste is fresh, provocative and harmonious. Fermentazione fermenti in acciaio inox a temperatura controllata per 14 giorni. Dopo viene addizionato di MCR e lieviti selezionati per attivare la rifermentazione. Fermentation in stainless steel tanks at controlled temperature for 14 days. After you add the MCR and yeast selected to trigger the second fermentation. Servire a 8/10 C Serve at 8/10 C Indicato per aperitivi, antipasti e pesce. Excellent with appetizers, starters and fish dishes. Bott-75 cl Conf. 12 pz

IGT Bianco Ghirlandaia Temperatura Temperature 50% Chardonnay e 50% Sauvignon Bianco. 50% Chardonnay and 50% Sauvignon Bianco. Bianco paglierino. Straw white coloured. Intenso e complesso con note floreali, fruttate con piacevoli note di bosso tipiche del Sauvignon. Intense and intricated with floreal notes, fruity with pleasant boxwood s scent, tipicall of Sauvignon. Il sapore è secco, sapido, armonico The taste is dry, sapid and well balanced. Al mosto limpido vengono aggiunti lieviti selezionati per attivare la fermentazione che si svolge in fermentini in acciaio inox a temperatura controllata. Selected yeast are added to the must to activate the fermentation in stainless steel barrels at controlled temperature. Servire a 8/10 C Serve at 8/10 C Indicato per primi piatti e carni bianche. Recommended with first meals and white meats. Bott-75 cl Conf. 6 pz

IGT Bianco Toscano Temperatura Temperature Trebbiano Toscano e Malvasia Bianca. Trebbiano Toscano and Malvasia Bianca. Giallo chiaro con riflessi verdognoli. Light yellow with green reflects Molto dolce e fruttato. Very sweet and fruity. Al gusto emerge la nota di acidità e di freschezza tipica dei vitigni di origine. The taste have some acid and fresh scents. Le uve vengono sottoposte ad un attenta vinificazione, con moderne tecnologie che escludono il contatto con l ossigeno per preservare i caratteri originari delle due varietà. The vinification is made with the latest technology, that allows to conserve the original essence of the wine Servire a 8/10 C Serve at 8/10 C Si abbina ad antipasti e primi piatti leggeri. Starters and first meal courses. Bott-75 cl Conf. 12 pz

Vino Bianco Italiano Temperatura Temperature Trebbiano e Malvasia. Trebbiano and Malvasia. Chiaro, giallo paglierino tenue. Clear, pale straw yellow. Delicato e persistente con sentori di fiori e frutti esotici. Delicate and persistent with hints of flowers and exotic fruits. Asciutto e delicatamente sapido. Dry, delicately fruity taste. Vendemmia manuale con accurata scelta delle uve. Vinificazione tradizionale in bianco con controllo della temperatura. Manual harvesting with careful selection of grapes. Traditional white vinification with temperature control. Servire a 8/10 C Serve at 8/10 C Ottimo con antipasti e primi piatti di pesce. Excellent with appetizers and fish dishes. Bott-75 cl Conf. 6 pz

BAG BOX VINO ROSSO Cod. NDTVRS150 Conf 3 Lt Cod. NDTVRS155 Conf 5 Lt Cod. VALVRS175 Conf 5 Lt Cod. VALVRS180 Conf 10 Lt Cod. VALVRS185 Conf 20 Lt VINO BIANCO Cod. NDTVBC140 Conf 3 Lt Cod. NDTVBC145 Conf 5 Lt Cod. VALVBC160 Conf 5 Lt Cod. VALVBC165 Conf 10 Lt Cod. VALVBC170 Conf 20 Lt VINO ROSATO Cod. VALVRS190 Conf 5 Lt Cod. VALVRS195 Conf 10 Lt Cod. VALVRS200 Conf 20 Lt

Moscadello Di Montalcino DOC Bott-75 cl Conf. 6 pz Temperatura Temperature 100% Moscato bianco. 100% Moscato bianco. Giallo paglierino tenue. Pale yellow Pieno e fruttato con un fresco ed equilibrato aroma di Moscato. Fully fruity aroma with a fresh and balanced of Moscato. Dolce, morbido, vivace con una gradevole vena di tannicità. Sweet, soft and provocative taste with a pleasant slightly tannins. La fermentazione avviene in maniera naturale, in serbatoio fino a raggiungere la gradazione alcolica desiderata. Quindi viene bloccata. Vengono effettuati travasi e filtrazioni per essere imbottigliato nel mese di Dicembre. Fermentation occurs naturally in the reservoir until it reaches the desired alcoholic point, right after is blocked. Decanting and filtration are made to be bottled in December. Servire a 8/10 C Serve at 8/10 C Dolci al cucchiaio e pasticceria della tradizione toscana (cantucci, cavallucci e panforte). Mostly with desserts and pastries of the Tuscan tradition cuisine (cantuccini, cavallucci and panforte).

IGT Vino Bianco Passito Duca Alessandro 90% Malvasia bianca del Chianti e 10% Trebbiano Toscano. 90% Malvasia bianca del Chianti and 10% Trebbiano Toscano. Dorato con riflessi ambra. Golden with amber reflects. Frutta gialla come pesca, albicocca e frutta secca principalmente mandorla. Yellow fruit like peach, apricot and dry fruit principally almond aroma. Dolce, caldo, alcolico con equilibrio tra acidità e zuccheri. Sweet, warm, alcoholic with balance between acidity and sugar. Uve appassite per 6 mesi, maturazione in barriques, affinamento in bottiglia. Grapes dried for 6 months, maturation in barriques and aging in the bottle. Biscotti, dolci secchi e formaggi stagionati. Cookies, biscuits and cheese. Bott-375 cl Conf. 6 pz

Vinsanto Chianti Colli Fiorentini DOC 80% Malvasia bianca del Chianti e 20% Trebbiano Toscano. 80% Malvasia bianca del Chianti and 20% Trebbiano Toscano. Ambrato del Vinsanto toscano. Tuscan Vinsanto amber. Frutta secca con presenza di agrumi. Dry fruit with presence of citrus fruit. Caldo, alcolico, leggermente agrumato. Warm, alcoholic, lightly citrus taste. Uve appassite per 4/5 mesi, maturazione in piccoli caratelli per 36 mesi, affinamento in bottiglia. Grapes dried on reed mats for 4/5 months, maturation in small oak barrels for 36 months and aging in the bottle. Biscotti e dolci secchi. Dessert, biscuits. Bott-375 cl Conf. 6 pz

Vinsanto Malvasia e Trebbiano. Malvasia and Trebbiano. Ambrato. Amber. Frutta secca e albicocca. Dried fruit and apricot. Secco ma con sentori di frutta candita. Dry but with flavour of candied fruit. Uve appassite sui graticci, maturazione in piccoli caratelli, affinamento in bottiglia. Grapes dried, maturation in small oak barrels and aging in the bottle. Vino da meditazione da servire anche in accompagnamento a formaggi e pasticceria secca. Meditation wine to serve also with cheese and biscuits. Bott-375 cl Conf. 6 pz

Vinsanto Del Chianti 70% Trebbiano, 25% Malvasia e 5% SanColombano. 70% Trebbiano, 25% Malvasia e 5% SanColombano. Cristallino, ambrato consistente. Transparentl, intense amber. Intenso, caldo, gradevole morbido e vellutato. Intense, warm, pleasant soft and velvety aroma. Amabile, caldo, gradevolemente morbido e vellutato. Warm, soft, velvelty and tasteful. Vendemmia manuale con accurata scelta delle uve, separazione in vinacce ed ammissione nei caratelli per almeno 3 anni. Wine manual with accurate selection of graves, separation in marc for at least 3 years. Vino da dessert e meditazione, partcolarmente indicato con i tipici biscotti toscani denominati «cantuccini». Dessert and specially with tuscan pastries, for example «cantuccini». Bott-75 cl Conf. 6 pz

Vinsanto Occhio Di Pernice 2002 Uve con prevalenza Sangiovese (min. 50%) con altri vitigni a bacca bianca e rossa. Mostly Sangiovese grapes (min. 50) white and red grapes. Ambrato carico. Deep amber. Odore caldo e intenso. Warm and intense aroma. Sapore morbido, vellutato, persistente. Soft, velvet, persistent flavour. Uve passite naturalmente, maturazione in piccole botti di rovere per almeno 36 mesi. Naturally dried grapes, maturation in small oak barreles for at least 36 months. Dolci e formaggi stagionati, si esalta con pasticceria secca: biscotti di prato, brigidini, castagnaccio, ricciarelli. Sweets and aged cheese, it is exalted by dry pastries: small Prato biscuits, brigidini, castagnaccio (chestnut cake), ricciarelli. Bott-75 cl Conf. 6 pz

Vinsanto Del Chianti DOC Santa Pazienza Trebbiano Toscano e Malvasia Bianca del Chianti Trebbiano Toscano and Malvasia Bianca del Chianti Giallo Ambrato. Yellow amber. Spiccano note di mandorla, miele e frutta secca in generale. Strong smell of almond, honey and dried fruits. Al gusto risulta morbido fine ed intenso, molto persistente, con un retrogusto che ricorda note di frutta secca e legno tostato. Smooth thick and intense, really persistent. Aftertaste it reminds dried fruit and toasted wood. Fermentazione alcolica, lunga e lenta, invecchiamento per almeno quattro anni Long and slow fermentation, aged for at least four years. Perfetto abbinato a pasticceria secca Perfect combined with dry pastries. Bott-75 cl Conf. 6 pz

Vinsanto 2003 RISERVA Uve di Trebbiamo toscano e/o Malvasia (min. 70%) con altri vitigni a bacca bianca e rossa. Tuscan Trebbiano and/or Malvasia (min. 70%) with other white and red vineyards. Giallo paglierino dorato/ ambrato intenso. Golden straw-yellow /intense amber. Odore etereo, intenso, caratteristico. Intense, caracteristic smell. Sapore armonico, vellutato, secco. Harmonious, intense, characteristic taste Uve passite naturalmente, maturazione in piccole botti di rovere per almeno 36 mesi. Naturally dried grapes, maturation in small oak barrels for at least 36 month. Pasticceria secca, dolci e formaggi stagionati. Dry pastries, sweets and cheeses. Bott-75 cl Conf. 6 pz

Grappa Di Brunello Sangiovese Grosso. Sangiovese Grosso. Cristallino. Crystalline. Intenso che ricorda la viola con sentori di vaniglia Intense smell reminescent of violets with a hint of vanilla. Gusto veramente intenso e persistente, senza essere troppo aggressivo. A taste that is truly vigorous and persistent, without being overy aggressive. Le vinacce vengono distillate con un alambicco a vapore indiretto che consente di mantenere le caratteristiche organolettiche originali dell uva. Our Grappa di Brunello is distilled with an alambic by bain-marie and indirect steam (discontinuos method) that allows it to maintain the organolep. Bott-75 cl Conf. 6 pz

Grappa Di Brunello Monovitigno Toscana. Tuscan Monovitigno. Limpido e brillante. Clear and Bright. Grande profumo e spessore aromatico. Strong fragrance and aromatic thickness. Sapore molto intenso, in bocca imponente ma delicato. Intense flavor, impressive yet delicate. Ottenuta mediante la distillazione in continuo di vinacce provenienti dalla spremitura di uva usata per la produzione di Brunello di Montalcino. Obtained by the continuous distillation of the liquid remained of the Brunello di Montalcino production. Bott-50cl Conf. 6 pz Bott-70cl Conf. 6 pz

Grappa Di Brunello RISERVA Sangiovese Grosso. Sangiovese Grosso. Caramello. Caramel. Intenso profumo. Intense. Gusto raffinato e corposo che ricorda le castagne arrosto. More refined and smoother tannic taste, reminescent of roasted chestnuts. Le vinacce vengono distillate con un alambicco a vapore indiretto che consente di mantenere le caratteristiche organolettiche originali dell uva. Questa grappa viene prodotta con la stessa tecnica della grappa bianca, ma è invecchiata nelle nostre barriques di Brunello dove rimane per circa un anno. Our Grappa di Brunello is distilled with an alambic by bain-marie and indirect steam (discontinuos method) that allows it to maintain the organoleptic characteristics of the original vines. This Grappa di Brunello is produced in the same way as our other grappa yet it gets placed immediately in our Brunello barriques and remains there to age for about a year. Bott-75cl Conf. 6 pz

Grappa Di Brunello RISERVA Uve Toscane. Tuscan Grapes. Ambrato intenso con riflessi brillanti nelle tonalità del legno. Deep amber with bright reflections in wood tones. Grande profumo e spessore aromatico. Strong odor and aromatic fragrance. Gusto molto intenso nel sapore, persistente in bocca ma delicato, scorrevole e persistente. Very intense flavor that lingers, smooth and persistent. Ottenuta mediante la distillazione in continuo di vinacce fresche utilizzate per la produzione di vino Brunello di Montalcino. Viene poi posta in botti per il suo invecchiamento che dura 18 mesi e un giorno. Obtained by the continuous distillation of the liquid remained of the Brunello di Montalcino production. Than aged for 18 months in barrels. Bott-70cl Conf. 6 pz

Grappa Di Nobile Di Montepulciano Prugnolo Gentile. Prugnolo Gentile. Cristallino. Crystalline. Stimolante, persistente. Stimulating, persistent. Intenso, equilibrato, con sensazioni finali leggermente fruttate. Intense, balanced, with slightly fruity final sensations. Vinacce fermentate di prima spremitura, provenienti dalla zona di Vino Nobile di Montepulciano. Fermented marc from the first pressing, coming from the Vino Nobile di Montepulciano area. Bott-75cl Conf. 6 pz

Grappa Di Nobile Di Montepulciano Monovitigno Toscano. Tuscan Monovitigno. Limpido e brillante. Clear and Bright. Aroma decisamente intenso. Very intense aroma. Rotonda e molto profumata. Round and very flavorful. Ottenuta mediante la distillazione in continuo di vinacce provenienti dalla spremitura di uva usata per la produzione di vino Nobile di Montepulciano. Obtained through the continuous distillation of the liquids remained from the production of Nobile of Montepulciano wine. Bott-75cl Conf. 6 pz

Grappa Di Chianti Monovitigno Toscano. Tuscan Monovitigno. Limpido e brillante. Clear and Bright. Molto intenso. Very intense. Rotonda, dal sapore giovane. Round, young flavor. Ottenuta mediante la distillazione in continuo di vinacce provenienti dalla spremitura di uva usata per la produzione di vino Chianti. Obtained through the continuous distillation of the liquids remained from the production of chianti wine. Bott-75cl Conf. 6 pz

Grappa Di Vinacce Uve Chianti Chianti. Chianti. Cristallino Cristal stimolante, persistente. Lasting and aromatic. Gusto intenso ed equilibrato con sensazioni finali leggermente fruttate. Intense with an slightly fruity aftertaste. Il processo di distillazione avviene in continuo a vapore diretto con successiva ridistillazione e delle flemme alcoliche con colonne sottovuoto. The destilization is made on a continue process. Bott-70cl Conf. 12 pz

Grappa Di Chianti RISERVA Monovitigno Toscano. Tuscan Monovitigno. Ambrato molto persistente, con riflessi che tendono al marrone. Very persistent amber, with brown reflections. Aroma intenso. Intense fragrance. Tannica e dal sapore molto delicato, scivola in bocca gradevole e vellutata. Delicate taste, velvety texture. Ottenuta mediante la distillazione in continuo di vinacce provenienti dalla spremitura di uva usata per la produzione di vino Chianti. Successivamente viene posta in botte per il suo invecchiamento che dura 18 mesi e un giorno. Obtained through the continuous distillation of the liquids remained from the production of chianti wine Than aged for 18 months in barrels. Bott-70cl Conf. 6 pz

Grappa Di Vinacce Uve Chianti RISERVA Chianti. Chianti. Limpido, leggermente ambrato. Clean, slightly amber. Intenso ed equilibrato con leggere note di tostato Intense with scents of toast. Gusto deciso, morbido ed inconfondibile di un prodotto invecchiato in legno Soft and comfortable. Il processo di distillazione avviene in continuo a vapore diretto con successiva ridistillazione e delle flemme alcoliche con colonne sottovuoto. Successivo affinamento di almeno un anno in piccoli fusti di rovere. The destilization process consists on at least one year of refinament. Bott-70cl Conf. 12 pz

Grappa Di Morellino Monovitigno Toscano. Tuscan Monovitigno. Limpido e brillante. Clear and Bright. molto piacevole e deciso. Very pleasent fragrance. Rotonda e molto profumata, dal sapore giovane. In bocca molto persistente. Round and highly profurmed, with young tastes. Very persistent flavor. Ottenuta mediante la distillazione in continuo di vinacce provenienti dalla spremitura di uva usata per la produzione di vino Morellino di Scansano. Obtained through the continuous distillation of the liquids remained from the production of Morellino of Scansano wine. Bott-75cl Conf. 6 pz

Grappa Di Vernaccia Monovitigno Toscano. Tuscan Monovitigno. Limpido e brillante. Clear and Bright. Profumata ma molto asciutta. Fragrant but very dry. Sapore molto deciso. In bocca il profumo di grappa è molto deciso, quasi inconsistente Very strong taste. Ottenuta mediante la distillazione in continuo di vinacce provenienti dalla spremitura di uva usata per la produzione di Vernaccia di S. Gimignano. Obtained through the continuous distillation of the liquids remained from the production of Vernaccia di San Gimignano wine. Bott-70cl Conf. 6 pz

Grappa Di Moscato Monovitigno Toscano. Tuscan Monovitigno. Limpido e brillante. Clear and Bright. Rotonda, profumo intenso. Round, intense scent. Sapore giovane, piacevolissima e molto adatta a chi cerca delicatezza e aromi in una grappa. Young flavor, very suitable for those seeking a delicacy in grappa. Ottenuta mediante la distillazione in continuo di vinacce provenienti dalla spremitura di uva usata per la produzione di vino Moscato. Obtained through the continuous distillation of the liquids remained from the production of Moscato wine. Bott-70cl Conf. 6 pz

Grappa Di Moscato RISERVA Monovitigno Toscano. Tuscan Monovitigno. Ambrato, cristallino dai riflessi rubino. Amber, crystalline by ruby highlights. Molto profumata. Very strong fragrance. Delicato, molto rotondo, tannica dal gusto vellutato. Delicate, very round, velvety texture. Ottenuta mediante la distillazione in continuo di vinacce provenienti dalla spremitura di uva usata per la produzione di vino Moscato poste poi ad invecchiare per 18 mesi e un giorno. Obtained through the continuous distillation of the liquids remained from the production of Moscato wine Than aged for 18 months in barrels. Bott-70cl Conf. 6 pz

Grappa Toscana Monovitigno Toscano. Tuscan Monovitigno. Trasparente, cristallina. Transparent, crystal. Vellutato. Velvety. Gusto delicato, molto rotondo, giovane. Delicate taste, very round and young. Ottenuta mediante la distillazione in continuo di vinacce fresche di origine certificata Toscana. Obtained through the continuous distillation of fresh tuscan grapes. Bott-70cl Conf. 6 pz

Grappa Toscana RISERVA Monovitigno Toscano. Tuscan Monovitigno. Ambrato, cristallino dai riflessi rubino. Crystal Amber. Vellutato. Velvety. Gusto delicato, molto rotondo, tannico. Delicate flavor, very round. Ottenuta mediante la distillazione in continuo di vinacce fresche di origine certificata Toscana poste poi ad invecchiare in grandi botti per 18 mesi e un giorno. Obtained through the continuous distillation of fresh tuscan grapes. Than aged for 18 months in barrels. Cod. GRMVGR140 Bott-70cl Conf. 6 pz

Grappa Toscana - Fiasco Monovitigno Toscano. Tuscan Monovitigno. Trasparente, cristallina. Transparent, crystalline. Intenso. Intense. Gusto delicato, molto rotondo, giovane. Delicate flavor, very round, young. Ottenuta mediante la distillazione in continuo di vinacce fresche di origine certificata Toscana. Obtained by the continuous distillation of fresh grapes origined in tuscany. Bott-50cl Conf. 6 pz

Grappa CRU 98 Uve Italiane. Italian Grapes. Brillante e cristallino. Bright and Crystalline. Sentori fruttati. Fruity scents. Gusto molto intrigante, delicato raffinato e giovane. Very intriguing, delicate and refined, young. Grappa ottenuta mediante la distillazione di vinaccia freschissima, di origine Italiana. Obtained by the continuous distillation of fresh grapes origined in Italy. Bott-70 cl Conf. 6 pz

Grappa CRU INVECCHIATA Uve Italiane. Italian Grapes. Ambrato brillante con riflessi vivaci. Bright amber. Aromi persistenti e profumo avvolgente e delicato. Persistent and developing aromas and delicate fragrance. Gusto molto complesso. Di semplice scorrevolezza in bocca, ma di grande spessore nel naso. Una grappa per intenditori Complex taste. Smooth and thick with great impact in the nose. A Grappa for experienced. Grappa ottenuta mediante la distillazione di vinaccia freschissima, di origine Italiana, successivamente posta in botti per l invecchiamento che dura 12 mesi. Obtained by the continuous distillation of fresh grapes origined in Italy. The aged in barrels for 12 months Bott-70 cl Conf. 6 pz

Grappa alla Liquirizia Bott. 0.700 lt - Conf. 6pz Liquore alla Liquirizia Bott. 0.700 lt - Conf. 6pz Spirito di Fragola Bott. 0.700 lt - Conf. 6pz Spirito di Mirtillo Bott. 0.700 lt - Conf. 6pz Spirito di Cacao Bott. 0.700 lt - Conf. 6pz Spirito di Noce Bott. 0.700 lt - Conf. 6pz Spirito di Ciliegia Bott. 0.700 lt - Conf. 6pz Spirito di Caffè Bott. 0.700 lt - Conf. 6pz

Olio Extravergine D oliva Chianti Classico Dop Provenienza Country of origin Varietà olive Type of olives Spremitura Squeezing Olfatto Gusto San Casciano V.P. (Firenze) San Casciano V.P. (Florence) Frantoio,Moraiolo,Leccino Frantoio, Moraiolo, Leccino A freddo Cold pressing Verde bosco con riflessi luminosi Forest green with bright reflections Intenso e persistente nella sua freschezza con spiccati accenni di erba aromatica tra cui salvia e timo. Intense and persisting in its freshness with strong aromatic herb such as sage and thyme. Armonico con retrogusto amaro e piccante Harmonic with a hint of bitter and spicy Ideale su pesce, insalata di mare, formaggi, crostone di cavolo nero Good with fish, sea salads, cheese, bread with black kale lt. 0,100 - bottiglia lt. 0,250 - bottiglia lt. 0,500 - bottiglia lt. 3,000 - lattina lt. 5,000 - lattina

Olio Extravergine D oliva Chianti Classico Dop Provenienza Country of origin Spremitura Squeezing Olfatto Gusto Varietà di olive più diffuse nella zona del Chianti Classico Common types of olives in the Chianti Classico area A freddo Cold pressing verde intenso, brillante e con leggeri riflessi dorati. Deep green colour with golden sheen Intenso e fruttato con note di erbaceo Strong and fruity with essens of herbaceous Molto fine, ampio e leggermente piccante con retrogusto di carciofo. Faine-grained, broad and slightly spicy with a hint of artichoke Ideale su pesce, insalata di mare, formaggi, crostone i cavolo nero Good with fish, sea salads, cheese, bread with black kale lt. 0,500 - bottiglia

Olio Extravergine D oliva IGP TOSCANO Provenienza Country of origin Varietà olive Type of olives Spremitura Squeezing Olfatto Gusto San Casciano V.P. (Firenze) San Casciano V.P. (Florence) Frantoio,Moraiolo,Leccino Frantoio, Moraiolo, Leccino A freddo Cold pressing Verde smeraldo cristallino Emerald green Fruttato medio intenso con nitide e piacevoli sensazioni di carciofo e rucola Fruity with pleasant essence of artichoke and rocket Armonico con retrogusto amaro e piccante con uno spiccato riconoscimento di frutta secca in particolare mandorla Harmonic with hint of bitter and spicy, with a recognition of nuts, especially almonds Ideale legumi cotti e crudi, zuppe e minestre, carne bianca Good with raw and cooked legumes, soups, and white meat lt. 0,500 - bottiglia lt. 3,000 lattina lt. 5,000 - lattina

Olio Extravergine D oliva IGP TOSCANO Provenienza Country of origin Spremitura Squeezing Olfatto Gusto Territorio amministrativo della regione Toscana Amministrative Territory of Tuscany Region A freddo Cold pressing Verde, giallo oro Gold and green Sensazione fresca di fruttato accompagnato da sentore di mandorla, carciofo, verde di foglia. Fruity and fresh essence of almond and artichoke Un sapore marcato di fruttato, moderatamente pungente. Strong flavour of fruits with an slightly odor Crudo su insalate,minestroni, verdure lessate, carni bollite e bruschette; ottimo sugli arrosti e sulle grigliate in genere Exquisite with: Salad, soup, boiled vegetables, boiled meats, and toast bread. And also tasteful with roast meat. lt. 0,500 il cavaliere t. 0,750 tradizione lt. 0,500 tradizione

Olio Extravergine D oliva IGP TOSCANO Provenienza Country of origin Varietà olive Type of olives Spremitura Squeezing Olfatto Gusto Toscana Tuscany Frantoio40%,Moraiolo30%, Leccino, Pendolino e Madonna dell'impruneta 30% Frantoio 40%, Moraiolo 30%, Leccino, Pendolino and Madonna dell Impruneta 30% A freddo Cold pressing Verde intenso Intense green Fruttato fresco e pulito Freshand Fruity Fruttato, con note piccanti per un finale sostenuto e bilanciato Fruity, slightly spicy with constant and balanced ending Si abbina a molti piatti della tradizione toscana: dalla classica bruschetta alla ribollita Our oil suits with some of the best Tuscan dishes: from "bruschetta" till "ribollita soup lt. 0.250 bottiglia lt. 0.500 bottiglia lt. 0.750 bottiglia

Olio Extravergine D oliva BIO 100% ITALIANO Provenienza Country of origin Varietà olive Type of olives Olfatto Gusto 100% Italiano 100% Italian A freddo Cold pressing Giallo Oro Golden Livemente fruttato con sentorni di ortaggi freschi Slithly fruity with an aroma of fresh vegetables Delicato Delicate taste lt. 5 lattina lt. 1 bott. tonda lt. 0,750 marasca lt. 0,500 marasca

Olio Extravergine D oliva TOSCANO Provenienza Country of origin Varietà olive Type of olives Spremitura Squeezing Olfatto Gusto San Casciano V.P. (Firenze) San Casciano V.P. (Florence) Frantoio, Moraiolo, Leccino Frantoio, Moraiolo, Leccino A freddo Cold pressing Verde intenso con sfumature gialle Intense green with yellow shades Intenso e complesso Intense and particular Armonico con sensori di carciofo e man-dorla con retrogusto amaro e piccante Harmonic with essence of artichoke and almond, with hints bitter and spicy Ideale su carni alla griglia, pesce,insalate e legumi cotti e crudi; ottimo condimento per la nostra salute. Exquisite with grilled meats, fish, salads, vege-tables, and legumes. Excellent for our health. lt. 0,250 - bottiglia lt. 0,500 bottiglia lt. 0,750 - bott/metal lt. 1,000 - bottiglia lt. 0,250 - lattina lt. 0,500 - lattina lt. 1,000 - lattina lt. 3,000 - lattina lt. 5,000 - lattina

Olio Extravergine D oliva TOSCANO Provenienza Country of origin Varietà olive Type of olives Spremitura Squeezing Olfatto Gusto San Gimignano (Siena) San Gimignano (Siena) Frantoio, Moraiolo, Leccino Frantoio, Moraiolo, Leccino A freddo Cold pressing Verde intenso Intense green Fruttato Fruity Delicato Delicate Si abbina a molti piatti della tradizione toscana: dalla classica bruschetta alla ribollita Our oil suits with some of the best Tuscan dishes: from "bruschetta" till "ribollita soup lt. 0,250 bottiglia lt. 0,500 bottiglia lt. 0,750 bottiglia lt. 5,000 latta

Olio Extravergine D oliva TOSCANO Provenienza Country of origin Varietà olive Type of olives Spremitura Squeezing Olfatto Gusto Toscana Tuscany Frantoio40%,Moraiolo30%, Leccino, Pendolino e Madonna dell'impruneta 30% Frantoio40%,Moraiolo30%, Leccino, Pendolino and Madonna dell Impruneta 30% A freddo Cold pressing Verde intenso Intense green Fruttato fresco e pulito Fresh and Fruity Fruttato, con note piccanti per un finale sostenuto e bilanciato Fruity, slightly spicy with constant and balanced ending Si abbina a molti piatti della tradizione toscana: dalla classica bruschetta alla ribollita Our oil suits with some of the best Tuscan dishes: from "bruschetta" till "ribollita soup lt. 1 lattina lt. 3 lattina lt. 5 lattina

Olio Extravergine D oliva SAN SAVINO 100% ITALIANO Provenienza Country of origin Spremitura Squeezing Olfatto Gusto 100% Italiano 100% Italian A freddo Cold pressing Giallo oro Gold Gradevole aroma fruttato con sentore di ortaggi freschi Pleasure fruity aroma with essence of fresh vegetables Gradevole pungenza ful flavour lt. 5 lattina lt. 1 marasca lt. 0,750 marasca lt. 0,500 marasca lt. 0,250 marasca

Olio Extravergine D oliva MORETTINI 100% ITALIANO Provenienza Country of origin Spremitura Squeezing Olfatto Gusto 100% Italiano 100% Italian A freddo Cold pressing Giallo oro Gold Gradevole aroma fruttato con sentore di ortaggi freschi Pleasure fruity aroma with essence of fresh vegetables Gradevole pungenza ful flavour lt. 5 lattina lt. 1 marasca lt. 0,500 marasca lt. 0,250 marasca

Olio Extravergine D oliva IL CAMPO 100% ITALIANO Provenienza Country of origin Spremitura Squeezing Gusto Italia centrale Italy central A freddo Cold pressing verde intenso Deep green color. Si distingue per un fruttato netto di oliva con richiami a verdura matura Characteristic fruity taste, sharply of olives, with hints of ripe vegetables lt. 1 - marasca lt. 0,5 - marasca

Olio Extravergine D oliva SI04 100% ITALIANO Provenienza Country of origin Spremitura Squeezing Olfatto Gusto 100% italiano 100% italian A freddo, non filtrato Cold pressing verde intenso Deep green color. Fruttato intenso e deciso sentore di ortaggi freschi Strong fruity and essence of fresh vegetables Si distingue per un fruttato netto di oliva con richiami a verdura matura Characteristic fruity taste, sharply of olives, with hints of ripe vegetables lt. 1 - marasca

Olio Extravergine D oliva MARONI 100% ITALIANO Provenienza Country of origin Spremitura Squeezing Olfatto Gusto Italia Centrale Central of Italy A freddo, filtrato Cold pressing verde intenso Deep green color. Gradevole aroma fruttato con sentore di ortaggi freschi Pleasure fruity aroma with essence of fresh vegetables Gradevole pungenza ful flavour lt. 5 lattina lt.3 dama di vetro lt.1 marasca lt. 0.500 marasca

OLI AROMATIZZATI Olio Extravergine di oliva al Tartufo Olio Extravergine di oliva al Porcino Olio Extravergine di oliva Aglio Olio Extravergine di oliva Limone Olio Extravergine di oliva Basilico Olio Extravergine di oliva Rosmarino Olio Extravergine di oliva Speziato (Pepe brasiliano, rosmarino, alloro) Olio di oliva aromatizzato al tartufo bianco Bott. 0.500 lt - Conf. 12pz Bott. 0.250 lt - Conf. 24pz Bott. 0.100 lt - Conf. 20pz Bott. 0.250 lt - Conf. 24pz Bott. 0.250 lt - Conf. 24pz Bott. 0.250 lt - Conf. 24pz Bott. 0.250 lt - Conf. 24pz Bott. 0.250 lt - Conf. 24pz Bott. 0.250 lt - Conf. 24pz Bott. 0.055 lt - Conf. 12pz Bott. 0.250 lt - Conf. 12pz

ACETI Aceto balsamico di Modena Aceto Valdichiana bianco Aceto del Chianti DOCG Crema balsamica al Tartufo bianco Bott. 0.500 lt - Conf. 12pz Bott. 0.250 lt - Conf. 12pz Bott. 0.500 lt - Conf. 12pz Bott. 0.500 lt - Conf. 12pz Bott. 0.100 lt - Conf. 12pz

Carletti Carletti Arancio Carletti Cioccolato e Arancio Carletti Cioccolato Cantuccini Mandorle Cantuccini Cioccolato 200 GR Conf. 12 pz 200 GR Conf. 12 pz 200 GR Conf. 12 pz 200 GR Conf. 12 pz 200 GR Conf. 12 pz 200 GR Conf. 12 pz *Prodotti disponibili solo su ordinazione, consegna entro 20 giorni

Cantuccini Cantuccini alla Mandorla Cantuccini alla Cioccolato Sacchetto -250 GR Conf. 15 pz Sacchetto -1 KG Conf. 12 pz Sacchetto -250 GR Conf. 15 pz Sacchetto -1 KG Conf. 12 pz Biscotti di Pasticceria Brutti e Buoni Amaretti Classici Amaretti Morbidi Amaretti Morbidi al Limone Amaretti Morbidi al Cacao Amaretti Morbidi alla Ciliegia Sacchetto -250 GR Conf. 15 pz Sacchetto -250 GR Conf. 15 pz Sacchetto -250 GR Conf. 15 pz Sacchetto -250 GR Conf. 15 pz Sacchetto -250 GR Conf. 15 pz Sacchetto -250 GR Conf. 15 pz

Biscotti Specialità Biscotti allo Yogurt Cioccolato in pezzi Biscotti Uvetta e Vinsanto Biscotti al Riso Biscotti al Farro Biscotti al Mais e Miele Biscotti al Kamut Biscotti ai Cereali Sacchetto -300 GR Conf. 15 pz Sacchetto -300 GR Conf. 15 pz Sacchetto -300 GR Conf. 15 pz Sacchetto -300 GR Conf. 15 pz Sacchetto -300 GR Conf. 15 pz Sacchetto -300 GR Conf. 15 pz Sacchetto -300 GR Conf. 15 pz Biscotti alla Frutta Frollini all Arancia Frollini al Limone Frollini all Ananas Frollini alla Pesca Frollini alla Fragola Frollini al Cocco Sacchetto -300 GR Conf. 15 pz Sacchetto -300 GR Conf. 15 pz Sacchetto -300 GR Conf. 15 pz Sacchetto -300 GR Conf. 15 pz Sacchetto -300 GR Conf. 15 pz Sacchetto -300 GR Conf. 15 pz

Cantuccini Cantuccini alle Mandorle 22% - Linea Oro Cantuccini alle Mandorle 17% - Linea Firenze Cantuccini al Cioccolato - Linea Firenze Cantuccini & Vinsanto Cantuccini alla Mandorla 17% Cantuccini al Cioccolato Amaretti Croccanti alle Mandorle Astuccio 200 GR Conf. 6 pz Astuccio 100 GR Conf. 12 pz Astuccio 250 GR Conf. 15 pz Astuccio 400 GR Conf. 12 pz Astuccio 100 GR Conf. 12 pz Astuccio 250 GR Conf. 15 pz Conf. regalo Conf. 1 pz Inc. Singolo 2 kg Conf. 1 pz Inc. Singolo 2 kg Conf. 1 pz Astuccio 150 GR Conf. 6 pz Cantuccione Mandorla Cioccolato Cranberry Inc Singolo 37 GR Conf. 54 pz Inc Singolo 37 GR Conf. 54 pz Inc Singolo 37 GR Conf. 54 pz

Pasticceria Cantuccini Pasticcini frolla cocco (linea «1929» fascia blu) Pasticcini frolla cioccolato (linea «1929» fascia gialla) Cantuccini BIO Mandorla Antica Macina Cantuccini BIO Cioccolato Antica Macina Cantuccini BIO Cranberry Antica Macina Crostatine Crostatine BIO Albicocca Antica Macina Crostatine BIO Mirtillo Antica Macina Cookies Cookies BIO Antica Macina Astuccio 200 GR Conf. 6 pz Astuccio 200 GR Conf. 6 pz Astuccio -150 GR Conf. 12 pz Astuccio -150 GR Conf. 12 pz Astuccio -150 GR Conf. 12 pz 92 x 4 GR Conf. 12 x 4 pz 92 x 4 GR Conf. 12 x 4 pz Astuccio -150 GR Conf. 12 pz

Fior d'orzo Caffè d'orzo tostato e macinato Fior d'orzo Grani Fior d'orzo P 14 Fior d'orzo P 11 Fior d'orzo Miscela Bar 10+1 I Magnifici 10 Miscela 7+1 Miscela classica Decaffeinato Miscela 100% Arabica Moka Conf -500 GR Conf. 18 pz Conf -500 GR Conf. 18 pz Conf -500 GR Conf. 18 pz Conf -500 GR Conf. 18 pz Conf -500 GR Conf. 18 pz Conf -1 KG Conf. 20pz Conf -250 GR Conf. 20pz Conf -1 KG Conf. 20pz Conf -250 GR Conf. 20pz Conf -1 KG Conf. 20pz Conf -250 GR Conf. 20pz Conf -1 KG Conf. 20pz Conf -250 GR Conf. 20pz Conf -1 KG Conf. 20pz Conf -250 GR Conf. 20pz Conf - 250 GR Conf. 20pz

ZUPPE Zuppa Mista BIO Zuppa D Orzo BIO Zuppa Orzo e Piselli BIO Zuppa Cereali e Legumi BIO Zuppa 3 Cereali con lenticchie rosse BIO Orzo Perlato BIO Farro PerlatoBIO I 3 Cereali BIO Orzo alle Verdure BIO Farro alle Verdure BIO Farro ai funghi BIO Cece Tondo BIO Lenticchie Piccole Variegate BIO 500 GR Conf. 12 pz 500 GR Conf. 12 pz 500 GR Conf. 12 pz 500 GR Conf. 12 pz 500 GR Conf. 12 pz 500 GR Conf. 12 pz 500 GR Conf. 12 pz 500 GR Conf. 12 pz 500 GR Conf. 12 pz 500 GR Conf. 12 pz 500 GR Conf. 12 pz 500 GR Conf. 12 pz 500 GR Conf. 12 pz

MINESTRE E ZUPPE Minestra Ceci e Farro BIO Zuppa Fagioli e Verdure BIO Minestra Lenticchie Rosse e Orzo BIO Minestra Cicerchia e Cipolle BIO Minestra Piselli Decorticati BIO Cod. UPOAZU130 550 GR Conf. 6 pz Cod. UPOAZU131 350 GR Conf. 6 pz Cod. UPOAMF135 550 GR Conf. 6 pz Cod. UPOAMF136 350 GR Conf. 6 pz Cod. UPOAMF141 550 GR Conf. 6 pz Cod. UPOAMF140 350 GR Conf. 6 pz Cod. UPOAMF146 550 GR Conf. 6 pz Cod. UPOAMF145 350 GR Conf. 6 pz Cod. UPOAMF151 550 GR Conf. 6 pz Cod. UPOAMF150 350 GR Conf. 6 pz

FARINE Farina Integrale 100% Farro BIO Farina Integrale 100% Monococco Farina Grano Duro BIO Farina di Cece BIO 1 KG Conf. 12 pz 500 GR Conf. 12 pz 1 KG Conf. 12 pz 500 GR Conf. 12 pz 1 KG Conf. 12 pz 500 GR Conf. 12 pz COLAZIONE E SNACK Gallette di Farro BIO Farro Soffiato al Naturale BIO 120 GR Conf. 12 pz 120 GR Conf. 12 pz

MARMELLATE E COMPOSTE Conserva di Susine BIO Conserva di Mele BIO Conserva di Fichi BIO Conserva di Ciliege BIO Conserva di Mele Cotogne e Uva BIO Composta di Albicocche Composta di pesche Compaosta extra di Pesche Confettura di Albicocche Marmellata di Arance Vasetto 400 GR - Conf. 6pz Vasetto 780 GR - Conf. 6pz Vasetto 380 GR - Conf. 6pz Vasetto 370 GR - Conf. 6pz Vasetto 380 GR - Conf. 6pz Vasetto 380 GR - Conf. 6pz Vasetto 380 GR - Conf. 6pz Vasetto 380 GR - Conf. 6pz Vasetto 380 GR - Conf. 6pz Vasetto 380 GR - Conf. 6pz Vasetto 380 GR - Conf. 6pz

MARMELLATE E COMPOSTE Confettura extra di Susine Confettura extra di Ciliege Confettura extra di Mele Cotogne Confettura extra di More Confettura extra di Mirtilli Confettura extra di Lamponi Confettura extra di Ribes Confettura extra di Castagne Confettura extra di Fichi Vasetto 400 GR - Conf. 6pz Vasetto 780 GR - Conf. 6pz Vasetto 380 GR - Conf. 6pz Vasetto 360 GR - Conf. 6pz Vasetto 320 GR - Conf. 6pz Vasetto 210 GR - Conf. 6pz Vasetto 210 GR - Conf. 6pz Vasetto 210 GR - Conf. 6pz Vasetto 210 GR - Conf. 6pz Vasetto 210 GR - Conf. 6pz

MARMELLATE E COMPOSTE Crema Cipolle al Tartufo Composta Cipolle Rosse Composta Peperoni Gialli Composta Piccante Peperoni Rossi Composta di Zucca allo Zenzero Vasetto -40 GR Conf. 40 pz Vasetto -106 GR Conf. 12 pz Vasetto -40 GR Conf. 40 pz Vasetto -106 GR Conf. 12 pz Vasetto -212 GR Conf. 12 pz Vasetto -40 GR Conf. 40 pz Vasetto -106 GR Conf. 12 pz Vasetto -212 GR Conf. 12 pz Vasetto -40 GR Conf. 40 pz Vasetto -106 GR Conf. 12 pz Vasetto -212 GR Conf. 12 pz Vasetto -40 GR Conf. 40 pz Vasetto -106 GR Conf. 12 pz Vasetto -212 GR Conf. 12 pz

MARMELLATE E COMPOSTE Composta Extra di Fichi e Noci Composta di pere all'aceto Balsamico Aspic di Rosmarino (gelatina) Aspic di Vino (gelatina) Gelatina di pere e grappa Gocce Balsamiche (gelatina aceto) Gelatina extra di Uva Sangiovese Vasetto -40 GR Conf. 40 pz Vasetto -40 GR Conf. 40 pz Vasetto -106 GR Conf. 12 pz Vasetto -40 GR Conf. 40 pz Vasetto -106 GR Conf. 12 pz Vasetto -40 GR Conf. 40 pz Vasetto -106 GR Conf. 12 pz Vasetto -212 GR Conf. 12 pz Vasetto -40 GR Conf. 40 pz Vasetto -106 GR Conf. 12 pz Vasetto -212 GR Conf. 12 pz Vasetto -40 GR Conf. 6 pz Vasetto -40 GR Conf. 40 pz Vasetto -106 GR Conf. 12 pz

MARMELLATE E COMPOSTE Marmellata di More BIO Marmellata di Mirtilli BIO Marmellata di Pesca BIO Marmellata di Albicocca BIO Marmellata di Ciliegie BIO Marmellata di More BIO Marmellata di Fichi BIO Marmellata di Fragola BIO Marmellata di Pere e Passito BIO Marmellata di Pere e Sangiovese BIO Marmellata di Mela Piccante BIO Marmellata di Pera Piccante BIO Marmellata al Peperoncino BIO Marmellata di Cipolla BIO Vasetto -200 GR Conf. 12 pz Vasetto -200 GR Conf. 12 pz Vasetto -200 GR Conf. 12 pz Vasetto -200 GR Conf. 12 pz Vasetto -200 GR Conf. 12 pz Vasetto -200 GR Conf. 12 pz Vasetto -200 GR Conf. 12 pz Vasetto -200 GR Conf. 12 pz Vasetto -200 GR Conf. 12 pz Vasetto -200 GR Conf. 12 pz Vasetto -200 GR Conf. 12 pz Vasetto -200 GR Conf. 12 pz Vasetto -200 GR Conf. 12 pz Vasetto -200 GR Conf. 12 pz

MARMELLATE E COMPOSTE Confettura extra di Mirtilli Confettura extra di More Confettura extra di Frutti di Bosco Confettura extra di Fragole Confettura extra di Mirtilli e Fragole Conf. regalo Confettura extra di More e Frutti di Bosco Conf. regalo Confettura extra di Sapori di Bosco (More - Frutti di Bosco - Mirtilli - Fragole) Confettura extra di Sapori di Bosco Vasetto -340 GR Conf. 24 pz Vasetto -340 GR Conf. 24 pz Vasetto -340 GR Conf. 24 pz Vasetto -340 GR Conf. 24 pz Vasetto -340 GR x2 Conf. 12 pz Vasetto -340 GR x2 Conf. 12 pz Vasetto -340 GR Conf. 24 pz Vasetto -340 GR Conf. 1 pz

MIELE Miele Italiano di Acacia Miele Italiano di Millefiori Miele Italiano di Castagno Miele Italiano di Melata e Abete Blister 4x40gr (Acacia, Millefiori, Castagno, Melata e Abete) Vasetto -250 GR Conf. 12 pz Vasetto -500 GR Conf. 12 pz Vasetto -250 GR Conf. 12 pz Vasetto -500 GR Conf. 12 pz Vasetto -250 GR Conf. 12 pz Vasetto -500 GR Conf. 12 pz Vasetto -250 GR Conf. 12 pz Vasetto -500 GR Conf. 12 pz Vasetto -4x40 GR Conf. 7 pz

PASTA Linea Donne di Puccini Spaghetti Fettuccine Rigarroni Fusilloni Paccari Tacconi Confezione - 500 GR - Conf. 12 pz Confezione - 500 GR - Conf. 12 pz Confezione - 500 GR - Conf. 12 pz Confezione - 500 GR - Conf. 12 pz Confezione - 500 GR - Conf. 12 pz Confezione - 500 GR - Conf. 12 pz

PASTA Linea speciale Toscana Semola con aromi Linguine nero di Seppia Linguine Limone e Pepe Fusilli 5 sapori Penne 5 sapori Farfalle 5 sapori Rotelle 5 sapori Tris Spaghetti Valigetta pasta (Paccheri, Tacconi, Penne 5 sapori, Fusilli 5 sapori) Confezione - 500GR - Conf. 12 pz Confezione - 500GR - Conf. 12 pz Confezione - 500GR - Conf. 12 pz Confezione - 500GR - Conf. 12 pz Confezione - 500GR - Conf. 12 pz Confezione - 500GR - Conf. 12 pz Confezione - 500GR - Conf. 12 pz Confezione - 500GR - Conf. 4 pz

PASTA Linea Ristoranti Spaghetti Spaghettoni Capellini Bucatini Linguine Millerighe Cavatappi Penne Rigate Gnocchi Fusilli fettuccine Lumache Sedani Confezione - 500GR - Conf. 24 pz Confezione - 500GR - Conf. 24 pz Confezione - 500GR - Conf. 24 pz Confezione - 500GR - Conf. 24 pz Confezione - 500GR - Conf. 24 pz Confezione - 500GR - Conf. 24 pz Confezione - 500GR - Conf. 24 pz Confezione - 500GR - Conf. 24 pz Confezione - 500GR - Conf. 24 pz Confezione - 500GR - Conf. 24 pz Confezione - 500GR - Conf. 24 pz Confezione - 500GR - Conf. 24 pz Confezione - 500GR - Conf. 24 pz

PASTA Pasta di Semola di Grano Duro Spaghetti n 5 Linguine n 13 Cann. Mezza Riga n 63 Penne Rigate n 87 Quasimodi n 94 Fusilli n 95 Strigoli n 96 Caserecci n 89 Rigatoni n 74 Mezze Maniche n 73 Confezione - 500GR - Conf. 12 pz Confezione - 500GR - Conf. 12 pz Confezione - 500GR - Conf. 12 pz Confezione - 500GR - Conf. 12 pz Confezione - 500GR - Conf. 12 pz Confezione - 500GR - Conf. 12 pz Confezione - 500GR - Conf. 12 pz Confezione - 500GR - Conf. 12 pz Confezione - 500GR - Conf. 12 pz Confezione - 500GR - Conf. 12 pz

PASTA Pasta di Semola di Grano Duro Stracci n 93 Paccheri n 106 Trennette n 109 Reginette Toscabe n 113 Taglieatelle n 118 Pici Toscani n 120 Pappardelle n 16 Trofie n 56 Cannelloni precotti da ripieno n 68 Spaghetti lunghi da 1Kg Centenario Confezione - 500GR - Conf. 10 pz Confezione - 500GR - Conf. 10 pz Confezione - 500GR - Conf. 10 pz Confezione - 500GR - Conf. 10 pz Confezione - 500GR - Conf. 10 pz Confezione - 500GR - Conf. 10 pz Confezione - 500GR - Conf. 10 pz Confezione - 500GR - Conf. 12 pz Confezione - 500GR - Conf. 12 pz Confezione - 500GR - Conf. 12 pz

PASTA Pasta di grano di Farro Penne Rigate n 87 Strozzapreti n 89 fettuccine n 118 Confezione - 500GR - Conf. 12 pz Confezione - 500GR - Conf. 12 pz Confezione - 500GR - Conf. 12 pz Pasta all Uovo Semola Grano duro Garganelli n 179 Filini n 24 Stelline n 29 Puntine n 32 Maltagliati n 125 Confezione - 250GR - Conf. 16 pz Confezione - 250GR - Conf. 16 pz Confezione - 250GR - Conf. 16 pz Confezione - 250GR - Conf. 16 pz Confezione - 250GR - Conf. 16 pz

PASTA Pasta all Uovo Semola Grano duro Spaghetti Chitarra n 15 Tagliolini n 116 Bavette n 117 Tagliatelli n 118 Romagnole n 114 Lasagne n 18 Penne n 84 Fusilli n 95 Torchietti n 119 farfalle n 103 Confezione - 250GR - Conf. 12 pz Confezione - 250GR - Conf. 12 pz Confezione - 250GR - Conf. 12 pz Confezione - 250GR - Conf. 12 pz Confezione - 250GR - Conf. 12 pz Confezione - 250GR - Conf. 12 pz Confezione - 250GR - Conf. 12 pz Confezione - 250GR - Conf. 12 pz Confezione - 250GR - Conf. 12 pz Confezione - 250GR - Conf. 12 pz

PASTA Pasta all Uovo Semola Grano duro Senatore Cappelli Penne Rigate n 87 Fusilli n 95 Stracci n 93 Baverine n 109 Fettuccine n 118 Confezione - 500GR - Conf. 12 pz Confezione - 500GR - Conf. 12 pz Confezione - 500GR - Conf. 12 pz Confezione - 500GR - Conf. 12 pz Confezione - 500GR - Conf. 12 pz

SALSE E SUGHI Sugo Toscano BIO Sugo di Cinta BIO Sugo Chianina BIO Sugo Pomarola BIO Sugo Piccante BIO Sugo Bugiardo BIO Vasetto Quadrato - 180GR - Conf. 6 pz Vasetto Tondo - 180GR - Conf. 6 pz Vasetto Quadrato - 180GR - Conf. 6 pz Vasetto Tondo - 180GR - Conf. 6 pz Vasetto Quadrato - 180GR - Conf. 6 pz Vasetto Tondo - 180GR - Conf. 6 pz Vasetto Quadrato - 180GR - Conf. 6 pz Vasetto Tondo - 180GR - Conf. 6 pz Vasetto Quadrato - 180GR - Conf. 6 pz Vasetto Tondo - 180GR - Conf. 6 pz Vasetto Quadrato - 180GR - Conf. 6 pz Vasetto Tondo - 180GR - Conf. 6 pz

SALSE E SUGHI Sugo di Cefalo Sugo di Melù Sugo di Sugarello Sugo di Triglia Sugo di Nasello Sugo di Mare e Monti Patè di Gamberi Sugo di Gambero Vasetto - 180GR - Conf. 12 pz Vasetto - 180GR - Conf. 12 pz Vasetto - 180GR - Conf. 12 pz Vasetto - 180GR - Conf. 12 pz Vasetto - 180GR - Conf. 12 pz Vasetto - 180GR - Conf. 12 pz Vasetto - 180GR - Conf. 12 pz Vasetto - 180GR - Conf. 12 pz

SALSE E SUGHI Sugo di Pomodori Secchi BIO Salsa di Melanzane BIO Salsa di Cuori di Carciofo BIO Salsa di Verdurine Miste BIO Salsa di Peperoncino BIO Salsa di Olive Nere BIO Salsa di Olive Verdi BIO Pesto al Basilico con Formaggio Pecorino Toscano BIO Salda di Peperoni BIO Salsa di Capperi BIO Vasetto - 200GR - Conf. 12 pz Vasetto - 200GR - Conf. 12 pz Vasetto - 200GR - Conf. 12 pz Vasetto - 200GR - Conf. 12 pz Vasetto - 200GR - Conf. 12 pz Vasetto - 200GR - Conf. 12 pz Vasetto - 200GR - Conf. 12 pz Vasetto - 200GR - Conf. 12 pz Vasetto - 200GR - Conf. 12 pz Vasetto - 200GR - Conf. 12 pz

SALSE E SUGHI Sugo di Cinghiale Sugo di Carne Chianina IGP Sugo alla Norcina Sugo di Lepre Sugo all Ortolana Sugo alla Boscaiola Pesto Premiun Crostino Toscano Vasetto - 180GR - Conf. 6 pz Vasetto - 180GR - Conf. 6 pz Vasetto - 180GR - Conf. 6 pz Vasetto - 180GR - Conf. 6 pz Vasetto - 180GR - Conf. 6 pz Vasetto - 180GR - Conf. 6 pz Vasetto - 180GR - Conf. 6 pz Vasetto - 180GR - Conf. 6 pz Vasetto - 500GR - Conf. 6 pz

SALSE E SUGHI Sugo di Cinghiale Golden Chef Sugo di Capriolo Golden Chef Sugo di Lepre Golden Chef Sugo di Anatra Golden Chef Sugo di Cervo Golden Chef Sugo alla Boscaiola Golden Chef Sugo di Fagiano Golden Chef Sugo di Funghi Porcini Golden Chef Sugo di Speck e Porcini Golden Chef Crostino Toscano Golden Chef Crostino Toscano al Tartufo Golden Chef Sugo di Carne Chianina IGP Golden Chef Sugo di Cinta Golden Chef Vasetto - 180GR - Conf. 6 pz Vasetto - 180GR - Conf. 6 pz Vasetto - 180GR - Conf. 6 pz Vasetto - 180GR - Conf. 6 pz Vasetto - 180GR - Conf. 6 pz Vasetto - 180GR - Conf. 6 pz Vasetto - 180GR - Conf. 6 pz Vasetto - 180GR - Conf. 6 pz Vasetto - 180GR - Conf. 6 pz Vasetto - 180GR - Conf. 6 pz Vasetto - 180GR - Conf. 6 pz Vasetto - 180GR - Conf. 6 pz Vasetto - 180GR - Conf. 6 pz

SALSE E SUGHI Salsa Tartufata Gustosa di Parmigiano e Tartufo Bianco Delizia al Tartufo Bianco e Porcino Burro di Tartufo Bianco Carpaccio - Lamelle Tartufo Nero Tartufata - Tartufo nero estivo con funghi e olive Burro e Tartufo Bianchetto Formaggio e Tartufo bianchetto Sale grigio di Guérande con tartufo Vasetto - 80GR - Conf. 12 pz Vasetto - 180GR - Conf. 6 pz Vasetto - 500GR - Conf. 6 pz Vasetto - 80GR - Conf. 12 pz Vasetto - 180GR - Conf. 6 pz Vasetto - 130GR - Conf. 6 pz Vasetto - 80GR - Conf. 12 pz Vasetto - 80GR - Conf. 12 pz Vasetto - 180GR - Conf. 6 pz Vasetto - 80GR - Conf. 12 pz Vasetto - 170GR - Conf. 6 pz Vasetto - 35GR - Conf. 6 pz Vasetto - 35GR - Conf. 6 pz Vasetto - 35GR - Conf. 6 pz

SALSE E SUGHI Miele al Tartufo Tartufo Nero Estivo Intero Tartufo Bianchetto Intero Carpaccio di Tartufo Estivo Carpaccio di Tartufo Bianchetto Crema di Tartufo Bianco Pregiato Crema di Tatufo Bianchetto Crema di Tartufo Nero Estivo Vasetto - 100GR - Conf. 12 pz Vasetto - 35GR - Conf. 6 pz Vasetto - 100GR - Conf. 6 pz Vasetto - 25GR - Conf. 6 pz Vasetto - 100GR - Conf. 6 pz Vasetto - 25GR - Conf. 6 pz Vasetto - 25GR - Conf. 6 pz Vasetto - 70GR - Conf. 6 pz Vasetto - 25GR - Conf. 6 pz Vasetto - 70GR - Conf. 6 pz Vasetto - 25GR - Conf. 6 pz Vasetto - 25GR - Conf. 6 pz Vasetto - 25GR - Conf. 6 pz

TARTUFO FRESCO Tartufo Scorzone Tartufo Bianco Pregiato Tartufo Nero d Estate Bianchetto o Marzuolo Tartufo Nero d Inverno Tartufo Nero Pregiato Tartufo Uncinato